1 00:00:00,667 --> 00:00:03,765 Les enfants, il y a plus d'une histoire sur ma rencontre avec votre mère. 2 00:00:04,094 --> 00:00:06,853 Vous connaissez la version courte, celle avec le parapluie jaune. 3 00:00:07,277 --> 00:00:08,587 Mais, il y en a une plus grande. 4 00:00:08,707 --> 00:00:12,114 Celle du comment je suis devenu ce qu'il fallait avant de la rencontrer. 5 00:00:12,529 --> 00:00:15,203 Cette histoire commence... là. 6 00:00:15,321 --> 00:00:17,765 ... daire. Légendaire. 7 00:00:18,139 --> 00:00:20,608 Je suis trop content que tu sois de nouveau célibataire. 8 00:00:20,730 --> 00:00:22,640 On va conquérir New York. 9 00:00:22,736 --> 00:00:24,749 J'ai déjà une collègue sur la liste pour toi. 10 00:00:24,989 --> 00:00:26,781 Son sein droit est plus gros que le gauche. 11 00:00:26,861 --> 00:00:28,912 Certains voient le côté à moitié vide du soutif, 12 00:00:29,032 --> 00:00:31,059 moi, je vois le côté à moitié plein. 13 00:00:31,547 --> 00:00:32,737 Je sais pas. 14 00:00:32,850 --> 00:00:34,787 Robin et moi avons rompu il y a 2 semaines. 15 00:00:35,069 --> 00:00:36,520 Je suis pas prêt. 16 00:00:37,175 --> 00:00:38,582 Quand le seras-tu ? 17 00:00:39,096 --> 00:00:41,392 C'était une bonne question. Après une rupture, 18 00:00:41,472 --> 00:00:43,245 on a besoin de temps pour se reprendre. 19 00:00:43,364 --> 00:00:44,957 Robin est partie en Argentine, 20 00:00:45,100 --> 00:00:46,645 j'ai retrouvé ma routine. 21 00:00:46,926 --> 00:00:48,829 J'ai laissé pousser ma barbe de rupture. 22 00:00:48,948 --> 00:00:50,210 Ted Mosby, en costume ! 23 00:00:50,304 --> 00:00:53,292 Il y a le concours Miss Nassau, on se fera passer pour des juges, 24 00:00:53,372 --> 00:00:55,134 et, oui, nos votes sont à vendre. 25 00:00:56,169 --> 00:00:57,254 Pas prêt. 26 00:00:57,761 --> 00:00:59,360 J'ai repeint l'appartement. 27 00:00:59,637 --> 00:01:01,624 La ligne d'arrivée d'un 10 kilomètres féminin ! 28 00:01:01,744 --> 00:01:05,494 Des filles en sueur, les endorphines au plafond, ne rêvant que de s'allonger. 29 00:01:07,474 --> 00:01:08,516 Pas prêt. 30 00:01:08,778 --> 00:01:11,081 En vérité, j'allais vraiment bien. 31 00:01:11,214 --> 00:01:13,464 Des acrobates femmes, de Montréal, 32 00:01:13,560 --> 00:01:17,029 hyper souples. On va au cirque "Pine d'air". 33 00:01:17,169 --> 00:01:18,906 Et ouais ! 34 00:01:19,047 --> 00:01:21,491 Allez, on en a déjà parlé. Je suis pas... 35 00:01:21,678 --> 00:01:23,547 Je suis rentrée hier soir. 36 00:01:26,733 --> 00:01:29,032 - Voici Gael. - Hola. 37 00:01:29,969 --> 00:01:31,562 D'accord, je suis prêt. 38 00:01:33,863 --> 00:01:36,623 The Legen... dary Team http://nosvospersos.blogspot.com 39 00:01:46,472 --> 00:01:48,163 J'arrive pas à le croire. 40 00:01:48,348 --> 00:01:50,225 On s'est séparés de façon très amicale. 41 00:01:50,347 --> 00:01:52,619 Tout va bien, et elle revient de vacances 42 00:01:52,710 --> 00:01:54,683 avec ce type... Vous savez ce qu'elle fait ? 43 00:01:55,195 --> 00:01:56,295 Gagner la rupture. 44 00:01:56,414 --> 00:01:59,557 Comment ça, gagner la rupture ? Vieil inventeur du passé. 45 00:02:00,072 --> 00:02:03,416 Ce que notre 21e président, Chester A. Arthur essaie de dire, 46 00:02:03,548 --> 00:02:06,315 c'est qu'il y a toujours un gagnant et un perdant dans une rupture. 47 00:02:06,450 --> 00:02:08,186 C'est pas une compétition. 48 00:02:08,279 --> 00:02:10,435 Votre course en ballon en 80 jours, 49 00:02:10,531 --> 00:02:11,977 ça, c'était une compétition. 50 00:02:12,882 --> 00:02:14,132 C'est ma femme. 51 00:02:14,431 --> 00:02:16,210 Bien sûr que c'est une compétition. 52 00:02:16,301 --> 00:02:17,804 Sinon, comment expliquer... 53 00:02:17,903 --> 00:02:19,097 c'est quoi son nom ? 54 00:02:19,216 --> 00:02:20,383 Gael. 55 00:02:22,116 --> 00:02:23,527 Pardon, Gaïl ? 56 00:02:24,931 --> 00:02:25,962 Gael. 57 00:02:27,136 --> 00:02:28,303 Kyle ? 58 00:02:29,431 --> 00:02:30,605 Gael. 59 00:02:32,339 --> 00:02:33,554 Girl ? 60 00:02:35,432 --> 00:02:37,358 Ça se prononce Ga-i-el. 61 00:02:37,824 --> 00:02:39,140 Ça veut dire "joie". 62 00:02:39,475 --> 00:02:43,027 C'est pour ça que je vis ma vie en amenant joie, bonne énergie, 63 00:02:43,172 --> 00:02:45,094 et bonheur aux autres. 64 00:02:45,421 --> 00:02:48,771 Particulièrement à ceux qui sont moins chanceux que moi. 65 00:02:48,933 --> 00:02:50,529 Pardon, donc c'est Gayle ? 66 00:02:51,669 --> 00:02:53,100 Quel nul ! 67 00:02:53,180 --> 00:02:54,560 Je vais pas dans ton pays débile 68 00:02:54,655 --> 00:02:57,282 pour séduire des femmes avec mon accent sexy. 69 00:02:57,469 --> 00:02:58,498 Bien dit, 70 00:02:58,645 --> 00:03:00,471 propriétaire de boîte de nuit persan. 71 00:03:00,989 --> 00:03:03,146 Et, il est masseur... 72 00:03:03,598 --> 00:03:04,971 Avec un massage, 73 00:03:05,114 --> 00:03:06,521 tout est relié. 74 00:03:07,037 --> 00:03:10,270 Je peux toucher vos pieds, ça nettoie vos reins. 75 00:03:10,646 --> 00:03:14,539 Je peux toucher vos lobes, ça ralentit votre rythme cardiaque. 76 00:03:15,222 --> 00:03:17,713 J'ai déjà utilisé de l'eau chaude pour faire pisser un type. 77 00:03:17,817 --> 00:03:19,649 Bien sûr, j'en ai pas fait une carrière. 78 00:03:20,165 --> 00:03:23,068 Une carrière, c'est tellement américain comme idée. 79 00:03:23,352 --> 00:03:24,805 Ma carrière, c'est vivre, 80 00:03:25,183 --> 00:03:26,542 faire de la planche, 81 00:03:26,774 --> 00:03:28,043 faire l'amour. 82 00:03:29,163 --> 00:03:30,900 Parfois en même temps. 83 00:03:31,868 --> 00:03:34,492 Comment ce serait possible ? 84 00:03:36,269 --> 00:03:37,958 Sérieux, ne glousse pas, dis-moi. 85 00:03:38,404 --> 00:03:39,540 C'est impossible. 86 00:03:39,652 --> 00:03:41,854 On peut pas coucher sur une planche à voile. 87 00:03:41,992 --> 00:03:44,030 - Comment tu le sais ? - Content que tu demandes. 88 00:03:44,150 --> 00:03:45,601 J'ai créé une liste 89 00:03:45,746 --> 00:03:48,755 de tous les véhicules : terrestres, aquatiques et aériens 90 00:03:48,835 --> 00:03:50,950 sur/dans lesquels il est possible de coucher. 91 00:03:51,083 --> 00:03:55,824 et sur ces 33 véhicules, j'ai couché sur/dans 31. 92 00:03:56,202 --> 00:03:58,730 La planche à voile n'est pas sur la liste. Impossible. 93 00:03:59,553 --> 00:04:02,433 P.-S : pour atteindre les 33, il faut juste un bobsleigh 94 00:04:02,529 --> 00:04:04,401 et la navette Apollo 11. 95 00:04:04,769 --> 00:04:07,500 Pour obtenir cette dernière, faudrait cambrioler le Smithsonian. 96 00:04:08,016 --> 00:04:10,467 Cette conversation n'a jamais eu lieu. 97 00:04:11,499 --> 00:04:13,459 T'es en costume, je suis sans barbe, 98 00:04:13,641 --> 00:04:15,938 - sortons gagner ce truc. - Ouais ! 99 00:04:16,128 --> 00:04:18,189 Vous, amusez-vous à votre rencart à 4. 100 00:04:18,330 --> 00:04:21,518 Pour la centième fois, je suis désolée, il y avait un silence. 101 00:04:21,844 --> 00:04:24,645 Puis, on s'est endormis sur la plage en comptant les étoiles. 102 00:04:24,725 --> 00:04:27,471 Vous voulez dîner avec moi... nous ? 103 00:04:28,739 --> 00:04:30,283 Il n'y a pas eu de silence. 104 00:04:30,427 --> 00:04:33,322 - Tu le trouves incroyablement canon. - Pas du tout. 105 00:04:33,402 --> 00:04:34,740 Pas incroyablement. 106 00:04:36,433 --> 00:04:38,305 C'est difficile d'être aussi canon. 107 00:04:38,631 --> 00:04:40,740 Mais, c'est pas sérieux entre eux. 108 00:04:40,838 --> 00:04:42,895 Les filles n'épousent jamais les canons. 109 00:04:43,131 --> 00:04:44,414 Toi si. 110 00:04:44,494 --> 00:04:46,320 Je fais partie des quelques chanceuses. 111 00:04:47,035 --> 00:04:47,904 Lily. 112 00:04:47,984 --> 00:04:50,262 Ted est notre meilleur ami, soyons carrés. 113 00:04:50,448 --> 00:04:52,791 Les Gael ne sont pas canons. 114 00:04:52,934 --> 00:04:55,094 Et il n'est pas notre ami. Ne le regarde même pas. 115 00:04:55,513 --> 00:04:56,774 Pas de regard direct. 116 00:04:57,151 --> 00:05:00,272 Ce soir, tandis que Lily et Marshall faisaient de leur mieux pour haïr Gael, 117 00:05:00,352 --> 00:05:01,606 Salut Robin ! 118 00:05:01,785 --> 00:05:02,735 Gael ! 119 00:05:03,059 --> 00:05:05,097 Robin m'a pris à part pour s'assurer d'un truc. 120 00:05:05,217 --> 00:05:07,104 Elle voulait certes faire pour le mieux, 121 00:05:07,224 --> 00:05:08,991 mais elle dit... le pire. 122 00:05:09,090 --> 00:05:10,996 Je veux juste m'assurer que c'est OK pour toi. 123 00:05:11,080 --> 00:05:13,473 Je veux juste m'assurer que c'est OK pour toi. 124 00:05:13,848 --> 00:05:16,243 Merde, je supporte pas que ce soit elle qui dit ça. 125 00:05:16,473 --> 00:05:17,737 Elle gagne, hein ? 126 00:05:18,272 --> 00:05:21,457 Pas pour longtemps. Discours d'encouragement, pause. 127 00:05:22,103 --> 00:05:25,969 Ted, ce soir, on va te montrer quelqu'un de bien plus canon que Robin. 128 00:05:26,049 --> 00:05:28,396 Bon, Robin est un 10. 129 00:05:28,486 --> 00:05:30,223 On te trouvera un 12. 130 00:05:30,740 --> 00:05:33,597 Ou... tu sais, deux 6. 131 00:05:34,176 --> 00:05:35,836 En cas d'échec, quatre 3. 132 00:05:35,956 --> 00:05:37,828 Et "briser la glace en cas d'urgence". 133 00:05:37,925 --> 00:05:39,722 On va à Staten Island, je t'aurais douze 1. 134 00:05:39,841 --> 00:05:43,642 Ted, mon garçon, je vais te réapprendre... 135 00:05:45,096 --> 00:05:46,670 - Amy. - Ted. 136 00:05:49,157 --> 00:05:50,145 Barney. 137 00:05:53,991 --> 00:05:56,803 Ted, on est de retour ! Là-haut ! 138 00:05:59,097 --> 00:06:00,180 Là-haut. 139 00:06:00,929 --> 00:06:02,899 Tope-la façon tope-la ! 140 00:06:05,310 --> 00:06:07,582 - Je suis désolée, c'est trop bizarre. - Bizarre ? 141 00:06:07,817 --> 00:06:10,292 Pourquoi ? Parce que tu sortais avec notre meilleur ami ? 142 00:06:10,376 --> 00:06:14,227 Ou parce que ma femme trouve ton nouveau copain incroyablement canon ? 143 00:06:14,331 --> 00:06:17,467 C'est pas vrai ! Tais-toi ! Oh, mon Dieu ! 144 00:06:19,668 --> 00:06:21,309 J'espère que Ted va bien. 145 00:06:22,071 --> 00:06:24,163 Je déteste te voir si tendue. 146 00:06:25,105 --> 00:06:28,004 Notre rupture s'est vraiment bien passée, vous savez ? 147 00:06:28,282 --> 00:06:31,002 On a vraiment agi en adultes, donc la dernière chose... 148 00:06:35,363 --> 00:06:36,381 Oh, mon Dieu ! 149 00:06:36,484 --> 00:06:38,834 Gael, es-tu un masseur dûment accrédité ? 150 00:06:39,176 --> 00:06:40,049 Quoi ? 151 00:06:40,129 --> 00:06:43,049 Es-tu légalement certifié par une quelconque entité gouvernementale ? 152 00:06:43,430 --> 00:06:45,934 Je me suis entraîné 3 ans dans un institut à Buenos Aires. 153 00:06:46,054 --> 00:06:47,838 J'ai une carte. Je peux te montrer. 154 00:06:48,161 --> 00:06:49,593 Une carte stratifiée ? 155 00:06:49,713 --> 00:06:51,511 - Comment ça "stratifiée" ? - Couverte, 156 00:06:51,631 --> 00:06:53,293 plastifiée. 157 00:06:53,424 --> 00:06:54,915 - Oh, oui. - Merde. 158 00:06:55,992 --> 00:06:57,261 Il gère... 159 00:07:02,740 --> 00:07:04,292 - Ted ! - Quoi ! 160 00:07:06,469 --> 00:07:08,169 Cassons-nous, c'est mort ici. 161 00:07:08,435 --> 00:07:10,499 Ouais, t'as raison. On s'emmerde, tous les deux. 162 00:07:10,619 --> 00:07:11,569 Exactement. 163 00:07:11,653 --> 00:07:12,960 Et, on a un planing serré. 164 00:07:13,080 --> 00:07:15,969 J'ai entièrement planifié la soirée. Alerte spoiler : 165 00:07:16,155 --> 00:07:22,064 Notre dernier arrêt est un after, tellement after que c'est dans 3 jours. 166 00:07:22,688 --> 00:07:24,850 T'es aveugle ? je suis en train de me faire un 12. 167 00:07:24,970 --> 00:07:27,239 - Je suis en train de gagner. - Mais, j'ai pas aidé ! 168 00:07:27,358 --> 00:07:30,221 Donc, tu veux que je jette une fille super sexy 169 00:07:30,456 --> 00:07:31,927 car tu m'as pas aidé à l'avoir ? 170 00:07:32,047 --> 00:07:33,783 Excuses acceptées. Allons-y. 171 00:07:34,111 --> 00:07:37,161 - C'est qui le costard ? - C'est Barney. Barney, Amy. 172 00:07:37,348 --> 00:07:38,824 Je ne vais pas me souvenir de ça. 173 00:07:38,943 --> 00:07:41,640 Excuse-moi, "rencontre fortuite de début de soirée", 174 00:07:41,720 --> 00:07:43,300 c'est ainsi qu'on parlera de toi, 175 00:07:43,524 --> 00:07:45,054 Ted et moi avons un plan à suivre. 176 00:07:45,174 --> 00:07:49,281 Tu peux cocher : 20 h 54, s'habiller en pauvre type, et ennuyer les gens cools. 177 00:07:49,992 --> 00:07:51,543 Casse-toi, l'intello ! 178 00:07:53,426 --> 00:07:54,836 Beau travail, Tommy Lee. 179 00:07:55,122 --> 00:07:57,816 Ce que tu ne comprends pas, c'est que je suis le copilote de Ted. 180 00:07:57,936 --> 00:08:01,406 C'est un lien sacré, plus fort que tout... Ils le font encore ! 181 00:08:02,534 --> 00:08:04,738 Masseur... 182 00:08:05,301 --> 00:08:06,705 Tu sais quoi, "Gayle" ? 183 00:08:07,082 --> 00:08:09,707 Ton poulet me paraît un peu tendu. 184 00:08:12,166 --> 00:08:14,301 Est-ce que ça fait du bien, M. Poulet ? 185 00:08:14,626 --> 00:08:15,729 Eh bien, devine. 186 00:08:15,849 --> 00:08:17,778 Je ne me suis pas lavé les mains. 187 00:08:18,355 --> 00:08:19,316 Je l'ai eu ! 188 00:08:21,612 --> 00:08:22,647 Lily ! 189 00:08:22,977 --> 00:08:26,681 On porte tellement d'anciennes émotions dans notre cou et nos épaules. 190 00:08:26,906 --> 00:08:29,324 Des choses qui auraient dû disparaître il y a des années. 191 00:08:29,933 --> 00:08:31,980 Je te pardonne, maman. 192 00:08:33,868 --> 00:08:37,884 Lily, on est les meilleurs amis de Ted, notre boulot est de haïr ce gars. 193 00:08:38,028 --> 00:08:39,991 Oh, ouais, C'est ce que je faisais. 194 00:08:40,229 --> 00:08:42,526 Je le flattais juste un peu, 195 00:08:42,716 --> 00:08:45,528 pour pouvoir mieux le rabaisser deux minutes plus tard. 196 00:08:49,046 --> 00:08:51,297 Tu ne portais pas un soutien-gorge ? 197 00:08:51,879 --> 00:08:54,975 La nuit se passait bien, Amy était cool et dangereuse. 198 00:08:55,069 --> 00:08:56,725 Elle avait trouvé une copine à Barney. 199 00:08:56,845 --> 00:08:58,302 Elle a même payé à boire. 200 00:08:58,443 --> 00:08:59,988 En quelque sorte... 201 00:09:01,063 --> 00:09:03,187 On est connus ici, on va avoir des ennuis. 202 00:09:03,272 --> 00:09:06,381 Dis-moi quelque chose. Tu demandes à ton tailleur de laisser de la place 203 00:09:06,503 --> 00:09:08,661 dans l'entrejambe pour ton énorme vagin ? 204 00:09:10,399 --> 00:09:12,037 Tu... 205 00:09:12,741 --> 00:09:14,617 C'est toi le vagin... 206 00:09:15,789 --> 00:09:18,230 - Ted, cette fille est folle. On y va. - Bonne idée. 207 00:09:18,372 --> 00:09:19,704 Allons tous chez moi. 208 00:09:19,798 --> 00:09:22,211 Chez toi ? Merci, mais non merci, 209 00:09:22,324 --> 00:09:24,282 Courtney Love de 1994. 210 00:09:24,652 --> 00:09:26,343 J'ai un spa. 211 00:09:28,100 --> 00:09:30,345 OK, en fait c'est plutôt sympa. 212 00:09:33,346 --> 00:09:34,753 C'est joli ça... 213 00:09:35,173 --> 00:09:38,612 Merci, tu peux jouer avec si tu veux. ils sont 100% vrais. 214 00:09:39,647 --> 00:09:40,792 Non, pas ça... 215 00:09:40,905 --> 00:09:42,603 ... tes tatouages ! 216 00:09:44,626 --> 00:09:45,791 Merci. 217 00:09:46,449 --> 00:09:48,321 - Tu devrais t'en faire un. - Faux. 218 00:09:48,649 --> 00:09:50,545 Ted a un look classique, propre sur lui, 219 00:09:50,625 --> 00:09:53,200 qui n'est jamais démodé, saison après saison. 220 00:09:53,525 --> 00:09:55,027 Grillée ! 221 00:09:55,449 --> 00:09:57,514 Je pense qu'il serait sexy avec un peu d'encre. 222 00:09:57,608 --> 00:09:59,327 - Non, pas du tout. - Si ! 223 00:09:59,421 --> 00:10:01,172 Non, il ne le serait pas ! 224 00:10:02,859 --> 00:10:05,672 À propos, je suis prête à faire tout ce que tu veux, vraiment tout. 225 00:10:06,238 --> 00:10:07,310 Maintenant. 226 00:10:08,811 --> 00:10:11,038 Ted, tu vas choisir quel camp pour le tatouage ? 227 00:10:11,157 --> 00:10:13,648 Je pense que je serais bien plus sexy avec un peu d'encre. 228 00:10:17,438 --> 00:10:19,220 Oh mon Dieu ! Tyler ? 229 00:10:19,408 --> 00:10:21,752 Maman ! Papa ! Elle est de retour ! 230 00:10:22,782 --> 00:10:25,314 Merde, ils étaient censés être dans les Hamptons. 231 00:10:25,411 --> 00:10:27,051 Courez ! 232 00:10:28,591 --> 00:10:30,821 Désolée, j'étais nourrice 233 00:10:30,901 --> 00:10:33,495 chez ces idiots avant qu'ils me virent. Trop injuste. 234 00:10:33,617 --> 00:10:36,785 Injuste ? Je te laisserais pas garder les enfants que j'invente 235 00:10:36,897 --> 00:10:38,604 pour sortir avec des mères célibataires. 236 00:10:38,724 --> 00:10:40,453 C'est bon, Ted. On rentre. 237 00:10:45,122 --> 00:10:46,170 Ted, ça va ? 238 00:10:46,840 --> 00:10:47,898 Salut, Ted. 239 00:10:48,085 --> 00:10:49,951 Robin et moi allons faire une fantastique 240 00:10:50,031 --> 00:10:51,861 partie de jambes en l'air sur cette planche. 241 00:10:51,980 --> 00:10:55,027 Et je veux juste m'assurer que c'est OK pour toi. 242 00:10:58,374 --> 00:11:00,045 Comment on va faire ? 243 00:11:00,130 --> 00:11:02,874 Je pense que tu dois lever ta jambe, 244 00:11:02,970 --> 00:11:05,175 Et si je.... 245 00:11:05,267 --> 00:11:07,002 - Non... - Ça va. 246 00:11:07,802 --> 00:11:09,581 En fait, voilà comment ça va. 247 00:11:09,981 --> 00:11:11,502 Je vais me faire tatouer. 248 00:11:11,595 --> 00:11:13,378 Tu ne vas pas te faire tatouer, 249 00:11:13,475 --> 00:11:15,253 ce n'est pas toi, Ted ! 250 00:11:15,533 --> 00:11:18,417 Ted, tu es en train d'emprunter un mauvais chemin. 251 00:11:18,536 --> 00:11:20,597 C'est la route que je prends... 252 00:11:21,585 --> 00:11:24,394 Mais tu as besoin d'un programme, d'un copilote ! 253 00:11:24,816 --> 00:11:27,444 Je vais en parler sur mon blog ! 254 00:11:30,069 --> 00:11:31,287 Tu veux baiser ? 255 00:11:36,663 --> 00:11:39,335 Et dessous, il devrait y avoir marqué "j'ai gagné". 256 00:11:39,939 --> 00:11:42,704 Et, il devrait y avoir des flammes remontant vers l'épaule. 257 00:11:42,824 --> 00:11:45,288 Feu ! On devrait faire un feu. 258 00:11:45,896 --> 00:11:47,306 Après ça, peut-être. 259 00:11:48,193 --> 00:11:50,958 Oh, ça va devenir légen... attends... 260 00:11:51,192 --> 00:11:52,813 Et c'est tout ce dont je me souviens. 261 00:11:52,932 --> 00:11:55,505 Le lendemain matin, je me suis réveillé seul, chez moi. 262 00:12:16,032 --> 00:12:18,134 Salut, comment s'est passée ta nuit ? 263 00:12:18,536 --> 00:12:20,000 C'était super. 264 00:12:20,080 --> 00:12:23,087 J'ai rencontré cette incroyable nana, j'ai failli me faire tatouer. 265 00:12:23,206 --> 00:12:25,744 Ne vous inquiétez pas, je l'ai pas fait, mais c'était... 266 00:12:25,910 --> 00:12:27,160 C'était sensas ! 267 00:12:27,318 --> 00:12:30,070 Je pense qu'on peut dire que j'ai gagné cette rupture. 268 00:12:32,209 --> 00:12:33,159 Regarde ! 269 00:12:34,481 --> 00:12:35,457 Oh mon Dieu ! 270 00:12:35,857 --> 00:12:37,329 - Quoi ? - Rien. 271 00:12:37,736 --> 00:12:39,184 Le catalogue de La Redoute. 272 00:12:39,304 --> 00:12:41,480 Qui emmène deux Goden Retrievers dans un canoë ? 273 00:12:44,009 --> 00:12:46,469 - Faut qu'on appelle Barney. - Je suis déjà dessus. 274 00:12:48,537 --> 00:12:50,270 Salut. Qu'y a-t-il de si urgent ? 275 00:12:50,580 --> 00:12:53,161 Soyez-m'en témoins, je ne reparlerai plus à Ted. 276 00:12:53,289 --> 00:12:54,401 Vraiment ? Jamais ? 277 00:12:54,521 --> 00:12:57,705 Même si, admettons, les papillons décollent de son cul ? 278 00:13:01,555 --> 00:13:03,587 Ted, peux-tu me passer le plat à fondue ? 279 00:13:06,611 --> 00:13:08,131 Il n'en sait rien. 280 00:13:09,353 --> 00:13:11,777 On se remet de ses émotions, et on y retourne. 281 00:13:15,401 --> 00:13:16,351 Merci. 282 00:13:17,121 --> 00:13:18,071 Quoi ?! 283 00:13:19,473 --> 00:13:22,305 Ted... je suis passé ce matin parce que... 284 00:13:23,505 --> 00:13:24,817 je voulais m'excuser. 285 00:13:25,678 --> 00:13:26,945 Excuses acceptées, Barney. 286 00:13:27,030 --> 00:13:28,387 Comme tu peux le constater, 287 00:13:28,732 --> 00:13:31,223 je me suis amusé tout seul, j'ai pas besoin de baby-sitter. 288 00:13:31,343 --> 00:13:32,541 Tout ce temps, 289 00:13:32,661 --> 00:13:35,845 je pensais que t'avais besoin d'un copilote pour voler, mais en fait, 290 00:13:36,685 --> 00:13:38,397 tu as tes propres ailes à présent. 291 00:13:39,493 --> 00:13:42,197 Depuis que tu as rompu avec Robin, tu as grandi. 292 00:13:43,757 --> 00:13:45,773 Tu t'es développé dans ton cocon. 293 00:13:46,493 --> 00:13:50,173 Et hier soir, tu es sorti de ce cocon 294 00:13:50,397 --> 00:13:52,685 comme un majestueux.... 295 00:13:54,597 --> 00:13:58,869 Zut ! Qu'est-ce qui sort d'un cocon ? J'ai toujours été nul en Biologie. 296 00:13:59,421 --> 00:14:00,701 Il va le dire. 297 00:14:01,789 --> 00:14:02,917 Un papillon ? 298 00:14:05,349 --> 00:14:06,789 - Quoi ? - Rien, mon pote. 299 00:14:08,251 --> 00:14:09,435 Mince, ça fait mal ! 300 00:14:15,081 --> 00:14:16,377 Oh mon Dieu ! 301 00:14:19,305 --> 00:14:20,465 J'ai un tatouage. 302 00:14:20,545 --> 00:14:21,689 C'est pas un tatouage. 303 00:14:21,769 --> 00:14:24,345 Ça, très cher, c'est un tatou-pouffe 304 00:14:24,793 --> 00:14:25,961 Un tatou-pouffe. 305 00:14:26,113 --> 00:14:29,297 Tu sais un "Par ici", un "Attrape mon cul" 306 00:14:29,513 --> 00:14:31,921 une plaque d'immatriculation de Panama City. 307 00:14:32,193 --> 00:14:34,393 Et soudainement, je me suis souvenu de tout. 308 00:14:34,513 --> 00:14:37,169 ...daire ! Légendaire ! 309 00:14:39,137 --> 00:14:41,377 C'est moi le grand gagnant de cette rupture. 310 00:14:43,249 --> 00:14:45,393 Je viens de casser avec mon copain, Steeve. 311 00:14:45,633 --> 00:14:46,905 Il était super chiant. 312 00:14:47,049 --> 00:14:49,177 Du genre : "C'est Toi, marions-nous". 313 00:14:49,257 --> 00:14:51,401 Quelle fiotte ! 314 00:14:51,521 --> 00:14:53,345 Tu crois que des ex peuvent être amis ? 315 00:14:54,833 --> 00:14:57,345 Bien sûr, on est toujours amis, hein, Steeve ? 316 00:14:59,625 --> 00:15:00,905 Tu t'appelles Steeve 317 00:15:01,241 --> 00:15:03,161 et son ex s'appelait Steeve. 318 00:15:04,137 --> 00:15:05,587 C'est marrant, non ? 319 00:15:06,241 --> 00:15:07,191 Attends. 320 00:15:14,285 --> 00:15:15,845 Ouais, ça va l'enlever. 321 00:15:15,965 --> 00:15:18,415 Essaie avec du soda. 322 00:15:18,765 --> 00:15:21,573 Mince, ça fait vraiment mal. Il me faut de la pommade. 323 00:15:21,693 --> 00:15:22,943 C'est quoi, ça ? 324 00:15:23,261 --> 00:15:24,669 Huile de massage espagnole. 325 00:15:31,968 --> 00:15:34,218 Qu'est-ce qui s'est passé, hier soir ? 326 00:15:35,920 --> 00:15:37,770 Hier soir, c'était étrange. 327 00:16:05,717 --> 00:16:07,421 Sens les émotions s'évanouir. 328 00:16:08,585 --> 00:16:11,673 Je me remets pas d'avoir été gradouble en 4e. 329 00:16:13,297 --> 00:16:14,289 T'es superbe. 330 00:16:16,225 --> 00:16:17,345 Je suis superbe. 331 00:16:20,100 --> 00:16:22,660 Apprends à ressentir ta nourriture. 332 00:16:27,230 --> 00:16:28,382 Essaie la mangue. 333 00:16:32,942 --> 00:16:34,646 OK, ça suffit pour la nourriture. 334 00:16:35,710 --> 00:16:38,286 On est désolés, Ted, ça n'arrivera plus. 335 00:16:38,398 --> 00:16:41,428 Ça ne signifiait rien pour nous. C'était juste vraiment très agréable. 336 00:16:43,074 --> 00:16:44,824 Je peux plus vous regarder. 337 00:16:49,282 --> 00:16:50,802 Il a un tatou-pouffe. 338 00:17:01,875 --> 00:17:02,825 Tout d'abord, 339 00:17:03,011 --> 00:17:05,827 je suis pas là pour que tu reviennes avec moi. 340 00:17:06,243 --> 00:17:08,491 Il n'y aura pas de surprenantes déclarations d'amour. 341 00:17:08,611 --> 00:17:12,867 Pas de douce chanson rock juste quand on va s'embrasser, rien de tout ça. 342 00:17:12,987 --> 00:17:15,081 Bien. Bon, voilà le truc. 343 00:17:15,499 --> 00:17:18,527 Ça craint que tu sois revenu d'Argentine avec un gars aussi cool que Gael. 344 00:17:18,635 --> 00:17:20,707 Et je sais que j'ai pas à être fâché contre toi, 345 00:17:20,787 --> 00:17:22,667 on a cassé, la vie continue, basta. 346 00:17:22,779 --> 00:17:24,479 Tu sais quoi ? On a jamais fait ça. 347 00:17:24,559 --> 00:17:26,003 On a eu une rupture polie 348 00:17:26,259 --> 00:17:28,675 sans cris irrationnels et c'est pas normal. 349 00:17:28,965 --> 00:17:31,637 Donc, je vais crier irrationnellement pendant un moment 350 00:17:31,797 --> 00:17:34,103 et tu vas devoir rester là à le supporter, d'accord ? 351 00:17:34,213 --> 00:17:35,629 Si tu en ressens le besoin. 352 00:17:35,749 --> 00:17:36,925 Je crois que oui. 353 00:17:37,045 --> 00:17:38,341 Vraiment ! 354 00:17:38,485 --> 00:17:39,925 Donc, là, je crie ! 355 00:17:42,309 --> 00:17:43,573 - Tu t'es rasé ? - Oui ! 356 00:17:43,665 --> 00:17:45,194 - J'aimais bien. - Moi aussi, 357 00:17:45,274 --> 00:17:46,681 mais ça commençait à chauffer ! 358 00:17:46,801 --> 00:17:49,153 Peut-être que je la laisserais repousser en hiver. 359 00:17:51,924 --> 00:17:53,274 Voilà, j'ai fini. 360 00:17:53,828 --> 00:17:56,828 Je savais que c'était bizarre de venir avec Gael. 361 00:17:56,948 --> 00:17:58,198 Je suis désolée. 362 00:17:59,855 --> 00:18:02,191 Écoute, notre rupture était une bonne chose. 363 00:18:03,151 --> 00:18:06,719 Mais c'est pas facile de t'oublier, j'essaie encore. 364 00:18:07,295 --> 00:18:10,825 - T'as dépassé ça dès le décollage. - "Dépassé ça" ? 365 00:18:10,944 --> 00:18:13,840 Mes 3 premiers jours en Argentine, j'ai pleuré comme une madeleine. 366 00:18:14,600 --> 00:18:16,280 Tu m'as tellement manqué. 367 00:18:16,984 --> 00:18:19,728 Je voulais y aller pour prouver que j'étais aventurière. 368 00:18:19,808 --> 00:18:22,456 Mais à vrai dire... c'était très solitaire. 369 00:18:22,952 --> 00:18:25,502 C'est pour ça que Gael est arrivé. 370 00:18:26,376 --> 00:18:28,576 T'essayais pas de gagner la rupture ? 371 00:18:28,696 --> 00:18:30,120 J'essayais d'y survivre. 372 00:18:34,560 --> 00:18:36,624 Écoute, ça a l'air bien 373 00:18:36,816 --> 00:18:39,464 et on continuera à être amis et à aller de l'avant, mais... 374 00:18:39,584 --> 00:18:41,504 fallait vraiment qu'il soit si canon ? 375 00:18:41,584 --> 00:18:43,872 - C'est un adonis. - C'est pas un adonis. 376 00:18:43,968 --> 00:18:46,280 C'est la Cadillac des remises en selle. 377 00:18:46,360 --> 00:18:48,192 Marshall a le béguin pour lui. 378 00:18:48,408 --> 00:18:49,776 - Il est parfait. - Non. 379 00:18:49,872 --> 00:18:51,808 Allez, il est sexy, 380 00:18:51,984 --> 00:18:55,040 il fait de la planche à voile, des massages. 381 00:18:55,240 --> 00:18:57,790 Cite un truc où je suis meilleur que lui. 382 00:18:58,178 --> 00:18:59,198 T'es plus grand. 383 00:18:59,280 --> 00:19:02,360 Ne sois pas condescendante. Il est même plus grand que moi. 384 00:19:02,480 --> 00:19:03,430 Ted, 385 00:19:04,104 --> 00:19:05,554 tu es "plus grand". 386 00:19:06,328 --> 00:19:07,278 J'ai gagné ! 387 00:19:08,368 --> 00:19:10,200 Je ne me rappelle pas exactement 388 00:19:10,280 --> 00:19:12,752 ce qui m'a aidé à surmonter la phase "Gael et Robin". 389 00:19:12,872 --> 00:19:15,944 Je suis sûr que c'était un truc de profond et significatif 390 00:19:16,263 --> 00:19:18,519 et pas du tout macho et insignifiant. 391 00:19:18,967 --> 00:19:21,623 Mais, après ça j'étais remis sur pieds. 392 00:19:21,799 --> 00:19:24,263 Et la suite fut une nouvelle ère dans ma vie. 393 00:19:24,343 --> 00:19:27,271 Une folie sans précédent. 394 00:19:27,391 --> 00:19:29,439 C'est drôle de se remémorer cette époque, 395 00:19:29,769 --> 00:19:32,049 sachant maintenant vers quoi j'allais. 396 00:19:33,241 --> 00:19:35,289 Et ce qui allait vers moi. 397 00:19:45,022 --> 00:19:46,110 Ici, Barney. 398 00:19:46,230 --> 00:19:47,670 Salut mec, c'est Marshall. 399 00:19:48,438 --> 00:19:49,646 Regarde tes mails. 400 00:19:49,766 --> 00:19:51,390 Je t'ai envoyé un truc. 401 00:19:51,510 --> 00:19:54,254 - C'est quoi ? - Un nouveau site Web. 402 00:19:54,374 --> 00:19:56,198 Ledécomptebaffe.com 403 00:19:59,759 --> 00:20:01,209 Qu'est-ce que ça veut dire ? 404 00:20:12,818 --> 00:20:15,457 vous pouvez visiter : www.slapcountdown.com