1 00:00:00,700 --> 00:00:02,900 أولاد ، في عامنا الثاني في الكلّيه 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,160 عندما رجعت العمّه ليلي في عطلة الربيع 3 00:00:05,230 --> 00:00:07,160 العم مارشال فاجئها في المطار 4 00:00:07,430 --> 00:00:08,660 وهي فاجئته 5 00:00:08,730 --> 00:00:10,630 مع 6 علب من البيرة المحلّيه 6 00:00:10,630 --> 00:00:13,500 فورت لوقل ديل" فهمت؟" 7 00:00:13,600 --> 00:00:15,100 ومع ذلك ، ولِدت هذه الطقوس 8 00:00:15,660 --> 00:00:19,360 ... و للسنوات الـ11 التالية ، عندما يطير اي منهما الى اي مكان 9 00:00:19,360 --> 00:00:20,500 "منسايدر" 10 00:00:20,500 --> 00:00:21,430 فهمتِ؟ 11 00:00:21,500 --> 00:00:25,030 اعادة لم الشمل دائماً يتم احياءه بـلافتة سائق 12 00:00:25,030 --> 00:00:27,260 و 6 علب بيرة من اي مكان كانو فيه 13 00:00:27,330 --> 00:00:29,260 "بيرة"آسبن يارد 14 00:00:29,330 --> 00:00:30,230 فهمت؟ 15 00:00:30,300 --> 00:00:31,930 في الحقيقة ، لا 16 00:00:32,000 --> 00:00:34,230 ، ولا أنا ،كنت اتمنى انك ستفعل 17 00:00:34,300 --> 00:00:37,100 لكن لاحقاً ، في ليلة من يناير 2009 18 00:00:37,160 --> 00:00:38,100 حدث مالا يخطر في البال 19 00:00:38,160 --> 00:00:40,100 - انا لن اذهب لا ستقبالها -ماذا؟ 20 00:00:40,160 --> 00:00:43,300 ليلي لا تريدني ان آخذ سيارة اجرة واسلك كل الطريق 21 00:00:43,360 --> 00:00:45,460 فقط لاخذ سيارة اجرة للعودة ،تعرف؟ 22 00:00:45,530 --> 00:00:47,030 لكن ماذا عن شيء الـ6 علب 23 00:00:47,100 --> 00:00:50,130 تيد... هذه الاشياء كانت ممتعه عندما كنا صغار 24 00:00:50,200 --> 00:00:51,560 لكننا كبرنا على ذلك 25 00:00:51,630 --> 00:00:54,860 كلما نضجنا ، العلاقة تنضج معنا 26 00:00:54,930 --> 00:00:58,160 ولكن...أقصد أنتم يارفاق مصدر إلهام لنا 27 00:00:58,230 --> 00:01:00,160 كيف انتم منسجمين و مترابطين 28 00:01:00,230 --> 00:01:01,760 أنظر اليكم 29 00:01:01,830 --> 00:01:03,660 وهذا كل ما اريدة في العالم 30 00:01:03,730 --> 00:01:06,730 تيد ، هناك فتاتي كلية في الخارج ، وتبدوان سهلتان 31 00:01:10,060 --> 00:01:11,160 اذاً، اريزونا --اتعرفين 32 00:01:11,230 --> 00:01:12,500 أنا أردت دائما أن أرى 33 00:01:12,560 --> 00:01:14,300 كيف تبدوا رخصة قيادة -أريزونا 34 00:01:14,360 --> 00:01:16,000 انا اجريت هذه المسرحية مسبقاً ،اخي. إنهما في الـ21 35 00:01:16,000 --> 00:01:17,300 - نحن بخير - شكراً للرب 36 00:01:17,300 --> 00:01:19,000 اذاَ ، مالذي اتى بكم يا رفاق الى المدينه؟ 37 00:01:19,060 --> 00:01:20,330 فرقتنا حصلت على حفلة 38 00:01:20,400 --> 00:01:21,800 انتما في فرقة موسيقيه؟ 39 00:01:21,860 --> 00:01:24,560 -ربما سنأتي لنراكم تعزفون؟. -اعذرونا للحظه 40 00:01:25,800 --> 00:01:28,130 تيد ، ماذا دهاك ؟ 41 00:01:28,200 --> 00:01:30,130 نحن لن نذهب لنراهم يعزفون - لم ،لا؟- 42 00:01:30,200 --> 00:01:31,660 اذا رئيناهم يعزفون 43 00:01:31,730 --> 00:01:34,330 نحن لسنا افضل من شقراء مبيّضه بلا معنى 44 00:01:34,400 --> 00:01:36,860 "اللتي تخرج ثدييها في حفلة " فان هيلين 45 00:01:36,930 --> 00:01:38,730 نعم ، لكن ألا يجب على تلك الفتيات ان يحصلن على الجنس 46 00:01:38,800 --> 00:01:40,200 مع " فان هيلن" بعد العرض؟ 47 00:01:40,260 --> 00:01:41,600 اذا كنت تريد ممارسة الجنس مع "فان هيلن" ا 48 00:01:41,660 --> 00:01:43,060 افعله في وقتك الخاص، تيد 49 00:01:43,130 --> 00:01:45,800 نحن لسنا ، ربما سنحظر لنراكم تعزفون يا رفاق 50 00:01:45,860 --> 00:01:48,030 نحن الرجال الآخرون ، نحن الرجال الاكبر سناً 51 00:01:48,100 --> 00:01:52,000 الذين لم يظهروا ابداً ، ويحصلون على ما يريدون 52 00:01:52,060 --> 00:01:54,130 اذا نحن ابويهم؟ 53 00:01:54,200 --> 00:01:54,830 بالضبط 54 00:01:54,900 --> 00:01:56,100 حسناً 55 00:01:57,560 --> 00:01:58,860 انه اجتماع كبير 56 00:01:58,930 --> 00:02:00,860 لذا لا اعتقد اننا سنصل في الوقت المناسب 57 00:02:00,930 --> 00:02:02,230 ربما في وقت لاحق 58 00:02:02,300 --> 00:02:04,400 لكن اذا اردتم انت نجتمع بعد عرضكم 59 00:02:04,460 --> 00:02:06,260 ربما نتبادل الارقام- اعذرونا للحظه- 60 00:02:08,560 --> 00:02:10,560 تيد هل جننت؟ 61 00:02:10,630 --> 00:02:12,600 نحن لا نريد ارقام هواتفهم 62 00:02:12,660 --> 00:02:14,230 صحيح ، لم اكن اعرف ما اقوم به 63 00:02:14,300 --> 00:02:15,630 اعتقد انني توتّرت في هناك 64 00:02:15,700 --> 00:02:18,060 عندما تبادل رقمك مع فتاة 65 00:02:18,130 --> 00:02:20,830 تعطيهم القدرة على الاتصال و الالغاء 66 00:02:20,900 --> 00:02:23,060 اذا حددت موعداً بدون رقم 67 00:02:23,130 --> 00:02:24,530 يجب عليهم الظهور 68 00:02:24,600 --> 00:02:27,230 فتاة و مضاجعه 69 00:02:27,300 --> 00:02:30,130 الارقام الوحيدة اللتي اريدها هي 70 00:02:31,430 --> 00:02:33,530 التزمير 71 00:02:33,600 --> 00:02:35,330 هل ما زلت هنا يا أبي؟ 72 00:02:37,460 --> 00:02:40,360 اذا لم لا نلتقي هنا ليلاً في الغد الساعة :1 73 00:02:40,430 --> 00:02:42,030 اعتقد انها ستثلج 74 00:02:42,100 --> 00:02:44,200 ماللذي سنفعله اذا كان هناك عاصفة ثلجيه؟ 75 00:02:44,260 --> 00:02:46,160 بطريقة ما، سنكون هنا 76 00:02:46,230 --> 00:02:48,100 "مشكلة "ثلج 77 00:02:48,160 --> 00:02:50,400 اعذرونا لآخر لحظه 78 00:02:52,360 --> 00:02:54,000 مالمشكلة الآن؟ 79 00:02:54,060 --> 00:02:55,930 وحدة حلوة 80 00:02:58,200 --> 00:02:59,560 حسناً ، سنراكم غداً ليلاً 81 00:02:59,630 --> 00:03:00,630 بالتاكيد- رائع- 82 00:03:01,800 --> 00:03:03,400 "رائع ، كلياً" 83 00:03:03,460 --> 00:03:05,400 يارجل ، فتاتي الكلية تبدوان غبيّتين 84 00:03:05,460 --> 00:03:06,800 -كلياً رائع- 85 00:03:06,860 --> 00:03:08,600 حسنا اليك هذا الشيء: ليلة الغد 86 00:03:08,660 --> 00:03:11,630 إلبس لتتحرك ، ستكون فوضى 87 00:03:11,700 --> 00:03:13,630 انا لا ازال اعتقد انه كان علينا اخذ ارقام هواتفهما 88 00:03:13,700 --> 00:03:16,860 انت دائماً تفترض ان شيئاً خاطئاً سيحدث 89 00:03:16,930 --> 00:03:20,060 تيد ، أنا اعدك ، لن يحدث اي خطأ 90 00:03:20,130 --> 00:03:23,260 هيه ، لقد بدأت تُثلج 91 00:03:37,250 --> 00:03:39,850 7 m o o d i mohd919@msn.com 92 00:03:39,850 --> 00:03:42,350 P r e s e n t H o w I M e t Y o u r M o t h e r 93 00:03:42,350 --> 00:03:44,350 مـنـتـديـات سـتـار تـايـمـز 94 00:03:48,230 --> 00:03:51,630 أولاد، العاصفة الثلجية في 2009 كانت وحشيّه 95 00:03:51,700 --> 00:03:53,660 لقد تساقط الثلج لثلاثة أيام متتالية 96 00:03:53,730 --> 00:03:56,330 والذي ادّى الى ثلاث قصص رائعة 97 00:03:56,400 --> 00:03:57,800 سأبدأ بي مع بارني 98 00:03:57,860 --> 00:03:59,060 الجو سيء في الخارج 99 00:03:59,130 --> 00:04:00,360 لا اعتقد بأنهما سيأتيان 100 00:04:00,430 --> 00:04:02,300 بالطبع سيأتيان ، يجب عليهما ذلك 101 00:04:02,360 --> 00:04:04,400 اذا استطعت ان احصل على وحدة من تلك الفتيات 102 00:04:04,460 --> 00:04:05,760 سيكون لدي حفلة مدرسة بنغو 103 00:04:10,000 --> 00:04:13,300 بربك يا تيد ، انت الوحيد الموجود هنا 104 00:04:13,300 --> 00:04:15,330 آسف. ماهي حفلة مدرسة بنغو؟ 105 00:04:15,400 --> 00:04:18,360 في كل سنة ، "بلاي بوي" يطلق قائمة 106 00:04:18,430 --> 00:04:20,660 لأفظل حفلة مدرسية في المدينة 107 00:04:20,730 --> 00:04:23,430 انا آخذ افظل 25 ، وأقوم بإنشاء 108 00:04:23,500 --> 00:04:25,360 بطاقة بنغو 109 00:04:25,430 --> 00:04:27,730 "كل ما احتاجه هو اشارة "اريزونا 110 00:04:27,800 --> 00:04:29,160 وهو من الجنون 111 00:04:29,230 --> 00:04:31,860 في لعبة الدوري ، والتي يتم في العادة تحديد مساحة فارغة لها 112 00:04:31,930 --> 00:04:35,330 اذا ، كم عدد الناس المتواجدون في حفلة مدرسة بنغو هذه؟ 113 00:04:35,400 --> 00:04:37,760 انه انا فقط 114 00:04:37,830 --> 00:04:39,060 مالغاية منها ،اذاً؟ 115 00:04:39,130 --> 00:04:43,560 الغاية هي الحصول على خمسة بصف واحد 116 00:04:43,630 --> 00:04:45,260 ومالذي تحصل علية عندما تحصل على خمسة في صف واحد؟ 117 00:04:48,300 --> 00:04:50,660 احصل على بنغو 118 00:04:52,200 --> 00:04:53,530 شكراً على قدومك 119 00:04:53,600 --> 00:04:55,160 لقد عبثت بمنظم الحرارة 120 00:04:55,230 --> 00:04:57,830 لساعة قبل ان ادرك ان العطل داخلي 121 00:04:57,900 --> 00:04:59,830 نعم ، لقد سمعتك تُقسمين في الاسفل 122 00:04:59,900 --> 00:05:01,060 اذاً 123 00:05:01,130 --> 00:05:02,500 اذا طائرة ليلي قادمة الليلة 124 00:05:02,560 --> 00:05:03,760 هل حقاً لن تذهب لأحضارها 125 00:05:05,000 --> 00:05:07,830 روبن ، كما قلت لكِ 126 00:05:07,900 --> 00:05:11,400 كـ ناضجين ، علاقتنا تنضج معنا 127 00:05:11,460 --> 00:05:13,200 حسناً ، اذا كنت اعرف زوجتك 128 00:05:13,260 --> 00:05:15,530 ستحضر لك الـ6 علب 129 00:05:18,100 --> 00:05:20,200 مارشال؟ 130 00:05:20,260 --> 00:05:21,460 مارشال؟ 131 00:05:21,530 --> 00:05:23,760 بيرة ستاوت بوجيت 132 00:05:23,830 --> 00:05:27,030 أروع بيرة من سياتل 133 00:05:27,100 --> 00:05:29,400 بالحديث عن الست علب 134 00:05:34,660 --> 00:05:36,460 ماللذي تفعل؟ 135 00:05:36,530 --> 00:05:37,960 سأذهب للمطار 136 00:05:38,030 --> 00:05:39,700 كيف لي ان اكون بهذا الغباء؟ 137 00:05:39,760 --> 00:05:41,660 بالطبع ستحظر لي 6 علب بيرة 138 00:05:41,730 --> 00:05:44,230 لكن هذة المرة لم احظر الـ6 علب 139 00:05:44,300 --> 00:05:45,700 ...بسبب 140 00:05:45,760 --> 00:05:49,800 اننا كـ ناضجين، علاقتنا تنضج معنا 141 00:05:49,860 --> 00:05:52,460 حسناً ، يبدو انه شاب لطيف 142 00:05:52,530 --> 00:05:55,900 انا اراهن بأنه سيفاجئكِ ويمر لأخذكِ مهما كان 143 00:05:59,100 --> 00:06:00,760 اوه ، حبيبي 144 00:06:02,100 --> 00:06:03,730 أين بيرتي؟ 145 00:06:03,800 --> 00:06:06,060 ....لقد قلنا باننا سـ 146 00:06:08,660 --> 00:06:10,230 .لدي بيرة 147 00:06:10,300 --> 00:06:12,700 ست علب وأنت في طول مناسب لي 148 00:06:12,760 --> 00:06:14,860 لنذهب ، يا ليلي الجديدة 149 00:06:16,700 --> 00:06:18,900 يجب ان اذهب لاحظار بعض من البيرة 150 00:06:18,960 --> 00:06:21,000 هنا الكابتن يتحدث 151 00:06:21,060 --> 00:06:24,030 يبدو اننا سنهبط مبكراً بساعة 152 00:06:24,100 --> 00:06:26,360 نعم ، وهووو 153 00:06:26,430 --> 00:06:28,530 اكملو شرابك ياشباب ، سأقفل البار 154 00:06:28,600 --> 00:06:30,330 لا ، إنها التاسعه 155 00:06:30,400 --> 00:06:32,130 وهذا المكان يزداد إثارة 156 00:06:33,700 --> 00:06:35,000 يارفاق أنا فعلاً آسف 157 00:06:35,060 --> 00:06:37,230 لكن يجب على الذهاب لترتيب المهود في قبو الكنيسه 158 00:06:37,300 --> 00:06:39,300 انه يكون كالملجأ في هذا الجو المثلج 159 00:06:39,360 --> 00:06:40,830 أيها الاناني اللقيط 160 00:06:40,900 --> 00:06:43,400 هناك فتاتان جميلتان ستأتيين لمقابلتنا 161 00:06:43,460 --> 00:06:45,360 ألا تستطيع ترك المكان مفتوحاً لبعض الوقت 162 00:06:45,430 --> 00:06:46,500 سنبقى عيوننا مفتوحة على كل شي 163 00:06:46,560 --> 00:06:48,160 أنتما الاثنان؟ مستحيل 164 00:06:48,230 --> 00:06:49,760 أنتما لا تعرفان الشيء الاول في ادارة البار 165 00:06:49,830 --> 00:06:51,300 خدمة الجميلات اولاً؟ 166 00:06:52,300 --> 00:06:53,800 خذ المفاتيح 167 00:06:58,400 --> 00:06:59,960 خذ المفاتيح 168 00:07:00,030 --> 00:07:01,330 في اقرب وقت تأتي فتياتكم 169 00:07:01,400 --> 00:07:03,060 تغلقون الانوار و تقفلون الابواب 170 00:07:03,130 --> 00:07:05,700 لا اريد العودة وارى هذا المكان قمامة 171 00:07:05,760 --> 00:07:06,730 واو، بجديّة؟ 172 00:07:06,800 --> 00:07:08,260 استطيع الوثوق بكما 173 00:07:08,330 --> 00:07:10,930 لفهم مالذي عنى لنا الحصول على مفاتيح مكلارينز 174 00:07:11,000 --> 00:07:12,400 يجب ان آخذكم لبضع سنين مضت 175 00:07:12,460 --> 00:07:14,560 لليلة التي قلتُ فيها خمس كلمات صغيرة 176 00:07:14,630 --> 00:07:17,160 التي كل رجل في بعض الاحيان سيقولها 177 00:07:17,230 --> 00:07:18,600 يجب ان نشتري بار 178 00:07:18,660 --> 00:07:21,060 بالطبع ، يجب ان نشتري بار 179 00:07:21,130 --> 00:07:22,730 يجب كليّاً ان نشتري بار 180 00:07:22,800 --> 00:07:24,260 يجب كليّاً ان نشتري بار 181 00:07:24,330 --> 00:07:26,060 بارنا سيكون رائع 182 00:07:26,130 --> 00:07:27,500 و يا رجل 183 00:07:27,560 --> 00:07:30,560 يا رجل ، يا رجل 184 00:07:30,630 --> 00:07:33,300 ... اسم بارنا 185 00:07:33,360 --> 00:07:34,900 بزلز 186 00:07:35,660 --> 00:07:36,700 سيقول الناس 187 00:07:36,760 --> 00:07:38,060 "لم سمّوها بزلز" 188 00:07:38,130 --> 00:07:40,260 هذا هو اللغز 189 00:07:40,330 --> 00:07:43,100 ...هذا 190 00:07:43,160 --> 00:07:45,700 اسم رائع لبار 191 00:07:45,760 --> 00:07:47,060 وأيضاً 192 00:07:47,130 --> 00:07:49,730 في بزلز :لا نداء أخير 193 00:07:49,800 --> 00:07:51,130 لا نداء اخير 194 00:07:51,200 --> 00:07:52,800 فقط اذا انتهى كل شخص 195 00:07:52,860 --> 00:07:54,830 من افضل ليله له او لها 196 00:07:54,900 --> 00:07:56,630 هل نجمع الكراسي تحت الطاولة؟ 197 00:07:56,700 --> 00:07:58,860 و ايقاف الثلاث قصص لـ شلالات مارغريتا 198 00:08:00,030 --> 00:08:01,200 يجب ان نشتري بار 199 00:08:01,260 --> 00:08:02,730 يجب ان نشتري بار 200 00:08:02,800 --> 00:08:05,200 وكـجملة الخمس كلمات الطائشه الاخرى 201 00:08:05,260 --> 00:08:07,360 ...كل رجل في النهاية يقول في حياته 202 00:08:07,430 --> 00:08:10,130 أستطيع القفز من هذا الارتفاع 203 00:08:10,200 --> 00:08:12,260 سأفوز بها 204 00:08:12,330 --> 00:08:13,660 استطيع الوثوق بكم يا رفاق 205 00:08:13,730 --> 00:08:15,500 سنأتي للندم عليها 206 00:08:15,560 --> 00:08:17,230 فقط نحن لم نعرف الى الان 207 00:08:43,030 --> 00:08:44,100 لديك 208 00:08:44,160 --> 00:08:46,060 رائع، سآتي في الحال 209 00:08:47,360 --> 00:08:48,600 رانجيت 210 00:08:48,660 --> 00:08:49,760 مرحباً 211 00:08:49,830 --> 00:08:51,760 "أنا "ريتشل ساندهايمر 212 00:08:51,830 --> 00:08:53,460 انتظري دقيقة ، ليلي 213 00:08:53,530 --> 00:08:56,700 اذا انتِ نزلتِ من الطائرة أين مارشال؟ 214 00:08:56,760 --> 00:08:58,430 وأين الـ6 علب بيرة؟ 215 00:08:58,500 --> 00:08:59,730 هذه هي المشكلة 216 00:08:59,800 --> 00:09:02,360 أنا يجب أن أصل إلى"برونيفيرس" في شرق مادو في سّاعة 217 00:09:03,700 --> 00:09:04,830 الى سيارة المدينة 218 00:09:04,900 --> 00:09:06,500 شكراً لك 219 00:09:06,560 --> 00:09:07,800 يا جرسون 220 00:09:07,860 --> 00:09:08,930 تريبل سيك 221 00:09:09,000 --> 00:09:11,200 في الحال 222 00:09:14,530 --> 00:09:16,130 سنحظر اخرى 223 00:09:17,760 --> 00:09:18,900 انتهى الطلب 224 00:09:22,860 --> 00:09:24,430 سنحظر واحدة 225 00:09:24,500 --> 00:09:26,330 اوه شكراً للرب لا تزالون هنا 226 00:09:26,400 --> 00:09:28,900 لا اعرف ما اذا شاهدتم حرب النجوم يا رفاق 227 00:09:28,960 --> 00:09:31,160 - لكنها تبدو كـ "هوث" في الخارج -ديبس 228 00:09:31,230 --> 00:09:34,930 هذا يذكرني عندما كنت أذهب مع والدي للتزلج 229 00:09:35,000 --> 00:09:36,300 قبل ان يرحل 230 00:09:36,360 --> 00:09:37,460 و ديبس 231 00:09:37,530 --> 00:09:39,700 اذا ، هل ندفئكما بمشروب؟ 232 00:09:39,760 --> 00:09:41,460 بالطبع... بالمناسبة 233 00:09:41,530 --> 00:09:43,460 لقد دعوت بقية الفرقه للحظور معنا 234 00:09:43,530 --> 00:09:44,630 كنا نتمنى ان نسكُر 235 00:09:44,700 --> 00:09:46,600 اعني نسكر فعلاً 236 00:09:46,660 --> 00:09:48,330 كما كان يفعل ابي 237 00:09:48,400 --> 00:09:50,630 ديبستي ، ديبستي ، ديبستي 238 00:09:50,700 --> 00:09:53,560 حسناً ، اعتقد اننا نستطيع ان نبقي البار مفتوحاً لبعض الوقت 239 00:09:53,660 --> 00:09:55,830 اذا كان انتم و الفرقه 240 00:09:57,300 --> 00:09:59,260 ميلسا 241 00:09:59,330 --> 00:10:01,100 مانوع الفرقه الموسيقيه هذه؟ 242 00:10:01,160 --> 00:10:04,260 "نحن فرقة " اريزونا تيك فايتنغ هينز مارتشنغ 243 00:10:04,330 --> 00:10:06,100 "الى الامام "هينز 244 00:10:06,160 --> 00:10:08,030 لاحقاً ، عمكم بارني و انا 245 00:10:08,100 --> 00:10:10,030 قمنا باحد محادثاتنا التخاطريه 246 00:10:10,100 --> 00:10:12,130 يارجل ، كارل سيقتلنا 247 00:10:12,200 --> 00:10:14,530 اذا لم نطرد الجميع الآن 248 00:10:19,560 --> 00:10:21,160 بارني انا جادّ 249 00:10:21,230 --> 00:10:22,900 لقد وعدناه بألاّ نخرب المكان 250 00:10:27,100 --> 00:10:29,160 حسناً ، اعتقد ان لديك وجهة نظر 251 00:10:30,200 --> 00:10:32,230 البار مفتوح 252 00:10:33,430 --> 00:10:35,530 من يريد بيرة؟ 253 00:10:38,930 --> 00:10:40,800 اظل اقول ان هذا غباء 254 00:10:40,860 --> 00:10:42,700 ماللذي حدث لـ "كـ ناضجين 255 00:10:42,760 --> 00:10:44,460 العلاقة تنظج معنا"؟ 256 00:10:44,530 --> 00:10:48,060 ذلك فقط شيء قرأته ليلي في علم النفس اليوم 257 00:10:48,130 --> 00:10:51,630 حسناً ، لقد قَرَأَته في كوزمو 258 00:10:51,700 --> 00:10:53,400 حسناً ، أنا قرأته في كوزمو 259 00:10:53,460 --> 00:10:54,860 حسناً ، كانت فتاة كوزمو 260 00:10:54,930 --> 00:10:56,160 فقط قودي ، اتفقنا 261 00:10:56,230 --> 00:10:58,360 انا فقط لا استطيع ان افهم لم هي قضية كبيرة 262 00:10:58,430 --> 00:11:00,030 لم هذا الطقس الصغير يترك جانباً؟ 263 00:11:00,100 --> 00:11:01,730 إنه ليس كذلك ، حسناً؟ 264 00:11:01,800 --> 00:11:03,800 انه طقسنا الصغير 265 00:11:03,860 --> 00:11:07,460 هل تعرفين ما هو ثاني شيء نحن اعتدنا القيام به بعد ان اصل الى المنزل كل يوم؟ 266 00:11:07,530 --> 00:11:10,900 يارجل ، لا اريد الاستماع عن ممارسة الجنس للقرد المجنون 267 00:11:10,960 --> 00:11:14,360 سنخبر بعضنا البعض ماللذي اكلنا في ذلك اليوم 268 00:11:15,330 --> 00:11:17,760 بيضتين ، قطعتين من شرائح البتزا بالجبن 269 00:11:17,830 --> 00:11:19,430 وبعض الخظروات المسلوقه 270 00:11:19,500 --> 00:11:22,100 كل شيء ، كعكه ، صدر دجاج 271 00:11:22,160 --> 00:11:24,160 بعض أعواد الكرفس و ملعقة من زبدة الفستق. 272 00:11:25,860 --> 00:11:27,060 جنس القرد المجنون؟ 273 00:11:27,130 --> 00:11:29,330 جنس القرد المجنون 274 00:11:31,630 --> 00:11:34,130 اوه ليلي ، تي إم آي 275 00:11:34,200 --> 00:11:35,900 معلوما كثيرة جداً 276 00:11:35,960 --> 00:11:37,930 اتعرف ماللذي افتقده ايضاً؟ 277 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 مكالمة الغداء 278 00:11:40,060 --> 00:11:43,100 انه وقت الغداء، وأنا احبك 279 00:11:43,160 --> 00:11:45,660 أبادلكِ من حيث المبدأ. 280 00:11:45,730 --> 00:11:47,830 بالرغم من التحذيرات الموجوده 281 00:11:47,900 --> 00:11:49,960 لكي يكون هناك القليل فائض لنهايتي 282 00:11:51,000 --> 00:11:53,660 لا انا احبك اكثر 283 00:11:53,730 --> 00:11:55,600 هل يجب علينا ان نكون في غرفة واحدة ؟ 284 00:11:55,660 --> 00:11:57,760 ونقوم بهذا الشيء؟ 285 00:11:59,800 --> 00:12:02,930 هذه تبدو شروط مرضيه 286 00:12:03,000 --> 00:12:06,500 وان كنت قد احتاج الى تعديل الملّخص 287 00:12:08,430 --> 00:12:10,400 احبك ايضاً 288 00:12:10,460 --> 00:12:13,000 لكن اليوم عندما اتصلت هي 289 00:12:13,060 --> 00:12:15,200 جعلت البريد الصوتي يجيب 290 00:12:15,260 --> 00:12:17,360 كيف امكنك ذلك؟ 291 00:12:17,430 --> 00:12:20,360 الشيء اللذي افتقده هو التقبيل عشية رأس السنه 292 00:12:20,430 --> 00:12:22,460 لقد كان تقليد السنه الجديده 293 00:12:22,530 --> 00:12:24,530 لكن هل تعرف ماللذي فعلناه هذه السنه؟ 294 00:12:24,600 --> 00:12:27,860 جنس القرد المجنون؟- لا- 295 00:12:31,060 --> 00:12:33,730 حسناً ، كل هذه اللاشياء الصغيره التقليديه- 296 00:12:33,800 --> 00:12:35,060 إنها غباء 297 00:12:35,130 --> 00:12:37,100 اخبار بعضكم البعض ماللذي اكلتموه 298 00:12:37,160 --> 00:12:39,400 انتم كالاطفال اللذين يلعبون في المنزل 299 00:12:39,460 --> 00:12:42,300 حسناً .. ربما انتِ فقط تعتقدين انها غبية 300 00:12:42,360 --> 00:12:44,400 لأنكِ لم تكوني ابداً في علاقة 301 00:12:44,460 --> 00:12:46,160 كفاية لتطويرها 302 00:12:46,230 --> 00:12:47,160 ماذا؟ 303 00:12:47,230 --> 00:12:48,330 أنتِ لا تفهممين الحب 304 00:12:48,400 --> 00:12:49,760 انتِ ، مثل الرجل الآلي 305 00:12:49,830 --> 00:12:52,130 من يرى شخص يبكي 306 00:12:52,200 --> 00:12:55,330 "لماذا ذلك الإنسان يسرّب؟ " 307 00:12:55,400 --> 00:12:56,330 هل هذا صحيح- نعم- 308 00:12:57,060 --> 00:12:57,730 ...حسناً ، اذا 309 00:12:57,730 --> 00:12:59,160 بدء الرجل الآلي 310 00:12:59,330 --> 00:13:00,730 الوقوف على جانب الطريق 311 00:13:00,800 --> 00:13:03,030 حتى يعتذر حمار لي 312 00:13:09,230 --> 00:13:13,500 رجلي الآلي كان افضل بمليون مرّه 313 00:13:17,100 --> 00:13:18,700 فقط لتعرف 314 00:13:18,760 --> 00:13:20,300 إنّ الحوض في الحمّام يفيض. 315 00:13:20,360 --> 00:13:22,500 لا يوجد حوض في الحمام 316 00:13:22,560 --> 00:13:24,660 وانت خرجت للتو من الحمّام. 317 00:13:25,900 --> 00:13:27,960 تيد ، ماللذي في "جين و تونيك"؟ 318 00:13:28,030 --> 00:13:30,130 ما مكونات جين و تونيك؟ 319 00:13:30,200 --> 00:13:31,530 حسناً ، ادارة البار مقرفة 320 00:13:31,600 --> 00:13:32,560 لنقفل فقط 321 00:13:32,630 --> 00:13:33,800 لا لا 322 00:13:33,860 --> 00:13:35,160 لا يوجد نداء اخير 323 00:13:35,230 --> 00:13:36,960 بزلز ، حادث بارني 324 00:13:37,030 --> 00:13:39,030 جيد ،لاتزال هناك ، سآتي في خمس دقائق 325 00:13:40,060 --> 00:13:42,300 النداء الاخير 326 00:13:47,560 --> 00:13:48,730 روبن ، ماسحة الثلوج قادمة 327 00:13:48,800 --> 00:13:50,360 يجب ان نعود للطريق 328 00:13:50,430 --> 00:13:53,400 تعتقد أن الطريق الوحيد لتكون عاشقاً هو ان تحصل على ااسماء لطيفه 329 00:13:53,460 --> 00:13:55,600 او ترك بعضكم البعض ملاحضات صغيرة غبية 330 00:13:55,660 --> 00:13:59,200 او التكلف بالذهاب في العاصفه الثلجيه لسبب ليس جيد 331 00:13:59,260 --> 00:14:01,430 بجد ، الا تعرفين ما سيحصل اذا مرت هذه الماسحه من هنا؟ 332 00:14:01,500 --> 00:14:03,330 اتعر ما انت ؟ انت متأّبه للحب 333 00:14:03,400 --> 00:14:05,760 هناك العديد من الطرق لتكون في علاقه 334 00:14:05,830 --> 00:14:07,200 وانت تعرف ذلك 335 00:14:07,260 --> 00:14:08,930 اذا تركت حبك المتأبّه الصغير نادي المدينه 336 00:14:09,000 --> 00:14:10,730 نحن سنُدفن بالثلج 337 00:14:10,800 --> 00:14:11,730 هذا سيحدث 338 00:14:11,800 --> 00:14:13,330 لا ، تباً لذلك 339 00:14:13,400 --> 00:14:15,100 لن ابقى هنا و اكون مهانه 340 00:14:15,160 --> 00:14:17,430 لن نذهب للمطار، نحن عائدون للمنزل 341 00:14:21,430 --> 00:14:23,730 ماللذي حدث للتو؟ 342 00:14:29,330 --> 00:14:31,160 لقد كلّمناك مبكراً عن بيرة سياتل 343 00:14:31,230 --> 00:14:33,360 نعم ، شيء جيد انك كلمتنا عندما فعلتي 344 00:14:33,430 --> 00:14:34,930 لقد كنتُ استعد للاقفال 345 00:14:35,000 --> 00:14:37,200 عاصفة القرن في الخارج 346 00:14:37,260 --> 00:14:41,130 بالطبع انه 2009 ستكون عاصفة القرن ربما 347 00:14:41,200 --> 00:14:42,300 قبل الاوان بعض الشيء 348 00:14:42,360 --> 00:14:44,460 لنقل عاصفة السنه 349 00:14:44,530 --> 00:14:46,430 وايضاً ، انه فقط جونيوري 350 00:14:46,500 --> 00:14:49,700 نحن في عجلة من امرنا ، سنآخذ البيرة الآن 351 00:14:49,760 --> 00:14:51,930 أنتما زوج لطيف 352 00:14:52,000 --> 00:14:53,800 شكراً لك - نحن لسنا زوجين- 353 00:14:53,860 --> 00:14:56,360 شكراً للرب . كان ذلك سيكون غريباً 354 00:14:59,260 --> 00:15:00,700 ها هي 355 00:15:00,760 --> 00:15:02,130 "سوبر سونك تونك" 356 00:15:02,200 --> 00:15:04,430 لا. هذا برميل 357 00:15:04,500 --> 00:15:05,460 انا اريد 6 علب 358 00:15:05,530 --> 00:15:06,860 البراميل كل ما املك 359 00:15:06,930 --> 00:15:07,900 سنآخذ البرميل 360 00:15:07,960 --> 00:15:09,060 ماذا؟ او ، لا 361 00:15:09,130 --> 00:15:11,230 في آخر مرّه كان لدي واحده من هذه في السيارة 362 00:15:11,300 --> 00:15:15,900 لقد قمت بتكسير القيء الجاف بسكّينة زبده 363 00:15:15,960 --> 00:15:18,330 أنا اسفه رانجيت لكن هذا تقليد 364 00:15:18,400 --> 00:15:20,000 وساخذ هذه البيره إليه 365 00:15:22,060 --> 00:15:24,100 اذا كنت فقط تستطيع وضعها في السيارة 366 00:15:25,100 --> 00:15:26,660 ساعطيك 50 دولار 367 00:15:27,000 --> 00:15:28,930 الى سيارة المدينه 368 00:15:34,230 --> 00:15:35,830 روبن، أنا آسف 369 00:15:35,900 --> 00:15:37,060 أنت لست رجل آلي 370 00:15:38,230 --> 00:15:41,660 إذا كنت أنتِ كذلك،ستكونين نموذج متقدّم جدا، 371 00:15:41,730 --> 00:15:43,530 والسباق مع انسان لن يكون لديه فرصه 372 00:15:45,300 --> 00:15:47,260 أنتِ فقط لم تختاري اظهار حبكِ 373 00:15:47,330 --> 00:15:49,600 خلال تقاليد سخيفه ، ولا باس بذلك 374 00:15:49,660 --> 00:15:51,500 لكن ربما السبب الذي يجعلنا انا وليلي نفعل 375 00:15:51,560 --> 00:15:52,760 لأنه دائما لدينا 376 00:15:52,830 --> 00:15:55,030 ولا نعرف طريقة اخرى 377 00:15:55,100 --> 00:15:57,030 شيئ واحد اعرفه هو 378 00:15:57,100 --> 00:15:59,600 اذا كانت هناك تجلس في المطار لوحدها 379 00:15:59,660 --> 00:16:02,430 يجب ان اذهب لآخذها 380 00:16:02,500 --> 00:16:04,800 هذه هي القوانين 381 00:16:06,360 --> 00:16:07,760 مارشال ، أغلق عينيك 382 00:16:07,830 --> 00:16:10,730 أنا لا أعرف كيف سمعتي أيّ من ذلك 383 00:16:10,800 --> 00:16:12,230 كأنني اضربكِ ، لكن 384 00:16:12,300 --> 00:16:13,460 فقط افعل 385 00:16:21,600 --> 00:16:23,530 والآن لنذهب ونحظر امرأتك 386 00:16:24,530 --> 00:16:26,730 حسناً ، هيا 387 00:16:26,800 --> 00:16:29,460 لا يجب عليكم الذهاب الى بيوتكم ، لكن لا يجب ان تبقوا هنا 388 00:16:29,460 --> 00:16:31,000 اردت دائماً ان اقول ذلك 389 00:16:31,630 --> 00:16:32,660 أعني ، في بار 390 00:16:32,730 --> 00:16:34,860 اقولها كل الوقت في المنزل 391 00:16:35,560 --> 00:16:38,060 يارجل ، يوماً ما سنشتري بار 392 00:16:38,130 --> 00:16:39,330 واذا فعلنا 393 00:16:39,400 --> 00:16:41,360 لن يكون لدينا ابداً نداء اخير 394 00:16:42,400 --> 00:16:43,800 هيا يا بارني 395 00:16:43,860 --> 00:16:45,700 قلنا لا نداء اخير 396 00:16:45,760 --> 00:16:46,860 يجب ان نعنيها 397 00:16:46,930 --> 00:16:48,730 حسناً ، ماللذي سنفعل 398 00:16:48,800 --> 00:16:50,060 كارل سيكون هنا في اي دقيقه 399 00:16:50,130 --> 00:16:52,360 شيء واحد فقط نستطسع فعله 400 00:16:55,200 --> 00:16:57,900 يارجل ، ادارة بار كالالم في المؤخره 401 00:16:57,960 --> 00:17:00,560 يجب ان نفعل ما نعرفه 402 00:17:01,630 --> 00:17:03,130 يجب ان ننشئ فرقة موسيقيه 403 00:17:03,200 --> 00:17:04,560 بالطبع يجب ان ننشيء فرقه موسيقيه 404 00:17:04,630 --> 00:17:06,900 كيف اننا لم ننشيء فرقه حتى الآن؟ 405 00:17:09,630 --> 00:17:12,430 اولاد، أحيانا في الحياة، الكواكب تجتمع 406 00:17:12,500 --> 00:17:13,730 كل شيء يرتبط 407 00:17:13,800 --> 00:17:15,560 وتوقيتك مثالي 408 00:17:15,630 --> 00:17:17,060 مارشال؟ 409 00:17:17,130 --> 00:17:18,800 ليلي؟ 410 00:17:18,860 --> 00:17:21,230 مارشااال 411 00:17:21,300 --> 00:17:24,260 ليللي 412 00:17:36,800 --> 00:17:40,030 هذا لم يكن من تلك الاوقات 413 00:17:41,330 --> 00:17:43,400 أين هي 414 00:17:43,460 --> 00:17:44,660 سياتل 415 00:17:44,730 --> 00:17:46,200 ماذا؟- طائرتها أُلغيت- 416 00:17:46,260 --> 00:17:48,100 لم تقلع ابداً 417 00:17:48,160 --> 00:17:51,360 ...لا لا ، كانت ستتصل بي و 418 00:17:55,060 --> 00:17:56,760 مرحبا حبيبي . انها انا 419 00:17:56,830 --> 00:17:59,600 طائرتي أُلغيت بسبب العاصفه 420 00:17:59,660 --> 00:18:01,160 ولا يستطيعون اعادتها حتى الخميس 421 00:18:01,230 --> 00:18:03,930 لذا انا عالقة هنا ليومين آخرين 422 00:18:04,000 --> 00:18:07,460 لكنه وقت الغداء وانا احبك 423 00:18:08,900 --> 00:18:11,360 كما قلت كانت عاصفة الايام الثلاثة 424 00:18:12,430 --> 00:18:14,330 الثلاثاء مازلت اقول ان هذا غباء 425 00:18:18,700 --> 00:18:19,400 بيرة سياتل 426 00:18:19,460 --> 00:18:21,700 اذا في الثلاثاء عندما سمع مارشال الرساله 427 00:18:21,760 --> 00:18:23,830 لن تحضر حتى الخميس 428 00:18:23,900 --> 00:18:26,100 اقصد اننا قدمنا كل الطريق الى هنا 429 00:18:26,160 --> 00:18:27,660 ولن تأتي حتى الخميس 430 00:18:27,730 --> 00:18:28,730 اشعر انني غبي 431 00:18:29,700 --> 00:18:33,460 انظري ، فقط لن نخبر ليلي عن اي من هذا 432 00:18:33,530 --> 00:18:35,830 خاصة الجزء اللذي تزعجينني فيه 433 00:18:35,900 --> 00:18:37,030 لم ازعجك 434 00:18:37,100 --> 00:18:38,900 بالضبط 435 00:18:40,600 --> 00:18:41,800 .....ولاحقاً في الاربعاء 436 00:18:41,860 --> 00:18:44,300 يارجل ، لا اصدق انك قدت كل ذلك الطريق خارجاً من هناك 437 00:18:44,360 --> 00:18:45,660 والآن فقط سوف ترجع 438 00:18:45,730 --> 00:18:47,230 و تقود كل الطريق الى هناك غداً 439 00:18:47,300 --> 00:18:50,460 نعم ، لا . كل هذا الشيء كان اشارة فقط اتعرف؟ 440 00:18:50,530 --> 00:18:52,260 انه الوقت لأضع هذا التقليد القديم في الفراش 441 00:18:52,330 --> 00:18:53,500 أن لن اذهب لأحظرها 442 00:18:53,560 --> 00:18:55,500 روبن فعلاً ازعجتك؟ 443 00:18:55,560 --> 00:18:59,360 يارجل ، كان غريباً 444 00:18:59,430 --> 00:19:02,700 اخوتي ، هذه الحفلة رائعه 445 00:19:02,760 --> 00:19:04,960 "انتم اصدقاء حقيقيون لـ "فايتنغ هينز 446 00:19:05,030 --> 00:19:08,100 إذا كنت تحتاج أيّ شئ أبدا، لا تتردّد في السؤال. 447 00:19:08,160 --> 00:19:10,830 هل قسم الناي يبحث عن شخص؟ 448 00:19:13,730 --> 00:19:15,730 اذا، فعلاً ، لن تذهب لأحضارها؟ 449 00:19:15,730 --> 00:19:16,730 نعم ، حقيقةً 450 00:19:16,800 --> 00:19:18,430 اذاً قبلة السنه الجديدة 451 00:19:18,500 --> 00:19:20,430 مكالمات وقت الغداء 452 00:19:20,500 --> 00:19:23,230 "وشيء " هذا ما آكلت اليوم 453 00:19:23,300 --> 00:19:24,760 انت فعلاً تتخلى عنها؟ 454 00:19:26,660 --> 00:19:28,730 نعم انا كذلك 455 00:19:28,800 --> 00:19:30,800 واللذي يجلبنا الى الخميس 456 00:20:11,300 --> 00:20:15,300 كعكه ، ساندوتش بسطرمه ، و رقائق بطاطس 457 00:20:15,360 --> 00:20:18,400 وأنا أعرف بأنّ وقت الغداء مضى، لكنّي أحبّكِ. 458 00:20:18,460 --> 00:20:19,560 ويوماً بعد يوم 459 00:20:19,630 --> 00:20:21,960 أنا احبك يا ليلي 460 00:20:22,030 --> 00:20:23,600 رأس سنه سعيد 461 00:20:28,800 --> 00:20:31,460 انتظري ، هل هذا يعني انني يجب 462 00:20:31,530 --> 00:20:33,360 ان احضر فرقه للمطار من الآن فصاعداً؟ 463 00:20:33,430 --> 00:20:36,200 بالطبع- اللعنه- 464 00:20:38,459 --> 00:20:46,040 ستار تايمز 7moodi mohd919@msn.com 465 00:20:50,160 --> 00:20:51,460 بزلز 466 00:20:51,530 --> 00:20:54,460 هذا اسم فرقه رائع 467 00:20:56,660 --> 00:20:58,660 هيه، هل رأيت اماندا؟ 468 00:20:58,730 --> 00:21:00,960 !!!!بنغووووو