1 00:00:00,567 --> 00:00:02,743 Les enfants, un soir de mars 2010, 2 00:00:02,868 --> 00:00:05,909 un bateau de la police sortit de l'Hudson 3 00:00:06,034 --> 00:00:08,409 un homme de 34 ans, votre oncle Barney. 4 00:00:08,734 --> 00:00:11,668 Racontez-moi tout. Depuis le début. 5 00:00:12,041 --> 00:00:14,013 Tout a commencé il y a une semaine. 6 00:00:14,710 --> 00:00:16,974 J'étais au bar du coin. 7 00:00:18,308 --> 00:00:19,408 Une fille... 8 00:00:19,938 --> 00:00:20,885 entre. 9 00:00:28,486 --> 00:00:31,112 Rien n'est plus sexy qu'un homme en cravate. 10 00:00:32,193 --> 00:00:34,950 Si, les filles qui les apprécient. 11 00:00:37,686 --> 00:00:39,622 On n'a qu'à dire match nul ? 12 00:00:44,748 --> 00:00:46,297 Une cravate, c'est pas nul. 13 00:00:46,422 --> 00:00:48,008 - D'accord. - Enfin bref, 14 00:00:48,458 --> 00:00:50,841 ensuite, je la ramène chez moi. 15 00:00:53,034 --> 00:00:54,624 Quand je fais l'amour, 16 00:00:55,234 --> 00:00:58,184 mon corps est une machine, alimentée par le désir, la luxure, 17 00:00:58,714 --> 00:01:00,302 et une soif de satisfaire 18 00:01:00,427 --> 00:01:02,769 toutes les envies de mon partenaire. 19 00:01:04,536 --> 00:01:06,899 Heureusement que la femme de ménage passe demain. 20 00:01:09,567 --> 00:01:10,617 Bonne nuit. 21 00:01:11,018 --> 00:01:12,987 Quoi ? Attends, comment ça ? 22 00:01:13,156 --> 00:01:16,869 Ton corps devait être une machine, alimentée par le désir, la luxure, 23 00:01:17,177 --> 00:01:19,495 pour satisfaire toutes mes envies. 24 00:01:23,917 --> 00:01:27,420 Adaptation : -Titou-, H3AV3N, Venusia, tactactac, ShalimarFox 25 00:01:34,094 --> 00:01:36,554 .:: www.sous-titres.eu ::. 26 00:01:38,160 --> 00:01:41,349 Je crois que Don et moi, on a trouvé notre rythme de croisière. 27 00:01:41,906 --> 00:01:44,211 Tout le mérite revient à cette fille. 28 00:01:44,336 --> 00:01:47,310 Le reportage sur les rongeurs à éviter dans le métro... 29 00:01:47,435 --> 00:01:49,585 La réponse pourrait vous étonner. 30 00:01:49,789 --> 00:01:50,526 Tous. 31 00:01:52,230 --> 00:01:53,737 Je dois y aller. À plus. 32 00:01:53,906 --> 00:01:55,506 Ravi de te connaître. 33 00:01:59,416 --> 00:02:01,285 Ce mec est génial. 34 00:02:01,410 --> 00:02:03,347 Il est drôle, intelligent, mignon. 35 00:02:03,472 --> 00:02:05,457 Drague-le ou on va te le voler. 36 00:02:05,626 --> 00:02:07,626 J'espère que tu dis pas ça pour toi. 37 00:02:07,794 --> 00:02:10,190 T'as rompu avec Barney il y a 4 mois. 38 00:02:10,315 --> 00:02:12,422 Il est temps de te remettre en selle. 39 00:02:12,871 --> 00:02:15,676 Barney sort à nouveau, et il peut pas être plus heureux. 40 00:02:15,844 --> 00:02:17,636 Je peux pas être plus malheureux. 41 00:02:17,969 --> 00:02:20,096 Toute la nuit, elle m'allume. 42 00:02:20,221 --> 00:02:22,391 Je la ramène chez moi et elle se casse ? 43 00:02:22,792 --> 00:02:24,755 Quand je ne veux plus d'une fille, 44 00:02:24,880 --> 00:02:27,726 j'ai au moins la décence de coucher avec. 45 00:02:27,851 --> 00:02:29,301 Je suis bien élevé. 46 00:02:30,233 --> 00:02:31,279 Elle a dû lire 47 00:02:31,404 --> 00:02:33,986 Bien sûr que t'es célibataire, regarde-toi, trouduc. 48 00:02:36,278 --> 00:02:39,408 Ce livre aide les célibataires à trouver un mari. 49 00:02:41,314 --> 00:02:43,746 C'est celui de Robin. Je l'ai feuilleté. 50 00:02:48,602 --> 00:02:49,602 D'accord. 51 00:02:50,524 --> 00:02:52,274 Quand tu étais avec elle, 52 00:02:53,027 --> 00:02:55,424 elle glissait le mot "sexe" dans la conversation ? 53 00:02:56,744 --> 00:02:58,976 Je suis à l'inter-sexe-tion, 54 00:02:59,101 --> 00:03:02,223 et j'ai que quelques sexe-gondes avant que ça passe au rouge. 55 00:03:02,569 --> 00:03:04,474 Tout le monde klaxonne, 56 00:03:04,643 --> 00:03:06,386 et ils sexe-itent tous, 57 00:03:06,901 --> 00:03:08,588 mais je peux pas faire demi-tour 58 00:03:08,713 --> 00:03:11,607 car un jogger a glissé sur un sexe-crément de cheval. 59 00:03:12,510 --> 00:03:13,510 Continue. 60 00:03:15,486 --> 00:03:18,030 Elle a trouvé des excuses pour te toucher ? 61 00:03:19,701 --> 00:03:21,201 C'est du cachemire ? 62 00:03:21,493 --> 00:03:22,575 Du cachemire ? 63 00:03:22,700 --> 00:03:24,909 C'est du mérinos, fait à la main. 64 00:03:25,163 --> 00:03:26,999 Les fibres de ce costume 65 00:03:27,124 --> 00:03:29,667 font moins de 12 microns. 66 00:03:30,066 --> 00:03:31,503 12 microns. 67 00:03:32,705 --> 00:03:34,247 J'aime les fibres fines. 68 00:03:35,149 --> 00:03:38,306 T'as de la chance, j'ai la plus fine. 69 00:03:39,217 --> 00:03:40,777 Et plus tu y touches, 70 00:03:41,291 --> 00:03:43,079 plus ça s'adoucit. 71 00:03:48,001 --> 00:03:49,401 Elle l'a fait aussi. 72 00:03:50,313 --> 00:03:51,741 Voilà le test final. 73 00:03:51,934 --> 00:03:54,480 La prochaine fois, demande à la revoir le lendemain. 74 00:03:54,605 --> 00:03:56,342 Le livre l'interdit. 75 00:03:56,467 --> 00:03:59,886 Elle te donnera une excuse pourrie, du genre : 76 00:04:00,324 --> 00:04:02,208 "Je peux rien faire demain soir. 77 00:04:02,333 --> 00:04:04,438 "Je dois nettoyer mon broyeur, 78 00:04:04,563 --> 00:04:06,081 "et prendre un bain. 79 00:04:06,206 --> 00:04:07,906 "La semaine prochaine ?" 80 00:04:09,279 --> 00:04:10,736 Ce sont les nullités 81 00:04:10,861 --> 00:04:13,586 de Bien sûr que t'es célibataire, regarde-toi, trouduc. 82 00:04:13,754 --> 00:04:15,170 C'est pas nul. 83 00:04:15,338 --> 00:04:18,591 Bien sûr que t'es célibataire, regarde-toi, trouduc est génial. 84 00:04:19,760 --> 00:04:22,510 Ça repousse les gars qui sont intéressés que par le sexe. 85 00:04:22,859 --> 00:04:24,889 Pourquoi ne pas dire que t'as un gosse ? 86 00:04:25,600 --> 00:04:27,919 Il y a beaucoup de connards, tu sais. 87 00:04:28,044 --> 00:04:30,476 Donc le livre conseille de pas coucher le 1er soir. 88 00:04:30,645 --> 00:04:31,896 - Sûr. - Ni le 2e. 89 00:04:32,064 --> 00:04:33,914 - Normal. - Ni le 3e. 90 00:04:34,149 --> 00:04:36,185 - Ni le 4e. - Au bout de combien ? 91 00:04:37,043 --> 00:04:37,860 Du 17e. 92 00:04:41,101 --> 00:04:43,031 Excusez-moi, cette chaise est libre ? 93 00:04:47,413 --> 00:04:50,873 Et voilà : pas de sexe avant 17 rencards. 94 00:04:51,136 --> 00:04:55,132 Si tu ne veux pas sortir avec elle 17 fois, abandonne. 95 00:04:57,560 --> 00:04:59,823 C'est elle qui abandonnera, pas moi. 96 00:05:00,330 --> 00:05:01,884 Car grâce au livre de Ted... 97 00:05:02,052 --> 00:05:03,552 C'est celui de Robin. 98 00:05:03,720 --> 00:05:06,154 ... j'ai toujours deux coups d'avance. 99 00:05:06,279 --> 00:05:08,766 Il y a une faille quelque part et je la trouverai. 100 00:05:13,969 --> 00:05:14,969 Écoute... 101 00:05:15,993 --> 00:05:17,566 tu veux sortir samedi soir ? 102 00:05:17,800 --> 00:05:20,179 - Samedi soir... - Il veut sortir avec toi ? 103 00:05:20,304 --> 00:05:21,444 Accepte ! 104 00:05:24,032 --> 00:05:26,617 C'est gentil de demander, 105 00:05:26,850 --> 00:05:28,910 et tu es un mec super... 106 00:05:29,224 --> 00:05:31,996 - Je veux bien sortir. - Robin, ça va ? 107 00:05:33,456 --> 00:05:36,126 Je suis enrhumée. C'est ce que tu entends. 108 00:05:36,251 --> 00:05:37,812 Samedi, c'est parfait. 109 00:05:38,071 --> 00:05:39,879 On peut même aller dans un grill, 110 00:05:40,048 --> 00:05:42,945 et ramener des entrecôtes pour mon ami. 111 00:05:43,070 --> 00:05:44,718 Je dois y aller. Bisous. 112 00:05:45,419 --> 00:05:47,388 Tu me fais quoi, là ? 113 00:05:47,557 --> 00:05:49,477 Tu dois le faire, OK ? 114 00:05:49,602 --> 00:05:51,544 Les mecs comme Don sont rares. 115 00:05:51,811 --> 00:05:53,436 Et en parlant de ça, 116 00:05:53,561 --> 00:05:55,312 les entrecôtes. N'oublie pas. Merci. 117 00:05:59,484 --> 00:06:00,684 J'y crois pas. 118 00:06:02,465 --> 00:06:03,570 C'est elle ! 119 00:06:04,531 --> 00:06:06,198 Elle a écrit ce livre. 120 00:06:07,903 --> 00:06:09,612 Elle doit s'appeler Anita. 121 00:06:10,662 --> 00:06:14,164 Mon plan était de coucher avec elle, mais là, ça change tout. 122 00:06:14,715 --> 00:06:15,866 Nouveau plan : 123 00:06:17,037 --> 00:06:18,937 je vais coucher avec. 124 00:06:21,527 --> 00:06:23,674 Cette fille que Barney veut, 125 00:06:24,032 --> 00:06:25,883 on dirait que c'est une anti-Barney. 126 00:06:26,691 --> 00:06:29,584 J'adore la façon dont l'univers les a fait se rencontrer. 127 00:06:29,709 --> 00:06:33,024 En fait, Anita a rencontré Barney car je lui ai demandé. 128 00:06:39,844 --> 00:06:42,151 Tu as branché Anita sur Barney ? 129 00:06:42,319 --> 00:06:44,987 - Comment tu la connais ? - Elle est passée dans mon émission. 130 00:06:45,446 --> 00:06:48,115 Mais, euh, si vous deviez résumer votre livre 131 00:06:48,283 --> 00:06:50,159 en 30 mots ou moins... 132 00:06:50,540 --> 00:06:52,307 Je le résumerai en un mot. 133 00:06:52,883 --> 00:06:54,788 Ce mot est "non." 134 00:06:55,235 --> 00:06:56,123 Dire non, 135 00:06:56,291 --> 00:06:59,168 constamment et systématiquement, renforce votre pouvoir 136 00:06:59,521 --> 00:07:02,131 tout en transformant n'importe quel idiot 137 00:07:02,256 --> 00:07:05,007 en un homme soumis, pleurnichard et honteux. 138 00:07:05,884 --> 00:07:08,435 N'est-ce pas le rêve de toutes les filles ? 139 00:07:08,560 --> 00:07:10,763 Après la pause, on parlera de votre nouveau livre, 140 00:07:10,931 --> 00:07:12,983 Bien sûr que tu n'as aucun plan de retraite, 141 00:07:13,108 --> 00:07:15,934 regarde-toi, trouduc, qui doit paraître en juin. 142 00:07:16,568 --> 00:07:17,811 À tout de suite. 143 00:07:18,252 --> 00:07:19,329 C'est bon. 144 00:07:19,454 --> 00:07:22,274 - Vous voulez du café ? - Ce serait super. 145 00:07:22,442 --> 00:07:23,442 Et vous ? 146 00:07:27,769 --> 00:07:30,319 Et vous ? Vous sortez avec quelqu'un ? 147 00:07:30,537 --> 00:07:32,487 Je suis pas d'humeur rencard. 148 00:07:34,753 --> 00:07:36,205 On vous a brisé le coeur ? 149 00:07:36,468 --> 00:07:39,084 Et je lui ai tout raconté. C'est venu tout seul. 150 00:07:39,209 --> 00:07:40,375 Et à la fin... 151 00:07:40,543 --> 00:07:42,794 Ce Barney a besoin d'une leçon. 152 00:07:43,678 --> 00:07:45,714 Un seul mot et je le détruis. 153 00:07:46,269 --> 00:07:49,051 - Comment ça ? - J'utiliserais le pouvoir du "non" 154 00:07:49,220 --> 00:07:51,320 pour détruire votre ami, Barney. 155 00:07:52,012 --> 00:07:54,765 - Un seul mot. - Ce truc ne marche pas vraiment. 156 00:07:54,933 --> 00:07:57,267 - Non ? - Je savais pas ce que vous vouliez, 157 00:07:57,435 --> 00:08:00,385 donc j'ai pris cappuccino, expresso, lait, déca... 158 00:08:01,738 --> 00:08:03,190 Et un café turc. 159 00:08:05,893 --> 00:08:08,480 - Pensez-y. - Je ne pensais pas y penser, 160 00:08:08,605 --> 00:08:09,988 mais... j'y ai pensé. 161 00:08:11,157 --> 00:08:14,810 Cette prof de fitness était top. 162 00:08:15,180 --> 00:08:18,105 Imaginez Robin, en plus jeune. 163 00:08:19,506 --> 00:08:21,219 Avec une plus grosse poitrine. 164 00:08:21,344 --> 00:08:23,890 Peut-être pas plus grosse, mais plus galbée. 165 00:08:25,129 --> 00:08:26,221 Et plus grosse. 166 00:08:29,384 --> 00:08:31,228 Je la coince contre le rameur et on... 167 00:08:31,353 --> 00:08:32,928 - Faites-le. - Tu gâches tout ! 168 00:08:33,873 --> 00:08:35,680 - Bref, on l'a fait. - C'est fait. 169 00:08:44,104 --> 00:08:45,691 C'était stupide, je sais, 170 00:08:45,992 --> 00:08:49,742 mais vous devez comprendre que la rupture m'a bouleversée. 171 00:08:49,867 --> 00:08:51,613 Je déprimais. 172 00:08:52,137 --> 00:08:55,492 Il y a eu beaucoup de whisky et de nuits passées au stand de tir. 173 00:08:55,793 --> 00:08:57,932 J'espère que c'était pas en même temps. 174 00:08:58,830 --> 00:09:00,680 Je me souviens pas de tout. 175 00:09:02,931 --> 00:09:05,460 Tu savais que Robin déprimait ? 176 00:09:05,791 --> 00:09:08,547 - Elle semblait aller bien. - Tu la connais. 177 00:09:08,715 --> 00:09:10,377 Elle encaisse en silence. 178 00:09:10,913 --> 00:09:13,148 Mais oui, je l'ai vue pleurer quelques fois. 179 00:09:13,273 --> 00:09:14,523 Elle a pleuré ? 180 00:09:15,152 --> 00:09:16,221 Avec des larmes ? 181 00:09:17,301 --> 00:09:18,451 Mais alors... 182 00:09:21,778 --> 00:09:24,938 Et Marshall réalisa quel abruti il avait pu être avec Robin. 183 00:09:25,385 --> 00:09:28,150 Barney sort à nouveau, et il peut pas être plus heureux. 184 00:09:28,828 --> 00:09:31,857 Je veux dire, ce mec a été actif. 185 00:09:33,724 --> 00:09:34,656 Sexuellement. 186 00:09:35,246 --> 00:09:36,116 Il a été... 187 00:09:39,946 --> 00:09:40,946 Vous suivez ? 188 00:09:41,269 --> 00:09:42,269 Genre... 189 00:09:54,969 --> 00:09:56,762 Comment t'as pu me laisser faire ? 190 00:09:57,007 --> 00:10:00,641 Tu es censée m'empêcher de me ridiculiser en public. 191 00:10:00,809 --> 00:10:03,667 Je sais, mais cette chanson est entraînante. 192 00:10:11,860 --> 00:10:12,694 Bon sang. 193 00:10:12,966 --> 00:10:15,489 J'ai lu tout le bouquin, je trouve pas la faille. 194 00:10:15,816 --> 00:10:17,416 Qu'est-ce que je vais faire ? 195 00:10:17,891 --> 00:10:19,785 Il reste une option, mais... 196 00:10:20,335 --> 00:10:21,578 tu n'es pas prêt. 197 00:10:22,169 --> 00:10:23,169 Dis-moi. 198 00:10:24,162 --> 00:10:28,001 Si tu dois conclure en un rencard, il faut qu'il soit incroyable, pigé ? 199 00:10:28,169 --> 00:10:31,463 Pas un plan resto/ciné. Ni un mini-golf. 200 00:10:31,847 --> 00:10:32,881 Je pense à... 201 00:10:33,129 --> 00:10:34,872 17 rencards romantiques 202 00:10:34,997 --> 00:10:37,678 emballés en une soirée incroyable. 203 00:10:38,166 --> 00:10:39,511 Je pense à... 204 00:10:40,457 --> 00:10:41,849 un super-rencard. 205 00:10:42,331 --> 00:10:43,899 Un super-rencard ? 206 00:10:44,246 --> 00:10:47,729 Ça a l'air naze. Si on appelait ça un méga-rencard ? 207 00:10:47,897 --> 00:10:49,998 Je t'aide pour un super-rencard. 208 00:10:50,123 --> 00:10:51,877 - D'accord. - Laisse-moi faire. 209 00:10:52,002 --> 00:10:55,388 - Je m'occupe de tout. - Tu t'occupes de tout ? 210 00:10:55,513 --> 00:10:59,116 - Ça sera à l'eau de rose. - À l'eau de rose ? 211 00:10:59,468 --> 00:11:01,120 À l'eau de rose ? 212 00:11:03,081 --> 00:11:05,472 T'as pas besoin de l'emmener... 213 00:11:05,597 --> 00:11:08,323 à Paris ou au Pérou 214 00:11:09,030 --> 00:11:10,758 Ted, tu fais quoi, là ? 215 00:11:11,532 --> 00:11:15,536 Tu dois lui faire comprendre... 216 00:11:15,757 --> 00:11:17,125 Ted, on nous regarde. 217 00:11:17,727 --> 00:11:21,608 ... qu'elle compte pour toi. 218 00:11:21,733 --> 00:11:24,067 Sérieux ? Tu vas vraiment faire ça là ? 219 00:11:24,339 --> 00:11:27,982 À ton super-rencard, 220 00:11:28,942 --> 00:11:31,109 tous les maux du monde... 221 00:11:31,234 --> 00:11:34,757 devront tout simplement attendre... 222 00:11:35,614 --> 00:11:38,381 les merveilles, les sentiments 223 00:11:38,506 --> 00:11:41,955 servis dans des assiettes en argent 224 00:11:42,744 --> 00:11:45,606 Dépêche-toi, sois à l'heure, 225 00:11:46,135 --> 00:11:49,874 car main dans la main, tu trouveras un coin... 226 00:11:53,557 --> 00:11:56,907 où t'attend le paradis. 227 00:11:59,034 --> 00:12:00,356 Et puis boum ! 228 00:12:01,140 --> 00:12:03,601 Feux d'artifice dans le ciel de Manhattan ! 229 00:12:04,002 --> 00:12:05,252 Tu l'embrasses. 230 00:12:06,244 --> 00:12:08,513 Tout cela est ton... 231 00:12:08,870 --> 00:12:12,083 super-rencard. 232 00:12:19,912 --> 00:12:23,179 C'est supra à l'eau de rose. 233 00:12:28,723 --> 00:12:30,623 - Strip-tease ? - Strip-tease. 234 00:12:32,104 --> 00:12:34,049 Enfin, le grand rencard arriva. 235 00:12:34,174 --> 00:12:35,670 Ce soir, c'est le grand soir. 236 00:12:35,838 --> 00:12:38,757 D-Bag te rejoint où ? Pas terrible, le surnom. 237 00:12:38,925 --> 00:12:41,968 - J'en cherche un meilleur. - Tu sais quoi ? J'ai annulé. 238 00:12:44,389 --> 00:12:46,014 Tu veux dire quoi par... 239 00:12:46,562 --> 00:12:49,017 - Qu'y a-t-il ? - Robin a annulé son rencard. 240 00:12:49,185 --> 00:12:51,978 Hein ? Elle était plutôt enthousiaste il y a une heure. 241 00:12:55,118 --> 00:12:57,943 Tu ressembles à la plus classe 242 00:12:58,111 --> 00:12:59,986 et à la plus chère des prostituées. 243 00:13:00,521 --> 00:13:01,363 Merci. 244 00:13:02,569 --> 00:13:04,616 T'as l'air contente de sortir avec Don. 245 00:13:04,784 --> 00:13:07,452 Plutôt, oui. Ne le dis pas à Marshall. 246 00:13:07,626 --> 00:13:10,277 D'accord. Tu vas passer une bonne soirée. 247 00:13:10,402 --> 00:13:12,099 Mais pas une super soirée. 248 00:13:12,224 --> 00:13:16,002 Barney et Anita vont passer une super soirée. 249 00:13:17,338 --> 00:13:20,298 Balade en calèche, dîner au Tombeur des Culottes. 250 00:13:21,501 --> 00:13:23,931 Ils ont appelé ça un super-rencard. 251 00:13:26,148 --> 00:13:27,954 Comment t'as pu faire ça ? 252 00:13:28,079 --> 00:13:30,725 Robin sort juste de sa dépression ! 253 00:13:31,059 --> 00:13:32,727 Elle avait pas l'air déprimée. 254 00:13:34,000 --> 00:13:36,425 Si peu observateur. C'est bien un mec. 255 00:13:36,728 --> 00:13:38,483 Elle était mal en point. 256 00:13:38,812 --> 00:13:40,512 Mais ça veut dire que... 257 00:13:43,312 --> 00:13:46,074 Et j'ai réalisé quel abruti j'avais pu être avec Robin. 258 00:13:48,011 --> 00:13:49,119 Tu chantes quoi ? 259 00:13:49,287 --> 00:13:51,876 Une chanson sur toutes les filles que Barney s'est tapées. 260 00:13:52,001 --> 00:13:54,143 - Compte sur moi pour un couplet. - Génial. 261 00:14:02,918 --> 00:14:04,593 Bon Dieu. Où elle est ? 262 00:14:04,761 --> 00:14:06,386 Elle est aux toilettes. 263 00:14:09,159 --> 00:14:11,558 Les gars, je vais bien. 264 00:14:20,060 --> 00:14:22,515 Mec. Pourquoi t'as fait ça ? 265 00:14:22,640 --> 00:14:24,784 Parce que je t'en veux. 266 00:14:24,909 --> 00:14:27,782 Je m'en veux, j'en veux à Ted. 267 00:14:27,950 --> 00:14:29,951 Et j'en veux encore à l'Empire. 268 00:14:30,408 --> 00:14:32,162 Pourquoi tu m'en veux ? 269 00:14:32,982 --> 00:14:36,541 T'as été infect avec Robin pendant sa dépression. 270 00:14:36,856 --> 00:14:39,669 Elle n'a jamais eu de dépression. 271 00:14:40,202 --> 00:14:42,510 - Si peu observateur. - C'est bien un mec. 272 00:14:42,904 --> 00:14:45,589 Barney, assieds-toi, on doit te parler. 273 00:14:46,615 --> 00:14:49,346 - Elle est triste ? - Bien sûr qu'elle l'est. 274 00:14:49,682 --> 00:14:51,515 Regarde-toi, trouduc. 275 00:14:52,367 --> 00:14:55,602 Ainsi, tante Lily raconta à Barney toutes les horreurs 276 00:14:55,770 --> 00:14:57,646 qu'il avait dites depuis la rupture. 277 00:14:58,106 --> 00:14:59,804 T'aurais vu cette fille. 278 00:15:02,151 --> 00:15:03,356 Je pars. 279 00:15:04,163 --> 00:15:05,163 Donc... 280 00:15:05,488 --> 00:15:06,788 on est montés... 281 00:15:40,857 --> 00:15:42,566 Je pensais pas qu'elle déprimait. 282 00:15:42,922 --> 00:15:45,485 Et moi que tu vomirais dans ton casque de Stormtrooper. 283 00:15:46,487 --> 00:15:49,127 J'ai fait pire après avoir vu La Menace Fantôme. 284 00:15:51,092 --> 00:15:53,613 Elle est comme ça depuis qu'on a rompu ? 285 00:15:53,738 --> 00:15:55,711 En fait, elle allait mieux 286 00:15:55,836 --> 00:15:58,915 jusqu'à entendre parler de ton super-rencard. 287 00:15:59,516 --> 00:16:02,752 Et maintenant, elle boude je ne sais où. 288 00:16:03,759 --> 00:16:04,754 Je sais où. 289 00:16:13,991 --> 00:16:15,391 Barney, ça va ? 290 00:16:16,086 --> 00:16:18,836 Je croyais que t'avais un gros rencard. 291 00:16:19,352 --> 00:16:20,937 Je sais que tu déprimes. 292 00:16:21,105 --> 00:16:22,105 Quoi ? 293 00:16:22,836 --> 00:16:24,858 J'ai jamais été plus heureuse. 294 00:16:26,027 --> 00:16:27,835 Et Anita a l'air super. 295 00:16:27,960 --> 00:16:29,708 Je suis contente que vous deux... 296 00:16:29,833 --> 00:16:32,414 vous vous soyez trouvés par hasard. 297 00:16:32,539 --> 00:16:34,534 Ça me réchauffe le coeur. 298 00:16:43,937 --> 00:16:47,047 - Tu n'es pas déprimée ? - Bien sûr que si. 299 00:16:47,707 --> 00:16:50,615 Tu vois pas que parler systématiquement de tes conquêtes 300 00:16:50,740 --> 00:16:53,178 me donne l'impression de n'être qu'un numéro ? 301 00:16:53,346 --> 00:16:54,679 Tu n'en es pas un. 302 00:16:54,847 --> 00:16:57,342 Et maintenant, tu emmènes Anita, 303 00:16:57,467 --> 00:16:59,994 que tu connais à peine, à un super-rencard, 304 00:17:00,119 --> 00:17:02,520 alors que je n'y ai pas eu le droit. 305 00:17:05,233 --> 00:17:07,601 C'est nul, c'est tout. C'est juste nul. 306 00:17:16,594 --> 00:17:18,729 Je me savais mauvais petit ami, 307 00:17:18,854 --> 00:17:21,504 mais je me pensais pas pire en tant qu'ex. 308 00:17:25,217 --> 00:17:26,467 Je suis désolé. 309 00:17:28,393 --> 00:17:29,631 Je peux me racheter ? 310 00:17:30,692 --> 00:17:31,942 Non, c'est bon. 311 00:17:32,513 --> 00:17:34,469 Tu as déjà prouvé que je comptais pas. 312 00:17:34,637 --> 00:17:37,187 Je suis sérieux. Demande n'importe quoi. 313 00:17:40,436 --> 00:17:42,310 - Ne couche pas avec Anita. - OK. 314 00:17:42,585 --> 00:17:44,709 Mais si, tu vas le faire. 315 00:17:44,834 --> 00:17:47,441 Pourquoi tu l'emmènerais à un super-rencard ? 316 00:17:48,349 --> 00:17:50,249 C'est pas elle que j'emmène. 317 00:17:51,536 --> 00:17:52,404 Mais toi. 318 00:17:54,177 --> 00:17:56,475 Votre oncle Barney a enfin offert à tante Robin 319 00:17:56,600 --> 00:17:58,750 le super-rencard qu'elle méritait. 320 00:17:59,062 --> 00:18:01,303 Avec un mec qu'elle méritait. 321 00:18:03,605 --> 00:18:05,940 Mais, il y avait toujours un laissé pour compte. 322 00:18:08,598 --> 00:18:09,838 Je voulais t'appeler. 323 00:18:10,130 --> 00:18:13,130 Je viole toutes mes règles en venant ici, mais... 324 00:18:13,524 --> 00:18:16,928 on me pose pas de lapin. On y va ou pas ? 325 00:18:18,398 --> 00:18:19,384 Désolé. 326 00:18:19,881 --> 00:18:21,531 J'ai fait une promesse. 327 00:18:22,092 --> 00:18:23,309 Je dois dire non. 328 00:18:26,942 --> 00:18:27,942 Je vois. 329 00:18:28,974 --> 00:18:30,442 T'essaies le "non" sur moi. 330 00:18:31,360 --> 00:18:32,610 Tu y crois ? 331 00:18:33,724 --> 00:18:35,024 Ça marchera pas. 332 00:18:36,349 --> 00:18:39,332 Et si on faisait un marché. Peut-être... 333 00:18:40,014 --> 00:18:41,231 que tu pourrais... 334 00:18:41,666 --> 00:18:44,414 être chanceux au 12e rencard. 335 00:18:45,750 --> 00:18:47,678 Au 11e ? Au 5e ? 336 00:18:47,877 --> 00:18:49,669 Ce soir. Ce soir, avant dîner. 337 00:18:51,135 --> 00:18:52,740 Et toi ? Ça t'intéresse ? 338 00:18:54,278 --> 00:18:55,341 Allez, Barney. 339 00:18:55,509 --> 00:18:56,859 Désolé, Anita. 340 00:18:57,490 --> 00:18:58,762 La réponse est non. 341 00:18:59,741 --> 00:19:00,741 Très bien. 342 00:19:01,368 --> 00:19:03,057 Ma réponse est aussi non. 343 00:19:05,674 --> 00:19:07,061 Ma dernière offre. 344 00:19:37,780 --> 00:19:39,135 Et voilà mon histoire. 345 00:19:39,964 --> 00:19:42,791 Voilà une amende de 500 $ pour avoir plongé dans la rivière. 346 00:19:43,481 --> 00:19:45,281 J'espère que ça valait le coup. 347 00:20:00,914 --> 00:20:02,314 Je l'espère aussi. 348 00:20:22,419 --> 00:20:24,269 C'est une vieille histoire. 349 00:20:25,725 --> 00:20:26,599 Alors ? 350 00:20:27,907 --> 00:20:28,907 Ça a été. 351 00:20:29,285 --> 00:20:31,247 Plutôt... plutôt bien. 352 00:20:31,605 --> 00:20:33,106 "Plutôt bien" comment ? 353 00:20:33,407 --> 00:20:35,181 Les gars, voyons. 354 00:20:36,100 --> 00:20:37,200 C'était bien. 355 00:20:37,476 --> 00:20:39,426 Vous voyez, c'était chouette. 356 00:20:39,833 --> 00:20:41,352 On a passé un bon moment. 357 00:20:41,477 --> 00:20:42,477 On va... 358 00:20:43,183 --> 00:20:44,450 dire ça comme ça. 359 00:20:47,101 --> 00:20:47,912 Même si, 360 00:20:48,753 --> 00:20:50,973 il s'est passé un truc intéressant.