1
00:00:03,847 --> 00:00:05,509
Désolé, il prend son temps.
2
00:00:05,669 --> 00:00:07,136
En général, il est rapide.
3
00:00:08,046 --> 00:00:10,222
Le petit a du mal sous la pression.
4
00:00:10,382 --> 00:00:12,391
Comme Marshall au lit.
5
00:00:14,203 --> 00:00:17,855
- J'ai senti un petit truc.
- C'est ce que Lily a dit à Marshall.
6
00:00:18,629 --> 00:00:19,982
Arrête de rigoler.
7
00:00:20,142 --> 00:00:21,859
C'est ce que Marshall dit au lit.
8
00:00:22,019 --> 00:00:24,236
On peut changer de sujet ?
9
00:00:24,668 --> 00:00:26,983
Bien sûr.
On va parler d'hier soir.
10
00:00:27,108 --> 00:00:29,047
C'était une nuit comme les autres.
11
00:00:29,532 --> 00:00:30,993
J'allais conclure...
12
00:00:31,821 --> 00:00:33,287
J'ai besoin de ton aide.
13
00:00:33,447 --> 00:00:36,373
J'ai besoin d'un copilote pour occuper
la copine de mon rencart.
14
00:00:36,533 --> 00:00:38,750
Pour info,
je perdrais cette fille facile.
15
00:00:40,037 --> 00:00:41,670
T'es pas une fille facile ?
16
00:00:42,424 --> 00:00:43,650
Si, t'as raison.
17
00:00:45,667 --> 00:00:48,927
Cette copine a intérêt à être
plus belle et idiote que celle-ci.
18
00:00:50,716 --> 00:00:52,431
T'as le Syndrome du Pénis Géant ?
19
00:00:52,928 --> 00:00:54,064
Je connais pas.
20
00:00:54,676 --> 00:00:56,894
Les gens ne sont pas assez informés.
21
00:00:57,405 --> 00:00:59,740
C'est pour ça
que j'organise un marathon.
22
00:00:59,865 --> 00:01:02,165
Bien sûr,
il nous faudra des brouettes.
23
00:01:02,559 --> 00:01:04,735
Tu es tellement courageux.
24
00:01:04,895 --> 00:01:06,779
Tu es vraiment compréhensive.
25
00:01:07,208 --> 00:01:08,536
En général, on me fixe
26
00:01:08,661 --> 00:01:11,262
comme si j'étais un monstre
avec des dessous renforcés.
27
00:01:12,035 --> 00:01:13,156
Mon pauvre.
28
00:01:13,641 --> 00:01:16,914
Je peux pas imaginer ta souffrance,
car je porte pas de dessous.
29
00:01:18,408 --> 00:01:19,505
On bouge ?
30
00:01:19,993 --> 00:01:22,027
Je sais pas. Ça va assez vite...
31
00:01:22,496 --> 00:01:23,837
Avant d'y aller,
32
00:01:23,997 --> 00:01:25,839
je devrais t'avertir de ma maladie.
33
00:01:26,917 --> 00:01:29,384
J'ai le Syndrome d'Arrête
avec tes Salades.
34
00:01:30,417 --> 00:01:33,555
Étant ancien médecin,
je crois que ça n'existe pas.
35
00:01:34,046 --> 00:01:36,474
Arrête. Tu m'auras pas.
36
00:01:36,599 --> 00:01:38,268
On aide nos amis, c'est tout.
37
00:01:38,428 --> 00:01:41,554
- Comment vous vous êtes...
- On va pas avoir cette conversation
38
00:01:41,679 --> 00:01:43,620
où tu feins l'intérêt,
39
00:01:43,745 --> 00:01:45,692
en pensant que ça va me mener
dans ton lit.
40
00:01:45,852 --> 00:01:47,653
Quoi ? Les gars font jamais ça.
41
00:01:47,813 --> 00:01:50,134
Du fromage de chèvre ?
Incroyable !
42
00:01:50,259 --> 00:01:51,869
T'as d'autres allergies ?
43
00:01:53,639 --> 00:01:56,635
Tu me dois
les trois heures d'hier soir.
44
00:01:56,760 --> 00:01:57,805
Je pense à...
45
00:01:58,411 --> 00:02:01,184
Un tournoi de laser tag à Newark,
ce week-end.
46
00:02:01,608 --> 00:02:04,503
Ted passe pour un mineur, non ?
C'est un tournoi père-fils.
47
00:02:04,663 --> 00:02:05,874
On devrait y aller.
48
00:02:05,999 --> 00:02:08,340
Sinon on va devoir prendre
l'Ivrogne Express.
49
00:02:08,500 --> 00:02:11,364
- L'Ivrogne Express ?
- C'est le dernier train.
50
00:02:11,489 --> 00:02:13,637
- C'est un bordel.
- Pleins de bourrés,
51
00:02:13,797 --> 00:02:17,606
et d'idiots de retour
après une nuit de fête en ville,
52
00:02:17,731 --> 00:02:19,977
qui sont désespérés pour coucher.
53
00:02:23,040 --> 00:02:24,329
Nouveau plan.
54
00:02:25,364 --> 00:02:26,663
Pour ta combine,
55
00:02:26,788 --> 00:02:29,325
une casquette à l'envers
me rajeunit...
56
00:02:29,450 --> 00:02:31,355
Tous à bord !
57
00:02:45,370 --> 00:02:47,504
Pour la Saint-Valentin,
Lily et Marshall
58
00:02:47,664 --> 00:02:50,613
ont invité Kevin et Robin
pour un week-end dans le Vermont.
59
00:02:52,002 --> 00:02:54,623
Seize ans ensembles,
et toujours amoureux.
60
00:02:54,748 --> 00:02:57,399
- C'est quoi votre secret ?
- Pour la vie en couple,
61
00:02:57,524 --> 00:03:00,600
il faut bien différencier
"écouter" et "entendre".
62
00:03:00,725 --> 00:03:03,388
- Il faut respecter...
- Les opinions sur...
63
00:03:04,267 --> 00:03:05,267
Je parlais.
64
00:03:05,565 --> 00:03:07,024
Dans un couple,
65
00:03:07,184 --> 00:03:08,806
il faut donner et recevoir.
66
00:03:08,931 --> 00:03:12,112
Voilà pourquoi
il faut jamais compter les points.
67
00:03:13,273 --> 00:03:15,762
Comme Barney a fait
avec les trois heures d'hier.
68
00:03:15,887 --> 00:03:17,943
Ils pourraient jamais
former un couple.
69
00:03:18,068 --> 00:03:21,038
C'est vrai. Ted est un Taureau
et Barney un Scorpion.
70
00:03:21,198 --> 00:03:24,249
- D'accord, pas de comptes.
- Ils sont loin d'avoir fini.
71
00:03:24,409 --> 00:03:26,237
Tu te demandes comment on fait ?
72
00:03:26,813 --> 00:03:29,359
Quelqu'un veut entendre
quelques exemples.
73
00:03:29,915 --> 00:03:32,309
Je vais fermer les yeux
et attendre la fin.
74
00:03:32,434 --> 00:03:34,901
- C'est ce que Lily a dit à Marshall.
- Joli.
75
00:03:36,463 --> 00:03:39,640
En voilà une.
À chaque visite de la mère de Marshall,
76
00:03:40,025 --> 00:03:43,114
on doit ressortir tous les cadeaux
de mauvais goût
77
00:03:43,239 --> 00:03:44,660
qu'elle nous a offerts.
78
00:03:52,317 --> 00:03:53,904
Je ne vois pas
79
00:03:54,064 --> 00:03:56,644
le couvre-théière en fourrure
que je vous ai fait.
80
00:03:57,994 --> 00:03:59,614
Sûrement pas au goût de Lily.
81
00:04:00,549 --> 00:04:04,581
Je compte pas les points,
sinon il serait loin derrière.
82
00:04:05,534 --> 00:04:07,409
Je t'en veux pas non plus
83
00:04:07,534 --> 00:04:10,322
de m'avoir embarqué voir
cette pièce expérimentale.
84
00:04:19,155 --> 00:04:21,307
C'est que des cris ?
85
00:04:22,109 --> 00:04:23,142
QUE DES CRIS
86
00:04:24,034 --> 00:04:25,686
On compte pas les points.
87
00:04:25,904 --> 00:04:27,855
D'accord, ne pas compter les points.
88
00:04:28,015 --> 00:04:31,483
Sinon, Marshall m'en devrait une
pour avoir tué le chien de mon cousin.
89
00:04:31,643 --> 00:04:33,652
Il avait qu'à pas bouffer mon sac.
90
00:04:33,812 --> 00:04:36,864
- Il y avait du chocolat dedans.
- C'est reparti.
91
00:04:38,742 --> 00:04:40,814
Cette nuit-là, Barney et moi
découvrîmes
92
00:04:40,939 --> 00:04:42,995
un étrange univers appelé...
93
00:04:43,833 --> 00:04:45,168
L'Ivrogne Express.
94
00:04:50,042 --> 00:04:53,148
Où était ce magnifique véhicule
toute ma vie ?
95
00:04:53,775 --> 00:04:56,033
Tu entends son chant inspirant ?
96
00:04:56,336 --> 00:04:59,608
Je crois que je vais baiser
Je crois que je vais baiser.
97
00:05:00,184 --> 00:05:01,892
Le Métro de la Trique.
98
00:05:02,017 --> 00:05:03,644
L'Orient Sex-press.
99
00:05:03,961 --> 00:05:05,552
La Statue de la Nudité.
100
00:05:05,969 --> 00:05:08,312
J'en ai un. Bob le Fourreur !
101
00:05:09,021 --> 00:05:10,606
C'est un livre pour enfants.
102
00:05:15,115 --> 00:05:18,278
Même si on s'amuse, il est tard.
C'est quoi notre combine ?
103
00:05:18,403 --> 00:05:21,325
Ne dis pas les "Siamois".
Je veux pas élargir ma veste.
104
00:05:22,417 --> 00:05:25,004
C'est l'Ivrogne Express,
on a pas besoin de combine.
105
00:05:25,129 --> 00:05:27,807
On doit juste s'installer,
se la jouer cool,
106
00:05:27,932 --> 00:05:30,010
mater les bombes et au terminus,
107
00:05:30,135 --> 00:05:32,683
on ne sera pas seuls.
108
00:05:39,383 --> 00:05:41,383
T'es vraiment génial.
109
00:05:41,508 --> 00:05:44,139
T'as écouté
Marshall et Lily se battre,
110
00:05:44,299 --> 00:05:46,558
sans te plaindre une seule fois.
111
00:05:46,718 --> 00:05:48,811
Je suis psy, je vais les faire payer.
112
00:05:49,344 --> 00:05:51,855
J'ai plusieurs médicaments
qui pourraient aider.
113
00:05:52,015 --> 00:05:54,586
- Lily est enceinte.
- Je parlais pour nous.
114
00:05:54,929 --> 00:05:57,641
S'il faut manger
et se balader en calèche avec eux,
115
00:05:57,766 --> 00:05:59,571
il faut qu'on soit défoncés.
116
00:06:00,445 --> 00:06:03,843
Si on compte les points,
je te dois un week-end.
117
00:06:04,278 --> 00:06:06,674
- Je vois plus loin que ça.
- Comment ça ?
118
00:06:12,544 --> 00:06:14,498
Veux-tu m'épouser ?
119
00:06:20,294 --> 00:06:23,576
Je sais que c'est rapide,
mais je veux passer ma vie avec toi.
120
00:06:23,940 --> 00:06:24,972
Si tu le veux.
121
00:06:31,612 --> 00:06:33,188
Je ne dis pas non.
122
00:06:33,313 --> 00:06:35,563
Je ne dis rien du tout.
123
00:06:36,944 --> 00:06:38,819
J'ai besoin d'y réfléchir.
124
00:06:39,293 --> 00:06:40,441
Je comprends.
125
00:06:41,704 --> 00:06:42,901
Prends ton temps.
126
00:06:43,026 --> 00:06:46,076
Je la laisse là,
jusqu'à que tu te décides.
127
00:06:54,530 --> 00:06:56,170
On pourrait l'enlever de là ?
128
00:06:56,330 --> 00:06:57,796
Elle nous fixe, non ?
129
00:07:01,877 --> 00:07:04,142
J'ai des surnoms
pour l'Ivrogne Express.
130
00:07:04,267 --> 00:07:05,824
Le Train du Coït !
131
00:07:06,298 --> 00:07:08,015
Le Train des Jambes en l'Air.
132
00:07:09,051 --> 00:07:11,477
- Bob le Fourreur !
- Je l'ai dit hier.
133
00:07:11,637 --> 00:07:13,437
Je ne crois pas, non.
134
00:07:14,267 --> 00:07:16,940
- Quelqu'un a pris du café.
- Oui. Dix-huit tasses !
135
00:07:17,474 --> 00:07:19,651
Y a pas moyen
que je m'endorme ce soir !
136
00:07:20,064 --> 00:07:22,567
Cette fille, Quinn, a tellement tort.
137
00:07:22,692 --> 00:07:26,366
Elle a dit que je ne pourrais
jamais aimer, mais j'aime ce train !
138
00:07:26,526 --> 00:07:28,952
Elle t'a dit ça ? C'est dur.
139
00:07:29,546 --> 00:07:30,954
Tu n'imagines même pas.
140
00:07:33,784 --> 00:07:35,824
Arrête de me fixer.
Ça n'arrivera pas.
141
00:07:35,949 --> 00:07:38,504
On pourrait recommencer
et apprendre à se connaître ?
142
00:07:39,005 --> 00:07:40,422
Je te connais déjà.
143
00:07:40,582 --> 00:07:41,582
Vraiment ?
144
00:07:42,409 --> 00:07:44,259
- T'es toujours en costume.
- En effet.
145
00:07:44,419 --> 00:07:47,148
- T'as des règles idiotes.
- Je paye, tu m'amuses,
146
00:07:47,273 --> 00:07:48,680
c'est de la politesse.
147
00:07:48,840 --> 00:07:50,881
Tu finis tes soirées dans un club
148
00:07:51,006 --> 00:07:53,563
te sentant vide
et te disant que ta vie est
149
00:07:53,688 --> 00:07:55,760
épique, classique ou...
150
00:07:56,139 --> 00:07:57,272
hallucinante.
151
00:07:58,039 --> 00:08:00,797
Je dis jamais "épique"
ou "classique".
152
00:08:01,539 --> 00:08:03,112
T'es une sorcière ?
153
00:08:04,731 --> 00:08:07,924
Pas possible qu'ils aient oublié
la salade dans ta commande !
154
00:08:08,049 --> 00:08:09,749
Il s'est passé quoi après ?
155
00:08:10,855 --> 00:08:13,330
- Encore une fois, désolé.
- C'est bon.
156
00:08:13,691 --> 00:08:16,827
Ta dette est effacée.
Tu peux oublier l'Ivrogne Express.
157
00:08:17,346 --> 00:08:18,961
T'y trouveras pas l'âme soeur.
158
00:08:19,121 --> 00:08:21,171
- Au diable, l'âme soeur !
- Quoi ?
159
00:08:21,331 --> 00:08:23,999
Tous mes rencarts ces derniers temps
ont été nuls.
160
00:08:24,124 --> 00:08:26,885
Le groupe préféré
de mon dernier rencart était Glee.
161
00:08:27,838 --> 00:08:30,192
C'est presque la Saint-Valentin
et je suis seul,
162
00:08:30,317 --> 00:08:32,090
sans l'ombre d'une copine.
163
00:08:33,353 --> 00:08:34,643
Tous à bord !
164
00:08:36,579 --> 00:08:38,814
J'ai jamais été aussi fier de toi.
165
00:08:41,576 --> 00:08:44,637
Ce soir, ça va être épique,
attends la suite...
166
00:08:44,762 --> 00:08:45,946
cinant !
167
00:08:46,106 --> 00:08:47,819
C'est pas ça. C'est quoi déjà ?
168
00:08:47,944 --> 00:08:49,241
Je déteste Quinn !
169
00:08:54,216 --> 00:08:56,833
- Veux-tu qu'on commande du vin ?
- Demande.
170
00:08:56,958 --> 00:08:59,460
Je suggère, je m'y engage pas.
Aide-moi.
171
00:08:59,976 --> 00:09:01,760
Pourquoi pas un apéritif ?
172
00:09:01,885 --> 00:09:05,132
Des anneaux d'oignon ?
Enfin, des anneaux de diamant.
173
00:09:05,292 --> 00:09:07,351
Enfin, des cercles de diamant.
174
00:09:07,476 --> 00:09:08,927
Je veux dire des ronds.
175
00:09:09,052 --> 00:09:12,598
C'est bourratif,
mais apparemment, ils sont super ici.
176
00:09:13,187 --> 00:09:15,893
Donc, tu as gardé ça pour toi ?
177
00:09:18,077 --> 00:09:19,896
La salade a l'air intéressante.
178
00:09:22,517 --> 00:09:24,193
Tu es bien mieux sans lui.
179
00:09:24,353 --> 00:09:26,820
Si tu veux mon avis,
Vinnie est un vrai salaud.
180
00:09:26,980 --> 00:09:28,530
Ne dis pas de mal de lui !
181
00:09:30,371 --> 00:09:33,327
- Tu fais quoi dans la vie ?
- J'enseigne l'architecture...
182
00:09:33,487 --> 00:09:35,996
Monsieur a un boulot.
Tu te crois mieux que moi ?
183
00:09:40,248 --> 00:09:43,300
- Tu habites où ?
- Dans l'Upper West Side.
184
00:09:44,046 --> 00:09:45,971
Un vrai de vrai,
qui vit à Manhattan.
185
00:09:46,096 --> 00:09:47,710
Tu te crois mieux que moi ?
186
00:09:56,176 --> 00:09:57,601
Tu te crois mieux que moi ?
187
00:09:59,575 --> 00:10:00,850
C'est serré.
188
00:10:00,975 --> 00:10:03,426
Lily a fait 14 références bizarres
au mariage
189
00:10:03,551 --> 00:10:04,817
et Marshall, 60.
190
00:10:05,967 --> 00:10:07,921
- Je suis désolée.
- Pas grave.
191
00:10:08,046 --> 00:10:11,115
Je vais me coucher,
on pourrait arrêter ça demain ?
192
00:10:11,275 --> 00:10:13,522
- Je le veux.
- Un demi point chacun.
193
00:10:15,204 --> 00:10:16,725
- À tout de suite.
- Oui.
194
00:10:19,032 --> 00:10:21,126
Tu commences à te décider ?
195
00:10:23,126 --> 00:10:25,975
Il y a quelque chose
que vous ignorez.
196
00:10:27,590 --> 00:10:29,465
Vous pouvez garder un secret ?
197
00:10:29,853 --> 00:10:31,079
Certains, oui.
198
00:10:32,224 --> 00:10:33,262
Il y a un truc
199
00:10:33,422 --> 00:10:37,015
que je cache à tout le monde
depuis deux mois.
200
00:10:40,539 --> 00:10:42,229
Je peux pas avoir d'enfants.
201
00:10:46,518 --> 00:10:47,576
Je suis désolée.
202
00:10:48,124 --> 00:10:50,502
- Tu vas bien ?
- Et dire qu'on savait pas.
203
00:10:50,627 --> 00:10:51,989
J'ai eu besoin...
204
00:10:52,458 --> 00:10:54,742
de temps pour y réfléchir...
205
00:10:55,862 --> 00:10:57,619
Je vais bien. Vraiment.
206
00:10:58,248 --> 00:10:59,643
- Sûre ?
- Oui.
207
00:11:01,371 --> 00:11:03,542
Même si j'aime Kevin
208
00:11:05,373 --> 00:11:07,963
et que je veux accepter,
je dois le mettre au courant.
209
00:11:09,124 --> 00:11:11,002
Mais j'ai peur de sa réaction.
210
00:11:11,291 --> 00:11:13,469
Tu sais quoi ?
Si ça devait arriver,
211
00:11:13,594 --> 00:11:14,836
ça ne changera rien.
212
00:11:14,961 --> 00:11:17,014
Tu dois juste lui dire.
213
00:11:19,743 --> 00:11:22,102
Dieu merci, on a la clé
de chez Marshall et Lily.
214
00:11:22,262 --> 00:11:24,813
Je te l'ai dit avant
que tu ne casses cette fenêtre.
215
00:11:25,662 --> 00:11:30,094
Tu veux dire avant que les "malfrats"
cassent cette fenêtre
216
00:11:30,219 --> 00:11:31,974
et volent les dessous de Lily.
217
00:11:33,867 --> 00:11:36,171
Qu'est-ce qu'il s'est passé
dans ce train ?
218
00:11:36,296 --> 00:11:37,951
C'était le chaos absolu.
219
00:11:38,336 --> 00:11:41,636
Quand j'étais au M.I.T.,
ma citation préférée d'Einstein était :
220
00:11:41,761 --> 00:11:44,041
"Dieu ne joue pas aux dés
avec l'univers."
221
00:11:44,201 --> 00:11:45,501
T'es pas allé au M.I.T.
222
00:11:46,044 --> 00:11:47,362
Vraiment ?
223
00:11:49,135 --> 00:11:51,422
En fait, je sais pas où tu as étudié.
224
00:11:53,351 --> 00:11:54,529
Qui es-tu ?
225
00:11:55,827 --> 00:11:59,240
Si on analyse les tendances
aléatoires apparentes du train,
226
00:11:59,365 --> 00:12:01,556
prenant en compte la déviation,
227
00:12:01,681 --> 00:12:04,409
et en présumant
qu'epsilon tend vers zéro
228
00:12:04,534 --> 00:12:06,411
tout comme delta tend vers pi,
229
00:12:06,536 --> 00:12:08,273
on en conclut que...
230
00:12:10,356 --> 00:12:11,732
Bon sang !
231
00:12:12,209 --> 00:12:15,406
J'allais faire un super jeu de mots
sur les logarithmes
232
00:12:15,531 --> 00:12:17,658
et le mettre en rime avec le rythme.
233
00:12:18,443 --> 00:12:19,761
Je m'en rappellerais.
234
00:12:20,804 --> 00:12:23,433
Le lendemain,
Robin prit son courage à deux mains
235
00:12:23,558 --> 00:12:25,670
et avoua à Kevin son secret.
236
00:12:25,987 --> 00:12:28,377
Ça fait beaucoup d'un coup...
237
00:12:29,217 --> 00:12:30,676
prends ton temps.
238
00:12:31,482 --> 00:12:32,673
Je comprendrais...
239
00:12:34,609 --> 00:12:36,009
Veux-tu m'épouser ?
240
00:12:45,577 --> 00:12:48,758
- Tu fais quoi ?
- La vitesse max est de 127 km/h,
241
00:12:48,883 --> 00:12:51,548
avec en facteur,
un total de 32 seins par voiture
242
00:12:51,673 --> 00:12:54,498
dont 28 sont potables
et on divise par...
243
00:12:56,172 --> 00:12:57,490
Tout est faux !
244
00:12:59,369 --> 00:13:01,127
Ça devrait être si simple !
245
00:13:01,382 --> 00:13:03,078
C'est l'Ivrogne Express !
246
00:13:04,999 --> 00:13:06,479
Mon Dieu...
247
00:13:07,339 --> 00:13:10,294
C'était sous nos yeux
depuis le début.
248
00:13:22,968 --> 00:13:27,176
ÊTRE BOURRÉ
249
00:13:27,301 --> 00:13:29,120
"Être bourré".
250
00:13:29,544 --> 00:13:30,647
Évidemment.
251
00:13:31,717 --> 00:13:32,787
Bien entouré.
252
00:13:33,893 --> 00:13:35,632
C'est pas ma première fois.
253
00:13:38,607 --> 00:13:42,261
Ma mère a déjà choisi une date
et un traiteur pour le mariage.
254
00:13:42,386 --> 00:13:44,077
Mais rien n'est figé.
255
00:13:44,237 --> 00:13:45,685
Ma grande-tante chantera.
256
00:13:45,810 --> 00:13:47,039
Ça devait arriver.
257
00:13:47,199 --> 00:13:48,624
Tu es sûr de toi ?
258
00:13:48,784 --> 00:13:50,292
Elle a une voix convenable.
259
00:13:51,645 --> 00:13:53,110
Es-tu sûr de toi,
260
00:13:53,235 --> 00:13:55,255
à propos de ce dont on a parlé ?
261
00:13:55,415 --> 00:13:57,508
Évidemment, je t'aime.
262
00:13:58,306 --> 00:14:01,637
On peut avoir des enfants autrement,
par l'adoption, les mères porteuses.
263
00:14:03,173 --> 00:14:05,776
Ce n'est pas juste
que je ne peux pas avoir d'enfants,
264
00:14:05,901 --> 00:14:07,351
je n'en veux pas.
265
00:14:12,272 --> 00:14:15,818
Le sachant,
tu ne veux pas te rétracter ?
266
00:14:16,323 --> 00:14:17,707
Veux-tu m'épouser ?
267
00:14:19,606 --> 00:14:21,415
Tu prends si bien soin de moi.
268
00:14:21,850 --> 00:14:25,410
Merci de prêter tes chaussures
à mes pieds enflés.
269
00:14:25,570 --> 00:14:26,703
Je t'en dois une.
270
00:14:27,008 --> 00:14:29,331
- Il faut qu'on arrête.
- Qu'on arrête quoi ?
271
00:14:29,944 --> 00:14:31,333
Compter les points.
272
00:14:33,135 --> 00:14:35,838
Tu portes un bébé, notre bébé.
273
00:14:35,998 --> 00:14:39,550
Pour moi, tu seras toujours devant.
274
00:14:40,955 --> 00:14:42,177
Merci, mon coeur.
275
00:14:42,337 --> 00:14:45,681
Une fois parents,
faut être une équipe. D'accord ?
276
00:14:46,262 --> 00:14:50,213
C'est ton tour.
J'ai géré six heures de suite hier.
277
00:14:50,338 --> 00:14:53,503
Dont deux heures de sieste,
je te rappelle.
278
00:14:53,628 --> 00:14:55,149
Regardons le tableau !
279
00:14:58,562 --> 00:15:01,572
J'espère
que c'est une merde bien liquide.
280
00:15:04,067 --> 00:15:06,034
D'accord. On est une équipe.
281
00:15:10,074 --> 00:15:13,292
J'ai dit :
"J'ai l'air de venir de Ronkonkoma ?"
282
00:15:15,370 --> 00:15:16,449
Je sais, oui !
283
00:15:17,419 --> 00:15:20,299
Un homme avec une mallette !
Tu te crois meilleur que moi ?
284
00:15:23,578 --> 00:15:25,596
On s'arrête au prochain.
Vous venez ?
285
00:15:25,756 --> 00:15:28,140
- Avec plaisir.
- Sans façon.
286
00:15:28,855 --> 00:15:30,122
Trop dévergondées.
287
00:15:30,247 --> 00:15:32,936
"Trop dévergondées" ?
C'est l'Ivrogne Express.
288
00:15:33,096 --> 00:15:36,231
T'as renommé toutes les stations
par Vagin-Ville.
289
00:15:37,142 --> 00:15:38,515
C'est faux.
290
00:15:39,066 --> 00:15:41,028
Celui-ci,
c'est le "Jardin du Plaisir".
291
00:15:42,314 --> 00:15:43,586
Qu'y a-t-il ?
292
00:15:43,711 --> 00:15:47,785
Attends,
cette Quinn t'aurait retourné ?
293
00:15:47,945 --> 00:15:49,380
Absolument pas.
294
00:15:50,027 --> 00:15:51,288
À la fin de la nuit...
295
00:15:51,997 --> 00:15:52,831
Ce soir,
296
00:15:52,991 --> 00:15:56,076
j'étais venue
pour une histoire sans lendemain,
297
00:15:56,201 --> 00:15:58,735
mais t'es si spécial.
298
00:15:58,860 --> 00:16:01,465
Je veux pas gâcher notre amitié
avec du sexe.
299
00:16:02,370 --> 00:16:04,802
J'aimerais prendre le risque.
300
00:16:04,962 --> 00:16:06,293
Très drôle.
301
00:16:06,418 --> 00:16:10,747
Bref, j'envisage l'achat d'un miroir,
302
00:16:10,872 --> 00:16:12,434
tu penses...
303
00:16:15,206 --> 00:16:18,505
Je t'accorde celle-là,
t'es resté avec ton pote toute la nuit,
304
00:16:18,630 --> 00:16:21,479
et ce, même si tu n'avais
aucune chance de m'avoir.
305
00:16:22,187 --> 00:16:23,187
C'est gentil.
306
00:16:23,272 --> 00:16:25,979
Rétrospectivement,
je crois que c'est le moment
307
00:16:26,104 --> 00:16:28,951
où tu décides de venir chez moi
et passer au côté cochon.
308
00:16:29,964 --> 00:16:30,967
Bien sûr.
309
00:16:31,092 --> 00:16:32,621
Lève-toi, t'es sur mon soutif.
310
00:16:32,781 --> 00:16:33,810
Désolé.
311
00:16:35,946 --> 00:16:38,752
- Où est ta salle de bain ?
- Après la cuisine, dans l'entrée.
312
00:16:42,833 --> 00:16:44,647
Je me serais souvenu
313
00:16:44,772 --> 00:16:47,594
de vous deux nus sur ton canapé,
au milieu de la boîte.
314
00:16:47,754 --> 00:16:51,977
Exact, c'était plus tard,
chez moi, quand c'est devenu cochon.
315
00:16:52,102 --> 00:16:53,102
Coupable.
316
00:16:53,134 --> 00:16:54,852
Ça te dit de manger ?
317
00:16:55,012 --> 00:16:57,594
- T'as couché avec elle ?
- Je sais, je sais.
318
00:16:57,719 --> 00:16:59,462
J'ai du retard pour les photos.
319
00:16:59,587 --> 00:17:01,108
J'étais débordé.
320
00:17:01,268 --> 00:17:02,526
Tu aimes bien Quinn.
321
00:17:02,686 --> 00:17:04,736
Voilà pourquoi
tu fais que te plaindre.
322
00:17:04,896 --> 00:17:09,783
Voilà pourquoi tu nous as grillé
avec ces jeunes et innocentes fleurs.
323
00:17:09,943 --> 00:17:13,370
Je me fous d'où on va,
mais je déteste le faire sur le sol.
324
00:17:15,208 --> 00:17:17,916
Tu sais pourquoi je suis ici,
à la Saint-Valentin ?
325
00:17:18,478 --> 00:17:20,400
Car j'ai rien de mieux à faire.
326
00:17:20,525 --> 00:17:22,569
Personne à qui penser.
327
00:17:22,975 --> 00:17:25,549
Si tu as des sentiments
pour Quinn, fonce.
328
00:17:26,308 --> 00:17:28,408
Tu perds ton temps ici.
329
00:17:29,251 --> 00:17:30,899
On le perd tous les deux.
330
00:17:33,425 --> 00:17:35,142
J'aime pas Quinn.
331
00:17:38,609 --> 00:17:40,898
Je t'aime, mais je t'en prie,
332
00:17:41,058 --> 00:17:43,275
ne sois pas celui
qui dit ce qu'il faut.
333
00:17:43,792 --> 00:17:45,778
Je veux t'épouser,
quoiqu'il en coûte.
334
00:17:46,855 --> 00:17:48,502
Sauf si tu grossis.
335
00:17:48,627 --> 00:17:50,659
Tu vois,
j'ai pas dit ce qu'il fallait.
336
00:17:51,068 --> 00:17:54,244
Tu viens de recevoir
un tas d'informations.
337
00:17:54,404 --> 00:17:57,247
- Veux-tu m'épouser ?
- Mon envie d'enfants ne changera pas.
338
00:17:57,407 --> 00:17:59,500
- Alors ?
- Tu voulais des enfants ?
339
00:17:59,660 --> 00:18:02,558
- C'était avant que je te rencontre.
- C'est le problème.
340
00:18:02,683 --> 00:18:06,067
Tu voyais toujours ton futur
avec des enfants.
341
00:18:06,192 --> 00:18:09,009
Tu abandonnerais
quelque chose d'important pour moi.
342
00:18:10,414 --> 00:18:13,889
Je ne peux pas t'imposer cela.
343
00:18:15,694 --> 00:18:17,185
J'ai peur...
344
00:18:18,005 --> 00:18:19,715
que tu te réveilles dans un an,
345
00:18:19,840 --> 00:18:21,669
ou dix, ou cinquante,
346
00:18:22,451 --> 00:18:23,586
plein de regrets.
347
00:18:25,491 --> 00:18:27,481
Il faut que tu sois sûr.
348
00:18:28,650 --> 00:18:32,367
Si on se marie,
tu n'auras jamais d'enfants.
349
00:18:34,315 --> 00:18:35,994
T'es sûr que ça te va ?
350
00:18:41,707 --> 00:18:43,933
Syndrome du Pénis Géant ?
351
00:18:44,058 --> 00:18:45,129
S.P.G.
352
00:18:45,289 --> 00:18:46,569
Faut s'informer.
353
00:18:46,694 --> 00:18:49,231
On fait un marathon,
une marche silencieuse,
354
00:18:49,356 --> 00:18:52,522
la course à trois jambes.
Bien sûr, c'est juste un seul mec.
355
00:18:55,024 --> 00:18:56,113
Tu sais quoi ?
356
00:18:56,954 --> 00:18:58,214
Je peux pas.
357
00:18:58,674 --> 00:19:00,602
Laissez-moi là.
358
00:19:00,762 --> 00:19:02,146
T'as une copine ?
359
00:19:04,628 --> 00:19:06,024
Un truc du genre.
360
00:19:11,848 --> 00:19:14,324
Les enfants, parfois, on réalise
361
00:19:14,484 --> 00:19:18,537
que l'on est arrivé
au bout du chemin.
362
00:19:19,814 --> 00:19:21,381
Alors, on se demande.
363
00:19:23,024 --> 00:19:24,648
"On fait quoi maintenant ?"
364
00:19:33,003 --> 00:19:34,219
Ça va ?
365
00:19:56,480 --> 00:19:58,076
Il s'est rétracté.
366
00:20:00,058 --> 00:20:01,088
C'est fini.
367
00:20:02,268 --> 00:20:03,315
Je sais...
368
00:20:04,253 --> 00:20:06,024
que c'est mieux ainsi.
369
00:20:06,149 --> 00:20:07,304
Seulement...
370
00:20:08,489 --> 00:20:12,257
J'étais enfin prête à m'engager.
371
00:20:13,886 --> 00:20:17,638
C'était l'homme parfait
pour passer le pas.
372
00:20:20,202 --> 00:20:22,113
Mais il pouvait pas dépasser ça.
373
00:20:23,419 --> 00:20:24,654
Qui pourrait ?
374
00:20:27,444 --> 00:20:28,444
Moi.
375
00:20:31,456 --> 00:20:32,820
Je t'aime.
376
00:20:44,091 --> 00:20:48,064
Tu te plains tellement de ce Barney
que je vais croire que tu l'aimes bien.
377
00:20:48,189 --> 00:20:50,138
Aimer son appartement ? Validé.
378
00:20:50,263 --> 00:20:52,648
Aimer ses mouvements ?
Validé plusieurs fois.
379
00:20:53,057 --> 00:20:55,317
L'aimer lui ? Sois sérieuse.
380
00:20:55,840 --> 00:20:59,372
C'est étonnant qu'il t'ait pas reconnu,
il vit quasiment ici.
381
00:20:59,497 --> 00:21:01,473
Messieurs, une ovation pour Karma.