1
00:00:00,667 --> 00:00:03,765
Les enfants, il y a plus d'une histoire
sur ma rencontre avec votre mère.
2
00:00:04,094 --> 00:00:06,853
Vous connaissez la version courte,
celle avec le parapluie jaune.
3
00:00:07,277 --> 00:00:08,587
Mais, il y en a une plus grande.
4
00:00:08,707 --> 00:00:12,114
Celle du comment je suis devenu
ce qu'il fallait avant de la rencontrer.
5
00:00:12,529 --> 00:00:15,203
Cette histoire commence... là.
6
00:00:15,321 --> 00:00:17,765
... daire.
Légendaire.
7
00:00:18,139 --> 00:00:20,608
Je suis trop content
que tu sois de nouveau célibataire.
8
00:00:20,730 --> 00:00:22,640
On va conquérir New York.
9
00:00:22,736 --> 00:00:24,749
J'ai déjà une collègue
sur la liste pour toi.
10
00:00:24,989 --> 00:00:26,781
Son sein droit
est plus gros que le gauche.
11
00:00:26,861 --> 00:00:28,912
Certains voient
le côté à moitié vide du soutif,
12
00:00:29,032 --> 00:00:31,059
moi, je vois le côté à moitié plein.
13
00:00:31,547 --> 00:00:32,737
Je sais pas.
14
00:00:32,850 --> 00:00:34,787
Robin et moi avons rompu
il y a 2 semaines.
15
00:00:35,069 --> 00:00:36,520
Je suis pas prêt.
16
00:00:37,175 --> 00:00:38,582
Quand le seras-tu ?
17
00:00:39,096 --> 00:00:41,392
C'était une bonne question.
Après une rupture,
18
00:00:41,472 --> 00:00:43,245
on a besoin de temps pour se reprendre.
19
00:00:43,364 --> 00:00:44,957
Robin est partie en Argentine,
20
00:00:45,100 --> 00:00:46,645
j'ai retrouvé ma routine.
21
00:00:46,926 --> 00:00:48,829
J'ai laissé pousser ma barbe de rupture.
22
00:00:48,948 --> 00:00:50,210
Ted Mosby, en costume !
23
00:00:50,304 --> 00:00:53,292
Il y a le concours Miss Nassau,
on se fera passer pour des juges,
24
00:00:53,372 --> 00:00:55,134
et, oui, nos votes sont à vendre.
25
00:00:56,169 --> 00:00:57,254
Pas prêt.
26
00:00:57,761 --> 00:00:59,360
J'ai repeint l'appartement.
27
00:00:59,637 --> 00:01:01,624
La ligne d'arrivée
d'un 10 kilomètres féminin !
28
00:01:01,744 --> 00:01:05,494
Des filles en sueur, les endorphines
au plafond, ne rêvant que de s'allonger.
29
00:01:07,474 --> 00:01:08,516
Pas prêt.
30
00:01:08,778 --> 00:01:11,081
En vérité, j'allais vraiment bien.
31
00:01:11,214 --> 00:01:13,464
Des acrobates femmes, de Montréal,
32
00:01:13,560 --> 00:01:17,029
hyper souples.
On va au cirque "Pine d'air".
33
00:01:17,169 --> 00:01:18,906
Et ouais !
34
00:01:19,047 --> 00:01:21,491
Allez, on en a déjà parlé.
Je suis pas...
35
00:01:21,678 --> 00:01:23,547
Je suis rentrée hier soir.
36
00:01:26,733 --> 00:01:29,032
- Voici Gael.
- Hola.
37
00:01:29,969 --> 00:01:31,562
D'accord, je suis prêt.
38
00:01:33,863 --> 00:01:36,623
The Legen... dary Team
http://nosvospersos.blogspot.com
39
00:01:46,472 --> 00:01:48,163
J'arrive pas à le croire.
40
00:01:48,348 --> 00:01:50,225
On s'est séparés de façon très amicale.
41
00:01:50,347 --> 00:01:52,619
Tout va bien,
et elle revient de vacances
42
00:01:52,710 --> 00:01:54,683
avec ce type...
Vous savez ce qu'elle fait ?
43
00:01:55,195 --> 00:01:56,295
Gagner la rupture.
44
00:01:56,414 --> 00:01:59,557
Comment ça, gagner la rupture ?
Vieil inventeur du passé.
45
00:02:00,072 --> 00:02:03,416
Ce que notre 21e président,
Chester A. Arthur essaie de dire,
46
00:02:03,548 --> 00:02:06,315
c'est qu'il y a toujours un gagnant
et un perdant dans une rupture.
47
00:02:06,450 --> 00:02:08,186
C'est pas une compétition.
48
00:02:08,279 --> 00:02:10,435
Votre course en ballon en 80 jours,
49
00:02:10,531 --> 00:02:11,977
ça, c'était une compétition.
50
00:02:12,882 --> 00:02:14,132
C'est ma femme.
51
00:02:14,431 --> 00:02:16,210
Bien sûr que c'est une compétition.
52
00:02:16,301 --> 00:02:17,804
Sinon, comment expliquer...
53
00:02:17,903 --> 00:02:19,097
c'est quoi son nom ?
54
00:02:19,216 --> 00:02:20,383
Gael.
55
00:02:22,116 --> 00:02:23,527
Pardon, Gaïl ?
56
00:02:24,931 --> 00:02:25,962
Gael.
57
00:02:27,136 --> 00:02:28,303
Kyle ?
58
00:02:29,431 --> 00:02:30,605
Gael.
59
00:02:32,339 --> 00:02:33,554
Girl ?
60
00:02:35,432 --> 00:02:37,358
Ça se prononce Ga-i-el.
61
00:02:37,824 --> 00:02:39,140
Ça veut dire "joie".
62
00:02:39,475 --> 00:02:43,027
C'est pour ça que je vis ma vie
en amenant joie, bonne énergie,
63
00:02:43,172 --> 00:02:45,094
et bonheur aux autres.
64
00:02:45,421 --> 00:02:48,771
Particulièrement à ceux
qui sont moins chanceux que moi.
65
00:02:48,933 --> 00:02:50,529
Pardon, donc c'est Gayle ?
66
00:02:51,669 --> 00:02:53,100
Quel nul !
67
00:02:53,180 --> 00:02:54,560
Je vais pas dans ton pays débile
68
00:02:54,655 --> 00:02:57,282
pour séduire des femmes
avec mon accent sexy.
69
00:02:57,469 --> 00:02:58,498
Bien dit,
70
00:02:58,645 --> 00:03:00,471
propriétaire de boîte de nuit persan.
71
00:03:00,989 --> 00:03:03,146
Et, il est masseur...
72
00:03:03,598 --> 00:03:04,971
Avec un massage,
73
00:03:05,114 --> 00:03:06,521
tout est relié.
74
00:03:07,037 --> 00:03:10,270
Je peux toucher vos pieds,
ça nettoie vos reins.
75
00:03:10,646 --> 00:03:14,539
Je peux toucher vos lobes,
ça ralentit votre rythme cardiaque.
76
00:03:15,222 --> 00:03:17,713
J'ai déjà utilisé de l'eau
chaude pour faire pisser un type.
77
00:03:17,817 --> 00:03:19,649
Bien sûr, j'en ai pas fait une carrière.
78
00:03:20,165 --> 00:03:23,068
Une carrière, c'est tellement
américain comme idée.
79
00:03:23,352 --> 00:03:24,805
Ma carrière, c'est vivre,
80
00:03:25,183 --> 00:03:26,542
faire de la planche,
81
00:03:26,774 --> 00:03:28,043
faire l'amour.
82
00:03:29,163 --> 00:03:30,900
Parfois en même temps.
83
00:03:31,868 --> 00:03:34,492
Comment ce serait possible ?
84
00:03:36,269 --> 00:03:37,958
Sérieux, ne glousse pas, dis-moi.
85
00:03:38,404 --> 00:03:39,540
C'est impossible.
86
00:03:39,652 --> 00:03:41,854
On peut pas coucher
sur une planche à voile.
87
00:03:41,992 --> 00:03:44,030
- Comment tu le sais ?
- Content que tu demandes.
88
00:03:44,150 --> 00:03:45,601
J'ai créé une liste
89
00:03:45,746 --> 00:03:48,755
de tous les véhicules :
terrestres, aquatiques et aériens
90
00:03:48,835 --> 00:03:50,950
sur/dans lesquels
il est possible de coucher.
91
00:03:51,083 --> 00:03:55,824
et sur ces 33 véhicules,
j'ai couché sur/dans 31.
92
00:03:56,202 --> 00:03:58,730
La planche à voile
n'est pas sur la liste. Impossible.
93
00:03:59,553 --> 00:04:02,433
P.-S : pour atteindre les 33,
il faut juste un bobsleigh
94
00:04:02,529 --> 00:04:04,401
et la navette Apollo 11.
95
00:04:04,769 --> 00:04:07,500
Pour obtenir cette dernière, faudrait
cambrioler le Smithsonian.
96
00:04:08,016 --> 00:04:10,467
Cette conversation
n'a jamais eu lieu.
97
00:04:11,499 --> 00:04:13,459
T'es en costume, je suis sans barbe,
98
00:04:13,641 --> 00:04:15,938
- sortons gagner ce truc.
- Ouais !
99
00:04:16,128 --> 00:04:18,189
Vous, amusez-vous à votre rencart à 4.
100
00:04:18,330 --> 00:04:21,518
Pour la centième fois,
je suis désolée, il y avait un silence.
101
00:04:21,844 --> 00:04:24,645
Puis, on s'est endormis
sur la plage en comptant les étoiles.
102
00:04:24,725 --> 00:04:27,471
Vous voulez dîner avec moi... nous ?
103
00:04:28,739 --> 00:04:30,283
Il n'y a pas eu de silence.
104
00:04:30,427 --> 00:04:33,322
- Tu le trouves incroyablement canon.
- Pas du tout.
105
00:04:33,402 --> 00:04:34,740
Pas incroyablement.
106
00:04:36,433 --> 00:04:38,305
C'est difficile d'être aussi canon.
107
00:04:38,631 --> 00:04:40,740
Mais, c'est pas sérieux entre eux.
108
00:04:40,838 --> 00:04:42,895
Les filles n'épousent
jamais les canons.
109
00:04:43,131 --> 00:04:44,414
Toi si.
110
00:04:44,494 --> 00:04:46,320
Je fais partie des quelques chanceuses.
111
00:04:47,035 --> 00:04:47,904
Lily.
112
00:04:47,984 --> 00:04:50,262
Ted est notre meilleur ami,
soyons carrés.
113
00:04:50,448 --> 00:04:52,791
Les Gael ne sont pas canons.
114
00:04:52,934 --> 00:04:55,094
Et il n'est pas notre ami.
Ne le regarde même pas.
115
00:04:55,513 --> 00:04:56,774
Pas de regard direct.
116
00:04:57,151 --> 00:05:00,272
Ce soir, tandis que Lily et Marshall
faisaient de leur mieux pour haïr Gael,
117
00:05:00,352 --> 00:05:01,606
Salut Robin !
118
00:05:01,785 --> 00:05:02,735
Gael !
119
00:05:03,059 --> 00:05:05,097
Robin m'a pris à part
pour s'assurer d'un truc.
120
00:05:05,217 --> 00:05:07,104
Elle voulait certes faire pour le mieux,
121
00:05:07,224 --> 00:05:08,991
mais elle dit... le pire.
122
00:05:09,090 --> 00:05:10,996
Je veux juste
m'assurer que c'est OK pour toi.
123
00:05:11,080 --> 00:05:13,473
Je veux juste
m'assurer que c'est OK pour toi.
124
00:05:13,848 --> 00:05:16,243
Merde, je supporte pas
que ce soit elle qui dit ça.
125
00:05:16,473 --> 00:05:17,737
Elle gagne, hein ?
126
00:05:18,272 --> 00:05:21,457
Pas pour longtemps.
Discours d'encouragement, pause.
127
00:05:22,103 --> 00:05:25,969
Ted, ce soir, on va te montrer
quelqu'un de bien plus canon que Robin.
128
00:05:26,049 --> 00:05:28,396
Bon, Robin est un 10.
129
00:05:28,486 --> 00:05:30,223
On te trouvera un 12.
130
00:05:30,740 --> 00:05:33,597
Ou... tu sais, deux 6.
131
00:05:34,176 --> 00:05:35,836
En cas d'échec, quatre 3.
132
00:05:35,956 --> 00:05:37,828
Et "briser la glace en cas d'urgence".
133
00:05:37,925 --> 00:05:39,722
On va à Staten Island,
je t'aurais douze 1.
134
00:05:39,841 --> 00:05:43,642
Ted, mon garçon,
je vais te réapprendre...
135
00:05:45,096 --> 00:05:46,670
- Amy.
- Ted.
136
00:05:49,157 --> 00:05:50,145
Barney.
137
00:05:53,991 --> 00:05:56,803
Ted, on est de retour !
Là-haut !
138
00:05:59,097 --> 00:06:00,180
Là-haut.
139
00:06:00,929 --> 00:06:02,899
Tope-la façon tope-la !
140
00:06:05,310 --> 00:06:07,582
- Je suis désolée, c'est trop bizarre.
- Bizarre ?
141
00:06:07,817 --> 00:06:10,292
Pourquoi ? Parce que
tu sortais avec notre meilleur ami ?
142
00:06:10,376 --> 00:06:14,227
Ou parce que ma femme trouve ton nouveau
copain incroyablement canon ?
143
00:06:14,331 --> 00:06:17,467
C'est pas vrai !
Tais-toi ! Oh, mon Dieu !
144
00:06:19,668 --> 00:06:21,309
J'espère que Ted va bien.
145
00:06:22,071 --> 00:06:24,163
Je déteste te voir si tendue.
146
00:06:25,105 --> 00:06:28,004
Notre rupture s'est vraiment
bien passée, vous savez ?
147
00:06:28,282 --> 00:06:31,002
On a vraiment agi en adultes,
donc la dernière chose...
148
00:06:35,363 --> 00:06:36,381
Oh, mon Dieu !
149
00:06:36,484 --> 00:06:38,834
Gael, es-tu un masseur
dûment accrédité ?
150
00:06:39,176 --> 00:06:40,049
Quoi ?
151
00:06:40,129 --> 00:06:43,049
Es-tu légalement certifié par une
quelconque entité gouvernementale ?
152
00:06:43,430 --> 00:06:45,934
Je me suis entraîné 3 ans
dans un institut à Buenos Aires.
153
00:06:46,054 --> 00:06:47,838
J'ai une carte. Je peux te montrer.
154
00:06:48,161 --> 00:06:49,593
Une carte stratifiée ?
155
00:06:49,713 --> 00:06:51,511
- Comment ça "stratifiée" ?
- Couverte,
156
00:06:51,631 --> 00:06:53,293
plastifiée.
157
00:06:53,424 --> 00:06:54,915
- Oh, oui.
- Merde.
158
00:06:55,992 --> 00:06:57,261
Il gère...
159
00:07:02,740 --> 00:07:04,292
- Ted !
- Quoi !
160
00:07:06,469 --> 00:07:08,169
Cassons-nous, c'est mort ici.
161
00:07:08,435 --> 00:07:10,499
Ouais, t'as raison.
On s'emmerde, tous les deux.
162
00:07:10,619 --> 00:07:11,569
Exactement.
163
00:07:11,653 --> 00:07:12,960
Et, on a un planing serré.
164
00:07:13,080 --> 00:07:15,969
J'ai entièrement planifié
la soirée. Alerte spoiler :
165
00:07:16,155 --> 00:07:22,064
Notre dernier arrêt est un after,
tellement after que c'est dans 3 jours.
166
00:07:22,688 --> 00:07:24,850
T'es aveugle ?
je suis en train de me faire un 12.
167
00:07:24,970 --> 00:07:27,239
- Je suis en train de gagner.
- Mais, j'ai pas aidé !
168
00:07:27,358 --> 00:07:30,221
Donc, tu veux
que je jette une fille super sexy
169
00:07:30,456 --> 00:07:31,927
car tu m'as pas aidé à l'avoir ?
170
00:07:32,047 --> 00:07:33,783
Excuses acceptées. Allons-y.
171
00:07:34,111 --> 00:07:37,161
- C'est qui le costard ?
- C'est Barney. Barney, Amy.
172
00:07:37,348 --> 00:07:38,824
Je ne vais pas me souvenir de ça.
173
00:07:38,943 --> 00:07:41,640
Excuse-moi, "rencontre fortuite
de début de soirée",
174
00:07:41,720 --> 00:07:43,300
c'est ainsi qu'on parlera de toi,
175
00:07:43,524 --> 00:07:45,054
Ted et moi avons un plan à suivre.
176
00:07:45,174 --> 00:07:49,281
Tu peux cocher : 20 h 54, s'habiller en
pauvre type, et ennuyer les gens cools.
177
00:07:49,992 --> 00:07:51,543
Casse-toi, l'intello !
178
00:07:53,426 --> 00:07:54,836
Beau travail, Tommy Lee.
179
00:07:55,122 --> 00:07:57,816
Ce que tu ne comprends pas,
c'est que je suis le copilote de Ted.
180
00:07:57,936 --> 00:08:01,406
C'est un lien sacré, plus fort
que tout... Ils le font encore !
181
00:08:02,534 --> 00:08:04,738
Masseur...
182
00:08:05,301 --> 00:08:06,705
Tu sais quoi, "Gayle" ?
183
00:08:07,082 --> 00:08:09,707
Ton poulet me paraît un peu tendu.
184
00:08:12,166 --> 00:08:14,301
Est-ce que ça fait du bien, M. Poulet ?
185
00:08:14,626 --> 00:08:15,729
Eh bien, devine.
186
00:08:15,849 --> 00:08:17,778
Je ne me suis pas lavé les mains.
187
00:08:18,355 --> 00:08:19,316
Je l'ai eu !
188
00:08:21,612 --> 00:08:22,647
Lily !
189
00:08:22,977 --> 00:08:26,681
On porte tellement d'anciennes
émotions dans notre cou et nos épaules.
190
00:08:26,906 --> 00:08:29,324
Des choses qui auraient
dû disparaître il y a des années.
191
00:08:29,933 --> 00:08:31,980
Je te pardonne, maman.
192
00:08:33,868 --> 00:08:37,884
Lily, on est les meilleurs amis de Ted,
notre boulot est de haïr ce gars.
193
00:08:38,028 --> 00:08:39,991
Oh, ouais, C'est ce que je faisais.
194
00:08:40,229 --> 00:08:42,526
Je le flattais juste un peu,
195
00:08:42,716 --> 00:08:45,528
pour pouvoir mieux
le rabaisser deux minutes plus tard.
196
00:08:49,046 --> 00:08:51,297
Tu ne portais pas un soutien-gorge ?
197
00:08:51,879 --> 00:08:54,975
La nuit se passait bien,
Amy était cool et dangereuse.
198
00:08:55,069 --> 00:08:56,725
Elle avait trouvé
une copine à Barney.
199
00:08:56,845 --> 00:08:58,302
Elle a même payé à boire.
200
00:08:58,443 --> 00:08:59,988
En quelque sorte...
201
00:09:01,063 --> 00:09:03,187
On est connus ici,
on va avoir des ennuis.
202
00:09:03,272 --> 00:09:06,381
Dis-moi quelque chose. Tu demandes
à ton tailleur de laisser de la place
203
00:09:06,503 --> 00:09:08,661
dans l'entrejambe
pour ton énorme vagin ?
204
00:09:10,399 --> 00:09:12,037
Tu...
205
00:09:12,741 --> 00:09:14,617
C'est toi le vagin...
206
00:09:15,789 --> 00:09:18,230
- Ted, cette fille est folle. On y va.
- Bonne idée.
207
00:09:18,372 --> 00:09:19,704
Allons tous chez moi.
208
00:09:19,798 --> 00:09:22,211
Chez toi ? Merci, mais non merci,
209
00:09:22,324 --> 00:09:24,282
Courtney Love de 1994.
210
00:09:24,652 --> 00:09:26,343
J'ai un spa.
211
00:09:28,100 --> 00:09:30,345
OK, en fait c'est plutôt sympa.
212
00:09:33,346 --> 00:09:34,753
C'est joli ça...
213
00:09:35,173 --> 00:09:38,612
Merci, tu peux jouer avec si tu veux.
ils sont 100% vrais.
214
00:09:39,647 --> 00:09:40,792
Non, pas ça...
215
00:09:40,905 --> 00:09:42,603
... tes tatouages !
216
00:09:44,626 --> 00:09:45,791
Merci.
217
00:09:46,449 --> 00:09:48,321
- Tu devrais t'en faire un.
- Faux.
218
00:09:48,649 --> 00:09:50,545
Ted a un look classique,
propre sur lui,
219
00:09:50,625 --> 00:09:53,200
qui n'est jamais démodé,
saison après saison.
220
00:09:53,525 --> 00:09:55,027
Grillée !
221
00:09:55,449 --> 00:09:57,514
Je pense qu'il serait
sexy avec un peu d'encre.
222
00:09:57,608 --> 00:09:59,327
- Non, pas du tout.
- Si !
223
00:09:59,421 --> 00:10:01,172
Non, il ne le serait pas !
224
00:10:02,859 --> 00:10:05,672
À propos, je suis prête à faire
tout ce que tu veux, vraiment tout.
225
00:10:06,238 --> 00:10:07,310
Maintenant.
226
00:10:08,811 --> 00:10:11,038
Ted, tu vas choisir
quel camp pour le tatouage ?
227
00:10:11,157 --> 00:10:13,648
Je pense que je serais bien
plus sexy avec un peu d'encre.
228
00:10:17,438 --> 00:10:19,220
Oh mon Dieu ! Tyler ?
229
00:10:19,408 --> 00:10:21,752
Maman ! Papa ! Elle est de retour !
230
00:10:22,782 --> 00:10:25,314
Merde, ils étaient
censés être dans les Hamptons.
231
00:10:25,411 --> 00:10:27,051
Courez !
232
00:10:28,591 --> 00:10:30,821
Désolée, j'étais nourrice
233
00:10:30,901 --> 00:10:33,495
chez ces idiots
avant qu'ils me virent. Trop injuste.
234
00:10:33,617 --> 00:10:36,785
Injuste ? Je te laisserais pas
garder les enfants que j'invente
235
00:10:36,897 --> 00:10:38,604
pour sortir
avec des mères célibataires.
236
00:10:38,724 --> 00:10:40,453
C'est bon, Ted. On rentre.
237
00:10:45,122 --> 00:10:46,170
Ted, ça va ?
238
00:10:46,840 --> 00:10:47,898
Salut, Ted.
239
00:10:48,085 --> 00:10:49,951
Robin et moi
allons faire une fantastique
240
00:10:50,031 --> 00:10:51,861
partie de jambes
en l'air sur cette planche.
241
00:10:51,980 --> 00:10:55,027
Et je veux juste m'assurer
que c'est OK pour toi.
242
00:10:58,374 --> 00:11:00,045
Comment on va faire ?
243
00:11:00,130 --> 00:11:02,874
Je pense que tu dois lever ta jambe,
244
00:11:02,970 --> 00:11:05,175
Et si je....
245
00:11:05,267 --> 00:11:07,002
- Non...
- Ça va.
246
00:11:07,802 --> 00:11:09,581
En fait, voilà comment ça va.
247
00:11:09,981 --> 00:11:11,502
Je vais me faire tatouer.
248
00:11:11,595 --> 00:11:13,378
Tu ne vas pas te faire tatouer,
249
00:11:13,475 --> 00:11:15,253
ce n'est pas toi, Ted !
250
00:11:15,533 --> 00:11:18,417
Ted, tu es en train
d'emprunter un mauvais chemin.
251
00:11:18,536 --> 00:11:20,597
C'est la route que je prends...
252
00:11:21,585 --> 00:11:24,394
Mais tu as besoin
d'un programme, d'un copilote !
253
00:11:24,816 --> 00:11:27,444
Je vais en parler sur mon blog !
254
00:11:30,069 --> 00:11:31,287
Tu veux baiser ?
255
00:11:36,663 --> 00:11:39,335
Et dessous,
il devrait y avoir marqué "j'ai gagné".
256
00:11:39,939 --> 00:11:42,704
Et, il devrait y avoir
des flammes remontant vers l'épaule.
257
00:11:42,824 --> 00:11:45,288
Feu ! On devrait faire un feu.
258
00:11:45,896 --> 00:11:47,306
Après ça, peut-être.
259
00:11:48,193 --> 00:11:50,958
Oh, ça va devenir légen...
attends...
260
00:11:51,192 --> 00:11:52,813
Et c'est tout ce dont je me souviens.
261
00:11:52,932 --> 00:11:55,505
Le lendemain matin,
je me suis réveillé seul, chez moi.
262
00:12:16,032 --> 00:12:18,134
Salut, comment s'est passée ta nuit ?
263
00:12:18,536 --> 00:12:20,000
C'était super.
264
00:12:20,080 --> 00:12:23,087
J'ai rencontré cette incroyable nana,
j'ai failli me faire tatouer.
265
00:12:23,206 --> 00:12:25,744
Ne vous inquiétez pas,
je l'ai pas fait, mais c'était...
266
00:12:25,910 --> 00:12:27,160
C'était sensas !
267
00:12:27,318 --> 00:12:30,070
Je pense qu'on peut dire que
j'ai gagné cette rupture.
268
00:12:32,209 --> 00:12:33,159
Regarde !
269
00:12:34,481 --> 00:12:35,457
Oh mon Dieu !
270
00:12:35,857 --> 00:12:37,329
- Quoi ?
- Rien.
271
00:12:37,736 --> 00:12:39,184
Le catalogue de La Redoute.
272
00:12:39,304 --> 00:12:41,480
Qui emmène
deux Goden Retrievers dans un canoë ?
273
00:12:44,009 --> 00:12:46,469
- Faut qu'on appelle Barney.
- Je suis déjà dessus.
274
00:12:48,537 --> 00:12:50,270
Salut.
Qu'y a-t-il de si urgent ?
275
00:12:50,580 --> 00:12:53,161
Soyez-m'en témoins,
je ne reparlerai plus à Ted.
276
00:12:53,289 --> 00:12:54,401
Vraiment ?
Jamais ?
277
00:12:54,521 --> 00:12:57,705
Même si, admettons,
les papillons décollent de son cul ?
278
00:13:01,555 --> 00:13:03,587
Ted,
peux-tu me passer le plat à fondue ?
279
00:13:06,611 --> 00:13:08,131
Il n'en sait rien.
280
00:13:09,353 --> 00:13:11,777
On se remet de ses émotions,
et on y retourne.
281
00:13:15,401 --> 00:13:16,351
Merci.
282
00:13:17,121 --> 00:13:18,071
Quoi ?!
283
00:13:19,473 --> 00:13:22,305
Ted...
je suis passé ce matin parce que...
284
00:13:23,505 --> 00:13:24,817
je voulais m'excuser.
285
00:13:25,678 --> 00:13:26,945
Excuses acceptées, Barney.
286
00:13:27,030 --> 00:13:28,387
Comme tu peux le constater,
287
00:13:28,732 --> 00:13:31,223
je me suis amusé tout seul,
j'ai pas besoin de baby-sitter.
288
00:13:31,343 --> 00:13:32,541
Tout ce temps,
289
00:13:32,661 --> 00:13:35,845
je pensais que t'avais besoin
d'un copilote pour voler, mais en fait,
290
00:13:36,685 --> 00:13:38,397
tu as tes propres ailes à présent.
291
00:13:39,493 --> 00:13:42,197
Depuis que tu as rompu avec Robin,
tu as grandi.
292
00:13:43,757 --> 00:13:45,773
Tu t'es développé dans ton cocon.
293
00:13:46,493 --> 00:13:50,173
Et hier soir, tu es sorti de ce cocon
294
00:13:50,397 --> 00:13:52,685
comme un majestueux....
295
00:13:54,597 --> 00:13:58,869
Zut ! Qu'est-ce qui sort d'un cocon ?
J'ai toujours été nul en Biologie.
296
00:13:59,421 --> 00:14:00,701
Il va le dire.
297
00:14:01,789 --> 00:14:02,917
Un papillon ?
298
00:14:05,349 --> 00:14:06,789
- Quoi ?
- Rien, mon pote.
299
00:14:08,251 --> 00:14:09,435
Mince, ça fait mal !
300
00:14:15,081 --> 00:14:16,377
Oh mon Dieu !
301
00:14:19,305 --> 00:14:20,465
J'ai un tatouage.
302
00:14:20,545 --> 00:14:21,689
C'est pas un tatouage.
303
00:14:21,769 --> 00:14:24,345
Ça, très cher, c'est un tatou-pouffe
304
00:14:24,793 --> 00:14:25,961
Un tatou-pouffe.
305
00:14:26,113 --> 00:14:29,297
Tu sais un "Par ici",
un "Attrape mon cul"
306
00:14:29,513 --> 00:14:31,921
une plaque d'immatriculation
de Panama City.
307
00:14:32,193 --> 00:14:34,393
Et soudainement,
je me suis souvenu de tout.
308
00:14:34,513 --> 00:14:37,169
...daire !
Légendaire !
309
00:14:39,137 --> 00:14:41,377
C'est moi
le grand gagnant de cette rupture.
310
00:14:43,249 --> 00:14:45,393
Je viens de casser
avec mon copain, Steeve.
311
00:14:45,633 --> 00:14:46,905
Il était super chiant.
312
00:14:47,049 --> 00:14:49,177
Du genre : "C'est Toi, marions-nous".
313
00:14:49,257 --> 00:14:51,401
Quelle fiotte !
314
00:14:51,521 --> 00:14:53,345
Tu crois que des ex peuvent être amis ?
315
00:14:54,833 --> 00:14:57,345
Bien sûr, on est toujours amis,
hein, Steeve ?
316
00:14:59,625 --> 00:15:00,905
Tu t'appelles Steeve
317
00:15:01,241 --> 00:15:03,161
et son ex s'appelait Steeve.
318
00:15:04,137 --> 00:15:05,587
C'est marrant, non ?
319
00:15:06,241 --> 00:15:07,191
Attends.
320
00:15:14,285 --> 00:15:15,845
Ouais, ça va l'enlever.
321
00:15:15,965 --> 00:15:18,415
Essaie avec du soda.
322
00:15:18,765 --> 00:15:21,573
Mince, ça fait vraiment mal.
Il me faut de la pommade.
323
00:15:21,693 --> 00:15:22,943
C'est quoi, ça ?
324
00:15:23,261 --> 00:15:24,669
Huile de massage espagnole.
325
00:15:31,968 --> 00:15:34,218
Qu'est-ce qui s'est passé, hier soir ?
326
00:15:35,920 --> 00:15:37,770
Hier soir, c'était étrange.
327
00:16:05,717 --> 00:16:07,421
Sens les émotions s'évanouir.
328
00:16:08,585 --> 00:16:11,673
Je me remets pas
d'avoir été gradouble en 4e.
329
00:16:13,297 --> 00:16:14,289
T'es superbe.
330
00:16:16,225 --> 00:16:17,345
Je suis superbe.
331
00:16:20,100 --> 00:16:22,660
Apprends à ressentir ta nourriture.
332
00:16:27,230 --> 00:16:28,382
Essaie la mangue.
333
00:16:32,942 --> 00:16:34,646
OK, ça suffit pour la nourriture.
334
00:16:35,710 --> 00:16:38,286
On est désolés,
Ted, ça n'arrivera plus.
335
00:16:38,398 --> 00:16:41,428
Ça ne signifiait rien pour nous.
C'était juste vraiment très agréable.
336
00:16:43,074 --> 00:16:44,824
Je peux plus vous regarder.
337
00:16:49,282 --> 00:16:50,802
Il a un tatou-pouffe.
338
00:17:01,875 --> 00:17:02,825
Tout d'abord,
339
00:17:03,011 --> 00:17:05,827
je suis pas là pour que
tu reviennes avec moi.
340
00:17:06,243 --> 00:17:08,491
Il n'y aura pas
de surprenantes déclarations d'amour.
341
00:17:08,611 --> 00:17:12,867
Pas de douce chanson rock juste quand
on va s'embrasser, rien de tout ça.
342
00:17:12,987 --> 00:17:15,081
Bien.
Bon, voilà le truc.
343
00:17:15,499 --> 00:17:18,527
Ça craint que tu sois revenu d'Argentine
avec un gars aussi cool que Gael.
344
00:17:18,635 --> 00:17:20,707
Et je sais que
j'ai pas à être fâché contre toi,
345
00:17:20,787 --> 00:17:22,667
on a cassé, la vie continue, basta.
346
00:17:22,779 --> 00:17:24,479
Tu sais quoi ?
On a jamais fait ça.
347
00:17:24,559 --> 00:17:26,003
On a eu une rupture polie
348
00:17:26,259 --> 00:17:28,675
sans cris irrationnels
et c'est pas normal.
349
00:17:28,965 --> 00:17:31,637
Donc, je vais crier irrationnellement
pendant un moment
350
00:17:31,797 --> 00:17:34,103
et tu vas devoir rester là
à le supporter, d'accord ?
351
00:17:34,213 --> 00:17:35,629
Si tu en ressens le besoin.
352
00:17:35,749 --> 00:17:36,925
Je crois que oui.
353
00:17:37,045 --> 00:17:38,341
Vraiment !
354
00:17:38,485 --> 00:17:39,925
Donc, là, je crie !
355
00:17:42,309 --> 00:17:43,573
- Tu t'es rasé ?
- Oui !
356
00:17:43,665 --> 00:17:45,194
- J'aimais bien.
- Moi aussi,
357
00:17:45,274 --> 00:17:46,681
mais ça commençait à chauffer !
358
00:17:46,801 --> 00:17:49,153
Peut-être que je la laisserais
repousser en hiver.
359
00:17:51,924 --> 00:17:53,274
Voilà, j'ai fini.
360
00:17:53,828 --> 00:17:56,828
Je savais que c'était bizarre
de venir avec Gael.
361
00:17:56,948 --> 00:17:58,198
Je suis désolée.
362
00:17:59,855 --> 00:18:02,191
Écoute,
notre rupture était une bonne chose.
363
00:18:03,151 --> 00:18:06,719
Mais c'est pas facile de t'oublier,
j'essaie encore.
364
00:18:07,295 --> 00:18:10,825
- T'as dépassé ça dès le décollage.
- "Dépassé ça" ?
365
00:18:10,944 --> 00:18:13,840
Mes 3 premiers jours en Argentine,
j'ai pleuré comme une madeleine.
366
00:18:14,600 --> 00:18:16,280
Tu m'as tellement manqué.
367
00:18:16,984 --> 00:18:19,728
Je voulais y aller
pour prouver que j'étais aventurière.
368
00:18:19,808 --> 00:18:22,456
Mais à vrai dire...
c'était très solitaire.
369
00:18:22,952 --> 00:18:25,502
C'est pour ça
que Gael est arrivé.
370
00:18:26,376 --> 00:18:28,576
T'essayais pas de
gagner la rupture ?
371
00:18:28,696 --> 00:18:30,120
J'essayais d'y survivre.
372
00:18:34,560 --> 00:18:36,624
Écoute, ça a l'air bien
373
00:18:36,816 --> 00:18:39,464
et on continuera à être amis
et à aller de l'avant, mais...
374
00:18:39,584 --> 00:18:41,504
fallait vraiment
qu'il soit si canon ?
375
00:18:41,584 --> 00:18:43,872
- C'est un adonis.
- C'est pas un adonis.
376
00:18:43,968 --> 00:18:46,280
C'est la Cadillac des remises en selle.
377
00:18:46,360 --> 00:18:48,192
Marshall a le béguin pour lui.
378
00:18:48,408 --> 00:18:49,776
- Il est parfait.
- Non.
379
00:18:49,872 --> 00:18:51,808
Allez, il est sexy,
380
00:18:51,984 --> 00:18:55,040
il fait de la planche à voile,
des massages.
381
00:18:55,240 --> 00:18:57,790
Cite un truc où
je suis meilleur que lui.
382
00:18:58,178 --> 00:18:59,198
T'es plus grand.
383
00:18:59,280 --> 00:19:02,360
Ne sois pas condescendante.
Il est même plus grand que moi.
384
00:19:02,480 --> 00:19:03,430
Ted,
385
00:19:04,104 --> 00:19:05,554
tu es "plus grand".
386
00:19:06,328 --> 00:19:07,278
J'ai gagné !
387
00:19:08,368 --> 00:19:10,200
Je ne me rappelle pas exactement
388
00:19:10,280 --> 00:19:12,752
ce qui m'a aidé à surmonter
la phase "Gael et Robin".
389
00:19:12,872 --> 00:19:15,944
Je suis sûr que c'était un truc
de profond et significatif
390
00:19:16,263 --> 00:19:18,519
et pas du tout macho et insignifiant.
391
00:19:18,967 --> 00:19:21,623
Mais, après ça j'étais remis sur pieds.
392
00:19:21,799 --> 00:19:24,263
Et la suite fut
une nouvelle ère dans ma vie.
393
00:19:24,343 --> 00:19:27,271
Une folie sans précédent.
394
00:19:27,391 --> 00:19:29,439
C'est drôle de se remémorer
cette époque,
395
00:19:29,769 --> 00:19:32,049
sachant maintenant
vers quoi j'allais.
396
00:19:33,241 --> 00:19:35,289
Et ce qui allait vers moi.
397
00:19:45,022 --> 00:19:46,110
Ici, Barney.
398
00:19:46,230 --> 00:19:47,670
Salut mec, c'est Marshall.
399
00:19:48,438 --> 00:19:49,646
Regarde tes mails.
400
00:19:49,766 --> 00:19:51,390
Je t'ai envoyé un truc.
401
00:19:51,510 --> 00:19:54,254
- C'est quoi ?
- Un nouveau site Web.
402
00:19:54,374 --> 00:19:56,198
Ledécomptebaffe.com
403
00:19:59,759 --> 00:20:01,209
Qu'est-ce que ça veut dire ?
404
00:20:12,818 --> 00:20:15,457
vous pouvez visiter :
www.slapcountdown.com