1 00:00:02,800 --> 00:00:04,900 "How I Met Your Mother" فصل 1 قسمت 12 : ازدواج 2 00:00:14,975 --> 00:00:17,525 وقتي مجردي و دوستات شروع مي‌کنن به ازدواج 3 00:00:17,610 --> 00:00:21,467 هر کارت عروسي يک لحظه عجيب خودشناسي رو برات ايجاد مي‌کنه 4 00:00:21,750 --> 00:00:24,663 "با مهمان مي‌آييد يا تنها؟" 5 00:00:24,993 --> 00:00:26,633 چيزي که واقعا مي‌پرسه اينه 6 00:00:26,748 --> 00:00:28,655 "توي سه ماه آينده خودتو چطور مي‌بيني؟" 7 00:00:28,813 --> 00:00:31,973 نشسته پيش دوست‌دخترت" "يا تنهايي خيره شدي به ساقدوش؟ 8 00:00:32,474 --> 00:00:34,908 من هميشه " با مهمان مي‌آيم " رو علامت ميزدم 9 00:00:35,424 --> 00:00:36,387 خوشبين بودم 10 00:00:37,300 --> 00:00:39,000 " 2ماه و 26 روز بعد " 11 00:00:39,128 --> 00:00:40,626 چه خريو با خودم ببرم به اين عروسي؟ 12 00:00:40,809 --> 00:00:43,226 تد ، همه درسايي که بهت دادم رو فراموش کردي؟ 13 00:00:43,320 --> 00:00:44,582 بيشترشون رو آره 14 00:00:44,670 --> 00:00:46,043 با خودت دختر نبر به عروسي 15 00:00:46,133 --> 00:00:48,587 مثل اين مي‌مونه که لاشه گوزن رو با خودت ببري به مراسم شکار 16 00:00:48,695 --> 00:00:51,429 اوه تد ، اوه تد نه ، دختر نبر 17 00:00:51,563 --> 00:00:54,141 لاشه گوزن؟ واقعا؟ اين استعاره رو اينجا به‌کار بردي؟ 18 00:00:54,241 --> 00:00:55,758 تد ، اين تشبيهه 19 00:00:55,961 --> 00:00:58,080 خب ، الان که خيلي دير شده اگه با خودم دختري رو نبرم 20 00:00:58,179 --> 00:01:01,230 اندازه 200 دلار مرغ و قزل‌آلا نخورده مي‌مونه 21 00:01:01,311 --> 00:01:02,891 من بايد يکيو ببرم ولي کي؟؟ 22 00:01:03,029 --> 00:01:04,816 البته که ميدونم کيو مي‌خوام ببرم 23 00:01:05,006 --> 00:01:08,494 رابين...بزرگترين سوال بي‌پاسخ زندگي من 24 00:01:08,585 --> 00:01:12,134 مساله اين بود که اون با اين پسره‌ي واقعا پولدار که اسمش دِرِک‌ـه دوست بود 25 00:01:13,078 --> 00:01:13,958 پوووف...دِرِک 26 00:01:15,197 --> 00:01:17,692 خب ، منو دِرِک از هم جدا شديم 27 00:01:17,802 --> 00:01:20,217 واي نه ، اين وحشتناکه . تو خوبي؟ 28 00:01:20,282 --> 00:01:21,742 آره ، مشروبي چيزي نمي‌خواي؟ 29 00:01:21,848 --> 00:01:23,566 نه ، ما واقعا به‌هم نمي‌خورديم 30 00:01:23,685 --> 00:01:25,568 من احساس بدي داشتم اون همش مشروب مي‌خورد 31 00:01:25,681 --> 00:01:27,043 آه ، خودتو اذيت نکن 32 00:01:27,158 --> 00:01:29,592 حالش خوب ميشه منظورم اينه که طرف از اون بيليونرا هست 33 00:01:29,707 --> 00:01:33,408 مي‌تونه قلاب ماهيگيريش رو بندازه و 10تا تيکه سکسي‌تر از تو از تور کنه 34 00:01:33,829 --> 00:01:35,826 مرسي . خيلي حالم بهتر شد 35 00:01:35,951 --> 00:01:37,715 فکر کنم حالا بايد مشروبه رو بخورم 36 00:01:39,973 --> 00:01:41,889 بچه‌ها ، من بايد يه چيزي رو بگم 37 00:01:42,557 --> 00:01:45,494 من فکر کنم احساسم به رابين رو بايد دوباره رونمايي کنم 38 00:01:46,982 --> 00:01:50,245 بس کن جون مادرت اونها توي يه گودال کم عمق خاک شده بودن 39 00:01:50,245 --> 00:01:52,396 دوباره شروع نکن پسر . بيخيال 40 00:01:52,508 --> 00:01:54,015 ما همه ميدونيم اين فيلم چطوري تموم ميشه 41 00:01:54,124 --> 00:01:58,442 تد عاشق ميشه . عشق تد رو پرت مي‌کنه تو باقاليا اسامي بازيگرا پخش ميشه 42 00:01:58,577 --> 00:02:01,140 نه ، شما فقط بايد به کل قضيه نگاه کنين 43 00:02:01,301 --> 00:02:02,215 : واقعيت 44 00:02:02,497 --> 00:02:04,583 بار اول که آشنا شديم رابين به من علاقه داشت 45 00:02:05,066 --> 00:02:05,979 : واقعيت 46 00:02:06,082 --> 00:02:09,320 با اينکه اون رابطه‌مون رو نمي‌خواست ما هم ديگه رو روي پشت‌بوم بوسيديم 47 00:02:09,708 --> 00:02:10,764 : واقعيت 48 00:02:10,875 --> 00:02:13,418 تو شب سال نو ما همديگه رو دوباره بوسيديم 49 00:02:13,612 --> 00:02:14,539 : واقعيت 50 00:02:14,696 --> 00:02:16,325 من يه دوست‌دختر واسه اين عروسي لازم دارم 51 00:02:16,407 --> 00:02:17,477 واسم آرزوي موفقيت کنيد 52 00:02:18,741 --> 00:02:22,129 چيزي که من نگرفتم اينه که چرا کلوديا داره با استوارت ازدواج مي‌کنه؟ 53 00:02:22,236 --> 00:02:23,914 اون خيلي سکسي‌تر از شوهره‌اس 54 00:02:23,946 --> 00:02:25,092 چقدر؟ 55 00:02:25,265 --> 00:02:26,805 خيلي زياد 56 00:02:27,813 --> 00:02:30,712 به‌هرحال اين عروسي خيلي هم شگفت‌انگيز به نظر نمياد 57 00:02:31,097 --> 00:02:32,913 سالن رقص هتل 58 00:02:33,145 --> 00:02:34,608 همه لباس رسمي مي‌پوشن 59 00:02:34,703 --> 00:02:36,391 اوه ، دوباره شروع شد 60 00:02:36,508 --> 00:02:36,989 چي؟ 61 00:02:37,092 --> 00:02:38,945 ما با برنامه ازدواجمون نمي‌تونيم جايي رو گير بياريم 62 00:02:39,045 --> 00:02:42,104 چون من مي‌خوام به همه خوش بگذره مارشال مي‌خواد ضدحال باشه 63 00:02:42,200 --> 00:02:44,591 اوه ، که اينطور . باشه اين يه ارزيابي منصفانه از نظرات 2تامونه 64 00:02:44,678 --> 00:02:45,484 من اينجور فکر کنم 65 00:02:46,046 --> 00:02:48,752 ميدوني چيه؟ ببخشيد اگه من نمي‌خوام 66 00:02:48,842 --> 00:02:52,702 پابرهنه توي جنگل‌هاي نزديک درياچه‌ي هيچکي تا اونجا نمياد" ازدواج کنيم" 67 00:02:52,906 --> 00:02:54,921 آره ، من سالن رقص مي‌خوام 68 00:02:55,037 --> 00:02:57,638 و من گروه موسيقي مي‌خوام من کفش مي‌خوام 69 00:02:57,878 --> 00:03:00,633 ...من روياي اين روز رو ميديدم از وقتي 70 00:03:00,739 --> 00:03:02,298 يه دختر کوچولو بودي؟ 71 00:03:02,842 --> 00:03:03,813 بزن قدش 72 00:03:03,980 --> 00:03:07,766 من فقط ميگم اين عروسي منم هست و من بايد يه نظري توش داشته باشم 73 00:03:07,859 --> 00:03:09,844 ولي من عروسم پس من مي‌برم 74 00:03:09,974 --> 00:03:13,202 ولي من فکر مي‌کنم ازدواج درباره 2تا شريک با سهم‌هاي مساويه که زندگيشون رو باهم تقسيم مي‌کنن 75 00:03:13,298 --> 00:03:15,289 درسته ولي من عروسم پس من مي‌برم 76 00:03:16,241 --> 00:03:19,028 منظورم اينه...جدا؟ کلوديا و استوارت؟ 77 00:03:19,147 --> 00:03:22,740 من با يه دختر نخاله بودم که خيلي از سطح دلربايي من پايين‌تر بود 78 00:03:22,849 --> 00:03:24,385 ولي ميدونيد ، من مست بودم 79 00:03:24,836 --> 00:03:27,204 هيچ راهي نداره که کلوديا سه سال مست بوده باشه 80 00:03:28,193 --> 00:03:31,816 ميدوني ، من هميشه به اين نتيجه رسيده بودم که بهترين راه براي تموم کردن يه رابطه شکست خورده 81 00:03:31,921 --> 00:03:34,208 اينه که موفقيت يکي ديگه رو جشن بگيري 82 00:03:34,306 --> 00:03:35,851 جالب به نظر مياد 83 00:03:36,203 --> 00:03:39,091 خب ، با اين فکر دوستانمون کلوديا و استوارت 84 00:03:39,175 --> 00:03:41,524 شنبه باهم عروسي مي‌کنن 85 00:03:41,627 --> 00:03:43,288 مي‌خواي به عنوان همراه من بياي؟ 86 00:03:43,425 --> 00:03:46,713 اوووه ، همراه خيلي رمانتيکش کردي 87 00:03:46,886 --> 00:03:47,818 باشه 88 00:03:49,447 --> 00:03:50,933 مي‌خواي به عنوان دوست‌دختر من بياي؟ 89 00:03:51,355 --> 00:03:52,613 دوست‌دخترت؟ 90 00:03:53,556 --> 00:03:54,723 دوست دارم 91 00:03:55,412 --> 00:03:57,125 چقدر داريم خيال‌پردازي مي‌کنيم؟ 92 00:03:57,230 --> 00:03:58,877 تو مي‌خواي بازي الف رو بازي کني 93 00:03:58,963 --> 00:04:00,073 بازي مي‌کنم 94 00:04:00,173 --> 00:04:03,485 عروس داره تبديل ميشه به يه کيسه بزرگ سفيد آرد رو بازي مي‌کنم 95 00:04:05,146 --> 00:04:07,202 ليلي ، من يه لباس مي‌خوام 96 00:04:07,296 --> 00:04:09,038 داري ميري؟ معرکه‌اس 97 00:04:09,127 --> 00:04:10,931 واي خداي من ، چهار روز واسه پيدا کردن لباس؟ 98 00:04:11,029 --> 00:04:12,604 ميدونم ، اين يه مامورت کشنده‌اس 99 00:04:12,707 --> 00:04:16,597 خب ، اگه الان بريم هنوز شانس جنگيدن رو داريم . بزن بريم 100 00:04:16,767 --> 00:04:17,716 خداحافظ عزيزم 101 00:04:19,055 --> 00:04:21,542 واو ، ديديد چه آتيشي شده بود؟ 102 00:04:21,638 --> 00:04:23,136 نميدونم . يه چيزايي اين وسط هست 103 00:04:23,228 --> 00:04:26,647 شنبه مياد . يه‌کم موسيقي ، يه‌کم رقص يه عالمه شامپاين 104 00:04:26,683 --> 00:04:27,404 کسي چه ميدونه 105 00:04:27,507 --> 00:04:30,045 واو تد ، تو بايد بري يه جنسيت ديگه واسه خودت پيدا کني 106 00:04:30,126 --> 00:04:32,527 چون من دارم عضويتت تو باشگاه رفقا رو باطل مي‌کنم 107 00:04:32,665 --> 00:04:35,095 آره؟ اون مانيکور ناخونات ديروزت چطور بود؟ 108 00:04:35,939 --> 00:04:37,327 خيلي قشنگ بود . مرسي 109 00:04:38,792 --> 00:04:41,411 من نمي‌خواستم جلوي شما اينو بگم بچه‌ها 110 00:04:41,518 --> 00:04:44,105 ولي قبلا فکر مي‌کردم اينجوري جواب ميده 111 00:04:48,709 --> 00:04:52,234 تو خودت و دختري که دوست داري رو توي يه موقعيت رمانتيک ميزاري 112 00:04:55,023 --> 00:04:56,390 ستاره‌ها رديف شدن 113 00:04:57,428 --> 00:04:58,861 و شزم 114 00:05:01,452 --> 00:05:03,851 حالا ميدونم زندگي اونقدر ساده نيست 115 00:05:03,977 --> 00:05:04,990 هي کلوديا 116 00:05:05,963 --> 00:05:09,653 آره . من وانيلي تاهيتي مي‌خوام اشتباه نوشتيش؟ 117 00:05:09,780 --> 00:05:11,196 نه ، نه ، نه . گوش بده 118 00:05:11,329 --> 00:05:13,836 اگه برم عروسي و کيه‌کم وانيلي تاهيتي نباشه 119 00:05:13,930 --> 00:05:16,259 ميام اونجا و مغازه کوچيکتو رو سرت خراب مي‌کنم 120 00:05:16,422 --> 00:05:18,158 مي‌خواي بفهمي شوخي مي‌کنم يا نه؟ 121 00:05:18,293 --> 00:05:19,071 آره ، خداحافظ 122 00:05:20,749 --> 00:05:21,646 هي 123 00:05:23,147 --> 00:05:24,187 چطور پيش ميره؟ 124 00:05:24,413 --> 00:05:26,764 عروسي من دو روز ديگه‌اس اينجور پيش ميره 125 00:05:26,861 --> 00:05:29,318 نگران نباش . عالي ميشه من خيلي هيجان دارم 126 00:05:29,442 --> 00:05:31,211 بايدم داشته باشي کلي دختر مجرد اونجا هست 127 00:05:31,317 --> 00:05:35,998 خب ، آره اما من با دوست‌دخترم ميام واسه همين دختربازي تعطيله 128 00:05:36,130 --> 00:05:36,841 چي؟ 129 00:05:36,951 --> 00:05:38,100 با دوست‌دخترم ميام 130 00:05:38,232 --> 00:05:39,600 با دوست‌دخترت نمياي 131 00:05:39,693 --> 00:05:41,320 آره ، ميام 132 00:05:41,491 --> 00:05:43,548 نه ، نمياي 133 00:05:43,667 --> 00:05:44,535 من "با همراه" رو علامت زدم 134 00:05:44,624 --> 00:05:45,698 نه ، نزدي 135 00:05:46,128 --> 00:05:47,916 ...کلوديا ، من مطمئنم که 136 00:05:48,025 --> 00:05:49,663 تد ، تو "با همراه" رو علامت نزدي 137 00:05:49,760 --> 00:05:51,556 تو هيچ دختري رو به عروسي من نمياري 138 00:05:57,949 --> 00:05:59,759 صبر کن ببينم ، من يه نفر رو دعوت کردم 139 00:05:59,853 --> 00:06:01,483 تو با خودت مهمون نمياري تد 140 00:06:01,591 --> 00:06:03,774 ليست مهمونا ماه‌هاست بسته شده ، ماه‌ها 141 00:06:03,884 --> 00:06:06,477 ولي من "با همراه" رو علامت زدم من هميشه "با همراه" رو علامت ميزنم 142 00:06:06,561 --> 00:06:08,739 تو مطلقا "با همراه" رو علامت نزدي 143 00:06:08,845 --> 00:06:11,031 اگه "با همراه" رو علامت زده بودي بهت زنگ ميزدم و مي‌گفتم اسم همراهت رو بگي 144 00:06:11,108 --> 00:06:12,629 تا بتونم کارت هاي اسم مهمونها رو پرينت کنم 145 00:06:12,711 --> 00:06:13,972 بهت زنگ زدم که اسم مهمونت رو بگي؟ 146 00:06:14,050 --> 00:06:15,892 هيچ کارتي هست که اسم اون روش نوشته شده باشه؟ 147 00:06:16,030 --> 00:06:18,363 اون کارت شناسايي جا نمي‌خواد اسمشو بلده 148 00:06:18,533 --> 00:06:20,907 چي مي‌خواد بخوره؟ ها؟ تو مرغ سفارش ميدي . اون چي؟ 149 00:06:20,998 --> 00:06:23,396 ديدي چقدر داستانت سوراخ داره؟ 150 00:06:23,965 --> 00:06:26,006 بيخيال کلوديا 151 00:06:26,106 --> 00:06:27,992 اونجا جا واسه يه نفر ديگه نيست؟ 152 00:06:28,105 --> 00:06:29,986 نزار بهت آسيبي برسونم تد 153 00:06:31,248 --> 00:06:33,881 باورم نميشه کلوديا ديوونه شده 154 00:06:34,006 --> 00:06:35,843 ولي منصف باشيم اون خيلي سکسيه 155 00:06:35,980 --> 00:06:38,159 من حتما "با همراه" رو علامت زدم . مطمئنم 156 00:06:38,252 --> 00:06:39,445 آره ، درسته - زدم - 157 00:06:39,538 --> 00:06:41,859 من فکر نمي‌کنم زده باشي . ميدوني چرا؟ 158 00:06:41,961 --> 00:06:44,561 چون توي اعماق وجودت تو نمي‌خواي توي همچين مراسمي با دوست‌دخترت باشي 159 00:06:44,645 --> 00:06:49,383 با اين همه حرفي که راجع به آماده شدن براي رابطه جدي ميزني توي اعماق وجودت تو يه مجردي 160 00:06:49,493 --> 00:06:51,153 اين حالت پيش فرض توه 161 00:06:51,289 --> 00:06:54,002 تد ، ميدوني پشت مغز تو چيه؟ 162 00:06:54,119 --> 00:06:56,292 عاليه ، سخنراني بارني شروع شد 163 00:06:56,426 --> 00:07:01,000 پشت پرده ، توي اتاق تاريک ...و مخفي کنترل همه حرکاتت 164 00:07:01,120 --> 00:07:03,224 يه بارني کوچيک - يه بارني کوچيک - 165 00:07:03,397 --> 00:07:05,256 يه بارني کوچيک 166 00:07:06,282 --> 00:07:07,790 و ميدوني اون چي ميگه؟ 167 00:07:07,928 --> 00:07:11,918 " تد ، تو هيچ دختري رو با خودت به اين عروسي نمي‌بري" 168 00:07:12,004 --> 00:07:16,799 "تو با ساقدوش‌هاي مست لاس ميزني دقيقا مثل بارني" 169 00:07:16,896 --> 00:07:18,599 لطفا بس کن 170 00:07:19,164 --> 00:07:21,047 من بايد به کلوديا زنگ بزنم ...اگه براش توضيح بدم 171 00:07:21,150 --> 00:07:22,932 تد ، نه 172 00:07:23,027 --> 00:07:25,392 اون داره ازدواج مي‌کنه به اندازه کافي مشکل داره که نگرانشون باشه 173 00:07:25,494 --> 00:07:26,743 پس من بايد چي‌کار کنم؟ 174 00:07:26,841 --> 00:07:30,286 تنها کاري که مي‌توني بکني اينه که به رابين بگي نمي‌تونه بياد 175 00:07:34,506 --> 00:07:35,582 فقط يه لحظه 176 00:07:38,272 --> 00:07:39,553 هي - ...هي ، گوش بده - 177 00:07:39,600 --> 00:07:43,419 صبر کن . 2تا چيز ، اول همه تمام بعد از ظهر من داشتم پايه رو کار ميذاشتم 178 00:07:43,511 --> 00:07:46,708 خيلي زيرکانه ، خيلي باحال : بدون فشار ، بدون اشاره ، فقط 179 00:07:46,808 --> 00:07:49,068 حالت امروز اينه : تد ، کارش درسته 180 00:07:49,160 --> 00:07:50,914 اون راه ميداد . منم مخشو ميزدم 181 00:07:51,010 --> 00:07:52,165 ليلي ، يه مشکلي هست - صبر کن ، نه - 182 00:07:52,203 --> 00:07:54,241 مورد شماره دو : لباس 183 00:07:54,446 --> 00:07:55,805 ما يه لباس گرفتيم 184 00:07:58,590 --> 00:07:59,293 بريم 185 00:08:00,916 --> 00:08:01,766 خب؟ 186 00:08:02,386 --> 00:08:06,581 کارم درسته؟ يا...کارم درسته؟ 187 00:08:06,689 --> 00:08:08,084 فکر کنم کارم درسته 188 00:08:09,509 --> 00:08:10,616 واو 189 00:08:10,865 --> 00:08:12,817 اين همون چيزي بود که منتظرش بودم 190 00:08:13,316 --> 00:08:16,182 من واسه‌ي فردا خيلي هيجان‌زده‌ام خيلي بهمون خوش مي‌گذره 191 00:08:16,315 --> 00:08:18,007 ...آره ، در اون باره 192 00:08:20,176 --> 00:08:22,023 ساعت 5 ميام دنبالت 193 00:08:29,584 --> 00:08:31,928 خب؟ لباس؟ 194 00:08:32,135 --> 00:08:33,943 من واسه عروسي همراه نمي‌تونم ببرم 195 00:08:34,055 --> 00:08:34,739 چي؟ 196 00:08:34,849 --> 00:08:38,029 من کلوديا رو ديدم و اون گفت که توي کارت دعوت "با همراه" رو علامت نزدم 197 00:08:38,131 --> 00:08:40,775 چرا علامت نزدي؟ - من "با همراه" رو علامت زدم - 198 00:08:40,951 --> 00:08:43,260 ولي رابين خيلي هيجان‌زده‌اس - ميدونم - 199 00:08:43,368 --> 00:08:45,631 ...و لباسه - ميدونم - 200 00:08:46,387 --> 00:08:48,371 باشه . باشه . ما دزدکي مياريمش تو 201 00:08:48,505 --> 00:08:50,890 نمي‌تونيم دزدکي بياريمش تو ما که نينجا نيستيم 202 00:08:51,079 --> 00:08:53,371 کاش نينجا بوديم - ميدونم - 203 00:08:54,979 --> 00:08:56,621 مي‌توني از استوارت بپرسي 204 00:08:56,777 --> 00:08:57,643 مي‌تونم اين‌کار رو کنم؟ 205 00:08:57,746 --> 00:08:58,615 آره ، حتما 206 00:08:58,710 --> 00:09:00,950 شما خيلي وقته باهم دوستين 207 00:09:01,189 --> 00:09:03,447 و اين 40% عروسي اونم هست 208 00:09:04,615 --> 00:09:06,798 نميدونم 209 00:09:06,893 --> 00:09:08,796 پسر ، اصلا اشکالي نداره 210 00:09:08,978 --> 00:09:09,514 واقعا؟ 211 00:09:09,626 --> 00:09:11,247 حتما ، خيالت راحت 212 00:09:11,349 --> 00:09:13,816 مرسي که اينقدر راحت با قضيه برخورد کردي 213 00:09:13,921 --> 00:09:15,235 ...چون ميدوني ، کلوديا گفت 214 00:09:15,331 --> 00:09:16,848 آره ، آره ، آره کلوديا امروز صبح توي تمرين مراسم 215 00:09:16,945 --> 00:09:20,114 به دختر هفت ساله گل فروشمون گفت جنده 216 00:09:20,584 --> 00:09:23,095 واسه همين زياد به دل نگير اون فقط يه‌کم استرس داره 217 00:09:23,248 --> 00:09:24,850 آره ، هميشه اونطوري نيست 218 00:09:24,970 --> 00:09:25,909 نه 219 00:09:28,477 --> 00:09:29,996 خب ، مرسي استو 220 00:09:30,144 --> 00:09:32,160 عروسي باشکوهي ميشه 221 00:09:34,839 --> 00:09:37,450 عزيزم ، اين مجله ميگه زوج‌هاي بيشتر و بيشتري انتخاب مي‌کنن 222 00:09:37,541 --> 00:09:40,081 که يه عروسي غيرسنتي توي جنگل داشته باشن 223 00:09:40,254 --> 00:09:42,959 خب ، اگه مجله اينجوري ميگه ما بايد بريم توي جنگل ازدواج کنيم 224 00:09:43,059 --> 00:09:44,782 مثل 2تا موش خرما 225 00:09:45,262 --> 00:09:47,521 موش خرماها ازدواج نمي‌کنن مارشال 226 00:09:48,092 --> 00:09:50,282 خوبه که حداقل اينو ميدوني 227 00:09:51,285 --> 00:09:54,242 انجامش دادم . انجامش دادم من مي‌برمش عروسي 228 00:09:54,351 --> 00:09:55,134 چه خوب 229 00:09:55,223 --> 00:09:56,011 چي؟ چطوري؟ 230 00:09:56,112 --> 00:09:57,238 با استوارت صحبت کردم 231 00:09:58,193 --> 00:09:59,733 تو عروس رو دور زدي 232 00:09:59,928 --> 00:10:02,358 اين کندو بي‌آزار به نظر مياد 233 00:10:02,454 --> 00:10:04,579 شايد با چوب يه انگولکي بهش بدم 234 00:10:04,698 --> 00:10:07,632 آه ، ببين چه موجودات عجيب غريبي بزار بعد از نيمه‌شب برم بهشون غذا بدم 235 00:10:07,721 --> 00:10:09,125 تو اين موضوع رو ميدونستي؟ 236 00:10:09,752 --> 00:10:11,894 اين مي‌تونست ايده من باشه 237 00:10:12,408 --> 00:10:13,372 چي؟ 238 00:10:13,616 --> 00:10:15,381 استوارت نمي‌تونه نظر بده؟ 239 00:10:15,520 --> 00:10:18,614 آه ، پس قبول کردي داماد هم بايد نظر برابر داشته باشه 240 00:10:18,743 --> 00:10:22,133 خب ، آره . حتما توي چيزاي مسخره مثل کي مي‌تونه بياد 241 00:10:22,615 --> 00:10:24,312 پس من مي‌تونم هر کسيو دوست دارم دعوت کنم؟ 242 00:10:24,393 --> 00:10:26,704 حتما ، توي جنگل جا زياد هست 243 00:10:29,946 --> 00:10:31,009 کلودياست 244 00:10:31,679 --> 00:10:32,778 شروع شد 245 00:10:33,492 --> 00:10:35,418 بيخيال ، به اون بدي‌ها هم نيست 246 00:10:36,252 --> 00:10:37,684 بيا ليلي ، تو جوابشو بده 247 00:10:37,909 --> 00:10:38,802 چي؟ چرا؟ 248 00:10:38,921 --> 00:10:40,443 چون همش ايده تو بود 249 00:10:40,549 --> 00:10:41,656 و کلوديا منو مي‌ترسونه 250 00:10:41,753 --> 00:10:43,832 ...ولي...ولي تو...من مي‌خواستم - الان - 251 00:10:45,505 --> 00:10:46,514 تلفن تد 252 00:10:47,037 --> 00:10:48,473 سلام کلوديا 253 00:10:49,459 --> 00:10:50,286 چي؟ 254 00:10:50,507 --> 00:10:54,663 من اونجا نبودم اما با چيزايي که شنيدم يه همچين اتفاق‌هايي افتاد 255 00:10:54,924 --> 00:10:56,765 راستي عزيزم ، تد اومد و من بهش گفتم 256 00:10:56,851 --> 00:10:58,507 اون مي‌تونه دوست‌دخترشو بياره به عروسي 257 00:10:59,017 --> 00:11:00,101 تو چي؟ 258 00:11:03,341 --> 00:11:05,869 توي هر حرکتي منو دور ميزني 259 00:11:08,689 --> 00:11:11,106 سعي مي‌کني يه‌کم انعطاف نشون بدي ولي نه 260 00:11:11,251 --> 00:11:12,589 همش حرف توئه 261 00:11:15,661 --> 00:11:17,413 ...و مادرت 262 00:11:20,762 --> 00:11:21,839 ميدوني چيه؟ 263 00:11:22,074 --> 00:11:23,290 عروسي کنسله 264 00:11:26,446 --> 00:11:27,903 اونا به‌هم زدن 265 00:11:31,010 --> 00:11:32,586 به‌خاطر من نيست ، هست؟ 266 00:11:33,099 --> 00:11:36,474 و پدر من همه پول اين عروسي بزرگ رو داده بود 267 00:11:36,509 --> 00:11:38,409 اون منو مي‌کشه 268 00:11:38,609 --> 00:11:40,288 بعد مياد تد رو مي‌کشه 269 00:11:40,447 --> 00:11:42,342 بعد من ميام تد رو مي‌کشم 270 00:11:42,553 --> 00:11:43,507 رابين‌ـه 271 00:11:43,616 --> 00:11:44,660 جواب بده 272 00:11:45,028 --> 00:11:46,103 تلفن ليلي 273 00:11:46,206 --> 00:11:50,098 تد ، ليلي کجاس؟بايد باهاش درباره اين کفشاي معرکه‌اي که خريدم حرف يزنم 274 00:11:50,200 --> 00:11:52,100 ليلي يه‌کم مشغوله 275 00:11:52,219 --> 00:11:56,287 خب ، باشه . من فقط مي‌خواستم بهش بگم اونا خيلي اشرافين و تد عاشقشون ميشه 276 00:11:56,386 --> 00:11:58,568 عاليه . به ليلي ميگم که بهم بگه 277 00:11:58,679 --> 00:12:01,792 گوش کن ، من مي‌خوام حرف بزنم اما الان موقع خوبي نيست 278 00:12:01,879 --> 00:12:04,204 من خيلي بابت فردا هيجان‌زده‌ام باشه . خداحافظ 279 00:12:04,209 --> 00:12:04,833 باشه . خداحافظ 280 00:12:04,918 --> 00:12:08,897 لعنتي ، اون کفشاي گروني خريده اون الان منتظر اين عروسيه 281 00:12:09,310 --> 00:12:10,953 فکر مي‌کني به من علاقه داره؟ - تد ، تمرکز کن - 282 00:12:11,495 --> 00:12:14,360 باشه ، باشه . عزيزم ، فقط آروم باش 283 00:12:14,462 --> 00:12:16,023 مي‌خواي بريم يه جايي حرف بزنيم؟ 284 00:12:16,143 --> 00:12:18,219 مي‌خوام بريم يه جايي مشروب بخورم 285 00:12:18,330 --> 00:12:21,173 باشه . تو بار مک‌کِلِرِنز مي‌بينمت 286 00:12:22,187 --> 00:12:23,289 اوه ، حالم وحشتناکه 287 00:12:23,394 --> 00:12:25,765 بعدا حالت بد باشه الان بايد اين مشکلو درستش کنيم 288 00:12:25,853 --> 00:12:27,560 ليلي ، تو برو پايين تو بار و به کلوديا دلداري بده 289 00:12:27,646 --> 00:12:30,230 من و تد ميريم يه‌کم با استوارت حرف بزنيم 290 00:12:30,352 --> 00:12:32,004 به کلوديا بگم من متاسفم 291 00:12:32,095 --> 00:12:33,220 از دست من عصباني بود؟ 292 00:12:33,377 --> 00:12:37,881 گفت اگه فردا عروسي نگيرن به پدرش 400,000$ بدهکاري 293 00:12:38,818 --> 00:12:41,212 چطوري مي‌تونيم اين ديوونه‌ها رو باهم آشتي بديم؟ 294 00:12:46,451 --> 00:12:47,985 سلا چشم‌هاي غمگين 295 00:12:48,643 --> 00:12:49,907 چي آوردتون پايين؟ 296 00:12:51,575 --> 00:12:54,411 من و استوارت باهم به‌هم زديم 297 00:12:54,776 --> 00:12:58,957 ...واي خدايا من ، متاسفم . اين فقط...اين 298 00:12:59,070 --> 00:13:00,758 2تا ودکا قاطي لطفا 299 00:13:01,534 --> 00:13:04,354 تو يادته من ودکا قاطي مي‌خورم؟ 300 00:13:04,467 --> 00:13:05,686 يادمه؟ 301 00:13:06,069 --> 00:13:08,383 وقتي در مورد تو باشه چطور مي‌تونم فراموش کنم؟ 302 00:13:11,025 --> 00:13:12,880 همشون ودکا قاطي مي‌خورن 303 00:13:14,376 --> 00:13:18,646 خب ، به چيز ديگه‌اي احتياج نداري عزيزم؟ 304 00:13:19,643 --> 00:13:21,848 $400,000داري؟ 305 00:13:22,001 --> 00:13:23,000 نه 306 00:13:23,442 --> 00:13:25,152 اما يه بغل دارم 307 00:13:30,720 --> 00:13:31,862 مرسي 308 00:13:38,640 --> 00:13:41,443 استوارت ، من نميدونم چي بايد بگم ...اگه اين به در هر صورتي به من مربوط ميشه 309 00:13:41,550 --> 00:13:44,232 تد ، همه چيزي که من ميدونم اينه که تو بزرگترين لطف رو در حق من کردي 310 00:13:44,334 --> 00:13:46,057 بيخيال مرد ، اينو از ته دل نميگي 311 00:13:46,178 --> 00:13:49,476 نه ، ميگم . تمام اين چيزا باعث شد من بفهمم که مجرديمو از دست دادم 312 00:13:49,574 --> 00:13:52,755 من تا دير وقت بيرون بودن رو از دست دادم و غذا خوردن و ظرفا رو نشستن 313 00:13:52,868 --> 00:13:54,235 من فيلم سوپر داشتن رو از دست دادم 314 00:13:54,597 --> 00:13:55,909 رفيق ، کي نداره؟ 315 00:13:56,241 --> 00:13:59,184 و ميدونيد ، من يه تيکه فوق سکسي ...مي‌بينم و فکر مي‌کنم 316 00:13:59,295 --> 00:14:02,000 "چرا من با کلوديام؟ مي‌تونستم با اون باشم" 317 00:14:02,096 --> 00:14:03,518 اين ديوونگيه 318 00:14:04,683 --> 00:14:07,449 منظورم اينه که شما خوش‌شانس‌ترين هستين ...تو و کلوديا ، 2تاتون 319 00:14:07,559 --> 00:14:10,050 مساله اينه که من مي‌خوام ازدواج کنم مي‌خوام که به آرامش برسم 320 00:14:10,138 --> 00:14:11,851 ولي الان اين چيزي نيست که واقعا هستم 321 00:14:11,938 --> 00:14:13,936 من يه آدم متعهد نيستم . من يه آدم مجردم 322 00:14:14,076 --> 00:14:16,623 استوارت ، تو حتما نبايد يکي مثل باقي بشي 323 00:14:16,864 --> 00:14:19,194 هر کسي بعضي وقتا اين احساسو مي‌کنه 324 00:14:19,325 --> 00:14:21,548 رابطه آسون نيست . کار سختيه 325 00:14:21,658 --> 00:14:25,124 در مورد سازشه ، باهم بزرگ شدن و همه اون چيزايي که "برنامه خانواده" ميگه 326 00:14:25,218 --> 00:14:26,753 تو از کجا ميدوني؟ تو که تا حالا ازدواج نکردي 327 00:14:26,925 --> 00:14:29,998 باشه . از اين بپرس نه ساله که با ليليه 328 00:14:30,100 --> 00:14:31,741 اون حرفه‌ايه . اين آدم رابطه‌ها رو ميدونه 329 00:14:31,836 --> 00:14:32,830 بهش بگو مارشال 330 00:14:34,495 --> 00:14:35,846 استوارت ، ازدواج نکن 331 00:14:35,993 --> 00:14:36,965 پسر - چي؟ - 332 00:14:37,006 --> 00:14:38,121 ببين ، من متاسفم 333 00:14:38,597 --> 00:14:43,438 زوج بودن سخته و تعهد دادن براي فداکاري کردن مشکله 334 00:14:43,547 --> 00:14:46,233 ولي اگه اون آدم درستي باشه همه اينا آسونه 335 00:14:46,437 --> 00:14:48,862 نگاه مي‌کني به دختره و مي‌فهمي که اون همه اون چيزيه که توي زندگيت مي‌خواي 336 00:14:48,957 --> 00:14:52,192 بعد اون‌کارا آسون‌ترين کار دنياس ...و اگه اينطوري نباشه 337 00:14:52,696 --> 00:14:55,763 اون‌موقع اون شخص درست نيست . متاسفم 338 00:15:00,425 --> 00:15:02,679 تو ميدوني من $400,000 ندارم ، درسته؟ 339 00:15:04,469 --> 00:15:07,088 شايد ما خيلي جوون بوديم 340 00:15:07,245 --> 00:15:09,621 شايد مشکل همين بوده 341 00:15:09,787 --> 00:15:13,409 منظورم اينه که من 28 سالمه 342 00:15:13,531 --> 00:15:17,072 و من واقعا هميشه با يه نفر بودم 343 00:15:18,183 --> 00:15:21,148 ...اون فقط...اون 344 00:15:21,273 --> 00:15:24,162 2تا ودکا قاطي ديگه لطفا 345 00:15:25,796 --> 00:15:29,599 کلوديا ، همه چيز درست ميشه 346 00:15:30,029 --> 00:15:33,638 مرسي از گوش دادنت بارني 347 00:15:33,792 --> 00:15:36,084 خيلي برام با ارزش بود 348 00:15:36,816 --> 00:15:40,889 عجيب نيست که ما بايد اينجوري باهم برخورد کنيم؟ 349 00:15:41,346 --> 00:15:46,180 دو روح با سطح برابري از جذابيت 350 00:15:46,448 --> 00:15:52,549 هر 2تا هم ديگه رو کامل مي‌کنن مثل 2تا قطعه از يه پازل خيلي جذاب 351 00:15:53,439 --> 00:15:56,574 چه غلطا ، نه 352 00:15:57,228 --> 00:15:59,591 کلوديا داره فردا ازدواج مي‌کنه 353 00:15:59,672 --> 00:16:04,022 اگه توي همون فضايي که اون داره نفس مي‌کشه بگيرمت 354 00:16:04,101 --> 00:16:06,935 من اون بادوم‌زمينيا که تو سعي مي‌کني بهشون بگي تخم رو 355 00:16:07,015 --> 00:16:09,556 اونقدر محکم فشار ميدم تا چشمات بترکه 356 00:16:09,655 --> 00:16:12,157 و بعد کاري مي‌کنم که فکر کني انگورن 357 00:16:12,738 --> 00:16:14,674 صبر کن ، چشمام يا تخمام؟ 358 00:16:14,905 --> 00:16:16,048 يکي از هرکدوم 359 00:16:16,151 --> 00:16:18,306 باشه . باشه 360 00:16:18,661 --> 00:16:19,600 کلوديا؟ 361 00:16:20,499 --> 00:16:21,714 استوارت 362 00:16:21,856 --> 00:16:22,924 من خيلي متاسفم 363 00:16:23,028 --> 00:16:24,342 منم خيلي متاسفم 364 00:16:24,451 --> 00:16:25,428 عاشقتم 365 00:16:25,526 --> 00:16:26,967 منم عاشقتم عزيزم 366 00:16:27,270 --> 00:16:28,809 مارشال و تد منو روشن کردن 367 00:16:28,926 --> 00:16:31,859 و وقتي مارشال گفت باهات ازدواج نکنم ...باعث شد بفهمم من 368 00:16:31,973 --> 00:16:32,741 مارشال گفت چي؟ 369 00:16:32,850 --> 00:16:34,715 خيلي پيچيده‌تر از اين حرفاس 370 00:16:34,802 --> 00:16:36,269 باعث شد بفهمم که چقدر دوستت دارم 371 00:16:36,356 --> 00:16:38,027 اينا باعث شدن ما دوباره باهم باشيم 372 00:16:38,259 --> 00:16:39,617 باشه . من آرومم 373 00:16:54,507 --> 00:16:57,024 "خب ، ما در مورد چيزاهاي "با همراه به چه نتيجه‌اي رسيديم؟ 374 00:16:58,657 --> 00:17:00,303 نه ، نه ، نه ، نه 375 00:17:00,355 --> 00:17:03,531 رام کردن کلوديا 3تا ودکاي قاطي خرج برداشت 376 00:17:03,957 --> 00:17:07,392 ولي سرانجام اون مهربانانه موافقت کرد من رابين رو بيارم 377 00:17:10,386 --> 00:17:11,809 هنوز واو 378 00:17:12,309 --> 00:17:14,779 واو به خودت ، ببين کي آورد 379 00:17:14,903 --> 00:17:17,942 آره ، فکر کردم بزارمش خونه 380 00:17:18,061 --> 00:17:20,405 ولي من فهميدم نمي‌خوام به اونجا برسم و به اين نتيجه رسيدم که بهش احتياج دارم 381 00:17:20,487 --> 00:17:24,359 و چطوري اين همه راهو برگردم بيارمش بعد آره ، آوردمش 382 00:17:25,443 --> 00:17:26,546 ببخشيد 383 00:17:29,772 --> 00:17:30,848 الو؟ 384 00:17:32,699 --> 00:17:34,107 واي خداي من ، امشب؟ 385 00:17:34,224 --> 00:17:35,313 شوخي مي‌کني 386 00:17:35,458 --> 00:17:37,348 مي‌خوان که من اخبار امشب رو اجرا کنم 387 00:17:37,938 --> 00:17:38,991 واقعا؟ 388 00:17:39,236 --> 00:17:41,502 اجراي اجرا؟ 389 00:17:42,795 --> 00:17:44,909 چه بلايي سر سندي اومده؟ 390 00:17:45,172 --> 00:17:46,307 باشه 391 00:17:46,728 --> 00:17:49,148 ...باشه ، حتما . کِي به من احتياج دارين تا 392 00:17:49,251 --> 00:17:51,451 الان؟ اوه 393 00:17:52,594 --> 00:17:53,591 برو 394 00:17:55,720 --> 00:17:56,781 برو 395 00:17:58,866 --> 00:18:03,806 باشه . من 5 دقيقه احتياج دارم که لباس عوض کنم از توي تاکسي زنگ ميزنم 396 00:18:13,623 --> 00:18:14,767 اعتراف کن 397 00:18:15,123 --> 00:18:18,559 اين عروسي هم تو خونه‌اس ، هم شگفت‌انگيزه 398 00:18:18,715 --> 00:18:21,599 بهت فلافل ميدم . فلافل خيلي خوبه 399 00:18:21,734 --> 00:18:22,809 فلافل معرکه بود 400 00:18:22,925 --> 00:18:24,599 ما بايد تو عروسيمون داشته باشيم 401 00:18:24,701 --> 00:18:25,646 قطعا 402 00:18:26,294 --> 00:18:29,024 هي ، ما روي يه چيزي توافق کرديم 403 00:18:29,141 --> 00:18:31,834 ما الان شروع به برنامه‌ريزي واسه ازدواجمون کرديم؟ 404 00:18:31,928 --> 00:18:33,156 فکر کنم کرديم 405 00:18:35,849 --> 00:18:38,166 ما بايد سس خردل هم داشته باشيم 406 00:18:38,245 --> 00:18:40,858 اوه ، من فکر کنم سس گوجه معرکه‌تر بود 407 00:18:40,977 --> 00:18:44,001 خداي من ، تو بدون حس چشايي به‌دنيا اومدي؟ 408 00:18:45,028 --> 00:18:46,193 چيه؟ 409 00:18:47,183 --> 00:18:48,176 دوستت دارم 410 00:18:54,912 --> 00:18:57,737 توي ديوارهاي شما هم مار زندگي مي‌کنه؟ 411 00:18:57,842 --> 00:19:00,892 جواب ممکنه سوپرازتون کنه بعد از تبليغات 412 00:19:08,226 --> 00:19:11,119 مرد ، يه چيزيو ميدونستي؟ استوارت قهرمان جديد منه 413 00:19:11,233 --> 00:19:13,190 اگه اون مي‌تونه يه 9 رو تور کنه (امتياز دادن به دخترها از 1 تا 10) 414 00:19:13,350 --> 00:19:16,032 من مي‌تونم يه 16 رو تور کنم 415 00:19:16,144 --> 00:19:17,359 اين 16 ديگه چيه؟ 416 00:19:17,728 --> 00:19:19,366 2تا 8 اونجا هست 417 00:19:20,420 --> 00:19:21,293 آره 418 00:19:22,501 --> 00:19:23,504 سلام تد 419 00:19:23,631 --> 00:19:24,549 کلوديا 420 00:19:24,683 --> 00:19:28,912 ما مي‌خواستيم يه عکس با زني که داشت رابطه‌مون رو تموم مي‌کرد بگيريم 421 00:19:29,015 --> 00:19:30,203 کجاست؟ 422 00:19:30,390 --> 00:19:34,079 نتونست بياد 423 00:19:36,588 --> 00:19:38,162 چي اينقدر خنده داره؟ 424 00:19:38,261 --> 00:19:40,749 برنامه‌ريزي ازدواج...خواهي ديد 425 00:19:45,433 --> 00:19:46,485 به اون نگاه کن 426 00:19:47,111 --> 00:19:49,397 اون همون چيزيه که بايد باشه اون درسته 427 00:19:49,838 --> 00:19:51,543 راحت ، ساده 428 00:19:52,140 --> 00:19:54,201 با رابين اين شکلي نيست 429 00:19:54,808 --> 00:20:00,332 راحت نيست و توي يه سري چيزا بايد راحت باشه 430 00:20:00,980 --> 00:20:05,841 اينا رو بيخيال شو شاقدوشا رو بچسب تد ، ساقدوشا 431 00:20:05,971 --> 00:20:08,096 به‌هرحال داشت يادم ميرفت 432 00:20:08,248 --> 00:20:09,773 ما اينو پيدا کرديم 433 00:20:15,020 --> 00:20:16,900 من "با همراه" رو علامت نزدم 434 00:20:17,350 --> 00:20:18,427 راست مي‌گفتي 435 00:20:18,526 --> 00:20:19,994 البته که راست مي‌گفتم 436 00:20:21,718 --> 00:20:22,915 من مجردم 437 00:20:23,767 --> 00:20:25,535 شايد اين چيزيه که هستم 438 00:20:25,658 --> 00:20:27,854 ميدوني چيه؟ من دوست دارم مجرد بمونم 439 00:20:27,969 --> 00:20:28,730 مجردي بهترينه 440 00:20:28,841 --> 00:20:30,623 آره ، هر چقدر دلت مي‌خواد بيرون مي‌موني 441 00:20:30,713 --> 00:20:31,546 به هيچکي نبايد جواب بدي 442 00:20:31,634 --> 00:20:34,150 دنيا پر از امکانات بي‌پايانه 443 00:20:34,262 --> 00:20:36,463 مجبور نيستي بري مغازه کشاورزي 444 00:20:41,258 --> 00:20:43,687 باشه . بيا يه‌کم رياضي حل کنيم 445 00:20:44,061 --> 00:20:47,716 روي ميز شش 3تا ساقدوش هست يه 8 ، يه 8 و يه 7 446 00:20:48,127 --> 00:20:52,907 من حاضرم يه 8 رو به تو بدم و خودمو تا 15 بيارم پايين 447 00:20:53,010 --> 00:20:55,156 که يعني تو به من بدهکاري 448 00:20:55,362 --> 00:21:00,365 خب ، اينم از ما . 2تا پسر مجرد که کاراي مجرديمون رو مي‌کرديم 449 00:21:00,593 --> 00:21:05,008 به هر دليلي من فکر مي‌کردم که امشب بايد يک نقطه بازگشت داشته باشه 450 00:21:05,118 --> 00:21:09,469 اون‌شبي بود که زندگي من ، زندگي واقعي من مي‌تونست بالاخره شروع بشه 451 00:21:09,922 --> 00:21:11,385 ...جالب اينه که 452 00:21:11,641 --> 00:21:13,360 اشتباه نمي‌کردم 453 00:21:20,388 --> 00:21:23,561 چون اون‌شب تازه شروع بود