1 00:00:03,166 --> 00:00:07,623 برميگرده به 2006 وقتي كه پدربزرگ و مادربزرگ اومدن براي ديدن من 2 00:00:07,633 --> 00:00:09,123 و همه براي نهار رفتيم بيرون 3 00:00:09,133 --> 00:00:10,994 همه ما خيلي خوشحال به نظر ميرسيم . درسته؟ 4 00:00:11,239 --> 00:00:12,299 اشتباهه 5 00:00:12,309 --> 00:00:13,663 آرزو مي‌كنم صورتت ذوب بشه 6 00:00:13,673 --> 00:00:14,943 آرزو مي‌كنم تخم چشمات منفجر بشه 7 00:00:14,973 --> 00:00:17,417 ازت متنفرم - من بيشتر - 8 00:00:17,427 --> 00:00:19,621 مي‌خوام بكشمش - نمي‌تونم بگم سرزنشت مي‌كنم - 9 00:00:19,631 --> 00:00:21,921 نه ، منظورم اينه كه جدا مي‌خوام بكشمش 10 00:00:21,938 --> 00:00:24,343 اهميتي نميدم كه چقدر ناخوشاينده بايد باهاش صحبت كني 11 00:00:24,351 --> 00:00:26,264 الان نه - باشه . اگه تو نكني من مي‌كنم - 12 00:00:26,276 --> 00:00:27,480 ...رابين 13 00:00:28,151 --> 00:00:30,845 خب ، براي اينكه اينها با معني بشن بايد بدونيد 14 00:00:30,855 --> 00:00:32,713 اين داستان سه بخش داره 15 00:00:32,738 --> 00:00:34,850 بزاريد با بخش مارشال و ليلي شروع كنيم 16 00:00:34,900 --> 00:00:36,900 " بخش مارشال و ليلي " 17 00:00:37,035 --> 00:00:41,272 به عنوان كادوي سي‌امين سالگرد ازدواج من والدينم رو براي آخر هفته به نيويورك دعوت كردم 18 00:00:41,287 --> 00:00:43,370 يادم رفت بهت بگم پسر عموت جيمي 19 00:00:43,388 --> 00:00:45,941 چشمه آب‌معدني كه رفته بود خيلي بهش خوش گذشته بود 20 00:00:45,956 --> 00:00:49,191 منظورتون چشمه آب‌معدنيه كه قاضي دستور داده بود بره تا كوكائين رو ترك كنه؟ 21 00:00:49,318 --> 00:00:50,710 قهوه؟ 22 00:00:51,015 --> 00:00:53,801 پدربزرگ و مادربزرگ دوست ندارن در مورد 23 00:00:53,816 --> 00:00:55,861 چيزهايي كه ناخوشايند ، احساسي 24 00:00:55,875 --> 00:00:57,870 يا به‌هرحال واقعي هستن صحبت كنن 25 00:00:57,885 --> 00:00:59,782 سلام خانم و آقاي موزبي 26 00:00:59,796 --> 00:01:01,791 ليلي ، سلام...مارشال 27 00:01:01,808 --> 00:01:02,732 خوب شد ديدمتون 28 00:01:02,745 --> 00:01:05,441 من فقط مي‌خواستم چندتا از وسيله‌هامو بردارم 29 00:01:05,456 --> 00:01:08,750 ...آره ، خيلي متاسف شديم شنيديم در مورد 30 00:01:08,777 --> 00:01:10,992 ...ميدونين ، در مورد 31 00:01:13,248 --> 00:01:14,250 ...خب 32 00:01:14,267 --> 00:01:16,301 ليلي عروسي رو لغو كرد و منو پيچوند؟ 33 00:01:16,315 --> 00:01:19,333 من به مارشال التماس كردم كه برگرديم و اون منو رد كرد؟ 34 00:01:19,346 --> 00:01:21,193 عاشق موهاتم 35 00:01:21,600 --> 00:01:22,600 ارائه‌اي از گروه ترجمه Free-Offline 36 00:01:23,600 --> 00:01:25,700 "How I Met Your Mother" فصل 2 قسمت 3 : مهموني شام 37 00:01:26,700 --> 00:01:27,700 AminX : مترجم 38 00:01:27,724 --> 00:01:29,724 NightMile زمانبندي مجدد از 39 00:01:35,478 --> 00:01:37,580 اين دومين بار بود كه مارشال و ليلي 40 00:01:37,596 --> 00:01:39,490 بعد از جدايي همديگه رو ميديدن 41 00:01:39,506 --> 00:01:41,850 ولي در حد خودشون اونقدر هم زشت نبود 42 00:01:41,866 --> 00:01:43,322 در واقع ما خوبيم 43 00:01:43,338 --> 00:01:46,391 ما باهم سي.دي عوض مي‌كنيم همه چي خيلي متمدنانه‌ست 44 00:01:46,406 --> 00:01:48,102 من به خودمون افتخار مي‌كنم ما...ما خوبيم 45 00:01:48,116 --> 00:01:51,580 خب ، ما همگي ساعت 8 داريم ميريم "رستوران "كاسا.آ.پِزي 46 00:01:51,598 --> 00:01:53,850 ليلي ، مي‌خواي باهامون بياي؟ 47 00:01:55,696 --> 00:01:56,942 چي؟ 48 00:01:56,955 --> 00:02:01,260 خب ، اگه باعث ميشه احساس بدي داشته باشي نمي‌خوام بيام 49 00:02:01,278 --> 00:02:02,662 چرا بايد اينجور باشه؟ 50 00:02:02,675 --> 00:02:05,562 خب ، منظورم اينه كه ما...ما خوبيم 51 00:02:05,578 --> 00:02:09,932 ولي بايد قبول كني كه يه چيزهايي بين ما هست 52 00:02:09,948 --> 00:02:11,773 واسه من نيست 53 00:02:11,787 --> 00:02:14,023 الان انگار ما با هم دوستيم 54 00:02:14,037 --> 00:02:17,070 انگار برادر و خواهريم 55 00:02:18,267 --> 00:02:20,861 برادر و خواهر؟ 56 00:02:21,255 --> 00:02:25,391 باشه . اشكال نداره تو رستوران مي‌بينمت داداش 57 00:02:27,978 --> 00:02:30,600 ديدين؟ اصلا زشت نبود 58 00:02:30,885 --> 00:02:32,523 سلام به همه - سلام - 59 00:02:32,538 --> 00:02:34,040 سلام مارشال 60 00:02:34,057 --> 00:02:36,301 ليلي ، لباس خيلي خوبيه 61 00:02:36,315 --> 00:02:38,231 ممنون 62 00:02:38,245 --> 00:02:40,361 يه‌جورايي لختيه اما فكر كردم 63 00:02:40,377 --> 00:02:43,720 هي ، ما همه باهم فاميليم . درسته داداش؟ 64 00:02:45,255 --> 00:02:46,221 چي شده؟ 65 00:02:46,236 --> 00:02:49,562 امروز قوزك پام تو يوگا آسيب ديد 66 00:02:49,575 --> 00:02:52,010 استاد بهم گفت فقط نفس عميق بكش 67 00:02:52,028 --> 00:02:54,310 تا درد از بين بره 68 00:03:01,016 --> 00:03:04,403 تو خوبي؟ انگاري عرق كردي 69 00:03:04,418 --> 00:03:06,553 ...نه ، خوبم . فقط 70 00:03:06,565 --> 00:03:09,452 اين رولت واقعا تنده 71 00:03:09,846 --> 00:03:11,680 ليلي خيلي نامرده 72 00:03:11,697 --> 00:03:13,861 اون لباس رو پوشيد كه فقط منو شكنجه بده 73 00:03:13,876 --> 00:03:15,940 خب ، ميدوني چيه؟ اون بازي رو ميشه 2نفره هم بازي كرد 74 00:03:15,956 --> 00:03:19,102 توي مهموني نهار منم مي‌خوام ليلي رو شكنجه بدم 75 00:03:19,118 --> 00:03:22,280 آره ، يه جايي از بدن من هم هست كه اون با ديدنش سست ميشه 76 00:03:22,295 --> 00:03:25,022 پسر ، تو نمي‌توني اونو تو مهموني نهار بكشي بيرون 77 00:03:25,678 --> 00:03:27,300 نه ، اون نه 78 00:03:27,658 --> 00:03:31,373 مي‌خوام ساق پامو رو كنم 79 00:03:31,918 --> 00:03:33,592 اين ديوونگيه 80 00:03:33,607 --> 00:03:35,691 هيچ‌كس با ساق پاي مردا تحريك نميشه 81 00:03:35,705 --> 00:03:38,201 اونا كاملا قسمت‌هاي غيرشهوت‌برانگيز بدنن 82 00:03:38,216 --> 00:03:42,272 خب ، آره . منم اگه اون پاهاي خوش‌تراش باريك رو داشتم همين رو مي‌گفتم 83 00:03:43,835 --> 00:03:46,661 من منتظر معذرت‌خواهيت مي‌مونم 84 00:03:48,055 --> 00:03:50,603 پس مارشال با يه نقشه اومد مهموني نهار 85 00:03:50,617 --> 00:03:52,043 سلام - اوه ، سلام - 86 00:03:52,076 --> 00:03:53,422 سلام مارشال - سلام - 87 00:03:53,435 --> 00:03:55,183 هي ، حالت چطوره؟ 88 00:03:55,196 --> 00:03:57,451 انگاري ديشب بي‌قرار بودي 89 00:03:57,468 --> 00:03:59,601 اوه نه ، من حالم خيلي توپه 90 00:04:00,317 --> 00:04:02,961 فكر كنم اينجا يه‌جورايي گرمه . نيست؟ 91 00:04:02,975 --> 00:04:05,550 ...اوه ، نميدونم به نظر ميرسه 92 00:04:05,566 --> 00:04:06,541 داري چي‌كار مي‌كني؟ 93 00:04:06,556 --> 00:04:08,393 اوه ، هيچي . هيچيه هيچي 94 00:04:08,406 --> 00:04:12,340 دارم كاري مي‌كنم كه يه‌كم بيشتر احساس راحتي كنم 95 00:04:20,988 --> 00:04:24,390 من اخيرا خيلي به انگشتام فشار اومده 96 00:04:24,446 --> 00:04:27,652 و عضله‌هاي ساق پام گرفته 97 00:04:37,277 --> 00:04:38,430 لباست رو دربيار 98 00:04:38,445 --> 00:04:40,762 باقي شلوارتو دربيار 99 00:04:42,585 --> 00:04:44,310 من واقعا انتظار نداشتم اين اتفاق بيوفته 100 00:04:44,326 --> 00:04:46,390 آره . منم اين فقط مسائل رو پيچيده مي‌كنه ، نه؟ 101 00:04:46,428 --> 00:04:50,540 آره . چرا ساق‌هاي خوشكلت رو انداختي رو من؟ 102 00:04:50,555 --> 00:04:52,113 ميدوني كه پاهاي خوش‌تراشي داري 103 00:04:52,125 --> 00:04:54,552 خب ، تو چرا سينه‌هاي قشنگت رو انداختي رو من؟ 104 00:04:54,568 --> 00:04:57,150 تو ميدونستي...كه سينه داري 105 00:04:57,567 --> 00:05:00,853 قبول كن . تو اومدي اينجا كه منو تحريك كني 106 00:05:00,865 --> 00:05:02,821 تحريكت كنم؟ تو منو تحريك كردي 107 00:05:02,835 --> 00:05:05,770 تو نشستي كنار من و بيشتر شلوارت رو درآوردي 108 00:05:05,785 --> 00:05:08,033 تو سه ماه رفتي سانفرانسيسكو 109 00:05:08,045 --> 00:05:09,471 چطور اين قضيه تحريكت كرد؟ 110 00:05:09,485 --> 00:05:11,031 خب ، نكرد ولي من هنوز بابتش عصبانيم 111 00:05:11,068 --> 00:05:13,521 باشه . پس اينه من سي.دي گلچين بيتلز رو مي‌خوام 112 00:05:13,537 --> 00:05:14,862 خب ، خيلي بد شد . من نگهش ميدارم 113 00:05:14,897 --> 00:05:16,940 كه بهت دادم Uو ميدونستي اون مجموعه 2 114 00:05:16,957 --> 00:05:19,002 داخلش رو ببين . همه‌ش جلال همتيه 115 00:05:19,017 --> 00:05:20,411 تو خيلي بدذاتي 116 00:05:20,427 --> 00:05:22,101 لبخند 117 00:05:24,147 --> 00:05:25,252 مي‌كشمش 118 00:05:25,266 --> 00:05:26,573 نمي‌تونم بگم سرزنشت مي‌كنم 119 00:05:26,587 --> 00:05:29,592 نه ، منظورم اينه كه جدا مي‌كشمش 120 00:05:30,627 --> 00:05:32,940 حالا بياين درباره قسمت بارني داستان صحبت كنيم 121 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 " بخش بارني " 122 00:05:35,017 --> 00:05:37,741 اولين باري بود كه رابين با خانواده‌ام آشنا مي‌شد 123 00:05:37,755 --> 00:05:40,063 هردومون يه‌كم عصبي بوديم 124 00:05:41,006 --> 00:05:42,960 بارني ، تو اينجا چي‌كار مي‌كني؟ 125 00:05:42,975 --> 00:05:44,970 اومدم تا با خانوادت آشنا بشم 126 00:05:44,986 --> 00:05:46,251 اونا بايد مرده‌ي آشنايي با من باشن 127 00:05:46,286 --> 00:05:48,202 بعد از داستان‌هاي افسانه‌اي بارني كه براشون تعريف كردي 128 00:05:48,216 --> 00:05:50,113 من براشون هيچ داستان افسانه‌اي بارني تعريف نكردم 129 00:05:50,147 --> 00:05:51,030 چي؟ 130 00:05:51,048 --> 00:05:55,940 بارني ، اين ليست همه مسائليه كه من در موردشون با پدرم حرف ميزنم : بيسبال 131 00:05:58,215 --> 00:05:59,601 ولي من بهترين دوستتم 132 00:05:59,617 --> 00:06:00,692 ...خب ، در واقع مارشال بهترين 133 00:06:00,726 --> 00:06:02,522 من مهم‌ترين شخص زندگيتم 134 00:06:02,538 --> 00:06:03,582 ...خب ، در واقع رابين 135 00:06:03,597 --> 00:06:05,951 چطور پدر مادرت در مورد من نميدونن؟ 136 00:06:05,965 --> 00:06:07,311 من دوست‌داشتنيم 137 00:06:07,328 --> 00:06:11,562 براي ما مطمئنا به مقدار خيلي خيلي كم 138 00:06:11,576 --> 00:06:13,402 يعني بيخيال ، تو اون نوع دوستي نيستي كه 139 00:06:13,438 --> 00:06:15,203 پدر مادرا بخوان بچه‌هاشون داشته باشن 140 00:06:15,215 --> 00:06:16,761 واقعا؟ 141 00:06:16,775 --> 00:06:19,012 پس من فكر مي‌كنم اين كفشا مسئله‌اي نيستن 142 00:06:19,027 --> 00:06:21,352 كه در موردشون امروز خيلي در اشتباهي 143 00:06:25,156 --> 00:06:26,830 سلام مامان ، سلام بابا - تد - 144 00:06:26,847 --> 00:06:28,543 ...ميدونم خيلي هيجان زده‌ايد كه آشنا بشين با 145 00:06:28,555 --> 00:06:32,563 بارني اِستِنسون ، باعث افتخاره كه با شماها آشنا شدم 146 00:06:32,577 --> 00:06:34,993 اون متكايي كه براي تد درست كردين و با كاموا دوزي روش نوشته بود خدا حفظت كنه 147 00:06:35,001 --> 00:06:36,334 چقدر زيبا بود 148 00:06:40,141 --> 00:06:42,285 مامان و بابا ، اين دوست‌دختر من رابين‌ـه 149 00:06:42,297 --> 00:06:43,311 سلام - سلام - 150 00:06:43,327 --> 00:06:45,270 خيلي خوشحالم از آشناييت رابين 151 00:06:45,287 --> 00:06:48,292 تو خيلي نازي . ناز نيست ال؟ 152 00:06:48,305 --> 00:06:49,371 واقعا تيكه‌اس 153 00:06:49,387 --> 00:06:52,693 خيلي جالبه من امروز يه تيكه" هم تو آينه نگاه نكردم" 154 00:06:54,625 --> 00:06:57,112 تيكه جالبي نبود ، بود؟ 155 00:06:57,208 --> 00:07:01,820 من يه ميز تو رستوران سن مارينو براي ساعت 8 امشب رزرو كردم 156 00:07:01,836 --> 00:07:04,062 سن مارينو 157 00:07:04,078 --> 00:07:05,763 جدي ميگي؟ 158 00:07:05,775 --> 00:07:08,211 نه . ما بايد "كاسا.آ.پِزي" رو امتحان كنيم حتما 159 00:07:08,225 --> 00:07:10,413 بهترين خوراك قزل‌آلايي كه تا حالا خوردم 160 00:07:10,427 --> 00:07:12,642 من عاشق خوراك قزل‌آلام 161 00:07:12,658 --> 00:07:14,422 ميدونم 162 00:07:14,918 --> 00:07:17,150 چطور مي‌خواي يه ميز تو كاسا.آ.پِزي گير بياري؟ 163 00:07:17,177 --> 00:07:18,470 اونها هفته‌هاست رزرو شدن 164 00:07:18,486 --> 00:07:21,252 خب ، خوش به حال تو من اتفاقي سرپرست خدمكارها رو مي‌شناسم 165 00:07:21,266 --> 00:07:23,680 ...كه خيلي طعنه‌آميزه چون 166 00:07:24,778 --> 00:07:29,621 چون ما هردوتامون توي پناهگاه بي‌خانمان‌ها كه من توش غذا سِرو مي‌كنم كار مي‌كنيم 167 00:07:29,638 --> 00:07:32,052 تو كجا داوطلبانه كار مي‌كني رابين؟ 168 00:07:33,107 --> 00:07:34,691 تو چته؟ 169 00:07:34,707 --> 00:07:37,253 من دوست‌دخترشم و اصلا اينقدر سعي نمي‌كنم 170 00:07:37,266 --> 00:07:39,300 راه خوبيو انتخاب كردي پاچه‌خوار 171 00:07:39,318 --> 00:07:41,160 رابين ، من بهترين دوستشم 172 00:07:41,176 --> 00:07:42,410 اين واجبه 173 00:07:42,425 --> 00:07:45,080 دوست‌دختر شبيه يه آنفولانزاي بده 174 00:07:45,096 --> 00:07:47,180 خارج از سيستمت بعد از يكي دو هفته توي تختخواب 175 00:07:47,197 --> 00:07:48,720 بزن قدش 176 00:07:49,238 --> 00:07:50,480 مي‌تونم كمك كنم؟ 177 00:07:50,498 --> 00:07:52,091 آره ، مي‌توني ويرجيانا 178 00:07:52,106 --> 00:07:55,920 يه قضيه‌اي پشت اون سنجاق سينه هست و من مي‌خوام بشنومش 179 00:07:55,936 --> 00:07:57,680 خب ، خيلي‌ـه . خوبه كه پرسيدي 180 00:08:01,535 --> 00:08:04,371 آفرين بارني 181 00:08:05,015 --> 00:08:07,882 اين سونات مورد علاقه هميشگي من بود 182 00:08:07,897 --> 00:08:09,621 بارني ، تو خيلي دوست‌داشتني هستي 183 00:08:09,638 --> 00:08:12,941 نه ويرجيانا ، تو دوست ‌داشتني هستي من دوست‌داشته شده‌ام 184 00:08:12,955 --> 00:08:14,252 و اين فقط تده 185 00:08:14,268 --> 00:08:17,422 من واقعا واسه اين اتفاقا برنامه‌ريزي نمي‌كنم خودشون همينجوري اتفاق مي‌افتن 186 00:08:17,917 --> 00:08:20,843 فكر كنم يه تيكه يخ رو انداختم اين تو 187 00:08:20,857 --> 00:08:22,551 خيلي سرده 188 00:08:23,006 --> 00:08:25,132 ...باشه ، اينجوريه . من ميرم 189 00:08:27,438 --> 00:08:28,672 يه دقيقه ديگه 190 00:08:29,246 --> 00:08:31,223 كسي پايه‌اس بريم بار مک‌کِلِرِنز؟ 191 00:08:31,238 --> 00:08:32,712 نه ، من خسته‌ام - منم - 192 00:08:32,726 --> 00:08:33,951 ...آره . فكر كنم بچه‌ها مي‌خوان 193 00:08:33,988 --> 00:08:36,881 فكر كنم مي‌خوام يه‌كم سروِيزِس بخورم (يه نوع مشروب خيلي قوي) 194 00:08:36,897 --> 00:08:38,763 سروِيزِس؟ 195 00:08:38,778 --> 00:08:40,500 سرش جايي خورده؟ 196 00:08:40,516 --> 00:08:44,431 منم دوست دارم بهتون ملحق بشم ولي بايد فردا براي مراسم عشاي رباني صبح زود بيدار بشم 197 00:08:44,446 --> 00:08:48,050 كليساي "سَن پيترز" ، 8:45 صبح مراسم مورد علاقه‌ي منه 198 00:08:48,066 --> 00:08:52,182 يه لحظه صبر كن تو مي‌توني از جلو در يه كليسا رد بشي؟ 199 00:08:52,195 --> 00:08:53,462 برات يه صندلي مي‌گيرم 200 00:08:53,475 --> 00:08:56,142 تو خيلي فوق‌العاده‌اي 201 00:08:56,156 --> 00:08:58,211 نيست سوزان؟ 202 00:08:58,568 --> 00:08:59,851 رابين 203 00:08:59,868 --> 00:09:01,872 سوزان؟ اسمش ويرجينياست 204 00:09:05,700 --> 00:09:08,500 " صبح روز بعد " 205 00:09:05,856 --> 00:09:08,230 پسر ، من الان چاكر پدرتم 206 00:09:08,247 --> 00:09:09,500 چرا؟ 207 00:09:09,515 --> 00:09:12,241 ديشب ما رفتيم بار مک‌کِلِرِنز ، درسته؟ 208 00:09:12,255 --> 00:09:14,771 بعد بارني به سرعت برگشت توي خونه كه داشت آتيش مي‌گرفت 209 00:09:14,786 --> 00:09:16,903 يخچال كه من زيرش گير افتاده بودم رو بلند كرد 210 00:09:16,918 --> 00:09:19,011 و من رو نجات داد 211 00:09:19,306 --> 00:09:21,343 واو ، تو قهرماني 212 00:09:21,355 --> 00:09:23,532 من قهرمان نيستم وندي 213 00:09:23,547 --> 00:09:25,503 ميدوني كي قهرمانه؟ 214 00:09:25,517 --> 00:09:28,161 سگم...اسموكي 215 00:09:28,296 --> 00:09:32,792 اون...نتونست...از پسش بر بياد 216 00:09:33,847 --> 00:09:35,413 ببخشيد 217 00:09:37,407 --> 00:09:39,470 دلاور حيوونكي 218 00:09:39,488 --> 00:09:41,751 چرا بغلش نمي‌كني؟ 219 00:09:41,775 --> 00:09:43,770 ...من 220 00:09:47,678 --> 00:09:50,262 باباي من پايه تو بود؟ 221 00:09:50,275 --> 00:09:51,831 اين واقعا به بابام نمي‌خوره 222 00:09:51,847 --> 00:09:54,751 بارني ، بابام باحاله؟ 223 00:09:54,765 --> 00:09:56,393 هنوز تمام نشده 224 00:09:56,558 --> 00:09:58,893 بابات ايستاد تا مشروبش رو تموم كنه 225 00:09:58,906 --> 00:10:02,030 ولي من زود رفتم چون بايد براي مراسم فردا با مامانت زود بيدار مي‌شدم 226 00:10:02,045 --> 00:10:03,353 حتما 227 00:10:03,366 --> 00:10:07,822 به‌هرحال متوجه شدم موبايلم رو توي بار جا گذاشتم . پس برگشتم 228 00:10:11,478 --> 00:10:13,232 واي خداي من 229 00:10:17,975 --> 00:10:19,561 واي خداي من 230 00:10:19,736 --> 00:10:21,480 ...اين واقعا 231 00:10:22,387 --> 00:10:25,090 واي خداي من - ميدونم - 232 00:10:25,207 --> 00:10:28,630 باورت ميشه بابات اينجوري به من يه دستي بزنه؟ 233 00:10:33,225 --> 00:10:36,202 بابام از وندي پيشخدمت لب مي‌گرفت؟ 234 00:10:36,217 --> 00:10:38,811 به مامانم خيانت كرد؟ نه . اين غيرممكنه 235 00:10:38,827 --> 00:10:41,823 تد ، اين يه آمار معروفه كه 83% از مردم 236 00:10:41,838 --> 00:10:44,701 كه بيشتر از 6 ماه از ازدواجشون مي‌گذره كسي ديگه رو هم دارن 237 00:10:44,715 --> 00:10:48,511 توجه كردي هر وقت يه آمار مي‌سازي ميگي 83% ؟ 238 00:10:48,777 --> 00:10:50,223 فكر مي‌كني دارم دروغ ميگم 239 00:10:50,236 --> 00:10:52,302 خب ، ارزيابيت راجع به موضوع تمام شده؟ 240 00:10:52,316 --> 00:10:56,263 چون آدماي خوبي توي سايت www.هوسرانازدواج آزاد طبيعيه 241 00:10:56,276 --> 00:10:59,912 چند همسري قانوني.org دارن و التماس مي‌كنن كه فرق كنن 242 00:10:59,926 --> 00:11:01,321 اين يه سايت واقعي نيست 243 00:11:01,335 --> 00:11:05,291 و منم فكر مي‌كنم يه تيشرت واقعي براي عضويتش نگرفتم 244 00:11:08,835 --> 00:11:11,591 سلام بابا - سلام تد ، بارنـــــــــي - 245 00:11:11,607 --> 00:11:14,092 از تعطيلات لذت مي‌برين؟ - بله - 246 00:11:14,105 --> 00:11:16,302 گوش كن ، يه لحظه مي‌تونم بيرون باهات صحبت كنم لطفا؟ 247 00:11:16,315 --> 00:11:17,662 حتما 248 00:11:21,556 --> 00:11:23,402 پس شما ديشب با بارني رفتي بيرون؟ 249 00:11:23,415 --> 00:11:24,561 آره 250 00:11:24,966 --> 00:11:25,970 خوش گذشت؟ 251 00:11:25,986 --> 00:11:28,362 آره ، آره . متاسفم كه نتونستي به ما ملحق بشي 252 00:11:30,417 --> 00:11:31,860 آره 253 00:11:32,657 --> 00:11:33,962 ...پس 254 00:11:34,806 --> 00:11:36,093 چي؟ 255 00:11:36,535 --> 00:11:37,942 ...خب 256 00:11:39,176 --> 00:11:40,500 چي خب؟ 257 00:11:42,256 --> 00:11:45,713 فكر مي‌كني تيم سِرانو بتونه بياد صدر جدول بيسبال؟ 258 00:11:46,685 --> 00:11:48,960 من مي‌خواستم باهاش روبرو بشم ولي نتونستم 259 00:11:48,975 --> 00:11:52,200 فكر كنم منم ژن "بيا در مورد چيزهاي بد صحبت نكنيم" رو گرفتم 260 00:11:52,215 --> 00:11:54,841 خب ، مطمئنا ژن "معامله رو در رو" ي پدرت رو نگرفتي 261 00:11:54,876 --> 00:11:56,331 لبخند 262 00:11:56,756 --> 00:11:57,761 عاليه 263 00:11:57,777 --> 00:12:01,222 اهميتي نميدم كه چقدر ناخوشاينده بايد باهاش صحبت كني 264 00:12:01,235 --> 00:12:02,440 الان نه 265 00:12:02,458 --> 00:12:04,222 باشه . اگه تو نكني من مي‌كنم 266 00:12:04,238 --> 00:12:05,543 ...رابين 267 00:12:06,278 --> 00:12:09,091 خب ، حالا بايد تمام مسير رو برگردم به اول 268 00:12:09,108 --> 00:12:11,303 تا قسمت من و رابين داستان رو براتون بگم 269 00:12:11,500 --> 00:12:13,500 " بخش من و رابين " 270 00:12:13,076 --> 00:12:15,833 ما هر لحظه منتظر پدر مادرم بوديم 271 00:12:13,700 --> 00:12:15,700 " روز قبل " 272 00:12:15,846 --> 00:12:17,492 يه چيز ديگه در مورد مامانم 273 00:12:17,505 --> 00:12:19,140 اون تك تك دوست‌دخترهام رو 274 00:12:19,177 --> 00:12:21,470 با حرف زدن در مورد اينكه كي مي‌خوايم ازدواج كنيم و بچه‌دار بشيم عذاب داد 275 00:12:21,487 --> 00:12:23,103 ولي اين اولين باره كه منو مي‌بينه 276 00:12:23,136 --> 00:12:23,812 فرقي نمي‌كنه 277 00:12:23,827 --> 00:12:26,302 و اين قضيه وقتي اسم دختر خاله‌ام اِستِيسي رو مياره شروع ميشه 278 00:12:26,337 --> 00:12:28,122 6تا بچه تو 5 سال 279 00:12:28,135 --> 00:12:30,992 زن اساسا يه سواري تو پارك آبيه 280 00:12:31,608 --> 00:12:34,371 ولي من نمي‌خوام ازدواج كنم و بچه‌دار بشم 281 00:12:34,386 --> 00:12:35,913 چي بايد بگم؟ 282 00:12:35,928 --> 00:12:37,251 ميدوني چيه؟ 283 00:12:37,268 --> 00:12:39,922 تو يه فرد بالغ با نظراتي كاملا قابل‌قبولي 284 00:12:39,937 --> 00:12:41,422 تو نبايد به‌خاطرشون معذرت‌خواهي كني 285 00:12:41,455 --> 00:12:43,572 دروغ ميگم - منم - 286 00:12:44,535 --> 00:12:47,800 دوباره ممنون كه گذاشتي من رو ببرم U2 مجموعه 287 00:12:47,818 --> 00:12:50,110 ميدونم چقدر برات مهمه 288 00:12:50,177 --> 00:12:52,583 من اون روز با خاله كرولاين صحبت كردم 289 00:12:52,595 --> 00:12:54,772 اِستِيسي دوباره حامله‌اس 290 00:12:54,787 --> 00:12:57,113 خوش به حالش 291 00:12:57,128 --> 00:12:59,192 ...خب عزيزم - واي پسر - 292 00:12:59,207 --> 00:13:00,912 بگو ببينم خبرنگار بودن چطوريه؟ 293 00:13:00,927 --> 00:13:02,650 من هنوز آمادگيشو ندارم 294 00:13:02,665 --> 00:13:05,073 باشه . اصراري نيست 295 00:13:05,096 --> 00:13:08,330 ...فكر كردم مي‌خواي 296 00:13:08,375 --> 00:13:09,821 عاليه 297 00:13:09,838 --> 00:13:10,760 خوبه 298 00:13:10,776 --> 00:13:14,170 الان رو كارِت تمركز كن چون صداي تيك تاك ساعت اتمام شغلت مياد 299 00:13:14,185 --> 00:13:18,142 وقت ازدواج و بچه و بقيه چيزهاي بعدشه 300 00:13:19,578 --> 00:13:21,620 اوه پيانو 301 00:13:23,338 --> 00:13:25,421 ديشب با مامانم خيلي خوش گذشت ، نه؟ 302 00:13:25,437 --> 00:13:26,523 راحت شدي . درسته؟ 303 00:13:26,536 --> 00:13:27,733 كاملا 304 00:13:27,747 --> 00:13:29,862 چقدر خوبه كه بدوني من اون دوست‌دختري نيستم 305 00:13:29,895 --> 00:13:32,312 كه مامانت ازت بخواد باهاش بچه‌دار بشي 306 00:13:32,565 --> 00:13:34,202 هوورا؟ 307 00:13:34,505 --> 00:13:37,360 منظورم اينه كه واقعا فكر مي‌كرد "اون دوست‌دختر دوران دانشگاهت "شريل 308 00:13:37,377 --> 00:13:39,181 مي‌تونست بچه‌هاي خوشكلي بزائه؟ 309 00:13:39,198 --> 00:13:41,303 چون من عكساشو ديدم و متاسفم 310 00:13:41,317 --> 00:13:44,111 چون اون دختره يه پيشوني چين چيني داشت دقيقا شبيه غارنشينا 311 00:13:44,125 --> 00:13:46,863 بيخيال ، اون فقط توي نور مستقيم آفتاب صورتشو جمع مي‌كرد 312 00:13:46,877 --> 00:13:49,593 در ضمن اين اون چيزيش نبود ...كه من ازش خوشم ميومد . اون چيز 313 00:13:49,825 --> 00:13:51,492 مهم نيست 314 00:13:53,245 --> 00:13:55,192 چي بلايي سر مارشال و ليلي اومد؟ 315 00:13:55,207 --> 00:13:56,653 داشتن دعوا مي‌كردن 316 00:13:56,666 --> 00:13:58,793 احتمالا رفتن يه جايي تا ادامش بدن 317 00:13:58,807 --> 00:14:00,011 بازم قهوه ميل دارين؟ 318 00:14:00,028 --> 00:14:02,102 نه ، مرسي 319 00:14:02,866 --> 00:14:05,101 قشنگ نيست؟ 320 00:14:05,117 --> 00:14:08,732 خب ، اگه قشنگه شايد اين مي‌تونه بچه‌هاي تد رو به دنيا بياره 321 00:14:08,955 --> 00:14:10,581 ببخشيد؟ 322 00:14:10,596 --> 00:14:12,130 هيچي 323 00:14:17,535 --> 00:14:18,800 يه دقيقه 324 00:14:18,818 --> 00:14:20,582 شايدم كمتر 325 00:14:20,615 --> 00:14:23,953 رابين عزيزم ، چيزي گفتم كه ناراحتت كرد؟ 326 00:14:23,968 --> 00:14:26,462 چرا ازم نمي‌خواي كه نوه‌هاتو به دنيا بيارم؟ 327 00:14:26,747 --> 00:14:28,711 مي‌خواي نوه‌هامو به دنيا بياري؟ 328 00:14:28,725 --> 00:14:31,791 نه . منظورم اينه...نميدونم 329 00:14:31,805 --> 00:14:35,222 من مي‌خوام كه ازم بخواي كه مي‌خواي نوه‌هاتو به دنيا بيارم 330 00:14:35,238 --> 00:14:37,990 و بايدم بخواي من معدن طلاي ژنتيکي هستم 331 00:14:38,005 --> 00:14:40,731 تو فاميلمون هيچكي ديابت يا مرض قند نداره 332 00:14:40,745 --> 00:14:44,071 همه دندون‌هاي محكم و ديد عالي دارن 333 00:14:44,086 --> 00:14:48,361 يه دايي اسكيزوفرني دارم ولي حتي اونم بينايي عالي داشت 334 00:14:48,375 --> 00:14:50,312 كه مايه بدبختي مردم اطراف 335 00:14:50,325 --> 00:14:52,931 برج ناقوسي بود كه توش كار مي‌كرد 336 00:14:52,947 --> 00:14:55,111 ...ولي هنوزم آدم خوبي بود و 337 00:14:55,125 --> 00:14:58,091 معذرت مي‌خوام . ببخشيد نميدونستم كه صف گرفتين 338 00:14:58,157 --> 00:15:00,023 مارشال ، زيپت 339 00:15:07,966 --> 00:15:10,972 رابين ، اين به اون معني نيست كه من نوه نمي‌خوام 340 00:15:10,987 --> 00:15:13,141 ولي فقط فكر مي‌كنم كه كسي نبايد اين اشتباه رو مرتكب بشه 341 00:15:13,157 --> 00:15:15,151 كه زود ازدواج كنه 342 00:15:15,167 --> 00:15:16,193 چرا اينو ميگي؟ 343 00:15:16,207 --> 00:15:19,762 منظورم اينه تو خيلي زود ازدواج كردي اون اشتباه نبود 344 00:15:20,837 --> 00:15:22,471 بود؟ 345 00:15:22,486 --> 00:15:23,971 ...خب 346 00:15:24,037 --> 00:15:26,121 يه چيزهايي هست كه تو نميدوني 347 00:15:26,137 --> 00:15:27,823 لبخند 348 00:15:28,205 --> 00:15:29,583 آرزو مي‌كنم صورتت ذوب بشه 349 00:15:29,597 --> 00:15:31,160 آرزو مي‌كنم تخم چشمات منفجر بشه 350 00:15:31,176 --> 00:15:32,010 مي‌خوام بكشمش 351 00:15:32,028 --> 00:15:34,280 اهميتي نميدم كه چقدر ناخوشاينده بايد باهاش صحبت كني 352 00:15:34,317 --> 00:15:36,422 الان نه - باشه . اگه تو نكني من مي‌كنم - 353 00:15:36,435 --> 00:15:37,590 ...رابين 354 00:15:38,688 --> 00:15:41,550 واي خدايا ، بزار كمكت كنم جمعشون كنيم عزيز دلم 355 00:15:41,568 --> 00:15:43,741 عزيز دلم؟ عزيز دلم؟ 356 00:15:43,756 --> 00:15:45,422 تنها عزيز دل زندگي تو بايد زني باشه 357 00:15:45,456 --> 00:15:47,860 كه سي سال پيش باهاش ازدواج كردي نه پيشخدمت توي بار ديشب 358 00:15:47,896 --> 00:15:50,243 و نه اين زنيكه ي بدتركيب 359 00:15:50,257 --> 00:15:51,740 ببخشيد ، تو زنيكه نيستي 360 00:15:51,758 --> 00:15:54,103 من ناراحتم . نميدونم دارم چي ميگم 361 00:15:54,117 --> 00:15:56,652 ولي از پدرم دور بمون 362 00:15:56,948 --> 00:15:59,552 تد ، داري چي ميگي؟ 363 00:15:59,586 --> 00:16:00,942 پدر؟ 364 00:16:00,956 --> 00:16:05,533 تو مي‌خواي به مامان بگي ديشب تو بار چه اتفاقي افتاد؟ 365 00:16:07,337 --> 00:16:09,053 باشه 366 00:16:09,067 --> 00:16:11,431 من با يه پيشخدمت حال کردم 367 00:16:11,897 --> 00:16:13,372 اوه 368 00:16:14,155 --> 00:16:15,542 اوه؟ 369 00:16:15,555 --> 00:16:17,423 منظورم اينه كه اوووووه 370 00:16:17,438 --> 00:16:19,702 اوه ، اوووووه 371 00:16:19,717 --> 00:16:22,961 وقتي رفتيم خونه يه صحبت جدي راجع به اين قضيه مي‌كنيم ال 372 00:16:22,978 --> 00:16:25,012 اوه ، اوووووه 373 00:16:25,278 --> 00:16:27,442 صحبت جدي؟ مامان ، چي ؟ 374 00:16:27,456 --> 00:16:29,912 اون يه زن ديگه رو بوسيده واست اهميتي نداره؟ 375 00:16:29,928 --> 00:16:31,842 خانم موزبي؟ 376 00:16:33,928 --> 00:16:36,903 تد ، ما كاملا مطمئن نبوديم ...كه چطور اينو بهت بگيم 377 00:16:36,915 --> 00:16:39,651 مادرت و من از هم جدا شديم 378 00:16:44,805 --> 00:16:47,573 يعني چي از هم جدا شدين؟ از كي؟ 379 00:16:47,585 --> 00:16:50,163 واي خدايا ، نه ماهي شده 380 00:16:50,177 --> 00:16:51,571 نزديك به ده فكر كنم 381 00:16:51,585 --> 00:16:53,463 زمان چه زود مي‌گذره 382 00:16:53,476 --> 00:16:56,090 پس ده ماه پيش شما بيدار شدين و تصميم گرفتين 383 00:16:56,108 --> 00:16:57,890 كه طلاق بگيرين بدون اينكه به من چيزي بگين؟ 384 00:16:57,905 --> 00:16:59,562 نه . يه تصميم يهويي نبود 385 00:16:59,576 --> 00:17:02,082 ما تقريبا دو سال بود كه جدا زندگي مي‌كرديم 386 00:17:02,097 --> 00:17:04,061 چطور تونستين به من اينو نگين؟ 387 00:17:04,075 --> 00:17:07,411 مي‌خواستيم بگيم ولي هيچ‌وقت زمان مناسبي به نظر نميرسيد 388 00:17:07,425 --> 00:17:09,383 ...كريسمس قبل 389 00:17:09,398 --> 00:17:11,280 خواستيم كه به شما بچه‌ها بگيم 390 00:17:11,298 --> 00:17:13,563 ولي خيلي كريسمس نبود 391 00:17:14,538 --> 00:17:16,280 من برات يه دوچرخه 2نفره گرفتم 392 00:17:16,295 --> 00:17:19,582 حروم نشد . مادرت و فرانك هميشه سوارش ميشن 393 00:17:19,596 --> 00:17:21,030 فرانك چه خريه؟ 394 00:17:21,048 --> 00:17:24,543 يه آدم عالي ، من در واقع باهم آشناشون كردم 395 00:17:24,558 --> 00:17:27,893 دكتر موچنيك يادته كه دندوناتو اورتودنسي كرد؟ 396 00:17:30,708 --> 00:17:32,770 سرم داره منفجر ميشه 397 00:17:32,785 --> 00:17:34,881 و نمي‌خوام كه بپاشه رو كلوچه‌هاتون 398 00:17:34,915 --> 00:17:36,401 پس دارم ميرم 399 00:17:36,417 --> 00:17:38,420 تد كوچولو 400 00:17:42,487 --> 00:17:45,421 ميدوني ، يادش اومد كه باباش ديشب طلاق گرفته بوده 401 00:17:45,435 --> 00:17:47,201 من كاملا ازش فاصله دارم 402 00:17:48,776 --> 00:17:51,162 قسمت املت صف نداره 403 00:17:57,348 --> 00:17:58,890 ليلي 404 00:17:59,298 --> 00:18:02,030 متاسفم كه اون چيزا رو گفتم 405 00:18:02,086 --> 00:18:03,753 منم همينطور 406 00:18:05,066 --> 00:18:08,162 من فقط متوجه شدم كه واقعا گيج‌کننده‌ست كه الان اطراف تو باشم 407 00:18:08,176 --> 00:18:09,882 براي منم همينطور 408 00:18:10,848 --> 00:18:12,952 فكر كنم شايد براي 2تامون بهتره كه يه مدت 409 00:18:12,966 --> 00:18:15,682 دست از تلاش براي فاصله انداختن بينمون برداريم 410 00:18:15,766 --> 00:18:17,730 آره ، فكر كنم حق با توئه 411 00:18:25,338 --> 00:18:26,820 سوتين حجم‌دهنده پوشيدي؟ 412 00:18:26,837 --> 00:18:28,303 ساق پاتو برنزه كردي؟ 413 00:18:28,317 --> 00:18:30,240 من سوالمو پس مي‌گيرم 414 00:18:32,008 --> 00:18:34,861 ما متاسفيم كه چيزي راجع به طلاق نگفتيم 415 00:18:34,878 --> 00:18:37,312 نگفتن به تو اشتباه بود 416 00:18:37,326 --> 00:18:38,763 ممنون 417 00:18:38,776 --> 00:18:40,242 ولي گوش كن ، به خواهرت نگو 418 00:18:40,257 --> 00:18:42,182 فقط ناراحتش مي‌كنه 419 00:18:42,546 --> 00:18:44,430 نه . اين خنده داره 420 00:18:44,447 --> 00:18:47,791 ما بايد راجع به تمام قضايا حرف بزنيم نه فقط راجع به بيسبال 421 00:18:47,805 --> 00:18:49,810 ايندينز بازي امروز رو برد 422 00:18:49,828 --> 00:18:52,203 با رِد ساكس؟ پسر ، برد خيلي خوبي بود 423 00:18:52,216 --> 00:18:55,143 نه ، نه ، نه ما از اين رد نميشيم 424 00:18:55,158 --> 00:18:57,153 منظورم اينه من حتي نميدونم شما چطور آدمي هستين 425 00:18:57,165 --> 00:18:59,343 حتي نميدونم چطور باهم آشنا شدين 426 00:18:59,357 --> 00:19:01,040 بهت نگفتم چطور با مادرت آشنا شدم؟ 427 00:19:01,057 --> 00:19:02,882 نه - داستان خيلي قشنگيه - 428 00:19:02,898 --> 00:19:04,423 توي يه بار 429 00:19:06,285 --> 00:19:07,650 همين؟ 430 00:19:07,668 --> 00:19:10,651 اين همه چيزيه كه براي مكالمات آينده خانوادمون باقي مونده؟ 431 00:19:10,667 --> 00:19:13,371 وقتي من بچه‌دار بشم و بهشون بگم چطور با مادرشون آشنا شدم 432 00:19:13,388 --> 00:19:16,523 براشون همه چيو ميگم تمام داستان لعنتيو 433 00:19:17,546 --> 00:19:19,731 فكر كنم يه بار ايرلندي بود 434 00:19:21,536 --> 00:19:23,803 من فقط...من...من نمي‌فهمم 435 00:19:23,816 --> 00:19:25,522 شما خيلي خوشحال به نظر ميرسيدين 436 00:19:25,538 --> 00:19:27,882 ...وقتي من بزرگ مي‌شدم شما خيلي 437 00:19:27,955 --> 00:19:29,553 چه اتفاقي افتاد؟ 438 00:19:29,628 --> 00:19:32,133 ما فهميديم كه آدم‌هاي خيلي متفاوتي هستيم 439 00:19:32,148 --> 00:19:34,533 پدرت خيلي رمانتيك پروانه‌اي بود 440 00:19:34,547 --> 00:19:36,970 و من بيشتر خاكي و منطقي 441 00:19:36,988 --> 00:19:38,153 خب؟ 442 00:19:38,168 --> 00:19:40,901 من و رابين هم اينجوريم اين هيچ معني نميده 443 00:19:40,915 --> 00:19:43,710 ...من بچه مي‌خواستم و مادرت 444 00:19:44,155 --> 00:19:46,591 همينطور 445 00:19:47,445 --> 00:19:49,520 من و رابين نظرات مختلفي در مورد خانواده داريم 446 00:19:49,536 --> 00:19:51,263 ما به‌خاطر اون نمي‌خوايم از هم جدا بشيم 447 00:19:51,276 --> 00:19:54,222 در يه حدي من هميشه ميدونستم 448 00:19:54,235 --> 00:19:56,482 من اولش نمي‌خواستم باهاش برم بيرون 449 00:19:56,496 --> 00:20:00,483 ولي اون ماه‌ها اذيتم كرد تا آخر من قبول كردم 450 00:20:01,355 --> 00:20:05,653 خب ، وقتي توي چيزهاي ابتدايي باهم تفاهم نداشته باشين 451 00:20:05,668 --> 00:20:09,580 فقط مسئله زمانه قبل از اينكه متوجه بشي براي هم ساخته نشدين 452 00:20:10,865 --> 00:20:12,870 ولي ما رابين رو دوست داريم 453 00:20:12,885 --> 00:20:13,871 كاملا 454 00:20:13,886 --> 00:20:16,002 ديدن تو نكته پررنگ مسافرت من بود 455 00:20:16,018 --> 00:20:18,381 در واقع نكته پررنگ دوم 456 00:20:19,287 --> 00:20:22,170 داخل مي‌بينمتون - ببخشيد - 457 00:20:27,046 --> 00:20:28,480 واو 458 00:20:28,617 --> 00:20:30,090 ميدونم 459 00:20:30,987 --> 00:20:33,503 اونا دوسم دارن 460 00:20:35,346 --> 00:20:38,670 پس ما قطعا بايد بيشتر سعي كنيم و باهم ارتباط برقرار كنيم 461 00:20:38,688 --> 00:20:40,451 از همين حالا كاملا بي ‌رو در وايسي 462 00:20:40,468 --> 00:20:44,233 خوبه ، خوبه . فكر كنم براي خانواده خيلي خوب ميشه 463 00:20:44,248 --> 00:20:47,933 از اينا گذشته مادربزرگ چطوره؟ چندتا تماس آخرم رو جواب نداده 464 00:20:54,198 --> 00:20:56,761 برم يه‌كم آبميوه بيارم 465 00:20:58,665 --> 00:21:00,391 نه 466 00:21:02,138 --> 00:21:04,343 نه 467 00:21:04,685 --> 00:21:07,713 ديشب يه بازي بزرگ رو از دست دادي واقعا پُر هيجان بود 468 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 AminX : مترجم 469 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 ارائه‌اي از گروه ترجمه Free-Offline 470 00:21:12,024 --> 00:21:14,024 NightMile زمانبندي مجدد از