1 00:00:01,470 --> 00:00:06,309 2 00:00:06,475 --> 00:00:09,312 3 00:00:09,478 --> 00:00:11,856 Adoptio. - Enpä tiedä. 4 00:00:12,023 --> 00:00:16,402 Se on ainoa järkevä vaihtoehto. Miksi vastustat sitä? 5 00:00:16,569 --> 00:00:19,655 Hyvä on, kokeillaan. 6 00:00:19,822 --> 00:00:23,701 Ei, se ei sovi kohtaan 27 pystysuoraan. 7 00:00:24,785 --> 00:00:29,123 Häät lähestyvät, joten pitäisi puhua siitä, missä tulemme asumaan. 8 00:00:29,290 --> 00:00:33,544 Hyvä on, lakkaa kerjäämästä. Asutaan täällä. Olet sitten velkaa. 9 00:00:33,711 --> 00:00:38,341 En ole ihan varma. Asunnossasi on asioita, joista en pidä. 10 00:00:38,507 --> 00:00:45,556 Mitä muka? - Esimerkiksi miksi sänkysi näyttää olevan kiskoilla? 11 00:00:45,723 --> 00:00:48,809 Olit suurenmoinen. 12 00:00:48,976 --> 00:00:54,065 Ei valtion orgasmologiksi pääse, jos ei osaa tyydyttää naista. 13 00:00:54,231 --> 00:00:57,693 Ei kai haittaa, jos jään yöksi? 14 00:00:57,860 --> 00:01:01,030 Miten muuten voisimme tutustua toisiimme syvemmin? 15 00:01:01,197 --> 00:01:06,994 Suo anteeksi, kirjaan illan orgasmit. 16 00:01:19,465 --> 00:01:24,553 17 00:01:24,720 --> 00:01:27,723 Mitä seinän takana on? Mihin hutsut menevät? 18 00:01:27,890 --> 00:01:30,226 Olenko joku rakennusurakoitsija? 19 00:01:30,393 --> 00:01:35,439 Meidän on aloitettava avioliittomme puhtaalta pöydältä. 20 00:01:35,606 --> 00:01:38,526 Sopiiko, jos etsimme uuden asunnon? 21 00:01:38,693 --> 00:01:43,572 Rakastan sinua. Jos se tekee sinut onnelliseksi, tehdään niin. 22 00:01:46,909 --> 00:01:50,997 Meidän täytyy siis löytää asunto, jossa en ole pannut. 23 00:01:51,163 --> 00:01:55,084 Miltä Cleveland kuulostaa? Ei, Tedin äiti. 24 00:02:13,436 --> 00:02:15,896 Tuurasit hienosti Lilyä tuutulaulussa. 25 00:02:16,063 --> 00:02:20,234 Kiitos, mutta olin etuajassa hepan kohdalla. Tyhmä! 26 00:02:20,401 --> 00:02:23,946 Ei, hoidit Lilyn kohdat hienosti. 27 00:02:24,113 --> 00:02:26,449 En ole koskenut niihin kolmeen viikkoon. 28 00:02:26,615 --> 00:02:30,745 Tuskin edes näen häntä uuden työn myötä. 29 00:02:30,911 --> 00:02:36,042 Ehkä sinua piristää uusi jakso tänään. 30 00:02:36,208 --> 00:02:41,589 31 00:02:41,756 --> 00:02:44,925 <- Tarkoitan!> 32 00:02:45,092 --> 00:02:48,095 33 00:02:50,598 --> 00:02:55,269 - Ennustin tuon foorumeilla monesti! 34 00:02:55,436 --> 00:03:01,108 Lupasin Lilylle, että katsomme sen yhdessä. Ongelma on Kapteenissa. 35 00:03:01,275 --> 00:03:07,531 36 00:03:09,492 --> 00:03:12,078 Ohoi. - Red Hookissa on lupaava taiteilija. 37 00:03:12,244 --> 00:03:15,039 Hän muovasi maailman valuutoista - 38 00:03:15,206 --> 00:03:18,250 sieluttoman plutokraatin, joka ulostaa köyhien päälle. 39 00:03:18,417 --> 00:03:23,673 Pureva syytös kapitalismille. Maksan 200000, kunhan tuplaan sen. 40 00:03:23,839 --> 00:03:25,966 Selvä, Kapteeni. 41 00:03:33,391 --> 00:03:39,105 Löysin impressionistisen teoksen, joka muistuttaa Monet'n lumpeita. 42 00:03:39,271 --> 00:03:41,524 Missä se on? - Rikers Islandilla. 43 00:03:41,691 --> 00:03:45,111 Taiteilija istuu kahta elinkautista törkeästä murhasta. 44 00:03:45,277 --> 00:03:50,074 Maksan enimmillään kaksi kartonkia tupakkaa ja kannun viiniä. 45 00:03:50,241 --> 00:03:53,119 Onko raskasta kokea itsensä välillä yksinhuoltajaksi? 46 00:03:53,285 --> 00:03:57,373 Toki, mutta Lily tekee kauheasti töitä. Ei hän vain juhli iltojaan. 47 00:03:57,540 --> 00:04:03,129 Olen lärvit. Suuret kasat kaviaariakaan ei imenyt samppanjaa. 48 00:04:03,295 --> 00:04:05,673 Maanantait, eikö totta? 49 00:04:05,840 --> 00:04:11,512 Milloin hankit lasit? - Tarkoitatko hohdonvähennyslinssejäni? 50 00:04:11,679 --> 00:04:14,557 Niiden avulla erotan nerouden teennäisyydestä. 51 00:04:14,724 --> 00:04:18,227 Sääli, ettet käyttänyt niitä, kun olit ostamassa noita laseja. 52 00:04:18,394 --> 00:04:20,980 Kulta, on mukava nähdä sinua. 53 00:04:21,147 --> 00:04:25,109 Jos et ole liian väsynyt, voisimme katsoa 54 00:04:25,276 --> 00:04:28,738 Mielelläni. - Hienoa! Keksin hauskan pelin. 55 00:04:28,904 --> 00:04:32,158 Tein viikunakakkua shottilaseihin. 56 00:04:32,325 --> 00:04:39,290 Aina, kun he sanovat: "Leskirouva ei kyllä ilahdu"... 57 00:04:39,457 --> 00:04:42,209 Kaksimetrinen kambodzalainen ristiinpukeutuja - 58 00:04:42,376 --> 00:04:45,379 heittää kimalletta ja kalan sisälmyksiä mainostaululle. 59 00:04:45,546 --> 00:04:47,882 Onko hän konseptitaiteilija? 60 00:04:48,049 --> 00:04:50,885 Ei, joku hullu paikallisuutisissa. Ajattelin kertoa. 61 00:04:51,052 --> 00:04:53,346 Et ole töissä enää. 62 00:04:54,513 --> 00:04:58,392 Minun on saatava se. - Selvä, kapteeni. 63 00:05:00,269 --> 00:05:03,939 Joko löysit välittäjän myymään asuntosi? 64 00:05:04,106 --> 00:05:06,942 Välittäjä myisi tämän eniten tarjoavalle. 65 00:05:07,109 --> 00:05:11,447 Asunto tarvitsee arvoisensa omistajan. Tein jo tiedusteluja. 66 00:05:14,700 --> 00:05:16,786 Barney? 67 00:05:16,952 --> 00:05:19,121 68 00:05:19,288 --> 00:05:25,378 Ei taas tuota Jor-Elin päätä Yksinäisyyden linnakkeessa. 69 00:05:25,544 --> 00:05:29,131 70 00:05:29,298 --> 00:05:36,013 Viimeksi kerroit, että Wendy'sissä on tulinen versio pekoniannoksesta. 71 00:05:36,180 --> 00:05:42,520 72 00:05:42,687 --> 00:05:44,814 Emmekö voi puhua normaalisti? 73 00:05:44,981 --> 00:05:50,027 74 00:05:50,194 --> 00:05:55,992 75 00:05:59,078 --> 00:06:05,501 Sulje ovi. Voisitko edes kerran leikkiä mukana? Edes kerran? 76 00:06:05,668 --> 00:06:10,506 Voisitko tehdä niin kerran? Kerran. Pyydän. 77 00:06:16,345 --> 00:06:23,561 78 00:06:23,728 --> 00:06:27,315 79 00:06:28,399 --> 00:06:32,320 80 00:06:32,486 --> 00:06:35,906 81 00:06:36,073 --> 00:06:42,163 En muuttaisi, vaikka pesisit paikan kloriitilla ja pyhällä vedellä. 82 00:06:42,330 --> 00:06:47,043 83 00:06:47,209 --> 00:06:52,923 84 00:06:53,090 --> 00:06:57,845 85 00:06:58,012 --> 00:07:03,726 Mitä sinä... Tuo ei ole hauskaa. Ted, Avaa... 86 00:07:03,893 --> 00:07:08,064 87 00:07:08,230 --> 00:07:13,277 88 00:07:16,405 --> 00:07:19,825 Kai minä pidän asunnon. Yötä. - Siinäkö kaikki? 89 00:07:19,992 --> 00:07:23,371 Ted ei halunnut ostaa asuntoasi, joten luovutat heti? 90 00:07:23,537 --> 00:07:28,000 Minä luovuin upeasta kolmiostani Upper West Sidella. 91 00:07:28,167 --> 00:07:31,837 Se oli ilmainen, ja vuokraisäntä pesi käsin pikkupyykkini. 92 00:07:32,004 --> 00:07:35,633 Ehkä se oli siksi ilmainen. Yritän sanoa - 93 00:07:35,800 --> 00:07:40,221 että tarvitsen uudet alusvaatteet, ja sovimme jo uudesta asunnosta. 94 00:07:40,388 --> 00:07:45,434 Parisuhteet perustuvat luottamukseen ja kompromisseihin. Et voi vain... 95 00:07:45,601 --> 00:07:51,315 Nyt sinä kuolet. Jos löydän ulos täältä, teen elämästäsi helvettiä! 96 00:07:51,482 --> 00:07:55,611 Minä ja Lily tarvitsemme tätä iltaa. Hieno illallinen ja balettia. 97 00:07:55,778 --> 00:08:01,283 Kiitos, että olet lapsenvahtina. - Kolme taalaa tunnilta kelpaa. 98 00:08:03,285 --> 00:08:08,541 Hei, kulta. Olen lähdössä. Jos olet perillä ennen... 99 00:08:08,708 --> 00:08:12,712 Oikeasti? Nähdään myöhemmin. 100 00:08:12,878 --> 00:08:15,381 Kapteeniko? Otan osaa. 101 00:08:15,548 --> 00:08:19,176 Mieti tältä kannalta. Nyt ei tarvitse mennä balettiin. 102 00:08:19,343 --> 00:08:21,512 Mieti vähän. Ei mitään balettia ollut. 103 00:08:21,679 --> 00:08:24,765 Aioimme livahtaa asuntoosi panemaan. 104 00:08:24,932 --> 00:08:28,602 Tiedätkö, mikä veisi ajatuksemme pois siitä? 105 00:08:28,769 --> 00:08:33,941 Vähän 106 00:08:34,108 --> 00:08:37,903 En voi. Lupasin Lilylle, että katson hänen kanssaan. 107 00:08:38,070 --> 00:08:43,701 Tuntuu, kuin pettäisin häntä. - Toki. Tajuan kyllä. 108 00:08:43,868 --> 00:08:48,748 Tässä jaksossa paljastetaan, kuka lavasti nokikolarin - 109 00:08:48,914 --> 00:08:53,336 lordi Stoutshiren karviaismarjavarkaaksi. 110 00:08:53,502 --> 00:08:57,256 Ja paljastetaan puutarhakilpailun voittaja. 111 00:08:57,423 --> 00:09:02,386 En tiedä, miten kaikki se toiminta mahdutetaan yhteen jaksoon. 112 00:09:10,019 --> 00:09:13,481 Ei, Ted. Lupasin Lilylle... 113 00:09:13,648 --> 00:09:15,733 Anna sen vain tapahtua. 114 00:09:15,900 --> 00:09:20,571 115 00:09:26,243 --> 00:09:28,454 Mimosia? 116 00:09:28,621 --> 00:09:33,376 Vastaleivottujen keksien tuoksua? Keski-ikäinen, punajakkuinen nainen? 117 00:09:33,542 --> 00:09:35,795 Näen kyllä, mitä tämä on. 118 00:09:35,961 --> 00:09:38,172 Suostuit viimein orgioihin! 119 00:09:38,339 --> 00:09:41,717 Tämä on asuntoesittely. 120 00:09:41,884 --> 00:09:44,762 Hyvästele linnakkeesi. 121 00:09:44,929 --> 00:09:49,684 Jos emme aikoisi pitää orgioita, olisin todella vihainen. 122 00:09:52,728 --> 00:09:55,648 Seuratkaa makuuhuoneeseen. Esittelen kaunista pintaa. 123 00:09:55,815 --> 00:10:00,236 Olen liian vihainen sanoakseni, moniko on nähnyt kaunista pintaa. 124 00:10:00,403 --> 00:10:02,780 Vihainen itse-vitonen! 125 00:10:04,115 --> 00:10:08,536 En suostunut tähän. - Suostuitpas. Siksi luovuin asunnostani. 126 00:10:08,703 --> 00:10:14,542 En asuakseni tautisessa pano- luolassa eksiesi haamujen kanssa! 127 00:10:14,709 --> 00:10:18,671 Kylpyhuoneet ovat italialaista marmoria. 128 00:10:18,838 --> 00:10:21,966 Tervehdys, toveri. Ihastuttavaa ilta, eikö totta? 129 00:10:22,133 --> 00:10:25,261 Mitä teette täällä? Ja miksi kuulostat Madonnalta? 130 00:10:25,428 --> 00:10:29,140 Robin pyysi meitä esittämään ihastuneita ostajaehdokkaita. 131 00:10:29,307 --> 00:10:34,895 innoittamana esitän Emsbry Postlethwaitea - 132 00:10:35,062 --> 00:10:38,733 komeaa kriketinpelaajaa, joka salaa vihaa elämäänsä. 133 00:10:38,899 --> 00:10:42,028 Ei sinun tarvitse pelata krikettiä. - Sano se isälleni. 134 00:10:42,194 --> 00:10:44,905 Anteeksi! 135 00:10:45,072 --> 00:10:49,618 Katsastin myyräkansan graffiteja, ja viitta tarttui F-junaan. 136 00:10:52,997 --> 00:10:56,250 Onpa söpö vauva. Mikä hänen nimensä on? 137 00:10:56,417 --> 00:10:58,336 Marvin. - Isäni mukaan. 138 00:10:58,502 --> 00:11:02,715 Onpa herttaista. Oletteko katsoneet paljonkin asuntoja alueelta? 139 00:11:02,882 --> 00:11:06,385 Itse asiassa he... - Kyllä olemme. 140 00:11:06,552 --> 00:11:11,807 Mitä? - Mieheni Emsbry ja minä pidämme tästä asuinalueesta. 141 00:11:11,974 --> 00:11:15,227 Olen kriketinpelaaja, joka salaa vihaa elämäänsä. 142 00:11:15,394 --> 00:11:21,400 Mitä oikein teet? - Olit myöhässä, joten näyttelen nyt Tedin kanssa. 143 00:11:21,567 --> 00:11:25,363 Miksikö? Koska hän on tukenani. 144 00:11:25,529 --> 00:11:30,034 Esitätte avioparia. Menet aika pitkälle todistaaksesi jotain. 145 00:11:30,201 --> 00:11:35,373 On loukkaavaa väittää, että homot sitoutuvat todistaakseen jotain. 146 00:11:35,539 --> 00:11:38,834 Ei, ei. En minä... 147 00:11:39,001 --> 00:11:43,589 Kiitos, sisko. Tämän rouvan mieli tarvitsee peruutuspeiliä. 148 00:11:43,756 --> 00:11:46,175 Hän ajattelee takaperin. 149 00:11:49,553 --> 00:11:54,558 Viha on nelikirjaiminen sana. - En minä... Äänestin... 150 00:11:56,852 --> 00:11:59,480 Onko tämä osa turvajärjestelmää? - Tavallaan. 151 00:11:59,647 --> 00:12:01,816 Se on yhteydessä kuramattoon. 152 00:12:01,983 --> 00:12:05,277 153 00:12:05,444 --> 00:12:08,948 154 00:12:09,115 --> 00:12:14,912 155 00:12:15,079 --> 00:12:18,207 "Tuhti lähtö". Patentti vetämässä. 156 00:12:18,374 --> 00:12:21,127 Makuuhuoneeseen halutaan vain yhtä pulleutta. 157 00:12:21,293 --> 00:12:25,756 Eikö totta? Tuo mies ymmärtää kyllä. 158 00:12:25,923 --> 00:12:30,761 En haluaisi neuvoa sinua ja Emsbryä lasten kasvatuksessa - 159 00:12:30,928 --> 00:12:33,639 mutta jos annatte pojan nukkua, hän valvoo yöllä. 160 00:12:33,806 --> 00:12:37,685 Hassua. Kuulostat ihan joltakulta, joka olisi ollut paikalla iltaisin. 161 00:12:37,852 --> 00:12:44,025 Hankkikaa rouvalle edunvalvoja. Hän ei huolehdi omista asioistaan. 162 00:12:44,191 --> 00:12:47,862 Voitko lopettaa? - Ai koska tämä on oma valinta? 163 00:12:49,905 --> 00:12:53,868 Tiedättekö, mikä ei ole valinta? Homostuminen tähän keittiöön. 164 00:12:54,035 --> 00:12:58,122 Tuo ei kuulostanut hyvältä. Keskitytään upeaan asuntoon. 165 00:12:58,289 --> 00:13:02,501 Olet oikeassa. Onpa upea plasmatelevisio! 166 00:13:02,668 --> 00:13:07,673 Ex-mieheni, joka ei tukenut uraani, katsoisi mielellään - 167 00:13:07,840 --> 00:13:12,303 Vikingsin jatkuvaa tappioputkea tuosta. 168 00:13:12,470 --> 00:13:16,641 Miten kehtaat? - Älä anna hänen yllyttää. 169 00:13:18,142 --> 00:13:20,853 En välitä jalkapallosta. 170 00:13:21,020 --> 00:13:24,857 Olen enemmänkin fani. 171 00:13:25,024 --> 00:13:29,445 Nautin suuresti edellisestä jaksosta Emsbryn kanssa. 172 00:13:29,612 --> 00:13:32,448 Etkä! - Voi, kyllä. 173 00:13:32,615 --> 00:13:35,868 Tiedän, kuka vesitti lady Chillsburyn palkintoruusut. 174 00:13:36,035 --> 00:13:40,247 Sitä on pohjustettu koko kausi. Et kyllä kerro minulle... 175 00:13:40,414 --> 00:13:42,958 Parson Smallsby. 176 00:13:45,378 --> 00:13:49,340 Upea näköala. - Se on säädettävissä. 177 00:13:49,507 --> 00:13:53,636 Jos vaikka lupaat neidille matkan maailman romanttisimpaan paikkaan. 178 00:13:53,803 --> 00:13:55,888 Ei kurkita. 179 00:13:56,055 --> 00:13:58,391 Menimme varmasti kauaksi. 180 00:13:58,557 --> 00:14:01,978 Lensimme yksityiskoneellasi ainakin kuusi tuntia. 181 00:14:02,144 --> 00:14:06,691 Et ainakaan istunut Delawaren bussissa korvatulpat korvissa. 182 00:14:06,857 --> 00:14:11,278 Tämä oli varmasti odottamisen arvoista, kun näet näköalan. 183 00:14:11,445 --> 00:14:15,449 184 00:14:15,616 --> 00:14:17,827 Voi, luoja! 185 00:14:17,994 --> 00:14:21,205 Lennätitkö minut Vegasiin? 186 00:14:21,372 --> 00:14:24,458 Se on Pariisi... Mikä vain toimii. 187 00:14:24,625 --> 00:14:28,170 "Hotelli Panolassa". Patentti vetämässä. 188 00:14:28,337 --> 00:14:31,298 Tiedän kyllä, että yrität ajaa ostajat pois. 189 00:14:31,465 --> 00:14:34,218 Enhän. Esittelen vain asunnon ainutlaatuisuutta. 190 00:14:34,385 --> 00:14:36,679 Saatavilla on myös Venetsia. 191 00:14:38,014 --> 00:14:43,602 Niagaran putoukset. Afrikkalainen safari. 192 00:14:43,769 --> 00:14:46,939 Ja oma suosikkini. 193 00:14:50,026 --> 00:14:53,571 Mikään ei saa naista varautuneesta valmiiksi nopeammin - 194 00:14:53,738 --> 00:14:56,449 kuin ajatus kaikkien rakkaiden tuhoutumisesta. 195 00:14:56,615 --> 00:14:59,577 Sienipilvi-vitonen! 196 00:15:03,414 --> 00:15:07,126 Rakastan aksenttiasi. - Kiitos. 197 00:15:07,293 --> 00:15:10,880 Harjoittelin koko aamun. - Olet herttainen. 198 00:15:11,047 --> 00:15:15,635 Marshall on onnenpoika. - Oletpa sinä kultainen. 199 00:15:15,801 --> 00:15:20,848 Jos olisit hetero, olisin kimpussasi. 200 00:15:23,351 --> 00:15:27,396 Mikä tämä on? - Paras asia ikinä. 201 00:15:27,563 --> 00:15:34,278 202 00:15:41,494 --> 00:15:45,623 Putkea on pidennettävä, ja tarvitsemme laskeutumisalustan. 203 00:15:45,790 --> 00:15:48,626 Ja sinä väitit, että nukella kokeilu on turhaa. 204 00:15:48,793 --> 00:15:52,171 Sanoin, että nuken pukeminen on turhaa. 205 00:15:52,338 --> 00:15:55,716 "Pako narttuvuorelta". Patentti vetämässä. 206 00:15:55,883 --> 00:15:58,260 Vitsi vain. Se on tulipalon varalta. 207 00:15:58,427 --> 00:16:02,431 Ei, mutta hyvä kun mainitsit. Näettekö sprinklerit? 208 00:16:04,016 --> 00:16:06,602 Sano nämä sanat. 209 00:16:06,769 --> 00:16:10,272 "Etsin syvempää sitoutumista." 210 00:16:10,439 --> 00:16:15,152 Myös "minua väsyttää", "halaillaan" ja "olen viikon myöhässä" toimivat. 211 00:16:15,319 --> 00:16:20,574 Barney, minä kastun. - Tuo sammuttaa sen. 212 00:16:20,741 --> 00:16:23,577 Lakkaa puhumasta. Teimme jo päätöksemme. 213 00:16:23,744 --> 00:16:28,207 Voi, itku. Kiitos käynnistä. Saatan teidät ulos. - Me ostamme tämän. 214 00:16:28,374 --> 00:16:31,711 Jos ette hanki uv-lamppua, viihdytte varmasti! 215 00:16:38,217 --> 00:16:41,345 Ryppyjä rakkaudessako? 216 00:16:47,143 --> 00:16:49,437 Meillä on yhteinen lapsi. 217 00:16:56,027 --> 00:16:58,696 Kehtasit katsoa ilman minua. 218 00:16:58,863 --> 00:17:01,532 Kehtaat olla vihainen minulle. 219 00:17:01,699 --> 00:17:05,202 Sekä vaimoni että homokumppanini hylkäsivät minut. 220 00:17:05,369 --> 00:17:09,123 Jos sokeudun vielä sulkapallosta, olen kuin lordi Esterbrooke. 221 00:17:09,290 --> 00:17:14,545 Katsoitko uusimman ilman minua? - Petos tuntuu pahalta, Emsbry. 222 00:17:14,712 --> 00:17:17,882 Hei. Kuule, minä... - Minä ensin. 223 00:17:18,049 --> 00:17:21,927 Olen miettinyt asioita ja tajusin jotain. 224 00:17:22,094 --> 00:17:26,265 Yksinäisyyden linnake on paikka, jonne Teräsmies vetäytyi yksin. 225 00:17:26,432 --> 00:17:30,936 Enkä halua olla enää yksin. - Kiitos, Barney. 226 00:17:31,103 --> 00:17:35,775 Mutta jatko-osassa hän luopui voimistaan Lois Lanen vuoksi. 227 00:17:35,941 --> 00:17:38,527 Hänestä tuli ihan nynny sen jälkeen. 228 00:17:38,694 --> 00:17:41,864 Lopeta, kun olet voitol... - Kolmonen oli ihan hirveä. 229 00:17:42,031 --> 00:17:45,534 Mitä yrität sanoa? - Että rakastan sinua. 230 00:17:45,701 --> 00:17:50,331 Ja luovun asunnostani vuoksesi. 231 00:17:50,498 --> 00:17:54,085 Ja että Teräsmies-elokuvat ovat epätasaisia. 232 00:17:55,836 --> 00:17:58,172 Arvostan tuota, mutta... 233 00:17:59,465 --> 00:18:02,301 Onneksi olkoon. Saatte upean asunnon. 234 00:18:02,468 --> 00:18:05,680 Onhan osa ominaisuuksista vähän outoja. 235 00:18:05,846 --> 00:18:10,309 Vähänkö? - Revimme tämän alkutekijöihinsä. 236 00:18:10,476 --> 00:18:14,772 Tajuan kyllä, mutta eikö jotain kannata säästää? 237 00:18:14,939 --> 00:18:19,986 En näe sellaista. - Etkö mitään? 238 00:18:20,152 --> 00:18:23,656 Toki osa ominaisuuksista on karmivia, mutta myös nerokkaita. 239 00:18:23,823 --> 00:18:26,909 Moni nerokin oli pervo. 240 00:18:27,076 --> 00:18:30,454 Kuten Thomas Edison. Miksi hehkulamppu muistuttaa tissiä? 241 00:18:30,621 --> 00:18:36,669 Tuhoamme paikan täysin ja luomme jotain ihmisille sopivaa. 242 00:18:38,713 --> 00:18:41,382 Suokaa anteeksi. 243 00:18:46,887 --> 00:18:51,434 244 00:18:51,600 --> 00:18:57,315 245 00:18:57,481 --> 00:19:00,109 Torjuitko tarjouksen? - Torjuin. 246 00:19:00,276 --> 00:19:03,612 Jos pyydän sinua muuttumaan liikaa - 247 00:19:03,779 --> 00:19:06,991 et ole enää se mies, johon rakastuin. 248 00:19:07,158 --> 00:19:13,331 Taidan hyväksyä kuvottavimmat ja sosiopaattisimmatkin puolesi. 249 00:19:15,041 --> 00:19:19,211 Joku taisi juuri kirjoittaa vihkivalansa. 250 00:19:22,506 --> 00:19:24,717 Kapteeni soittaa. 251 00:19:24,884 --> 00:19:27,887 Ohoi. - Central Parkin eläintarhassa on seepra. 252 00:19:28,054 --> 00:19:32,141 Se on näppäräkavioinen valokuvaaja. Se hallitsee värit. 253 00:19:32,308 --> 00:19:35,686 Kapteeni, tutkin asiaa, mutta en tänään. 254 00:19:35,853 --> 00:19:39,440 Vietän aikaa aviomieheni kanssa. 255 00:19:39,607 --> 00:19:44,362 Oletko varma? - On varmasti ollut raskasta, kun olen aina töissä. 256 00:19:44,528 --> 00:19:49,700 Taisin viedä taiteellisuuden turhan pitkälle. - Tuo viitta. 257 00:19:49,867 --> 00:19:51,911 Mitä siitä? - Se on ihana. 258 00:19:52,078 --> 00:19:54,872 Tiedän, että pidät työstäsi. Minun pitäisi tukea. 259 00:19:55,039 --> 00:19:57,166 Minä vain kaipaan sinua. - Samoin. 260 00:19:58,250 --> 00:20:01,253 Hei, kaverit. 261 00:20:01,420 --> 00:20:03,756 Olette kaikki onnekkaita. 262 00:20:03,923 --> 00:20:06,175 Milloin minä löydän jotain aitoa? 263 00:20:06,342 --> 00:20:10,596 Emsbry, haluatko kokeilla, millaista on olla naisen kanssa? 264 00:20:10,763 --> 00:20:14,392 Kerta se on ensimmäinenkin. 265 00:20:14,558 --> 00:20:17,979 Ole hyvä. - Poikani. 266 00:20:26,404 --> 00:20:29,573 Oletteko varmoja, että pidämme 267 00:20:29,740 --> 00:20:34,036 Se kuulostaa tylsältä. - Tylsältäkö? 268 00:20:34,203 --> 00:20:39,250 Istukaa toki, jos vain maltatte pysyä aloillanne. 269 00:20:39,417 --> 00:20:41,502 Vähän taustaa. 270 00:20:41,669 --> 00:20:45,589 Lady Stoutshirelle on kehittynyt paha krokettinilkka. 271 00:20:45,756 --> 00:20:51,137 Kokki rouva Bootbrush ei löydä kylliksi kastanjoita hanhea varten. 272 00:20:51,304 --> 00:20:54,056 Katsotaan. 273 00:21:04,275 --> 00:21:07,737 Rakastan sinua. - Ranteeni murtui. 274 00:21:12,992 --> 00:21:17,163 Suomennos: Jenni Rajala www.sdimedia.com