1
00:00:00,618 --> 00:00:02,543
Les enfants,
depuis que je connais Barney,
2
00:00:02,996 --> 00:00:05,504
son avis sur les relations
a toujours été tranché.
3
00:00:05,672 --> 00:00:08,222
Ta bien-aimée ?
C'est ta bien-aimée ?
4
00:00:08,515 --> 00:00:11,272
Elle est à la fois bien et aimée ?
5
00:00:13,048 --> 00:00:15,139
N'humanise pas l'ennemi, Ted.
6
00:00:15,716 --> 00:00:16,599
Enchanté.
7
00:00:17,961 --> 00:00:21,771
Et pourtant, à l'automne 2009,
c'était lui qui avait une copine.
8
00:00:22,058 --> 00:00:23,208
Vas-y. Ouvre.
9
00:00:23,619 --> 00:00:25,024
Ouvre-le !
10
00:00:26,163 --> 00:00:27,863
C'est ma collection de pornos !
11
00:00:27,988 --> 00:00:29,570
Je déconne. Ça serait gênant.
12
00:00:30,377 --> 00:00:32,531
- C'est ta collection de pornos.
- Exact.
13
00:00:32,862 --> 00:00:34,135
Je te les file.
14
00:00:34,260 --> 00:00:37,244
Vu que tout va bien avec Robin,
j'en ai plus besoin.
15
00:00:37,548 --> 00:00:39,205
Tu vas délibérément...
16
00:00:40,385 --> 00:00:42,086
renoncer à tes pornos ?
17
00:00:42,653 --> 00:00:45,294
- C'est du sérieux, entre vous.
- C'est évident.
18
00:00:45,462 --> 00:00:46,462
Comment ça ?
19
00:00:46,587 --> 00:00:48,839
C'est que t'as
l'embonpoint du tourtereau.
20
00:00:49,007 --> 00:00:50,007
De quoi ?
21
00:00:50,200 --> 00:00:53,070
J'ai pas l'embonpoint du tourtereau.
22
00:00:53,195 --> 00:00:54,387
C'est ridicule.
23
00:00:54,555 --> 00:00:55,827
C'est pas grave.
24
00:00:55,952 --> 00:00:58,948
Une fois en couple, c'est naturel
de se laisser un peu aller.
25
00:00:59,073 --> 00:01:01,366
Crois-moi. On y est passés.
26
00:01:01,619 --> 00:01:03,619
J'ai grossi à un moment.
27
00:01:05,424 --> 00:01:06,607
On va y aller.
28
00:01:07,175 --> 00:01:09,235
Au revoir, mes très chers amis.
29
00:01:09,567 --> 00:01:11,587
Vous avez toujours été là pour moi.
30
00:01:11,712 --> 00:01:13,013
Vous me manquerez.
31
00:01:13,381 --> 00:01:14,699
Il parle aux pornos.
32
00:01:18,740 --> 00:01:20,139
Regardez ces vidéos.
33
00:01:20,264 --> 00:01:21,446
Orgie Spatiale.
34
00:01:21,571 --> 00:01:24,041
Surprise Party
pour Étudiantes Salaces #23.
35
00:01:24,209 --> 00:01:27,086
On croirait qu'après 22 fêtes,
elles seraient plus surprises.
36
00:01:28,408 --> 00:01:29,213
Donc...
37
00:01:30,300 --> 00:01:31,966
On peut t'en débarrasser.
38
00:01:33,899 --> 00:01:35,902
C'est pas un problème.
Je m'en occupe.
39
00:01:36,259 --> 00:01:37,767
T'es sûr ? Ça nous gêne pas.
40
00:01:37,892 --> 00:01:40,808
On peut passer par-derrière
et les jeter dans la benne.
41
00:01:41,044 --> 00:01:43,686
Six des mots que tu as dits
sont sur cette étiquette.
42
00:01:43,854 --> 00:01:46,144
Sérieux, ça ira.
Je vais m'en occuper.
43
00:01:46,858 --> 00:01:47,958
Pas touche !
44
00:01:50,735 --> 00:01:52,446
D'un côté, c'est triste.
45
00:01:52,937 --> 00:01:55,447
Barney abandonne ses pornos,
il prend du poids.
46
00:01:55,572 --> 00:01:57,936
Ils mangent au même resto
tous les soirs.
47
00:01:58,061 --> 00:02:00,169
On perd le Barney Stinson
qu'on connaît.
48
00:02:00,294 --> 00:02:03,032
- Et alors ? Ils sont heureux.
- On doit y aller.
49
00:02:06,489 --> 00:02:08,449
- T'as pris quoi ?
- J'ai pris que dalle.
50
00:02:08,824 --> 00:02:10,885
Qu'est-ce que tu ?
Je t'ai vu en prendre un.
51
00:02:11,010 --> 00:02:13,037
C'est le cas.
Ça s'appelle Queue Dalle.
52
00:02:18,635 --> 00:02:20,104
ArchiSexture.
53
00:02:21,787 --> 00:02:24,122
Ça s'écrit pas comme ça,
"Le Corbusier".
54
00:02:24,445 --> 00:02:26,617
Les enfants, le porno c'est mal,
55
00:02:26,742 --> 00:02:30,024
j'allais donc me débarrasser illico
de ces infâmes pornos...
56
00:02:30,192 --> 00:02:33,277
Je vais me débarrasser illico
de ces infâmes pornos.
57
00:02:34,012 --> 00:02:36,362
Quand une chose terrible arriva.
58
00:02:58,475 --> 00:02:59,887
ArchiSexture...
59
00:03:02,224 --> 00:03:04,792
Si tu mates cette vidéo...
Je savais que tu prendrais celle-ci,
60
00:03:04,917 --> 00:03:07,125
c'est que tu possèdes mes pornos.
61
00:03:07,433 --> 00:03:09,086
Alors, deux possibilités :
62
00:03:09,211 --> 00:03:12,066
soit je suis mort,
soit dans une relation stable.
63
00:03:12,899 --> 00:03:14,199
Si je suis mort,
64
00:03:14,458 --> 00:03:16,072
honore ma mémoire
65
00:03:17,141 --> 00:03:19,096
en m'emmenant dans les Hamptons,
66
00:03:19,221 --> 00:03:21,367
et recrée Week-end chez Bernie.
67
00:03:22,285 --> 00:03:23,585
Je veux danser.
68
00:03:23,901 --> 00:03:25,204
M'envoyer en l'air.
69
00:03:26,081 --> 00:03:27,206
Et pêcher.
70
00:03:28,417 --> 00:03:31,622
Si, en revanche,
je suis dans une relation stable,
71
00:03:31,988 --> 00:03:35,422
alors, en tant que meilleur ami,
je n'ai qu'une requête.
72
00:03:36,591 --> 00:03:38,562
S'il te plaît, pour l'amour de Dieu,
73
00:03:38,844 --> 00:03:40,552
sors-moi de là !
74
00:03:41,221 --> 00:03:43,359
Synchro : ShalimarFox, -Titou-
75
00:03:43,484 --> 00:03:46,475
Adaptation : Venusia, TheKind,
H3AV3N, HelenScott
76
00:03:46,643 --> 00:03:48,043
Relecture : thiste
77
00:03:51,398 --> 00:03:53,858
.:: La Fabrique ::.
78
00:03:54,138 --> 00:03:56,485
J'ai peut-être l'air heureux,
mais n'en crois rien.
79
00:03:56,746 --> 00:03:59,321
Barney Stinson est voué au célibat.
80
00:03:59,489 --> 00:04:02,335
Donc,
comme je suis ton meilleur ami...
81
00:04:02,460 --> 00:04:04,660
Eh oui, Marshall, c'est moi.
Pas trop dur ?
82
00:04:05,747 --> 00:04:07,458
Sors-moi de là !
83
00:04:08,050 --> 00:04:10,866
Enfin, vu que tu t'attendais
à du porno...
84
00:04:16,129 --> 00:04:17,882
Non, bébé, t'inquiète pas.
85
00:04:18,007 --> 00:04:20,234
Le clignotant vert,
ça veut dire éteint.
86
00:04:22,800 --> 00:04:24,970
T'es sûr
qu'il avait fini de parler ?
87
00:04:26,449 --> 00:04:28,549
On a pas de raison
de prendre ça au sérieux.
88
00:04:28,674 --> 00:04:30,644
Bien sûr que non.
C'est une vieille vidéo.
89
00:04:30,769 --> 00:04:32,438
Barney est heureux avec Robin.
90
00:04:32,606 --> 00:04:35,473
Mais les semaines suivantes,
j'ai remarqué des choses.
91
00:04:35,598 --> 00:04:38,068
Barney et Robin ont cessé
d'avoir de folles aventures.
92
00:04:38,236 --> 00:04:41,523
- Vous avez fait quoi hier ?
- Je voulais aller à un concert.
93
00:04:41,648 --> 00:04:42,844
Lui, à une fête.
94
00:04:42,969 --> 00:04:45,084
On n'allait pas favoriser
l'un des deux.
95
00:04:45,209 --> 00:04:48,166
Alors,
on a regardé un film sur le câble.
96
00:04:48,291 --> 00:04:50,588
C'était légend...
Attendez...
97
00:04:51,392 --> 00:04:52,392
d'automne.
98
00:04:53,352 --> 00:04:54,852
Légendes d'Automne !
99
00:04:56,407 --> 00:04:57,542
C'était pas mal.
100
00:04:58,687 --> 00:05:00,317
Barney n'était plus le même.
101
00:05:01,556 --> 00:05:04,803
Je drague la fille là-bas.
J'ai besoin d'aide pour atterrir.
102
00:05:06,009 --> 00:05:08,260
Désolé, je suis co-pilon ce soir.
103
00:05:11,831 --> 00:05:14,647
Tout ce qu'il disait énervait Robin.
104
00:05:14,815 --> 00:05:16,315
Comment allez-vous ?
105
00:05:16,483 --> 00:05:17,483
Super.
106
00:05:17,687 --> 00:05:19,777
- Être en couple, c'est génial.
- Tais-toi.
107
00:05:19,945 --> 00:05:22,613
Le partage, les compromis,
108
00:05:22,910 --> 00:05:25,199
la monogamie, c'est top.
109
00:05:26,176 --> 00:05:28,087
Au final, oui !
110
00:05:29,668 --> 00:05:31,018
Plus ça empirait,
111
00:05:31,358 --> 00:05:33,530
J'ai plus faim... chéri.
112
00:05:34,015 --> 00:05:36,344
plus ils disaient
que tout allait bien.
113
00:05:36,545 --> 00:05:39,638
En fait, Barney et Robin
ne se laissaient qu'un peu aller.
114
00:05:39,763 --> 00:05:41,640
Mais après quelques semaines,
115
00:05:41,765 --> 00:05:43,217
pour nous, c'était ça.
116
00:05:45,554 --> 00:05:46,512
J'arrive...
117
00:05:48,244 --> 00:05:49,344
Dans une minute.
118
00:05:55,836 --> 00:05:58,399
- Ils s'entretuent.
- Ils s'aiment.
119
00:05:58,567 --> 00:06:01,785
Barney et Robin s'aiment,
mais ce n'est plus Barney et Robin.
120
00:06:01,910 --> 00:06:04,655
- C'est l'obèse et la vieille.
- Mon polar préféré des 70's.
121
00:06:05,509 --> 00:06:07,116
Écoute, c'est simple.
122
00:06:07,284 --> 00:06:10,695
Barney mange trop,
car il déteste être lié comme ça.
123
00:06:10,820 --> 00:06:13,497
Et Robin stresse, car elle déteste
ce qu'est devenu Barney.
124
00:06:13,665 --> 00:06:15,582
Non, c'est le couple idéal.
125
00:06:15,750 --> 00:06:18,127
C'est ça le problème.
Ils sont trop identiques.
126
00:06:18,490 --> 00:06:20,671
C'est dur d'avoir deux leaders
dans un couple.
127
00:06:20,839 --> 00:06:23,757
- On est deux leaders dans le nôtre.
- Bien sûr, chéri.
128
00:06:24,942 --> 00:06:26,719
Pourquoi ils se séparent pas ?
129
00:06:26,887 --> 00:06:28,101
Ils sont trop têtus.
130
00:06:28,226 --> 00:06:31,066
Aucun des deux ne veut être
le premier à vouloir en finir.
131
00:06:31,191 --> 00:06:34,518
- Ils jouent à la poule mouillée.
- Barnay a mangé la poule mouillée.
132
00:06:35,583 --> 00:06:37,394
Ted, c'est qu'un mauvais moment.
133
00:06:37,519 --> 00:06:39,883
Faut du temps
pour s'habituer à la vie de couple.
134
00:06:40,008 --> 00:06:42,735
Et ils sont...
comment dire "égoïste" poliment ?
135
00:06:42,903 --> 00:06:46,155
- Indépendant.
- Indépendants. On passe tous par là.
136
00:06:46,435 --> 00:06:49,356
C'est vrai,
J'ai un ami astronaute...
137
00:06:49,481 --> 00:06:51,281
Il était fou de sa fiancée.
138
00:06:51,411 --> 00:06:53,161
Mais, la veille de sa mission,
139
00:06:53,286 --> 00:06:56,987
elle l'a trouvé avec quatre filles
et deux mecs.
140
00:06:57,112 --> 00:06:58,685
C'était vraiment tendu.
141
00:06:58,904 --> 00:07:01,253
Finalement,
elle est montée dans la navette...
142
00:07:01,421 --> 00:07:03,297
- C'est Orgie Spatiale, non ?
- Oui.
143
00:07:03,958 --> 00:07:07,185
Ted, c'est qu'un mauvais moment.
Laisse les choses se faire.
144
00:07:07,385 --> 00:07:10,554
- Elle a raison.
- 2 contre 1. Laisse-les tranquilles.
145
00:07:11,196 --> 00:07:14,125
Je les ai donc laissés tranquilles.
Mais ce week-end là...
146
00:07:15,644 --> 00:07:18,611
T'as remarqué que les côtes de boeuf
ont toujours été dégoûtantes,
147
00:07:18,736 --> 00:07:21,794
et récemment, ils les ont rendues
vraiment délicieuses ?
148
00:07:23,663 --> 00:07:25,863
Je vais te poser
une question directe.
149
00:07:26,245 --> 00:07:28,657
- Tu es heureux avec Robin ?
- Tu déconnes ?
150
00:07:28,782 --> 00:07:31,295
Comment être malheureux avec elle ?
C'est Robin !
151
00:07:32,160 --> 00:07:33,035
Alors ?
152
00:07:33,203 --> 00:07:36,991
C'est dingue que tu me demandes ça.
Oui, on se dispute tout le temps,
153
00:07:37,391 --> 00:07:39,924
mais tu sais ce qu'on dit :
154
00:07:40,438 --> 00:07:42,132
chaque moment est un combat.
155
00:07:43,213 --> 00:07:44,163
Alors ?
156
00:07:44,288 --> 00:07:47,451
Et tu sais
ce qui va avec les disputes ?
157
00:07:47,672 --> 00:07:50,472
La baise de réconciliation.
Qui est...
158
00:07:51,557 --> 00:07:52,557
différente
159
00:07:52,750 --> 00:07:55,015
quand tu es
dans une relation longue durée.
160
00:07:56,260 --> 00:07:57,726
Face, on fait l'amour,
161
00:07:58,220 --> 00:08:01,396
pile, on commande une pizza
et on reste affalés.
162
00:08:01,564 --> 00:08:03,190
Super.
Laisse la pièce décider.
163
00:08:06,821 --> 00:08:08,487
- C'était quoi, la pizza ?
- Pile.
164
00:08:08,655 --> 00:08:09,805
C'était pile.
165
00:08:11,149 --> 00:08:13,438
Le sexe... pas vrai ?
166
00:08:13,861 --> 00:08:15,700
Dieu merci, on le fait presque plus.
167
00:08:17,390 --> 00:08:19,665
J'ai encore faim.
T'as faim ?
168
00:08:20,792 --> 00:08:22,292
On doit les séparer.
169
00:08:26,295 --> 00:08:29,550
Tu as raison. Barney et Robin
sont malheureux ensemble,
170
00:08:29,718 --> 00:08:31,475
mais ils refusent de l'admettre.
171
00:08:31,692 --> 00:08:33,637
- On doit les séparer.
- Comment ?
172
00:08:34,321 --> 00:08:35,471
On libère...
173
00:08:36,098 --> 00:08:37,057
le Kraken.
174
00:08:37,687 --> 00:08:40,031
Les enfants, comme vous le savez,
cette année-là,
175
00:08:40,156 --> 00:08:42,329
j'avais appris que Lily
avait cassé non pas une,
176
00:08:42,454 --> 00:08:43,503
ni deux,
177
00:08:43,628 --> 00:08:45,797
mais sept
de mes anciennes relations.
178
00:08:46,623 --> 00:08:48,318
Oubliez ça. J'ai arrêté.
179
00:08:48,443 --> 00:08:50,853
- Je suis out.
- Mais tu es la meilleure.
180
00:08:51,338 --> 00:08:53,912
Écoute-moi, j'ai renoncé à ça.
181
00:08:54,147 --> 00:08:56,952
Je fais du légal.
Je suis entremetteuse, maintenant.
182
00:08:57,120 --> 00:08:59,538
- Arrange-moi un coup.
- Je débute.
183
00:08:59,825 --> 00:09:02,749
S'il te plaît. Tu dois les séparer.
Cette relation les détruit.
184
00:09:03,001 --> 00:09:05,730
Je le sais,
mais j'ai retenu ma leçon.
185
00:09:05,855 --> 00:09:08,755
Plus d'ingérence.
Laisser les choses se faire.
186
00:09:09,071 --> 00:09:11,425
- C'est 2 contre 1.
- Oui, mais le 1, c'est moi.
187
00:09:14,387 --> 00:09:16,597
Pas besoin d'elle,
on peut le faire seuls.
188
00:09:16,765 --> 00:09:17,765
Comment ?
189
00:09:18,162 --> 00:09:19,816
Quand je sortais avec Robin,
190
00:09:19,941 --> 00:09:22,936
quel est le truc
qui l'a vraiment faite paniquer ?
191
00:09:24,878 --> 00:09:26,878
Ted, tu peux pas me faire ça !
192
00:09:28,735 --> 00:09:31,501
- De quoi tu parles ?
- Ça ! Je parle de ça.
193
00:09:31,626 --> 00:09:33,322
Ça fait quoi dans mon champagne ?
194
00:09:33,818 --> 00:09:36,538
Si on fait croire à Robin
que Barney va faire sa demande,
195
00:09:36,663 --> 00:09:40,663
- elle paniquera et ils se sépareront.
- T'es fou. Pourquoi pas tenter Barney ?
196
00:09:40,788 --> 00:09:42,956
On trouve un canon pour le draguer.
197
00:09:47,540 --> 00:09:48,791
D'accord, la bague.
198
00:09:55,037 --> 00:09:56,678
- Un van.
- Quoi ?
199
00:09:56,917 --> 00:09:59,243
Pour la planque, un van.
On aurait pris une pizza,
200
00:09:59,368 --> 00:10:01,440
regardé dans les jumelles et dit :
201
00:10:01,565 --> 00:10:03,810
"J'ai pas signé pour ça",
des trucs comme ça.
202
00:10:04,099 --> 00:10:05,312
Voilà le serveur.
203
00:10:06,462 --> 00:10:08,398
- Tais-toi.
- Quoi ?
204
00:10:09,027 --> 00:10:10,692
Je croyais que t'avais parlé.
205
00:10:17,195 --> 00:10:18,575
C'est une bague ?
206
00:10:19,828 --> 00:10:20,661
Tu...
207
00:10:22,493 --> 00:10:25,152
Ça vient pas de moi.
Ils ont dû se tromper de table.
208
00:10:25,959 --> 00:10:28,370
Tu nous imagines mariés ?
209
00:10:30,773 --> 00:10:32,389
Notre relation est bien établie.
210
00:10:32,643 --> 00:10:34,675
La plupart de tes affaires
sont déjà chez moi.
211
00:10:34,843 --> 00:10:37,719
- On paierait moins d'impôts.
- Ça aiderait ta naturalisation.
212
00:10:38,040 --> 00:10:39,680
"Scherbatsky", c'est dur à épeler.
213
00:10:40,087 --> 00:10:41,932
Ma mère serait si heureuse.
214
00:10:44,171 --> 00:10:45,937
- Je crois bien.
- Pourquoi pas ?
215
00:10:46,354 --> 00:10:49,154
- On va se marier !
- Pas si fort.
216
00:10:49,399 --> 00:10:51,949
Vous avez fait quoi ?
Je suis hors de moi !
217
00:10:52,152 --> 00:10:53,235
C'est pas bien.
218
00:10:53,403 --> 00:10:56,277
- Tu seras ma demoiselle d'honneur ?
- J'adorerais !
219
00:10:58,647 --> 00:11:00,409
Vous êtes dingues ?
220
00:11:00,584 --> 00:11:03,829
Ils jouaient au jeu de la poule mouillée
et vous avez fait quoi ?
221
00:11:04,084 --> 00:11:06,665
Vous agitez une bague de fiançailles
sous leur nez.
222
00:11:07,247 --> 00:11:08,375
C'est bon.
223
00:11:08,711 --> 00:11:10,011
Je prends le relais.
224
00:11:10,399 --> 00:11:11,993
Je sors de ma retraite
225
00:11:12,466 --> 00:11:14,381
pour une dernière rupture.
226
00:11:15,842 --> 00:11:16,717
Le plan ?
227
00:11:16,886 --> 00:11:19,746
Ils sont tellement têtus
qu'une seule dispute suffira pas.
228
00:11:19,871 --> 00:11:21,351
Il faut leur rappeler
229
00:11:21,476 --> 00:11:24,599
leurs quatre plus grosses disputes
en une seule fois.
230
00:11:25,560 --> 00:11:27,978
Numéro un,
la bataille de la vaisselle sale.
231
00:11:31,736 --> 00:11:32,646
Numéro deux,
232
00:11:32,771 --> 00:11:34,693
le conflit de l'ex-copine.
233
00:11:36,687 --> 00:11:37,937
Tu la connais ?
234
00:11:38,865 --> 00:11:40,039
Je crois pas.
235
00:11:40,401 --> 00:11:42,451
Je ne l'ai jamais...
Tiens, c'est Meg.
236
00:11:44,551 --> 00:11:47,164
Et je vous compare sûrement pas
dans mon esprit en ce moment.
237
00:11:48,458 --> 00:11:49,541
Tu peux ramasser ?
238
00:11:53,896 --> 00:11:55,025
Numéro trois,
239
00:11:55,400 --> 00:11:56,965
l'altercation Star Wars.
240
00:11:57,313 --> 00:11:59,760
Il serait pas temps
de jeter ta stupide poupée ?
241
00:12:00,277 --> 00:12:02,596
C'est pas une poupée,
c'est un Stormtrooper.
242
00:12:03,402 --> 00:12:04,639
Il a une couche.
243
00:12:05,088 --> 00:12:07,267
C'est pas une couche,
c'est son armure.
244
00:12:07,587 --> 00:12:09,989
Stormtrooper ?
Plutôt Storm-chiard.
245
00:12:10,271 --> 00:12:11,248
Arrête.
246
00:12:13,149 --> 00:12:15,824
On dirait que ton Storm-chiard
a besoin d'être changé.
247
00:12:20,445 --> 00:12:22,400
Et la plus importante,
248
00:12:22,525 --> 00:12:24,364
la guerre Canada-USA.
249
00:12:25,576 --> 00:12:27,162
Cette chanson est enfin finie.
250
00:12:27,589 --> 00:12:29,539
Qui c'était, cette vieille ?
251
00:12:29,707 --> 00:12:33,043
Tu sais que Neil Young
est mon artiste préféré.
252
00:12:33,276 --> 00:12:36,164
Elle jouait la femme d'Al Bundy
dans Mariés Deux Enfants,
253
00:12:36,289 --> 00:12:38,173
ou c'était un sosie sonore ?
254
00:12:38,465 --> 00:12:41,020
Neil Young est un trésor canadien.
255
00:12:41,336 --> 00:12:43,678
Ne te moque pas de Neil Young.
256
00:12:43,846 --> 00:12:45,236
Je ne me moquerais jamais
257
00:12:45,361 --> 00:12:48,350
d'une vieille sans défense
aux cordes vocales paralysées.
258
00:12:48,518 --> 00:12:51,353
- En public ? Tu y tiens ?
- J'attends.
259
00:12:53,924 --> 00:12:54,856
Je sais.
260
00:12:55,448 --> 00:12:58,819
On leur envoie des photos
leur rappelant ces disputes par mail.
261
00:12:59,217 --> 00:13:00,028
Gamin !
262
00:13:00,989 --> 00:13:02,989
Voilà le plan.
Ils dînent...
263
00:13:03,714 --> 00:13:06,671
D'abord,
on ravive le débat Canada-USA,
264
00:13:06,869 --> 00:13:09,445
quand Alan Thicke
s'arrête à leur table.
265
00:13:12,000 --> 00:13:13,834
- Alan Thicke ?
- Oui.
266
00:13:14,190 --> 00:13:16,080
Robin le connaissait
quand elle chantait.
267
00:13:16,388 --> 00:13:19,689
Ils sont toujours en contact.
J'ai pris son numéro dans son portable.
268
00:13:19,814 --> 00:13:21,713
Sérieusement... amateurs.
269
00:13:22,552 --> 00:13:25,262
Donc Alan Thicke relance
la bataille Canada-USA.
270
00:13:25,887 --> 00:13:28,557
À ce moment-là,
Meg la folle se pointe.
271
00:13:29,002 --> 00:13:31,998
Puis un Stormtrooper
passe devant la vitre.
272
00:13:32,854 --> 00:13:34,984
Et quand ils sont
sur le point d'exploser,
273
00:13:35,109 --> 00:13:37,607
un serveur passe
avec une bassine remplie de quoi ?
274
00:13:38,565 --> 00:13:40,248
De vaisselle sale.
275
00:13:50,322 --> 00:13:52,539
Ceci est ton chef-d'oeuvre.
276
00:13:53,541 --> 00:13:55,375
On va avoir un van de surveillance.
277
00:13:55,716 --> 00:13:56,751
Un break ?
278
00:13:57,251 --> 00:13:59,501
Vraiment ? T'as loué un break ?
279
00:13:59,991 --> 00:14:02,591
- Un van coûtait 25 $ de plus.
- Un break ?
280
00:14:05,001 --> 00:14:06,751
Félicitations, Will Robinson !
281
00:14:07,013 --> 00:14:08,638
C'est l'anniversaire de qui ?
282
00:14:09,117 --> 00:14:10,117
Grimpez.
283
00:14:10,642 --> 00:14:11,683
C'est quoi, ça ?
284
00:14:12,156 --> 00:14:13,795
Ils avaient plus de Stormtrooper,
285
00:14:13,920 --> 00:14:16,021
alors j'ai pris un autre robot.
286
00:14:16,376 --> 00:14:17,491
Un autre ?
287
00:14:17,616 --> 00:14:19,316
Un Stormtrooper, c'est pas un robot.
288
00:14:19,502 --> 00:14:22,819
Bien sûr que si.
"Nous devoir tuer Luke Skywalker".
289
00:14:23,506 --> 00:14:26,531
- Personne dit ça dans Star Wars.
- Ton imitation était nulle.
290
00:14:26,794 --> 00:14:28,533
Une commande
de pizza à la saucisse ?
291
00:14:29,387 --> 00:14:31,536
Une des vidéos de Barney
commence comme ça.
292
00:14:31,704 --> 00:14:33,001
Barney commande...
293
00:14:33,126 --> 00:14:34,414
cinq d'un truc.
294
00:14:34,582 --> 00:14:37,389
- Je sais pas si ça va rentrer.
- Là, vous citez la vidéo.
295
00:14:37,514 --> 00:14:38,526
Ils commandent.
296
00:14:38,651 --> 00:14:42,422
- Le serveur sort un second carnet.
- Faut que ça rentre. On surveille.
297
00:14:42,753 --> 00:14:43,840
Sans van ?
298
00:14:44,008 --> 00:14:46,218
- Merci.
- Un van coûte plus cher.
299
00:14:46,386 --> 00:14:48,375
Envoie une part, Will Robinson !
300
00:14:48,500 --> 00:14:50,904
Si vous le tachez,
ça va coûter plus cher.
301
00:14:51,029 --> 00:14:53,183
Arrête de faire ton crevard.
302
00:14:53,351 --> 00:14:56,464
- Donne une part au Stormtrooper.
- C'est pas un Stormtrooper !
303
00:14:59,014 --> 00:15:00,857
Je suis en retard.
Je cherchais un van.
304
00:15:01,130 --> 00:15:02,629
- Merci !
- 25 $ !
305
00:15:02,902 --> 00:15:05,462
- Je vais saluer Robin ?
- Pas encore, montez.
306
00:15:05,939 --> 00:15:07,280
Alors attendez.
307
00:15:07,448 --> 00:15:09,567
Quand ils explosent
l'Étoile de la Mort,
308
00:15:09,692 --> 00:15:12,284
en sachant qu'il y a
des milliers de Stormtroopers,
309
00:15:12,409 --> 00:15:13,495
c'était des gens ?
310
00:15:13,663 --> 00:15:15,205
C'était l'Étoile de la Mort.
311
00:15:15,373 --> 00:15:16,954
Ils connaissaient les risques.
312
00:15:17,079 --> 00:15:19,443
Je veux pas jouer au
"Je suis Alan Thicke",
313
00:15:19,568 --> 00:15:21,595
mais j'ai vraiment un dîner, donc...
314
00:15:21,720 --> 00:15:23,505
Bon, vous la prenez cette saucisse ?
315
00:15:23,673 --> 00:15:26,424
T'étais dans le film ?
Le type au bronzage paysan ?
316
00:15:26,592 --> 00:15:28,939
Très envie de pizza, Will Robinson !
317
00:15:29,064 --> 00:15:30,814
Allez, je suis Alan Thicke !
318
00:15:31,139 --> 00:15:32,597
J'ai pas signé pour ça.
319
00:15:33,152 --> 00:15:35,392
Vous savez quoi ? Arrêtez, tous !
320
00:15:35,564 --> 00:15:38,478
Alan Thicke, fermez-la !
Marshall, c'est un break, remets-toi !
321
00:15:38,688 --> 00:15:40,438
Ted, arrête avec le porno !
322
00:15:40,606 --> 00:15:43,650
Et par pitié, que quelqu'un
donne de la pizza au Stormtrooper !
323
00:15:43,950 --> 00:15:46,278
- C'est pas un Stormtrooper !
- Merde !
324
00:15:48,187 --> 00:15:50,935
- Ils nous voient !
- Danger !
325
00:15:57,418 --> 00:15:59,445
- T'es sûre qu'ils nous ont vus ?
- Oui.
326
00:16:01,148 --> 00:16:03,718
Je peux aller voir Barney ?
Je suis super impatiente !
327
00:16:03,843 --> 00:16:06,089
Vous pensez vraiment
qu'il va faire sa demande ?
328
00:16:07,550 --> 00:16:09,217
Oublie ça, on s'est fait avoir.
329
00:16:09,385 --> 00:16:11,114
Si on tente un truc,
on sera grillés.
330
00:16:11,239 --> 00:16:12,846
On devrait tous rentrer...
331
00:16:13,019 --> 00:16:14,833
C'est mon chef-d'oeuvre.
332
00:16:14,958 --> 00:16:17,601
Et alors s'ils nous ont vus ?
Ça va marcher.
333
00:16:17,769 --> 00:16:20,082
- On trouvera autre chose.
- Je répète,
334
00:16:20,207 --> 00:16:21,605
"Je suis Alan Thicke".
335
00:16:22,334 --> 00:16:24,065
Vous êtes Alan Thicke ?
336
00:16:26,486 --> 00:16:28,361
Alan Thicke, à vous.
Allez-y.
337
00:16:29,763 --> 00:16:31,740
Alors, Lily a continué son plan.
338
00:16:32,845 --> 00:16:34,295
D'abord, Alan Thicke.
339
00:16:35,396 --> 00:16:36,994
Puis Meg la folle.
340
00:16:38,006 --> 00:16:39,306
Ensuite, le robot.
341
00:16:40,521 --> 00:16:42,779
Et enfin, la vaisselle sale.
342
00:16:46,087 --> 00:16:47,439
Mais au final...
343
00:16:49,336 --> 00:16:51,582
Ils s'embrassent ?
Ils devraient pas s'embrasser !
344
00:16:51,707 --> 00:16:53,053
Pourquoi ça marche pas ?
345
00:16:53,436 --> 00:16:54,721
Parce qu'ils s'aiment.
346
00:16:57,519 --> 00:16:59,100
C'était juste une mauvaise passe.
347
00:17:00,644 --> 00:17:02,228
Qu'est-ce que je fous ?
348
00:17:04,520 --> 00:17:06,399
C'était une erreur.
349
00:17:08,580 --> 00:17:10,630
L'un d'entre vous veut bédave ?
350
00:17:13,458 --> 00:17:15,533
Je pensais pas dire ça ce soir,
mais...
351
00:17:15,898 --> 00:17:17,661
À Barney et Robin,
le couple heureux.
352
00:17:19,126 --> 00:17:20,620
À ce moment, on a appris
353
00:17:20,832 --> 00:17:22,524
que les relations, c'est du boulot,
354
00:17:22,649 --> 00:17:24,703
mais que tout s'arrange au final.
355
00:17:25,491 --> 00:17:26,703
Où est Barney ?
356
00:17:27,399 --> 00:17:28,296
On a rompu.
357
00:17:28,533 --> 00:17:30,820
Et ça, c'est le moment où
on a désappris la leçon
358
00:17:30,945 --> 00:17:32,836
qu'on venait juste d'apprendre.
359
00:17:33,489 --> 00:17:35,523
Plus tôt, quand Lily pensait
360
00:17:35,721 --> 00:17:39,182
que Barney et Robin l'avaient repérée,
voici ce qu'ils ont vu.
361
00:17:41,931 --> 00:17:45,039
Pourquoi cet obèse
et cette vieille nous reg... ?
362
00:17:47,689 --> 00:17:49,652
Mon Dieu. C'est nous !
363
00:17:51,141 --> 00:17:52,270
Regarde-nous.
364
00:17:52,905 --> 00:17:54,322
On a toujours été comme ça ?
365
00:17:57,018 --> 00:17:58,568
Robin, je suis pas heureux.
366
00:17:59,513 --> 00:18:00,832
J'aimerais l'être.
367
00:18:00,957 --> 00:18:03,596
Rien ne me rendrait plus heureux
qu'être heureux, mais...
368
00:18:04,333 --> 00:18:05,333
je le suis pas.
369
00:18:06,353 --> 00:18:08,837
Qu'est-ce qu'on a loupé ?
On s'aime.
370
00:18:09,922 --> 00:18:11,752
Si ça marche pas, alors quoi ?
371
00:18:12,255 --> 00:18:13,347
On est pareils.
372
00:18:13,722 --> 00:18:15,927
On aime le scotch.
On est géniaux.
373
00:18:16,469 --> 00:18:17,818
C'est peut-être ça.
374
00:18:17,943 --> 00:18:19,806
Peut-être qu'on est trop géniaux.
375
00:18:20,395 --> 00:18:21,395
Exactement.
376
00:18:21,771 --> 00:18:24,021
Deux géniaux s'annulent,
377
00:18:25,597 --> 00:18:27,569
et je suis fatigué
de me faire annuler.
378
00:18:28,133 --> 00:18:29,133
Moi aussi.
379
00:18:31,917 --> 00:18:33,153
On se sépare ?
380
00:18:34,145 --> 00:18:35,071
Je pense.
381
00:18:37,456 --> 00:18:38,456
Merde.
382
00:18:39,392 --> 00:18:40,805
On passe à l'étape suivante.
383
00:18:41,335 --> 00:18:44,330
Celle où on arrive pas
à redevenir amis.
384
00:18:45,456 --> 00:18:47,883
C'est peut-être pas une rupture.
385
00:18:49,268 --> 00:18:50,568
C'est peut-être...
386
00:18:51,176 --> 00:18:52,376
deux amis...
387
00:18:53,126 --> 00:18:54,340
qui se retrouvent.
388
00:19:00,269 --> 00:19:02,919
C'est toujours génial
de voir une compatriote.
389
00:19:05,144 --> 00:19:07,896
Bonne nouvelle ! Je te pardonne
pour l'injonction d'éloignement.
390
00:19:10,599 --> 00:19:11,983
C'est pas un Stormtrooper ?
391
00:19:12,151 --> 00:19:13,435
C'est pas un Stormtr...
392
00:19:13,560 --> 00:19:14,642
On s'en va ?
393
00:19:16,395 --> 00:19:17,549
À plus, les mecs.
394
00:19:18,199 --> 00:19:19,157
À plus, Alan.
395
00:19:20,934 --> 00:19:23,047
Vous habitez toujours sur la 73e ?
396
00:19:23,587 --> 00:19:25,093
Comment vous savez ça ?
397
00:19:27,093 --> 00:19:28,293
Se retrouver
398
00:19:28,501 --> 00:19:29,512
comme amis...
399
00:19:29,637 --> 00:19:30,585
J'aime bien.
400
00:19:31,123 --> 00:19:32,462
Un dernier pour la route ?
401
00:19:39,808 --> 00:19:40,892
Et, qui sait ?
402
00:19:41,017 --> 00:19:43,890
Peut-être qu'à tes 40 ans,
si t'as trouvé personne...
403
00:19:44,058 --> 00:19:45,820
J'ai déjà fait ce pacte avec Ted.
404
00:19:45,945 --> 00:19:47,447
Bien sûr, suis-je bête.
405
00:19:48,411 --> 00:19:50,173
Alors, peut-être qu'à tes 39 ans,
406
00:19:50,398 --> 00:19:52,043
si t'as trouvé personne...
407
00:19:52,555 --> 00:19:56,486
Au final, ils avaient juste besoin
de laisser les choses se faire.
408
00:19:57,269 --> 00:19:58,919
Comment va Barney ?
409
00:19:59,323 --> 00:20:00,580
Bien, je suppose.
410
00:20:00,705 --> 00:20:03,140
Il lui faudra un peu de temps
pour se remettre, mais...
411
00:20:04,408 --> 00:20:06,079
Vous avez pas eu un frisson ?
412
00:20:23,159 --> 00:20:24,304
Papa est rentré.
413
00:20:28,992 --> 00:20:31,604
- Content qu'on ait pu se revoir.
- Faudrait se refaire ça.
414
00:20:31,863 --> 00:20:33,720
C'est super d'être toujours amis
415
00:20:33,845 --> 00:20:35,650
si longtemps après
avoir fait ce clip.
416
00:20:36,208 --> 00:20:38,929
Le clip ?
La vidéo de "Sandcastles" !
417
00:20:39,657 --> 00:20:41,406
Ça aussi, on l'a fait ensemble.
418
00:20:41,834 --> 00:20:43,095
Comment ça "aussi" ?
419
00:20:43,220 --> 00:20:46,470
On a fait cette émission de variétés
canadienne ratée.
420
00:20:46,746 --> 00:20:48,496
C'était tellement gênant.
421
00:20:48,664 --> 00:20:51,347
Imagine ce qui se passerait
si quelqu'un mettait la main dessus ?
422
00:20:53,253 --> 00:20:54,253
Toi alors !