1 00:00:00,669 --> 00:00:03,723 ابي نريد ان نتحدث معك بخصوص النحل؟ 2 00:00:03,726 --> 00:00:05,693 نحل؟ 3 00:00:05,695 --> 00:00:07,373 سنقيم حفل بعد اسبوعين بمناسبة المنزل 4 00:00:07,398 --> 00:00:08,196 اوه 5 00:00:08,197 --> 00:00:09,613 سيحضر الاصدقاء والجيران... 6 00:00:09,615 --> 00:00:11,115 هل قلت... هل قال نحل؟ 7 00:00:11,117 --> 00:00:14,535 مارشل يعمل كثيرا في الفترة الاخيرة 8 00:00:14,537 --> 00:00:17,571 لذلك اعددت الحفلة كلها بمفردي 9 00:00:17,573 --> 00:00:20,424 وكل شئ في مكانه الطعام والخمر 10 00:00:20,426 --> 00:00:23,577 لقد وجدت ايضا جبن هولندي نادر على الانترنت 11 00:00:23,579 --> 00:00:24,762 اوه 12 00:00:24,764 --> 00:00:25,963 بالرجوع لذلك النحل 13 00:00:25,965 --> 00:00:28,015 باختصار هذه الحفلة مهمة لي 14 00:00:28,017 --> 00:00:32,519 لذلك انا اعتقد ... واقول ذلك بكل الحب... 15 00:00:32,521 --> 00:00:33,921 سوف تخربها 16 00:00:33,923 --> 00:00:36,840 ليلي ,اعدك لن اخرب حفلك 17 00:00:36,842 --> 00:00:38,592 سأكون ساحرا ومبهجا. 18 00:00:38,594 --> 00:00:39,944 سأكون بارت ريونلد (ممثل امريكي من السبعينات) 19 00:00:39,946 --> 00:00:41,645 لا يوجد لديك سبب للقلق 20 00:00:41,647 --> 00:00:43,747 اخبرنا عن النحل 21 00:00:43,749 --> 00:00:45,950 حسنا بما انك سالت 22 00:00:45,952 --> 00:00:47,284 لقد بدأت مشروعا 23 00:00:47,286 --> 00:00:49,987 صناعة جميع انواع العسل العضوي الطبيعي 24 00:00:49,989 --> 00:00:52,790 هذا صحيح انا صانع مشاريع 25 00:00:52,792 --> 00:00:55,125 حسنا هذه الحفلة 26 00:00:55,127 --> 00:00:56,961 ليلي, انتظري ان لم تمانع 27 00:00:56,963 --> 00:00:59,413 انا فقط انا لدي تعقيب واحد 28 00:00:59,415 --> 00:01:02,216 أين تقوم بذلك بالضبط؟ 29 00:01:02,218 --> 00:01:05,135 في الاسفل يوجد 10,000نحلة في القبو 30 00:01:07,250 --> 00:01:11,250 ? How I Met Your Mother 7x14 ? The Burning Beekeeper مربي النحل المشتعل 31 00:01:11,275 --> 00:01:15,275 تمت الترجمة بواسطة ? MoNJiD ? 32 00:01:19,901 --> 00:01:22,186 لماذا قلت ذلك؟ انها اسخ... 33 00:01:22,188 --> 00:01:24,188 حفل منزل سعيد 34 00:01:24,190 --> 00:01:25,973 اهلا يا اصحاب 35 00:01:25,975 --> 00:01:27,140 روبن هنا امضت 36 00:01:27,142 --> 00:01:29,243 اليوم كله في تعلم طبخ المكارونا البشاميل 37 00:01:29,245 --> 00:01:31,028 لم تستطع تعلمها هذه من زيبارز -سوبر ماركت مشهور- 38 00:01:31,030 --> 00:01:32,696 هل نستطيع تسخينها في الفرن 39 00:01:32,698 --> 00:01:35,366 اسرع من تسخينها في الثلاجة 40 00:01:36,485 --> 00:01:37,501 لقد تناولت بضع اكواب كوكتيل 41 00:01:37,503 --> 00:01:39,103 سأتولى هذا تفضل 42 00:01:40,338 --> 00:01:42,322 ابنائي,يوما ما ستقيمون حفلا 43 00:01:42,324 --> 00:01:44,091 وقد تقلقون من حدوث 44 00:01:44,093 --> 00:01:45,876 شئ ما خطا. 45 00:01:45,878 --> 00:01:47,828 حسنا لا تقلقوا. 46 00:01:47,830 --> 00:01:51,465 ما يجب القلق منه ان يخرب كل شئ. 47 00:01:51,467 --> 00:01:55,302 و المخيف حقا سرعة حدوث الامر. 48 00:01:55,304 --> 00:01:57,104 في حفل ليلي ومارشل 49 00:01:57,106 --> 00:02:00,641 استغرق الامر خمس دقائق. 50 00:02:00,643 --> 00:02:03,794 الكثير من الاشياء حدثت في هذه الخمس دقائق. 51 00:02:03,796 --> 00:02:07,781 اتعلمون ساخبركم عن كل غرفة على حدا. 52 00:02:07,783 --> 00:02:09,850 سنبدأ في غرفة المعيشة. 53 00:02:12,871 --> 00:02:14,488 اوه ليس هذا ما اردته 54 00:02:14,490 --> 00:02:16,657 -ماذا لاشئ ,اذا تعتقد 55 00:02:16,659 --> 00:02:17,825 ان هذا يسكون جيدا 56 00:02:17,827 --> 00:02:19,126 عزيزتي هل تمازحيناني 57 00:02:19,128 --> 00:02:21,361 لقد اقمت افضل حفل في السنة بيد واحدة 58 00:02:21,363 --> 00:02:24,081 اوه ,توقف لقد استعملت كلتا يداي 59 00:02:24,083 --> 00:02:25,532 اذا في ماذا استطيع المساعدة 60 00:02:25,534 --> 00:02:28,552 عزيزي هذه اول اجازة لك منذ مدة 61 00:02:28,554 --> 00:02:31,422 فقط استرح وتناول الكوكتيل 62 00:02:31,424 --> 00:02:32,923 سيد كوتس 63 00:02:32,925 --> 00:02:35,976 اهلا, اليس من الرائع الحصول على اجازة اخيرا 64 00:02:35,978 --> 00:02:38,095 فعلا لكن اليوم ليس اجازة 65 00:02:38,097 --> 00:02:40,213 سنرجع للمكتب في عضون 45 دقيقة 66 00:02:40,215 --> 00:02:42,215 لكن سيدي هذا حفلنا بمناسبة المنزل 67 00:02:42,217 --> 00:02:44,718 اتعلم امنا الارض لديه حفل ايضا 68 00:02:44,720 --> 00:02:47,104 MoNJiD 69 00:02:47,106 --> 00:02:51,108 لكنه ينتهي بالبشرية في قاع البحر بسبب زيادة منسوب المياه 70 00:02:51,110 --> 00:02:53,944 يمرون بين المسالك الهضمية لسمك اللادغ -نوع من انواع سمك القرش يعيش في القاع- 71 00:02:54,829 --> 00:02:56,580 بالمناسبة انه منزل لطيف 72 00:02:56,582 --> 00:03:00,617 سيد كوتس اعلم انك نباتي لذلك ,انا,اه 73 00:03:00,619 --> 00:03:03,954 احضرت لك بعض من الاطعمة النباتية هناك 74 00:03:03,956 --> 00:03:06,090 اوه لذيذ 75 00:03:07,542 --> 00:03:08,959 سترجع العمل؟ 76 00:03:08,961 --> 00:03:11,845 يا الهي,مارشل انت منشغل مثل... 77 00:03:11,847 --> 00:03:15,432 ,يا الهي, انت منشغل مثل... 78 00:03:15,434 --> 00:03:16,633 ارجوك لا تتكلم عن النحل 79 00:03:16,635 --> 00:03:18,018 كنت ساقول نيكولاس كيج -ممثل امريكي مشهور- 80 00:03:18,020 --> 00:03:20,304 ذلك الرجل في كل شئ 81 00:03:20,306 --> 00:03:22,422 لنضع بعض الموسيقى 82 00:03:24,476 --> 00:03:26,527 MONJiD 83 00:03:26,529 --> 00:03:28,362 سأحضر الجبن 84 00:03:28,364 --> 00:03:30,764 ونحن سنفتح بعض الخمر 85 00:03:30,766 --> 00:03:32,232 التي في القبو 86 00:03:32,234 --> 00:03:34,251 حسنا, سأحضر زي الحماية من النحل 87 00:03:34,253 --> 00:03:35,903 يجب ان تكوني سعيدة بخصوص النحل 88 00:03:35,905 --> 00:03:37,437 انهم يتخلصون من الفئران 89 00:03:37,439 --> 00:03:38,438 لدينا فئران 90 00:03:38,440 --> 00:03:39,957 لم يعد هناك مع كل هذا النحل 91 00:03:39,959 --> 00:03:41,208 يطير في الانحاء 92 00:03:41,210 --> 00:03:43,160 من دواعي سروري 93 00:03:44,295 --> 00:03:46,663 تيد, الجنة الصغيرة ستخرج الان كن متيقظا 94 00:03:51,219 --> 00:03:52,419 هل انت نباتي؟ 95 00:03:52,421 --> 00:03:53,837 ماذا؟ 96 00:03:53,839 --> 00:03:55,339 اوووه 97 00:03:55,341 --> 00:03:58,092 المطبخ الان 98 00:03:58,094 --> 00:04:01,345 لا اصدق انه سيجعلنا نعمل الليلة 99 00:04:01,347 --> 00:04:04,982 هل..انت..نباتي؟؟؟ 100 00:04:04,984 --> 00:04:06,934 امم,لا 101 00:04:06,936 --> 00:04:09,436 اه عندما كنت تحفر 102 00:04:09,438 --> 00:04:12,356 في المعجنات هل لاحظت 103 00:04:12,358 --> 00:04:14,992 لافتة صغيرة عليها كلمة نباتي 104 00:04:14,994 --> 00:04:16,643 اظن ان هناك خطأ ما 105 00:04:16,645 --> 00:04:19,813 لقد كان لديك كل ما على الطاولة 106 00:04:19,815 --> 00:04:21,532 كل شئ!!! 107 00:04:22,283 --> 00:04:25,085 البيتزا المصغرة 108 00:04:25,087 --> 00:04:26,453 لحم الخنزير 109 00:04:26,455 --> 00:04:28,338 لقد كان هناك كلام عن جبنة هولندية 110 00:04:28,340 --> 00:04:30,958 لكن لا لا كان يجب ان تاكل الشئ الوحيد 111 00:04:30,960 --> 00:04:33,627 الذي يستطيع شخص لديه شهيتي ان يتناوله 112 00:04:33,629 --> 00:04:35,629 انظر, انا لم اكل المعجنات 113 00:04:35,631 --> 00:04:37,464 !كاذب! 114 00:04:37,466 --> 00:04:40,484 يفوح منك رائحة الخداع والغدر 115 00:04:42,220 --> 00:04:47,174 حسنا,حسنا,ربما اكون تناولت معجناتك الغالية 116 00:04:47,176 --> 00:04:48,275 اوه 117 00:04:48,277 --> 00:04:50,844 ماذا ستفعل اذا ايها الهبي -طائفة من السبعينيات- 118 00:04:53,065 --> 00:04:55,699 جيد كل شئ جيد 119 00:04:55,701 --> 00:04:58,152 ايها الشاب 120 00:04:58,154 --> 00:05:01,238 هل تقترح قتال 121 00:05:01,240 --> 00:05:03,356 بأيدينا 122 00:05:03,358 --> 00:05:06,043 وارجلنا انا اركل 123 00:05:06,045 --> 00:05:09,296 حسنا, حسنا يبدو انني سابدأ في تناول 124 00:05:09,298 --> 00:05:11,165 اللحم الابيض من جديد 125 00:05:11,167 --> 00:05:15,669 سأعضك وامزقك مثل مستذئب 126 00:05:15,671 --> 00:05:17,704 يجب ان احذرك 127 00:05:17,706 --> 00:05:20,974 لقد قاتلت من قبل 128 00:05:20,976 --> 00:05:23,227 وانا ايضا...نوعا ما 129 00:05:23,229 --> 00:05:25,395 يا ربي 130 00:05:26,481 --> 00:05:28,515 سيد كوتس 131 00:05:28,517 --> 00:05:31,218 هل رأيت الحمص والخضروات التي هناك 132 00:05:31,220 --> 00:05:33,320 هناك حمص وخضروات 133 00:05:33,322 --> 00:05:34,554 هناك 134 00:05:34,556 --> 00:05:37,057 لن اسمح لهذا الشخص ان يستفذني 135 00:05:37,059 --> 00:05:40,444 اعتقد ان سن تزو من قال لا تستسلم ابدا -جنرال يباني قديم- 136 00:05:40,446 --> 00:05:41,411 لاتخدع 137 00:05:41,413 --> 00:05:42,946 اصمت , تيد حسنا 138 00:05:42,948 --> 00:05:47,918 بحق الله ,ليلي انت حامل 139 00:05:47,920 --> 00:05:51,922 بحق الله ,تيد ليلي حامل 140 00:05:54,793 --> 00:05:56,193 يا رجل 141 00:05:56,195 --> 00:05:57,911 اسف على ذلك 142 00:05:57,913 --> 00:05:59,763 لا احتاج هذا الان تيد 143 00:05:59,765 --> 00:06:01,682 لا يجب ان افعل هذا 144 00:06:01,684 --> 00:06:02,916 لا يجب ان افعل هذا ماذا؟ 145 00:06:02,918 --> 00:06:06,103 انها فكرة سيئة انها فكرة سيئة 146 00:06:06,105 --> 00:06:08,939 - ما هيا -يجب ان ارحل, يجب ان ارحل 147 00:06:08,941 --> 00:06:11,642 حسنا, حسنا اخبني ماذا يحصل 148 00:06:11,644 --> 00:06:14,228 انا احب عضوي , روبن 149 00:06:14,230 --> 00:06:16,530 اوه , بارني لقد وعدت 150 00:06:16,532 --> 00:06:19,032 انا كذلك انا احبه 151 00:06:19,034 --> 00:06:21,235 لو استطيع تقبيله لكنت فعلت 152 00:06:21,237 --> 00:06:23,954 اكون كاذبا اذا قلت اني لم احاول 153 00:06:23,956 --> 00:06:26,123 لست مرتاحة من هذه المحادثة 154 00:06:26,125 --> 00:06:29,943 اوه روبن انه عضوي الضي نتكلم عنه 155 00:06:29,945 --> 00:06:32,162 -لقد رايتها انها رائعة -انها؟؟ 156 00:06:32,164 --> 00:06:35,132 كل عضو مؤنث روبن الكل يعرف 157 00:06:35,134 --> 00:06:40,220 مثل الخراف و وحوش البحيرات 158 00:06:40,222 --> 00:06:42,289 و الجبنة 159 00:06:42,291 --> 00:06:43,974 انها رائعة 160 00:06:43,976 --> 00:06:45,225 اوه الجبنة 161 00:06:45,227 --> 00:06:47,460 حسنا سارجع 162 00:06:47,462 --> 00:06:49,462 معظمي عل كل حال 163 00:06:50,315 --> 00:06:51,932 لا تاكلي ذلك لماذا 164 00:06:51,934 --> 00:06:53,934 اوبس لقد فسدت 165 00:06:53,936 --> 00:06:56,353 لم تفسد قاعدة العشر ثواني 166 00:06:56,355 --> 00:06:59,239 8,9,10, وقد فسدت 167 00:06:59,241 --> 00:07:01,158 الحفلة كلها فسدت 168 00:07:01,160 --> 00:07:04,144 لدي قبو مليء بالنحل 169 00:07:04,146 --> 00:07:06,496 وتيد كاد ان يتعارك مع سيد كوتس 170 00:07:06,498 --> 00:07:08,165 ليلي انظري حولك 171 00:07:08,167 --> 00:07:09,816 الكل يحظى بوقت رائع 172 00:07:09,818 --> 00:07:11,018 انها حفلة عظيمة 173 00:07:11,020 --> 00:07:14,838 حسنا قد لا تكون كارثة كاملة 174 00:07:19,661 --> 00:07:21,528 ما هذا بحق الجحيم 175 00:07:28,597 --> 00:07:30,730 هذا ما حدث في غرفة المعيشة. 176 00:07:31,975 --> 00:07:35,110 الان ساخبركم ما حصل في غرفة الطعام. 177 00:07:35,856 --> 00:07:38,524 اوه لا انت اتريد ذلك 178 00:07:39,877 --> 00:07:42,429 يا رجل , لا اصدق ان هذا للنباتيين 179 00:07:42,431 --> 00:07:43,663 لقد تناولت حوالي 20 منهم 180 00:07:43,665 --> 00:07:45,915 يجب ان احصل عل اسم متعهد الحفلات هذا 181 00:07:45,917 --> 00:07:48,385 من اجل ابنت قطتي الاسبوع القادم 182 00:07:48,387 --> 00:07:50,837 لقد اصبحت قطة اخيرا 183 00:07:50,839 --> 00:07:52,872 يا الهي. انت مجنونة 184 00:07:52,874 --> 00:07:54,974 بمناسبة القطط 185 00:07:54,976 --> 00:07:58,544 القطط صادقة وحقيقية في محبتها 186 00:07:58,546 --> 00:07:59,763 منذ طلاقي 187 00:07:59,765 --> 00:08:01,564 لقد اصبح كاذب بعد الاخر 188 00:08:01,566 --> 00:08:04,884 لذلك من الرائع مقابلة شخص صادق مثلك 189 00:08:04,886 --> 00:08:07,720 ايها العميل السري جراي باور 190 00:08:07,722 --> 00:08:09,105 اسمعي 191 00:08:09,107 --> 00:08:12,776 اعتقد اننا نتفق ان هناك شئ هنا 192 00:08:12,778 --> 00:08:14,861 شئ كبير 193 00:08:14,863 --> 00:08:18,865 يبدو واشعر انه حقيقي 194 00:08:19,417 --> 00:08:21,251 ربما 195 00:08:21,253 --> 00:08:22,952 نقدر ان نذهب الي مكانك 196 00:08:22,954 --> 00:08:25,905 لا استطيع اعتراض طريقك لوقف الكويكبات 197 00:08:25,907 --> 00:08:28,258 انا احتاج ان اعترض هؤلاء الكويكبات 198 00:08:28,260 --> 00:08:30,126 اعتقد اننا يجب ان نتضاجع الان 199 00:08:31,245 --> 00:08:34,247 قابلني في غرفة الضيوف في الاعلى بعد دقيقتين 200 00:08:37,084 --> 00:08:39,602 انا ابحث عن المعجنات 201 00:08:39,604 --> 00:08:40,970 اخر واحدة , اسف 202 00:08:40,972 --> 00:08:42,388 دقيقتين 203 00:08:42,390 --> 00:08:44,808 كيف انتهوا لقد بدأت الحفلة للتو 204 00:08:44,810 --> 00:08:45,942 اعلم 205 00:08:45,944 --> 00:08:48,278 لنضع بعض الموسيقى 206 00:08:48,779 --> 00:08:50,596 MoNJiD 207 00:08:50,598 --> 00:08:52,232 سأحضر الجبنة 208 00:08:52,234 --> 00:08:54,433 سنفح بعض الخمر 209 00:08:54,435 --> 00:08:56,035 الذي يوجد في القبو 210 00:08:56,037 --> 00:08:57,370 بعض الاوغاد كانوا هنا 211 00:08:57,372 --> 00:08:58,705 وكانوا مثل 212 00:08:58,707 --> 00:09:00,240 لا اصدق انها للنباتيين 213 00:09:00,242 --> 00:09:01,407 لقد تناولت 20 منها 214 00:09:01,409 --> 00:09:04,627 اشر لي على ذلك الحثالة 215 00:09:04,629 --> 00:09:07,380 امم لقد كان ذلك الرجل 216 00:09:07,382 --> 00:09:10,233 تيد الجبنة ستخرج كن يقظا 217 00:09:11,118 --> 00:09:15,221 ليلي هذه المعجنات 218 00:09:15,223 --> 00:09:17,590 المطبخ الان 219 00:09:17,592 --> 00:09:20,727 لا اصدق انه سيجعلنا نعمل اليوم 220 00:09:20,729 --> 00:09:22,595 اقصد اعتقد انه الوقت ليحدثه احد ما 221 00:09:22,597 --> 00:09:24,764 انه ليست الطريقة التي تعامل بها موظفيك 222 00:09:24,766 --> 00:09:28,017 حسنا انا مشغول بسبب الحفلة الان 223 00:09:28,019 --> 00:09:30,136 حسنا سافعلها بنفسي لكنه سيصرخ علي 224 00:09:30,138 --> 00:09:31,821 وانت تعلمين انني لا احتمل الصراخ 225 00:09:31,823 --> 00:09:34,140 فقط اذهب وحدثه اعتقد انني يجب ان احدثه 226 00:09:36,610 --> 00:09:38,161 بارني اه ليلي 227 00:09:38,163 --> 00:09:40,363 تيد اكل كل المعجنات 228 00:09:40,365 --> 00:09:42,582 لقد كان لديك كل ما على الطاولة 229 00:09:42,584 --> 00:09:46,085 كل شئ!!! 230 00:09:46,087 --> 00:09:47,120 البيتزا المصغرة 231 00:09:47,122 --> 00:09:50,156 لقد كان هناك كلام عن جبنة هولندية 232 00:09:50,158 --> 00:09:52,158 روبن احتاج مساعدتك 233 00:09:52,160 --> 00:09:54,294 سادخل مباراة صراخ مع رئيسي 234 00:09:54,296 --> 00:09:55,828 وانا لست جيدا في تلقي الصراخ 235 00:09:55,830 --> 00:09:57,347 لذلك احتاجك لتجهزيني 236 00:09:57,349 --> 00:09:59,132 كيف اريدك ان تصرخي علي 237 00:09:59,134 --> 00:10:01,351 تعلمين مثلا تفعلين مع الغرباء في الشارع 238 00:10:01,353 --> 00:10:02,769 عند تستفذي باقل شئ 239 00:10:02,771 --> 00:10:04,137 انا لا افعل ذلك 240 00:10:04,139 --> 00:10:05,772 ارمي علي القليل من كلاسكيات سكرباتسكي 241 00:10:05,774 --> 00:10:07,273 اشتميني 242 00:10:07,275 --> 00:10:09,809 عامليني كانني فتاة كشافة تبيع الكعك 243 00:10:09,811 --> 00:10:11,895 اربع دولارات للعلبة وليس لديك نعناع 244 00:10:11,897 --> 00:10:15,315 ايتها الصغيرة الخضراء... انا لا افعل هذا 245 00:10:15,317 --> 00:10:16,816 هيا اصرخي علي 246 00:10:16,818 --> 00:10:19,068 مثل هذا 247 00:10:19,070 --> 00:10:20,286 جيد كل شئ جيد 248 00:10:20,288 --> 00:10:22,622 مارشل هناك اشياء عديدة 249 00:10:22,624 --> 00:10:24,574 انا لا اغضب بسببها 250 00:10:24,576 --> 00:10:26,859 مثل انك تقدم لحم خنزير 251 00:10:26,861 --> 00:10:28,694 بدون ماسترد 252 00:10:28,696 --> 00:10:31,664 انا لست من يجن بسبب مضيف 253 00:10:31,666 --> 00:10:34,050 يرفض تقديم ماستردة 254 00:10:34,052 --> 00:10:35,969 لكي اغمس بها اللحم 255 00:10:35,971 --> 00:10:38,037 انا من الفتيات الذي يبقون هادئين 256 00:10:38,039 --> 00:10:40,006 يبقون هادئين 257 00:10:41,541 --> 00:10:44,043 انتظري عزيزتي انت بخير 258 00:10:44,045 --> 00:10:46,212 بالطبع الحفلة عظيمة 259 00:10:46,214 --> 00:10:49,699 انا اتولى كل شئ 260 00:10:52,069 --> 00:10:54,103 لا... 261 00:10:54,105 --> 00:10:55,355 حمص و خضروات 262 00:10:55,357 --> 00:10:58,074 انا ابحث عن حمص وخضروات 263 00:10:58,076 --> 00:11:00,743 روبن هل استطيع مكالمتك عن شئ عزيز علي 264 00:11:00,745 --> 00:11:02,612 عدني انه ليس عن عضوك 265 00:11:02,614 --> 00:11:05,014 اعدك ليس بخصوص عضوي 266 00:11:05,016 --> 00:11:06,499 انا اسف 267 00:11:08,953 --> 00:11:11,688 اسمحلي سيدي اريدك ان اكلمك في المطبخ 268 00:11:17,795 --> 00:11:19,178 اسف 269 00:11:19,180 --> 00:11:20,797 لا احتاج هذا الان تيد 270 00:11:20,799 --> 00:11:23,216 اقسم اذا كان هناك مصيبة اخرى 271 00:11:23,218 --> 00:11:25,101 حسنا النحل هرب 272 00:11:25,103 --> 00:11:27,804 لكن لا داعي لتقلقي 273 00:11:29,858 --> 00:11:31,691 لا هناك نحن في مصيبة كبيرة 274 00:11:31,693 --> 00:11:33,309 ما هذه الرائحة 275 00:11:33,311 --> 00:11:35,594 لقد اغرقت بدلتي في الجاز 276 00:11:35,596 --> 00:11:37,263 كل مربي النحل يفعلون ذلك 277 00:11:37,265 --> 00:11:39,482 ابي اخلع السترة الان 278 00:11:39,484 --> 00:11:40,283 حسنا 279 00:11:40,285 --> 00:11:42,101 كل 30 ثانية 280 00:11:42,103 --> 00:11:44,287 هنا مصيبة يجب التعامل معها 281 00:11:44,289 --> 00:11:45,955 ويجب علي حلها 282 00:11:45,957 --> 00:11:48,708 هذا يا الهي 283 00:11:48,710 --> 00:11:50,326 هذه الامومة اليس كذلك 284 00:11:50,328 --> 00:11:51,577 هكذا يقولون 285 00:11:51,579 --> 00:11:53,162 حسنا رسميا 286 00:11:53,164 --> 00:11:55,548 لقد ظننت اني اقدر لكنني لم اقدر 287 00:11:55,550 --> 00:11:57,083 لا مارشل دائما في العمل 288 00:11:57,085 --> 00:11:58,551 يجب عليه ان يرجع الليلة 289 00:11:58,553 --> 00:12:00,503 وانا لا اعرف ان كنت قادرة على تحمل الحياة 290 00:12:00,505 --> 00:12:02,805 فقط مصيبة بعد الاخرى 291 00:12:02,807 --> 00:12:05,124 ليلي استمعي لي ساعطيك 292 00:12:05,126 --> 00:12:06,476 جبنة! 293 00:12:06,478 --> 00:12:07,460 ربي 294 00:12:07,462 --> 00:12:09,312 مصيبة؟ مصيبة 295 00:12:10,648 --> 00:12:12,815 لا تاكلي هذا ماذا؟ 296 00:12:12,817 --> 00:12:14,150 الجبنة في الخارج تيد لا تغفل عنها 297 00:12:14,152 --> 00:12:15,351 لا تحلم بذلك 298 00:12:15,353 --> 00:12:17,136 اذا ليلي اخبرتني انك سترجع العمل الليلة 299 00:12:17,138 --> 00:12:18,855 لا لن ارجع العمل الليلة 300 00:12:18,857 --> 00:12:20,273 انا و سيد كوتس توصلنا لاتفاق 301 00:12:20,275 --> 00:12:21,658 لكن ماذا يحصل مع روبين 302 00:12:21,660 --> 00:12:23,609 لقد ناديتها بالوغد ابن العاهر 303 00:12:23,611 --> 00:12:24,810 فاصبحت غريبة 304 00:12:24,812 --> 00:12:26,446 فعلا نعم 305 00:12:26,448 --> 00:12:27,630 جنون صح؟ 306 00:12:28,165 --> 00:12:29,365 هاي , صديقي 307 00:12:29,367 --> 00:12:31,034 افضل حفل على الاطلاق 308 00:12:31,036 --> 00:12:33,486 الكل يتحرك مثل النحل 309 00:12:33,488 --> 00:12:34,987 يتحرك مثل النحل 310 00:12:34,989 --> 00:12:36,539 اه جيدة ميكي 311 00:12:36,541 --> 00:12:37,840 لكن انت محق 312 00:12:37,842 --> 00:12:39,826 حفل رائع 313 00:12:46,684 --> 00:12:49,886 ما هذا بحق الجحيم؟؟؟ 314 00:12:53,666 --> 00:12:55,749 وهذا ما حدث في غرفة الطعام. 315 00:12:57,326 --> 00:13:00,494 الان ساخبركم ما حدث في المطبخ. 316 00:13:01,474 --> 00:13:04,493 اوه لا هذا ليس ما تريده 317 00:13:04,495 --> 00:13:06,929 يا رجل لا اصدق ان هذا نباتي 318 00:13:06,931 --> 00:13:08,130 بالرجوع لقتالنا 319 00:13:08,132 --> 00:13:09,581 بالرجوع للقتال 320 00:13:09,583 --> 00:13:11,900 لا اصدق انك صرخت على لمراة في زيبرز 321 00:13:11,902 --> 00:13:13,268 لقد كانت تحاول ان تقطع الصف 322 00:13:13,270 --> 00:13:14,753 كانت ستحصل على اخر قطعة بشاميل 323 00:13:14,755 --> 00:13:15,971 عندها 90سنة 324 00:13:15,973 --> 00:13:18,107 ربما كانت ستكون اخر باشميل في حياتها 325 00:13:18,109 --> 00:13:19,942 يجب في الحياة ان تكون حازم احيانا 326 00:13:19,944 --> 00:13:21,259 وان تدافع عن نفسك 327 00:13:21,261 --> 00:13:22,594 لقد ناديتها !!!بالعاهرة!!! 328 00:13:22,596 --> 00:13:24,062 من يضع كل هذه المستحضرات 329 00:13:24,064 --> 00:13:25,030 النساء العجائز 330 00:13:25,032 --> 00:13:27,149 من يقبض من اجل الجنس بالضبط 331 00:13:28,201 --> 00:13:29,535 انظر انا اسفة 332 00:13:29,537 --> 00:13:32,270 اذا تصرفت مثلك بسذاجة 333 00:13:32,272 --> 00:13:34,156 لا اهين مراة عجوز ترتدي شعر مستعارا 334 00:13:34,158 --> 00:13:36,208 لكنا بدون بشاميل الان 335 00:13:36,210 --> 00:13:37,876 اذا رقيق جدا 336 00:13:37,878 --> 00:13:39,461 انت لا تدافع ابدا عن نفسك 337 00:13:39,463 --> 00:13:41,914 هل تذكر فتات الصف السادس التي كانت تسرق غداءك 338 00:13:41,916 --> 00:13:44,750 الثانوية كانت صعبة علي حسنا 339 00:13:44,752 --> 00:13:46,335 والفتاة ذو العضلات 340 00:13:46,337 --> 00:13:48,003 اذرعها مثل بوب -يقصد بوب البحار المشهور لدينا باباي البحار- 341 00:13:48,005 --> 00:13:49,638 كيف تعرفين هذا اصلا 342 00:13:49,640 --> 00:13:51,924 مارشل اخبرني وايضا هذا 343 00:13:51,926 --> 00:13:53,342 انك جعلت امك تتوقف عن اعداد 344 00:13:53,344 --> 00:13:54,893 سندوتشات المربى وكريمة البندق 345 00:13:54,895 --> 00:13:56,628 لا الفتاه كان لديها حساسية 346 00:13:56,630 --> 00:13:58,347 لم ارد ان ازيد مشكلتها الصحية 347 00:13:58,349 --> 00:13:59,648 كانت اصلا في كرسي متحرك 348 00:13:59,650 --> 00:14:01,299 حسنا ,ماذا هناك؟ 349 00:14:01,301 --> 00:14:04,135 افضل ان اكون لطيفا عن ان اكون مثلك 350 00:14:04,137 --> 00:14:05,821 دائما اخوض قتالا 351 00:14:05,823 --> 00:14:07,272 لا يستحق اصلا 352 00:14:07,274 --> 00:14:08,473 اختلف معك 353 00:14:08,475 --> 00:14:10,993 كما قال سن تزو في فن الحرب 354 00:14:10,995 --> 00:14:13,028 لا تستسلم ابدا لا تخضع ابدا 355 00:14:13,030 --> 00:14:14,830 هذا كان تيم الين في جلاكسي كويست -ممثل امريكي_مسلسل امريكي قديم- 356 00:14:14,832 --> 00:14:15,981 مهما يكن 357 00:14:15,983 --> 00:14:18,000 مشكلتك انك كلما واجهت 358 00:14:18,002 --> 00:14:20,035 مقدار بسيط من اي مواجهة تهرب 359 00:14:20,037 --> 00:14:22,604 انا اهرب من الموجهات 360 00:14:26,459 --> 00:14:28,794 تيد الجبنة ستخرج 361 00:14:28,796 --> 00:14:30,145 كن متيقظا 362 00:14:31,614 --> 00:14:33,182 ووبس ...يا ابن ال... 363 00:14:33,184 --> 00:14:34,833 انا اسف 364 00:14:34,835 --> 00:14:36,552 اسفة خطئي 365 00:14:36,554 --> 00:14:37,719 تعتقدين؟ 366 00:14:37,721 --> 00:14:39,104 انت في طريقي الثعباني 367 00:14:39,106 --> 00:14:41,557 هاي سترة وقاية من النحل رائعة 368 00:14:41,559 --> 00:14:44,676 هل تعل ان معظم النحل ايسر 369 00:14:44,678 --> 00:14:47,145 هل تعلم ان النحل يكره رائحة الجاز 370 00:14:47,147 --> 00:14:48,814 اعلم ماذا تظن؟ 371 00:14:48,816 --> 00:14:50,732 اول مرة لي كمربي نحل؟ 372 00:14:51,651 --> 00:14:53,402 لطيف 373 00:14:53,404 --> 00:14:56,071 هل هذا حقيقي عن النحل والجاز 374 00:14:56,073 --> 00:14:57,689 لا اعلم 375 00:14:57,691 --> 00:14:59,074 بارني 376 00:14:59,076 --> 00:15:00,075 اه ليلي 377 00:15:00,077 --> 00:15:02,244 تيد اكل كل المعجنات 378 00:15:02,246 --> 00:15:04,079 بارني تلك المرأة التي كنت تحدثها 379 00:15:04,081 --> 00:15:05,047 جارتنا جرالدين 380 00:15:05,049 --> 00:15:06,648 بعض الاشخاص ناموا معها 381 00:15:06,650 --> 00:15:09,751 ولم يكلموها ثانية فصادتهم 382 00:15:09,753 --> 00:15:14,556 وقطعة جزء معين منهم بسكين جبنة 383 00:15:15,342 --> 00:15:17,009 لذلك مهما تفعل لا تنم معها 384 00:15:17,011 --> 00:15:18,510 MoNJiD 385 00:15:18,512 --> 00:15:22,347 هذا طريف انها تنتظرني 386 00:15:22,349 --> 00:15:24,149 في غرفة الضيوف الان 387 00:15:24,151 --> 00:15:26,051 يا الهي, يا الهي 388 00:15:26,053 --> 00:15:28,570 هذه كانت الفكرة لكن الان انسها 389 00:15:28,572 --> 00:15:29,855 بارني هذه مصيبة 390 00:15:29,857 --> 00:15:32,241 ...انا اقسم اذا كان هناك 391 00:15:33,109 --> 00:15:34,392 كل شئ بخير 392 00:15:34,394 --> 00:15:35,911 قاعدة العشر ثواني 393 00:15:37,948 --> 00:15:40,365 كل شئ بخير 394 00:15:40,367 --> 00:15:42,868 !شو!شو!شو! 395 00:15:42,870 --> 00:15:45,420 اعلم انك حامل لكنك تحتاجين كاس خمر 396 00:15:45,422 --> 00:15:47,238 لقد عثر عليها على الانترنت 397 00:15:47,240 --> 00:15:48,674 اعلم انك حصلت عليها من الانترنت 398 00:15:48,676 --> 00:15:50,008 ما المدهش في ذلك 399 00:15:50,010 --> 00:15:52,094 اتعلمين ماذا تجدين على الانترنت ايضا 400 00:15:52,096 --> 00:15:53,795 حيوانات حدائق يستمنون 401 00:15:54,547 --> 00:15:55,597 هناك واحد لحيوان الفظ -فيل البحر- 402 00:15:55,599 --> 00:15:56,748 انه... 403 00:15:56,750 --> 00:15:58,934 اوه 404 00:16:11,030 --> 00:16:12,981 لا 405 00:16:16,070 --> 00:16:18,203 اعذرني سيدي اريدك في كلمة في المطبخ 406 00:16:26,380 --> 00:16:30,782 سيد كوتس لن ارجع للعمل الليلة 407 00:16:30,784 --> 00:16:32,668 اوه لا لم تقل هذا الان! 408 00:16:33,637 --> 00:16:35,253 ميكي ايمكن دقيقة 409 00:16:35,255 --> 00:16:37,673 اه اكيد 410 00:16:39,142 --> 00:16:42,894 مارشل اعلم انك عندما بدات مع الشركة 411 00:16:42,896 --> 00:16:44,596 كان كل شئ ممتع والعاب 412 00:16:44,598 --> 00:16:48,400 خاصتا سباق كراسي المكتب كان مثيرا 413 00:16:48,402 --> 00:16:51,737 الى ان سقطت جيل من على السلالم 414 00:16:51,739 --> 00:16:53,405 لكن لدقيقة 415 00:16:53,407 --> 00:16:55,941 يا ولد , هل حلقت!؟ 416 00:16:57,778 --> 00:17:00,028 لست هنا , لست هنا 417 00:17:00,030 --> 00:17:02,364 سيد كوتس انت تجهد نفسك في العمل حتى الموت 418 00:17:02,366 --> 00:17:04,816 فقط استرخى قليلا 419 00:17:04,818 --> 00:17:07,285 اشرب بيرة, استمتع بهواية ما 420 00:17:07,287 --> 00:17:09,171 انظر بني هذا بسيط 421 00:17:09,173 --> 00:17:11,990 امنا الام لا تاخذ يوم اجازة 422 00:17:11,992 --> 00:17:13,208 ولا انت ايضا 423 00:17:13,210 --> 00:17:14,593 اذا انا استقيل 424 00:17:18,147 --> 00:17:20,932 ولا اعرف ان كنت استطيع تحمل الحياة 425 00:17:20,934 --> 00:17:22,851 فقط مصيبة بعد الاخرى 426 00:17:22,853 --> 00:17:25,137 ليلي اسمعيني ساعتيك... 427 00:17:25,139 --> 00:17:26,471 !!جبنة!! 428 00:17:26,473 --> 00:17:27,439 ربما هو محق 429 00:17:27,441 --> 00:17:29,725 ربما احتاج هواية 430 00:17:29,727 --> 00:17:31,360 حسنا ماذا عن تربية النحل 431 00:17:31,362 --> 00:17:34,446 انا ؟؟ انا لا اعلم اي شئ عن تربية النحل 432 00:17:34,448 --> 00:17:36,732 اتعلم؟ 433 00:17:36,734 --> 00:17:38,100 ولا انا ايضا 434 00:17:38,102 --> 00:17:40,452 انه ليس سرا 435 00:17:41,371 --> 00:17:42,487 دعني اجرب ارتداء هذا الشئ 436 00:17:42,489 --> 00:17:43,872 سأعطيك بعض الحصوصية 437 00:17:43,874 --> 00:17:45,707 حسنا شكرا لك 438 00:17:45,709 --> 00:17:46,958 حسنا 439 00:17:46,960 --> 00:17:48,410 اهلا 440 00:17:48,412 --> 00:17:50,245 افضل حفل على الاطلاق 441 00:17:50,247 --> 00:17:51,963 الكل يتحرك مثل النحل 442 00:17:54,451 --> 00:17:57,052 حسنا ربما ليست كارثة تماما 443 00:17:57,054 --> 00:17:58,220 حفل رائع 444 00:18:10,382 --> 00:18:12,484 يا الهي 445 00:18:12,486 --> 00:18:13,735 اوه سيد كوتس 446 00:18:13,737 --> 00:18:15,103 سيد كوتس انت بخير 447 00:18:15,105 --> 00:18:18,490 هذا كان رائعا 448 00:18:18,492 --> 00:18:19,691 رأيتني؟ 449 00:18:19,693 --> 00:18:22,077 لقد طرت عبر الجو مثل شعلة بشرية 450 00:18:22,079 --> 00:18:23,361 ولم اخدش حتى 451 00:18:23,363 --> 00:18:24,913 فالتأكلي قلبك جبل 452 00:18:25,899 --> 00:18:28,399 يا الهي اشعر بالحياة 453 00:18:28,401 --> 00:18:30,001 اريد شرب بيرة 454 00:18:30,003 --> 00:18:31,119 اوه حسنا 455 00:18:31,121 --> 00:18:32,671 حسنا واحد بيرة وصلحه 456 00:18:32,673 --> 00:18:35,424 و مارشل 457 00:18:35,426 --> 00:18:39,077 اعتقد سناخذ الليلة اجازة 458 00:18:39,079 --> 00:18:40,846 يبدو رائعا 459 00:18:40,848 --> 00:18:42,964 لكن ساراك الاثنين 460 00:18:42,966 --> 00:18:45,217 بالطبع 461 00:18:45,219 --> 00:18:46,218 حسنا 462 00:18:47,888 --> 00:18:51,556 اتعلمين روبن لقد فكرت في الامر 463 00:18:51,558 --> 00:18:54,192 اظن من اللطيف انك قاسية 464 00:18:54,194 --> 00:18:57,863 من القاسي انك لطيف تيد 465 00:18:59,765 --> 00:19:04,319 أكان ضروريا ان اغلق القبو؟ 466 00:19:06,156 --> 00:19:10,156 == translated by MoNJiD == 467 00:19:15,373 --> 00:19:17,373 يا الهي هذا يبدو صائبا 468 00:19:17,375 --> 00:19:18,791 نحن رائعان معا 469 00:19:18,793 --> 00:19:21,260 اريد قضاء كل دقيقة من كل يوم معك 470 00:19:21,262 --> 00:19:23,129 لن ادعك تغيب عني للحظة 471 00:19:23,131 --> 00:19:24,797 اي لحظة لن ادعك 472 00:19:24,799 --> 00:19:27,099 اوه يا الهي 473 00:19:27,101 --> 00:19:28,300 حبيبي الاخير لم يكن هكذا 474 00:19:28,302 --> 00:19:29,802 كان الاسوء 475 00:19:29,804 --> 00:19:32,938 اتعلم لم ياتي حتى لمولد قطتي 476 00:19:32,940 --> 00:19:34,557 اقصد ماذا؟ 477 00:19:34,559 --> 00:19:35,925 حسنا لكد اريناه 478 00:19:35,927 --> 00:19:37,143 نعم فعلنا 479 00:19:37,145 --> 00:19:40,262 لنقل العقاب توافق مع الجريمة 480 00:19:40,264 --> 00:19:41,730 لا ستطيع الانتظار لاخبر الجميع 481 00:19:41,732 --> 00:19:43,282 اننا حبيبان 482 00:19:43,284 --> 00:19:44,433 لنفعلها الليلة 483 00:19:44,435 --> 00:19:45,785 لا انها حفلة ليلي ومارشل 484 00:19:45,787 --> 00:19:47,102 حسنا انتظر 485 00:19:47,104 --> 00:19:50,239 نستطيع فعلها في حفل زفاف ميتنز والسيد بيبرز 486 00:19:50,241 --> 00:19:51,773 ...او ربما شئ...