1
00:00:04,640 --> 00:00:06,560
1x22 'Come on'
2
00:00:07,120 --> 00:00:09,440
Subtitles: Aimee
www.tusseries.com
3
00:00:08,960 --> 00:00:10,760
Synch:
www.howimetyourmother.fr
4
00:00:12,880 --> 00:00:15,680
It was May of 2006 in New York city.
5
00:00:15,720 --> 00:00:16,920
And life was good.
6
00:00:16,960 --> 00:00:20,000
But everything
was about to change.
7
00:00:20,040 --> 00:00:21,240
So,
8
00:00:22,120 --> 00:00:23,680
what do you think?
9
00:00:24,200 --> 00:00:26,000
Robin again?
10
00:00:26,520 --> 00:00:30,000
Ted, the universe clearly
does not want
11
00:00:30,080 --> 00:00:32,200
you and Robin
to be together.
12
00:00:31,280 --> 00:00:32,880
Don't piss off the universe.
13
00:00:32,920 --> 00:00:34,440
The universe will slap you.
14
00:00:34,480 --> 00:00:37,680
Don't you think the universe has more
important things to worry about than my dating life?
15
00:00:37,760 --> 00:00:41,880
Unless your dating life is the glue
holding the entire universe together.
16
00:00:42,080 --> 00:00:43,920
Woah, chills.
Did anybody else...
17
00:00:43,960 --> 00:00:45,000
get chills?
18
00:00:45,960 --> 00:00:48,920
Look, I realize we've been
down this road before.
19
00:00:48,960 --> 00:00:50,200
But the fact is,
20
00:00:50,240 --> 00:00:51,560
whatever I do,
21
00:00:52,080 --> 00:00:53,920
it all keeps coming back
to Robin. So,
22
00:00:53,960 --> 00:00:55,640
I gotta do this.
23
00:00:57,760 --> 00:00:59,040
What the hell!
24
00:00:59,040 --> 00:00:59,840
That wasn't me.
25
00:00:59,960 --> 00:01:01,200
That was the universe.
26
00:01:02,520 --> 00:01:04,640
The funny thing was
at that very moment,
27
00:01:04,680 --> 00:01:06,560
the universe was
working on something:
28
00:01:06,600 --> 00:01:07,880
a storm.
29
00:01:07,920 --> 00:01:11,560
So, tropical storm Willy is going to
be with us at least until Monday.
30
00:01:11,600 --> 00:01:14,720
It's going to rain cats and dogs, folks.
31
00:01:14,760 --> 00:01:16,240
So, don't step in a puddle!
32
00:01:16,360 --> 00:01:17,960
Sandy. Robin.
33
00:01:18,000 --> 00:01:18,840
Thanks, Lou.
34
00:01:18,880 --> 00:01:22,840
Boy, too bad. Our Big Metro News One
camping trip was going to be this weekend.
35
00:01:22,880 --> 00:01:24,400
Yeah, but camping out in the rain?
36
00:01:24,440 --> 00:01:26,200
No fun. Muddy, yuck!
37
00:01:26,240 --> 00:01:27,440
I guess we'll have
to take a rain check.
38
00:01:27,480 --> 00:01:29,800
And we'll check in with you
tomorrow, New York.
39
00:01:29,840 --> 00:01:30,960
Have a great night!
40
00:01:31,600 --> 00:01:32,720
And we're clear!
41
00:01:32,760 --> 00:01:33,840
Bummer!
42
00:01:33,880 --> 00:01:36,720
I was hoping to finally have sex with
you this weekend, Scherbatsky.
43
00:01:36,760 --> 00:01:40,080
Well, I'd give you the I-don't-
date-co-workers speech again,
44
00:01:40,120 --> 00:01:42,520
but God, you must have that
speech memorized by now.
45
00:01:42,560 --> 00:01:44,000
Shame, no.
46
00:01:44,040 --> 00:01:45,560
It was a pretty
hot show tonight.
47
00:01:45,600 --> 00:01:48,480
The rhythmic give-and-take
of our improvised banter
48
00:01:48,520 --> 00:01:50,880
there at the end really
got my freak juice flowing.
49
00:01:52,280 --> 00:01:56,840
Dude, he's right. How many times do we have to
watch this crash and burn before you say enough?
50
00:01:56,880 --> 00:01:57,640
One more.
51
00:01:57,680 --> 00:02:01,200
One more time. One more big
beautiful stupid romantic gesture.
52
00:02:01,240 --> 00:02:03,800
And then, whatever she says,
yes or no, that's it!
53
00:02:03,840 --> 00:02:05,200
If it's yes, great.
54
00:02:05,240 --> 00:02:07,560
If it is no, then I am
done going after Robin
55
00:02:07,600 --> 00:02:08,360
forever.
56
00:02:08,400 --> 00:02:11,440
So what's this big beautiful
romantic gesture?
57
00:02:11,480 --> 00:02:14,000
I am going to make her...
58
00:02:14,920 --> 00:02:16,400
a mix CD.
59
00:02:17,560 --> 00:02:18,920
No, I'm kidding.
I've got a plan.
60
00:02:18,960 --> 00:02:20,960
Lily, I'm going to need that
spare key of Robin's apartment.
61
00:02:21,000 --> 00:02:22,440
I see where this is going.
62
00:02:22,640 --> 00:02:27,320
Ted, waiting naked in a girl's bed wearing
white prim undies does not work
63
00:02:27,520 --> 00:02:28,200
usually.
64
00:02:28,200 --> 00:02:30,480
The setting: Martha's Vineyard, 1999.
65
00:02:30,520 --> 00:02:33,160
The characters: yours truly and a
raven-haired au pair by the name...
66
00:02:34,560 --> 00:02:35,760
Universe.
67
00:02:36,280 --> 00:02:38,480
So, this plan you speak of...
68
00:02:38,880 --> 00:02:41,400
Remeber the first night
Robin and I went out?
69
00:02:41,440 --> 00:02:43,600
I stole a blue
French horn for her.
70
00:02:43,640 --> 00:02:45,200
And it almost worked.
71
00:02:45,200 --> 00:02:47,400
Yeah, dude.
That was awesome.
72
00:02:47,440 --> 00:02:49,280
But how are you ever
going to top that?
73
00:02:55,080 --> 00:02:56,680
She should be
here any second.
74
00:02:57,880 --> 00:02:58,840
We're pretty hungry.
75
00:02:58,880 --> 00:02:59,920
When do we get our pizza?
76
00:03:00,360 --> 00:03:01,600
Enough with the pizza.
77
00:03:01,680 --> 00:03:03,440
We'll go get pizza later, alright?
78
00:03:03,480 --> 00:03:04,520
Just stay...
79
00:03:16,800 --> 00:03:17,840
Damn it!
80
00:03:24,000 --> 00:03:24,640
Hello?
81
00:03:24,680 --> 00:03:28,400
Hey, Lily. I'm walked out of my apartment.
I need to come and pick up my extra key.
82
00:03:29,040 --> 00:03:30,080
Extra key?
83
00:03:31,360 --> 00:03:33,920
Do I have an extra key
to your apartment?
84
00:03:33,960 --> 00:03:35,040
Yes, I gave it to you.
85
00:03:35,080 --> 00:03:36,600
Right, that key!
86
00:03:37,200 --> 00:03:38,320
Yeah, I lost it.
87
00:03:38,800 --> 00:03:40,720
Great, now I gotta
go to the locksmith.
88
00:03:40,760 --> 00:03:41,440
No,
89
00:03:41,520 --> 00:03:42,800
wait.
90
00:03:42,840 --> 00:03:44,560
Maybe you should just knock.
91
00:03:44,720 --> 00:03:45,440
Knock?
92
00:03:46,400 --> 00:03:48,080
Lily, my dogs aren't
that well trained.
93
00:03:53,720 --> 00:03:58,040
Hello, Lily. This is Janet Keagan at the Russell
House Art foundation here in San Francisco.
94
00:03:58,160 --> 00:04:01,480
I'm pleased to inform you that we've accepted
your application for our summer fellowship.
95
00:04:01,640 --> 00:04:03,920
We look forward to
hearing from you. Bye bye.
96
00:04:03,960 --> 00:04:05,320
Robin, I gotta go.
97
00:04:05,600 --> 00:04:07,000
Just knock, okay?
98
00:04:08,920 --> 00:04:10,440
Summer fellowship?
99
00:04:11,240 --> 00:04:13,760
Just knock. Okay.
100
00:04:19,560 --> 00:04:20,640
Hi.
101
00:04:21,600 --> 00:04:22,480
Hi.
102
00:04:32,240 --> 00:04:33,640
Robin,
103
00:04:34,240 --> 00:04:37,240
I've sort of said this already.
I mean, I have said it.
104
00:04:37,280 --> 00:04:39,560
I've tried to say it
and I said it badly.
105
00:04:39,680 --> 00:04:41,120
So this is me,
106
00:04:41,240 --> 00:04:42,400
just saying it.
107
00:04:42,680 --> 00:04:44,080
With strings.
108
00:04:45,640 --> 00:04:47,000
I'm crazy about you.
109
00:04:47,040 --> 00:04:48,800
I think we should be together.
110
00:04:49,320 --> 00:04:50,640
What do you say?
111
00:04:59,720 --> 00:05:00,800
What do you say?
112
00:05:00,880 --> 00:05:01,560
Yes.
113
00:05:01,560 --> 00:05:02,400
No.
114
00:05:03,240 --> 00:05:04,000
I don't know.
115
00:05:04,600 --> 00:05:05,760
Those are the three options.
116
00:05:06,080 --> 00:05:08,040
Ted, this is so...
-I know.
117
00:05:08,080 --> 00:05:09,280
I mean, I come home.
118
00:05:09,320 --> 00:05:10,960
I was going to watch Jeopardy,
119
00:05:11,000 --> 00:05:12,920
and, there's a string quartet, and
120
00:05:13,640 --> 00:05:14,960
I have to pee.
121
00:05:15,960 --> 00:05:16,960
Oh, I'm sorry.
122
00:05:18,200 --> 00:05:20,080
Go ahead. We'll wait.
123
00:05:32,160 --> 00:05:34,360
Yeah, 'cause when
we talked earlier
124
00:05:34,360 --> 00:05:35,600
you said there'd be pizza.
125
00:05:35,640 --> 00:05:38,400
No, I said I'd get you a pizza
126
00:05:38,440 --> 00:05:39,240
afterwards.
127
00:05:39,320 --> 00:05:40,760
Look, can we talk about this later?
128
00:05:40,880 --> 00:05:43,080
I'm sort of professing
my love here.
129
00:05:43,080 --> 00:05:43,920
Sure.
130
00:05:45,800 --> 00:05:47,840
We're not getting any pizza.
131
00:05:49,800 --> 00:05:50,640
Okay.
132
00:05:51,680 --> 00:05:52,560
Let's talk.
133
00:05:52,800 --> 00:05:53,960
Okay.
134
00:05:56,880 --> 00:05:58,760
Oh, hey, you guys,
you wanna take five?
135
00:05:59,520 --> 00:06:01,960
Thanks, guys.
I just need a minute.
136
00:06:02,040 --> 00:06:04,080
Sort of a big life decision.
137
00:06:04,120 --> 00:06:07,000
Love the blue instruments, though.
Kind of an insight joke.
138
00:06:07,120 --> 00:06:08,440
Thanks.
139
00:06:10,520 --> 00:06:12,160
You're crazy!
-Right?
140
00:06:12,200 --> 00:06:12,960
Come on!
141
00:06:13,280 --> 00:06:15,160
It's not that I haven't
thought about this.
142
00:06:15,200 --> 00:06:16,520
You know that I have,
143
00:06:16,560 --> 00:06:17,520
but let's look at this, okay?
144
00:06:17,560 --> 00:06:19,560
We only just started
being friends again.
145
00:06:19,560 --> 00:06:21,240
I know. But,
146
00:06:21,560 --> 00:06:22,400
come on!
147
00:06:22,440 --> 00:06:24,080
And we want
different things.
148
00:06:24,080 --> 00:06:25,000
That's still there.
149
00:06:25,040 --> 00:06:26,200
That's not going away.
150
00:06:26,640 --> 00:06:30,120
And what if we do this and it doesn't
work out and I lose you as a friend?
151
00:06:30,840 --> 00:06:32,480
I gotta think about this.
152
00:06:32,520 --> 00:06:34,800
Okay, fine. Think
about it on the plane.
153
00:06:34,840 --> 00:06:35,960
Let's go to Paris
for the weekend.
154
00:06:35,960 --> 00:06:36,680
I'm serious.
155
00:06:36,720 --> 00:06:37,280
I'm kidding.
156
00:06:37,560 --> 00:06:38,240
I'm serious.
157
00:06:38,280 --> 00:06:40,280
I can't go to Paris.
I'm going camping.
158
00:06:40,280 --> 00:06:41,760
I thought that thing
was cancelled.
159
00:06:41,800 --> 00:06:42,880
It's back on.
160
00:06:42,920 --> 00:06:43,520
Since when?
161
00:06:43,560 --> 00:06:45,200
Since like an hour ago.
162
00:06:45,600 --> 00:06:48,520
...sending the storm back
out into the Atlantic.
163
00:06:48,920 --> 00:06:51,680
So it's blue skies
this weekend!
164
00:06:51,720 --> 00:06:53,400
Sandy. Robin.
165
00:06:53,440 --> 00:06:54,160
Thanks, Lou.
166
00:06:54,160 --> 00:06:56,720
But that blue sky
isn't without at least
167
00:06:56,760 --> 00:06:58,280
one cloud.
168
00:06:58,760 --> 00:07:02,280
I'm sorry to announce that one week
from today I'll be leaving Metro News 1.
169
00:07:03,120 --> 00:07:05,320
It has been an honour to bring
you the news each night,
170
00:07:05,360 --> 00:07:07,320
and read the paper
to you each morning.
171
00:07:08,080 --> 00:07:09,840
I will always treasure it.
172
00:07:09,880 --> 00:07:11,200
Good night, New York.
173
00:07:11,880 --> 00:07:12,920
And we're clear.
174
00:07:13,520 --> 00:07:14,600
You're leaving?
175
00:07:14,640 --> 00:07:16,720
There. I quit my job.
176
00:07:16,760 --> 00:07:19,760
We're not co-workers. Will you
please have dinner with me?
177
00:07:21,120 --> 00:07:23,280
I'm joking. I got
offered a job at CNN.
178
00:07:23,320 --> 00:07:24,920
Congratulations!
179
00:07:24,960 --> 00:07:26,640
Congratulations yourself.
180
00:07:26,960 --> 00:07:27,840
What do you mean?
181
00:07:27,920 --> 00:07:31,680
Well, Joel asked me who I thought
should replace me as lead anchor.
182
00:07:32,040 --> 00:07:33,640
I told him you.
183
00:07:34,640 --> 00:07:36,880
They're announcing it
next week. Act surprised.
184
00:07:36,920 --> 00:07:38,320
Wow.
185
00:07:39,080 --> 00:07:40,320
Thanks!
186
00:07:41,560 --> 00:07:42,480
And yes.
187
00:07:42,640 --> 00:07:43,480
Yes what?
188
00:07:44,040 --> 00:07:45,280
Yes, let's go get dinner.
189
00:07:47,040 --> 00:07:48,840
How about this weekend
on the camping trip?
190
00:07:49,560 --> 00:07:51,240
I roast a mean weenie.
191
00:07:53,200 --> 00:07:54,720
You're kidding me.
192
00:07:54,720 --> 00:07:56,800
No way. Don't go
on this thing.
193
00:07:56,840 --> 00:07:59,160
Ted, I have to go. It's a
company camping trip.
194
00:07:59,200 --> 00:08:01,760
Really? Because it also
kind of sounds like a date
195
00:08:01,800 --> 00:08:02,480
with Sandy
196
00:08:02,960 --> 00:08:04,040
and his weenie.
197
00:08:04,480 --> 00:08:05,880
I mean, is this not a date?
198
00:08:06,640 --> 00:08:08,040
I don't know.
199
00:08:08,400 --> 00:08:10,440
So, what, you actually
like this guy now?
200
00:08:11,120 --> 00:08:12,000
I don't know.
201
00:08:12,040 --> 00:08:13,480
Are you gonna
hook up with him?
202
00:08:13,640 --> 00:08:14,560
I don't know!
203
00:08:14,560 --> 00:08:16,480
Yes, you do!
-No, Ted, I don't!
204
00:08:16,520 --> 00:08:18,320
And you know what?
That's okay.
205
00:08:18,360 --> 00:08:21,080
I don't plan out every second
of my life like you do.
206
00:08:21,120 --> 00:08:22,920
I don't plan out...
-Oh, really?
207
00:08:22,920 --> 00:08:24,600
What is all of this?
208
00:08:24,640 --> 00:08:26,240
I mean, why can't you just say,
209
00:08:26,280 --> 00:08:28,480
hey, Robin, let's go get some sushi.
210
00:08:28,640 --> 00:08:31,600
No, it has to be a
string quartet and Paris
211
00:08:31,640 --> 00:08:33,720
and flowers and
chocolates and
212
00:08:33,760 --> 00:08:35,400
let's spend the rest
of our live together!
213
00:08:35,480 --> 00:08:38,120
Don't you think we're a little
past sushi at this point?
214
00:08:38,400 --> 00:08:41,400
God, you are so terrified
of anything real!
215
00:08:41,440 --> 00:08:43,440
It's like you're
floating outspace.
216
00:08:43,480 --> 00:08:45,000
Touch the ground, Robin!
217
00:08:45,480 --> 00:08:47,040
Live in the world.
Make a mistake.
218
00:08:47,080 --> 00:08:48,400
Make this mistake.
219
00:08:48,440 --> 00:08:49,800
I need to think about this.
220
00:08:49,840 --> 00:08:51,120
Fine.
221
00:08:51,720 --> 00:08:53,040
No, I'm sorry.
222
00:08:53,840 --> 00:08:55,280
I can't do this anymore.
223
00:08:55,360 --> 00:08:56,360
I need an answer.
224
00:08:58,120 --> 00:09:00,080
If you want me to
say yes right now,
225
00:09:00,120 --> 00:09:02,000
I can't do that.
226
00:09:02,040 --> 00:09:04,040
Well, if it's not yes,
227
00:09:04,080 --> 00:09:05,480
then it's a no.
228
00:09:07,680 --> 00:09:10,120
Then I guess it's
not meant to be.
229
00:09:13,640 --> 00:09:14,800
Nice try, buddy.
230
00:09:14,800 --> 00:09:16,440
Good hustle out there.
231
00:09:17,120 --> 00:09:18,920
Look at the bright side,
232
00:09:18,960 --> 00:09:21,200
at least you've got some closure.
She's made her choice,
233
00:09:21,240 --> 00:09:23,080
and you can finally move on.
234
00:09:23,640 --> 00:09:25,640
Screw that.
This ain't over.
235
00:09:26,920 --> 00:09:29,480
You sat here in this
very booth and you said...
236
00:09:29,480 --> 00:09:31,000
I don't care what I said.
237
00:09:31,000 --> 00:09:32,200
This is going to happen!
238
00:09:32,240 --> 00:09:33,880
She can't say it's
not meant to be.
239
00:09:33,920 --> 00:09:35,560
It is meant to be,
and you know why?
240
00:09:35,600 --> 00:09:37,160
'Cause I mean it to be.
241
00:09:41,640 --> 00:09:42,720
Unpause.
-Unpause.
242
00:09:42,760 --> 00:09:44,080
Let's pause.
243
00:09:44,640 --> 00:09:47,640
See, Marshall and Lily had a rule
that at any point during a fight
244
00:09:47,680 --> 00:09:49,480
they could pause
and take a break.
245
00:09:49,520 --> 00:09:51,720
Their fights often
lasted for days.
246
00:09:51,760 --> 00:09:52,920
A painting fellowship?
247
00:09:52,960 --> 00:09:54,880
I was never gonna take it.
-In California?
248
00:09:54,880 --> 00:09:56,320
I was never gonna take it.
249
00:09:56,360 --> 00:09:59,440
Ted, she is going
on that camping trip.
250
00:09:59,440 --> 00:10:03,720
Dude, baring some act of God, Robin's
going to be with Sandy this weekend.
251
00:10:05,320 --> 00:10:06,160
Fine.
252
00:10:06,840 --> 00:10:08,560
If an act of God is what it takes,
253
00:10:09,480 --> 00:10:11,400
then an act of God it is.
254
00:10:11,960 --> 00:10:14,080
What are you talking about?
255
00:10:15,800 --> 00:10:17,720
I'm going to make it rain.
256
00:10:22,120 --> 00:10:24,480
I can't let Robin go
camping with this guy.
257
00:10:24,520 --> 00:10:25,800
So, how do I keep
that from happening?
258
00:10:25,840 --> 00:10:28,160
Simple: I make it rain!
259
00:10:28,160 --> 00:10:30,320
Ted, do you want me
to slap you again?
260
00:10:30,320 --> 00:10:31,960
'Cause I kind of
enjoyed it the first time.
261
00:10:32,000 --> 00:10:33,640
I might be crazy by now.
262
00:10:33,720 --> 00:10:36,640
You know what? I am definitely
crazy right now. But I have a plan.
263
00:10:36,680 --> 00:10:38,520
That girl you used to
go out with, Penelope,
264
00:10:38,560 --> 00:10:40,560
wasn't she getting her PhD
in American Culture?
265
00:10:41,040 --> 00:10:41,680
Yeah.
266
00:10:41,680 --> 00:10:42,560
Are you still
in touch with her?
267
00:10:42,600 --> 00:10:43,320
Sure.
268
00:10:43,720 --> 00:10:46,920
even though we stopped having sex, we still get
together like once a month to chat and catch up.
269
00:10:47,040 --> 00:10:48,600
And of course I'm not
in touch with her!
270
00:10:48,640 --> 00:10:50,800
Well, you're going to need
to get in touch with her.
271
00:10:50,840 --> 00:10:53,480
She's going to teach me
how to do a rain dance.
272
00:10:54,240 --> 00:10:57,440
Did you just say a rain dance?
-Yes.
273
00:10:58,120 --> 00:10:59,680
A rain dance?
-Yes.
274
00:11:00,560 --> 00:11:03,600
A dance to make it rain.
-Yes.
275
00:11:10,560 --> 00:11:11,760
We are.
276
00:11:12,000 --> 00:11:12,560
We are not.
277
00:11:12,560 --> 00:11:13,520
Yes, we are!
278
00:11:13,600 --> 00:11:15,520
Ted, you're forcing me
to be the voice of reason.
279
00:11:15,560 --> 00:11:17,080
And it's not a
good look for me!
280
00:11:18,520 --> 00:11:20,480
Why the hell
should I help you?
281
00:11:20,560 --> 00:11:22,800
Come on! I know it didn't
work out between us,
282
00:11:22,840 --> 00:11:25,200
but we did have
a relationship.
283
00:11:25,440 --> 00:11:28,640
We had sex twice in your car
and then you dumped me!
284
00:11:28,680 --> 00:11:30,680
How is that
a relationship?
285
00:11:31,360 --> 00:11:32,280
Twice!
286
00:11:33,040 --> 00:11:35,480
Barney, there is no way I am...
287
00:11:35,800 --> 00:11:37,040
Seriously, come on.
288
00:11:38,560 --> 00:11:39,640
Penelope,
289
00:11:39,760 --> 00:11:41,680
I really need to make it
rain this weekend.
290
00:11:41,720 --> 00:11:42,320
Why?
291
00:11:43,400 --> 00:11:44,280
There's this girl.
292
00:11:44,320 --> 00:11:46,080
There's this girl?
293
00:11:46,080 --> 00:11:49,920
You know, the traditional rain
dance is sacred prayer to nature.
294
00:11:49,960 --> 00:11:54,560
I don't think a great spirit looks too kindly
on white dudes who coopted to get laid.
295
00:11:54,600 --> 00:11:56,680
This is the girl I love.
296
00:11:56,720 --> 00:11:59,440
If it doesn't rain this weekend, she's
going to end up with the wrong guy.
297
00:11:59,440 --> 00:12:00,720
Please.
298
00:12:02,920 --> 00:12:03,960
This wrong guy...
299
00:12:04,640 --> 00:12:06,840
...is he a huge jackass?
-Absolutely.
300
00:12:06,880 --> 00:12:08,400
Kind of like Barney?
-Kind of.
301
00:12:08,400 --> 00:12:09,800
Hey!
-You hit on my mom!
302
00:12:09,840 --> 00:12:11,120
We weren't exclusive.
303
00:12:13,640 --> 00:12:14,640
I'm in.
304
00:12:14,960 --> 00:12:17,480
And so, the three of us headed
to the roof of my building.
305
00:12:17,520 --> 00:12:18,400
Okay.
306
00:12:19,360 --> 00:12:21,160
Crash down and
bend over a little bit.
307
00:12:21,200 --> 00:12:23,400
Wow, it took five shots of tequila
to get you in that position.
308
00:12:24,320 --> 00:12:26,160
I will throw you
off this roof.
309
00:12:26,880 --> 00:12:28,320
So much of your
mom in you.
310
00:12:31,840 --> 00:12:33,640
And she's been
throwing up ever since.
311
00:12:33,680 --> 00:12:36,160
So how did she manage
to eat so much chocolate?
312
00:12:37,160 --> 00:12:39,920
Remember that guy Ted
that I was telling you about?
313
00:12:40,240 --> 00:12:42,880
I came home and found him
waiting in my apartment
314
00:12:43,000 --> 00:12:45,200
with a string quartet
and roses and chocolates.
315
00:12:45,240 --> 00:12:47,320
That's so sweet!
316
00:12:48,040 --> 00:12:49,160
Okay, yes. It's sweet in theory,
317
00:12:49,200 --> 00:12:51,560
but isn't it also
kind of crazy?
318
00:12:51,560 --> 00:12:54,560
I mean, a string quartet
in my living room.
319
00:12:54,600 --> 00:12:55,720
Who does that?
320
00:12:55,760 --> 00:12:56,880
Nobody does that.
321
00:12:56,920 --> 00:12:57,760
Exactly.
322
00:12:58,360 --> 00:12:58,960
No, honey,
323
00:12:59,000 --> 00:13:00,840
nobody does that.
324
00:13:02,720 --> 00:13:04,800
Well, I guess I'm just
a hopeless romantic.
325
00:13:05,440 --> 00:13:07,440
I'm going to put my hand
up your dog now.
326
00:13:09,960 --> 00:13:12,440
So, you're saying you would
forbid me from going?
327
00:13:12,480 --> 00:13:14,080
Forbid? Who said forbid?
328
00:13:14,120 --> 00:13:15,960
I was just reminding you
that there's this wedding
329
00:13:15,960 --> 00:13:19,040
coming up in a couple of months, and I was
kind of hoping you'd save the day for me.
330
00:13:19,080 --> 00:13:20,960
I'll be the guy on
the awesome suit.
331
00:13:21,600 --> 00:13:22,640
Come on, Lily.
332
00:13:22,680 --> 00:13:24,080
It's what you've
always wanted.
333
00:13:24,120 --> 00:13:26,320
Yeah, but there's a lot of
things I've always wanted,
334
00:13:26,360 --> 00:13:28,120
and I haven't done
any of them.
335
00:13:29,400 --> 00:13:30,760
I'm sorry. I just...
336
00:13:30,800 --> 00:13:33,640
need to do this before
settling down forever.
337
00:13:33,680 --> 00:13:37,560
So now we've gone from I-was-never-
going-to-do-it to I-need-to-do-this?
338
00:13:37,560 --> 00:13:39,920
Did I leave the room at some
point? When did that happen?
339
00:13:39,960 --> 00:13:41,680
Maybe when you said
you wouldn't let me do it.
340
00:13:41,720 --> 00:13:43,200
I never said that!
341
00:13:43,240 --> 00:13:44,720
You know, if you're having
this kind of doubts now,
342
00:13:44,720 --> 00:13:46,080
what's going to change
in three months?
343
00:13:46,280 --> 00:13:47,520
Maybe we shouldn't
get married at all.
344
00:13:47,640 --> 00:13:48,600
Maybe not.
345
00:13:51,200 --> 00:13:53,240
Pause.
-Pause.
346
00:13:53,280 --> 00:13:55,560
Aren't you just like starving?
-Totally.
347
00:13:55,760 --> 00:13:56,960
Red Lobster?
348
00:13:58,000 --> 00:13:59,960
Lobster, lobster, lobster,
349
00:14:00,000 --> 00:14:01,320
you are delicious.
350
00:14:01,360 --> 00:14:03,040
God, I love butter sauce!
351
00:14:03,080 --> 00:14:04,480
There's nothing bad about it.
352
00:14:04,480 --> 00:14:06,760
Say something bad about
butter sauce, I dare you.
353
00:14:06,800 --> 00:14:07,880
I wouldn't dare.
354
00:14:09,320 --> 00:14:10,480
Marshall, no!
355
00:14:11,000 --> 00:14:11,880
We're on pause!
356
00:14:11,920 --> 00:14:14,200
There's no crying in Pauseland.
357
00:14:14,200 --> 00:14:16,440
Pauseland is a magical place with
358
00:14:16,480 --> 00:14:19,600
with pop corn shrimp mountains
and butter sauce rivers.
359
00:14:21,320 --> 00:14:22,400
Damn it!
360
00:14:22,440 --> 00:14:24,880
Happy, happy, happy, happy,
happy, happy birthday.
361
00:14:24,920 --> 00:14:27,200
Happy, happy, happy, happy,
happy, happy birthday.
362
00:14:27,240 --> 00:14:29,520
Happy, happy, happy, happy,
happy, happy birthday.
363
00:14:36,160 --> 00:14:37,920
Ted, this is funny.
364
00:14:38,960 --> 00:14:39,800
Still funny,
365
00:14:41,040 --> 00:14:41,560
still fun...
366
00:14:41,760 --> 00:14:43,240
and now it's sad.
367
00:14:44,280 --> 00:14:45,680
Hey, Penelope.
368
00:14:45,880 --> 00:14:47,280
You sure I'm
doing this right?
369
00:14:47,320 --> 00:14:48,360
I think so.
370
00:14:49,360 --> 00:14:50,040
Does it look any...
371
00:14:50,160 --> 00:14:51,800
like the real rain dance?
372
00:14:52,440 --> 00:14:53,480
I think so.
373
00:14:54,280 --> 00:14:55,160
Hey, Penelope,
374
00:14:55,400 --> 00:14:56,320
have you...
375
00:14:56,840 --> 00:14:58,840
Have you ever actually
seen a rain dance before?
376
00:14:59,920 --> 00:15:00,840
No.
377
00:15:02,920 --> 00:15:03,640
No?
378
00:15:03,640 --> 00:15:05,240
I've read extensively on the subject.
379
00:15:05,280 --> 00:15:07,640
First-hand accounts, theoretical
criticism, anthropological...
380
00:15:07,640 --> 00:15:09,040
Have you ever seen...
381
00:15:09,080 --> 00:15:10,640
a rain dance?
382
00:15:11,400 --> 00:15:12,880
I've seen a film strip.
383
00:15:12,920 --> 00:15:14,120
Terrific.
384
00:15:14,120 --> 00:15:14,840
Look, I should run.
385
00:15:15,040 --> 00:15:18,440
I'm getting brain surgery from some guy
who's seen a couple of episodes of "ER".
386
00:15:18,000 --> 00:15:19,800
I can't believe this.
387
00:15:19,840 --> 00:15:23,080
We've been up here for the past hour
making complete asses of ourselves.
388
00:15:23,120 --> 00:15:24,720
What do you mean "we",
white man?
389
00:15:28,600 --> 00:15:30,160
How did we get here?
390
00:15:31,360 --> 00:15:32,960
A couple of days ago the
biggest problem in my life
391
00:15:32,960 --> 00:15:35,920
was that Ted eat the last
pudding snack in the fridge.
392
00:15:36,640 --> 00:15:37,920
I think there's still one left.
393
00:15:38,800 --> 00:15:39,560
Dibs.
394
00:15:43,480 --> 00:15:45,760
Unpause?
-Unpause.
395
00:15:46,800 --> 00:15:48,160
Look,
396
00:15:48,200 --> 00:15:49,640
I know this sucks.
397
00:15:50,040 --> 00:15:52,280
It's just something
I'm going through.
398
00:15:52,320 --> 00:15:54,640
I'm not asking you
to understand it.
399
00:15:54,680 --> 00:15:57,200
I'm not asking you
to be happy about it.
400
00:15:58,080 --> 00:16:00,000
I'm just asking you
to support it.
401
00:16:02,000 --> 00:16:04,200
I want to, Lily, okay?
402
00:16:05,000 --> 00:16:06,240
I really do.
403
00:16:06,840 --> 00:16:09,200
But I just can't.
-Why not?
404
00:16:09,240 --> 00:16:11,360
Because you're scaring the
hell out of me, that's why not!
405
00:16:12,400 --> 00:16:14,120
What if you decide
to go be a painter
406
00:16:14,160 --> 00:16:18,040
and then you realise I don't fit into your life
anymore and three moths become forever?
407
00:16:18,080 --> 00:16:20,840
Can you promise me
that's not going to happen?
408
00:16:20,880 --> 00:16:21,960
Marshall!
409
00:16:22,000 --> 00:16:23,960
'Cause if you can't promise me that,
we should just break up right now.
410
00:16:24,000 --> 00:16:26,320
I'm not going to wait around for 3 months
just to have my heart ripped out.
411
00:16:29,760 --> 00:16:31,800
Marshall, I love you.
412
00:16:32,680 --> 00:16:35,040
Can you promise me that
that's not going to happen?
413
00:16:35,080 --> 00:16:37,160
Pause.
-No, Lily, we cannot pause this anymore.
414
00:16:37,240 --> 00:16:38,920
Can you promise me that
that's not going to happen?
415
00:16:38,920 --> 00:16:40,840
Pause!
-Why do you want me to pause?
416
00:16:44,240 --> 00:16:46,440
That's just a great use to the pause function, baby.
-Thank you.
417
00:16:53,560 --> 00:16:54,560
Hey, Ted!
418
00:16:55,280 --> 00:16:56,760
What you doing?
419
00:16:56,800 --> 00:16:57,800
A rain dance.
420
00:16:58,680 --> 00:16:59,840
Dude, that's not a rain dance.
421
00:16:59,880 --> 00:17:02,680
That's a fat kid with
a bee in his pants.
422
00:17:02,720 --> 00:17:05,920
I highly doubt The Great Spirit's
a stickler for choreography.
423
00:17:05,960 --> 00:17:07,280
It's the thought that counts!
424
00:17:08,040 --> 00:17:10,040
She's leaving in half an hour.
425
00:17:12,480 --> 00:17:16,200
Dude, these are your awesome years.
You're wasting them on this girl.
426
00:17:16,240 --> 00:17:17,440
This isn't gonna work.
427
00:17:17,440 --> 00:17:19,280
Yeah, I know that.
428
00:17:19,280 --> 00:17:20,440
Then, why are you doing this?
429
00:17:20,480 --> 00:17:21,400
Because I love her.
430
00:17:21,880 --> 00:17:22,920
I love her!
431
00:17:23,360 --> 00:17:24,880
I told her that the first time
we went out and...
432
00:17:24,920 --> 00:17:27,440
here it is 8 moths later
and nothing's changed.
433
00:17:27,480 --> 00:17:28,600
So, yes,
434
00:17:28,640 --> 00:17:30,200
I know this isn't
going to work.
435
00:17:30,760 --> 00:17:32,040
But it has to work.
436
00:17:32,920 --> 00:17:34,480
Do you hear me, universe?
437
00:17:35,080 --> 00:17:36,680
This is Ted Mosby talking.
438
00:17:37,360 --> 00:17:38,760
Give me some rain!
439
00:17:40,480 --> 00:17:41,520
Come on!
440
00:17:42,920 --> 00:17:44,560
Come on!
441
00:17:44,880 --> 00:17:46,880
Come on!
442
00:17:50,480 --> 00:17:52,360
Oh, come on!
443
00:18:04,680 --> 00:18:07,640
...pushing the front back
into the Tristate area,
444
00:18:07,680 --> 00:18:09,880
and giving Manhattan one
of its worst storms
445
00:18:09,920 --> 00:18:11,400
in over a decade.
446
00:18:11,440 --> 00:18:13,600
How about that.
He did it.
447
00:18:34,280 --> 00:18:35,120
Robin!
448
00:18:35,160 --> 00:18:36,440
Hey, Robin!
449
00:18:43,240 --> 00:18:44,520
Thank God you're here!
450
00:18:44,560 --> 00:18:46,920
My camping trip
got rained out.
451
00:18:46,920 --> 00:18:48,120
I know. I'm sorry.
452
00:18:48,800 --> 00:18:49,680
So, your fault?
453
00:18:50,040 --> 00:18:51,000
Yeah, it is.
454
00:18:51,400 --> 00:18:52,360
Come down here.
455
00:18:52,400 --> 00:18:54,760
It's pouring. You come up.
456
00:18:55,000 --> 00:18:56,160
No, you have to
come down here.
457
00:18:57,400 --> 00:18:58,160
Why?
458
00:18:58,200 --> 00:18:59,200
Why?
459
00:18:59,240 --> 00:19:02,440
Because I made it rain,
that's what I did today!
460
00:19:02,480 --> 00:19:03,120
And that's enough.
461
00:19:03,400 --> 00:19:06,080
I've done my part.
Now get down here!
462
00:19:06,640 --> 00:19:09,480
I'm not dressed, Ted.
Now, come up!
463
00:19:09,520 --> 00:19:11,480
I'm not coming up there,
Robin. I'm not!
464
00:19:11,520 --> 00:19:13,760
You have to come
down here.
465
00:19:32,400 --> 00:19:34,280
I was gonna...
-I know.
466
00:19:52,040 --> 00:19:54,280
And that's how Robin
and I ended up together.
467
00:19:54,840 --> 00:19:57,080
Turns out all I had
to do was make it rain.
468
00:19:57,680 --> 00:20:00,560
As I rode home the next morning,
the city looked the same.
469
00:20:00,560 --> 00:20:02,040
The people looked the same.
470
00:20:02,040 --> 00:20:03,440
It all looked the same.
471
00:20:03,480 --> 00:20:04,720
But it wasn't.
472
00:20:04,960 --> 00:20:06,200
In just one night,
473
00:20:06,720 --> 00:20:08,880
everything had changed.
474
00:20:17,800 --> 00:20:19,920
This modern love
475
00:20:22,520 --> 00:20:23,840
wastes me