1 00:00:01,917 --> 00:00:04,248 اولاد , احيانا عندما تكون اوشكت على التخلى 2 00:00:04,250 --> 00:00:06,763 عن حب حياتك للأبد للمره السابعه عشر 3 00:00:07,172 --> 00:00:09,156 القدر يتدخل 4 00:00:09,489 --> 00:00:12,740 بدلا من التسرع , اخذت وقتى 5 00:00:12,742 --> 00:00:14,458 لأفكر فى أفضل جملة أفتتاحية 6 00:00:16,329 --> 00:00:17,912 انتظرى , لا ,تبا لهذا .. ارجعى ! انتى حقا 7 00:00:17,914 --> 00:00:19,998 انك جميلة! 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,249 وقبل ان استطيع ان اناديها 9 00:00:21,251 --> 00:00:22,617 بأى طريقه محرجة 10 00:00:22,619 --> 00:00:24,836 مجموعة من المراهقين سخروا منى حتى الخمس محطات المقبله 11 00:00:24,838 --> 00:00:26,804 عندما نظرت الى الامام وتظاهرت اننى لا اسمعهم 12 00:00:26,806 --> 00:00:28,056 كانت قد رحلت 13 00:00:28,058 --> 00:00:31,225 لكن اليك شئ عن تيد موزبى 14 00:00:31,227 --> 00:00:32,477 انه لا يستسلم 15 00:00:32,479 --> 00:00:34,128 انذار .. تيد المترصد 16 00:00:34,130 --> 00:00:35,563 اكرر , انذار .. تيد المترصد 17 00:00:35,565 --> 00:00:37,649 حصل على الورقه الصفراء القانونية بالفعل 18 00:00:37,651 --> 00:00:39,767 اكرر , حصل على الورقه الصفراء القانونية 19 00:00:39,769 --> 00:00:41,235 انا لا اترصد 20 00:00:41,237 --> 00:00:42,987 انا فقط دونت بعض الملاحظات 21 00:00:42,989 --> 00:00:44,155 لتساعدنى ان اجدها 22 00:00:44,157 --> 00:00:45,490 اه , مثل حقيقه 23 00:00:45,492 --> 00:00:47,358 ان لديها ابتسامة جميلة 24 00:00:47,360 --> 00:00:48,493 لكنها ملتوية قليلا 25 00:00:48,495 --> 00:00:50,311 مما يمكن ان يكون علامة على طحن فى الاسنان 26 00:00:50,313 --> 00:00:51,996 لذا اتصلت بأفضل 27 00:00:51,998 --> 00:00:53,247 خمس اخصائيين فى مفاصل الفك 28 00:00:53,249 --> 00:00:55,667 وهنا .. حيث تصبح الامور مسلية 29 00:00:55,669 --> 00:00:57,168 ليست مسلية تيد ,, مخيفة 30 00:00:57,170 --> 00:00:58,169 انساها 31 00:00:58,171 --> 00:00:59,320 لا , هذا هو القدر 32 00:00:59,322 --> 00:01:01,673 لا , تيد ,هذا اجبار 33 00:01:01,675 --> 00:01:05,009 عندما التقيت انا وليلى ,, هذا هو القدر 34 00:01:05,011 --> 00:01:06,827 كان من الممكن ان تقرع على اى باب 35 00:01:06,829 --> 00:01:08,262 لتجد شخصا يصلح لها جهاز الستيريو 36 00:01:08,264 --> 00:01:09,681 لكنها دقت على بابى انا 37 00:01:13,268 --> 00:01:14,936 والان اعطنى الورقه 38 00:01:17,506 --> 00:01:19,140 تيد 39 00:01:20,008 --> 00:01:21,509 والورقة الاحتياطية 40 00:01:21,511 --> 00:01:23,611 لقد كانوا محقين 41 00:01:23,613 --> 00:01:25,446 لا تستطيع اجبار القدر 42 00:01:25,448 --> 00:01:27,014 ان كان سيحصل .. فسيحصل 43 00:01:28,735 --> 00:01:30,234 قصه مضحكه .. اولاد 44 00:01:30,236 --> 00:01:31,869 يا الهى 45 00:01:31,871 --> 00:01:33,154 انه انت 46 00:01:33,156 --> 00:01:35,039 لقد حصل ... 47 00:01:35,041 --> 00:01:39,041 â™ھ How I Met Your Mother 8x15 â™ھ P.S. I Love You Original Air Date on February 4, 2013 48 00:01:39,066 --> 00:01:44,066 ترجمة >>>> مى مؤمن 49 00:01:48,776 --> 00:01:52,111 اسم فتاه المترو ,, جانيت 50 00:01:52,113 --> 00:01:54,347 ولديها طحن فى اسنانها 51 00:01:54,349 --> 00:01:56,682 اظن انه بدأ فى اللحظه التى قابلتك فيها ؟؟ 52 00:01:57,619 --> 00:01:58,985 اوه ,, الحقيقة هى 53 00:01:58,987 --> 00:02:01,654 انها أرادت ان تجدنى 54 00:02:01,656 --> 00:02:02,872 أول شئ فعلته 55 00:02:02,874 --> 00:02:04,324 كتابة كل التفاصيل 56 00:02:04,326 --> 00:02:05,625 التى اتذكرها عنك 57 00:02:05,627 --> 00:02:07,627 أهذه ورقة قانونية صفراء ؟؟ 58 00:02:07,629 --> 00:02:08,694 نعم 59 00:02:08,696 --> 00:02:10,029 وعندى احتياطى لها ايضا 60 00:02:10,031 --> 00:02:11,331 يا الهى 61 00:02:11,333 --> 00:02:13,032 لديك سترة صوفية 62 00:02:13,034 --> 00:02:14,467 والطباشير يملأ يدك 63 00:02:14,469 --> 00:02:16,052 لذا افترضت يأما انك مدرس .. 64 00:02:16,054 --> 00:02:17,754 يأما لاعب جمباز بريطانى 65 00:02:17,756 --> 00:02:20,723 انا جيد فى ركوب حصان الجمباز 66 00:02:21,475 --> 00:02:24,310 أسف على اللهجة 67 00:02:24,312 --> 00:02:26,179 يبدو اننى لا أستطيع التوقف 68 00:02:26,181 --> 00:02:27,730 لذا سألت السيدة فى شئون الطلبة 69 00:02:27,732 --> 00:02:29,182 أين يمكننى أن اجد أصغر 70 00:02:29,184 --> 00:02:30,850 وألطف مدرس فى هيئة المدرسين 71 00:02:30,852 --> 00:02:31,934 ثم .. ؟ 72 00:02:31,936 --> 00:02:33,403 ارسلتنى ألى فصل الفيزياء 73 00:02:33,405 --> 00:02:35,238 بروفيسور ليبورن ؟؟ 74 00:02:35,240 --> 00:02:37,523 أتساءل أذا كانت تجد دكتور "جميل الشعر" وسيما جدا 75 00:02:37,525 --> 00:02:40,076 أذا عرفت أنه لم ينشر اى بحث منذ اكثر من عام 76 00:02:40,078 --> 00:02:41,327 وبعدها أرسلتنى الى هنا 77 00:02:41,329 --> 00:02:42,612 لكن حارس الأمن لم يدعنى أدخل 78 00:02:42,614 --> 00:02:43,946 بدون بطاقة هوية 79 00:02:43,948 --> 00:02:45,198 كنت على وشك الأستسلام 80 00:02:45,200 --> 00:02:47,033 عندما اخرجك أنذار الحريق 81 00:02:47,035 --> 00:02:48,701 لقد كان مثل ... 82 00:02:48,703 --> 00:02:49,819 القدر 83 00:02:49,821 --> 00:02:51,287 صحيح ؟؟ صحيح ؟؟ 84 00:02:51,289 --> 00:02:52,588 كانت مقابلة جيدة 85 00:02:52,590 --> 00:02:53,673 انها مترصدة مجنونة 86 00:02:53,675 --> 00:02:54,691 أنظرى 87 00:02:54,693 --> 00:02:55,942 يوجد خط رفيع 88 00:02:55,944 --> 00:02:58,378 بين الحب والجنون 89 00:02:58,380 --> 00:02:59,278 أنها .. 90 00:02:59,280 --> 00:03:01,547 نظرية الدوبلر والدامر 91 00:03:01,549 --> 00:03:02,932 اوه ,, لا 92 00:03:02,934 --> 00:03:04,567 - تبا دائما انسى الصغيرة - حسنا 93 00:03:04,569 --> 00:03:06,719 اذا كان الشخصين معحبين ببعضهما 94 00:03:06,721 --> 00:03:08,805 تكون بداية رومانسية كبيرة 95 00:03:08,807 --> 00:03:11,474 مثل " لويد دوبلر " وهو يرفع مسجل عاليا 96 00:03:11,476 --> 00:03:13,643 خارج شباك ديانا فى فيلم "say anything" 97 00:03:13,645 --> 00:03:14,977 لكن اذا لم يكن شخص 98 00:03:14,979 --> 00:03:16,112 معجب بالاخر 99 00:03:16,114 --> 00:03:18,648 نفس البداية تبدو مثل حركة قاتل متسلسل مجنون 100 00:03:18,650 --> 00:03:20,400 او دامر 101 00:03:20,402 --> 00:03:21,784 الان , مارشال , قصة 102 00:03:21,786 --> 00:03:24,287 كيف انك طلبت الخروج مع ليلى .. فى غاية الجمال 103 00:03:25,572 --> 00:03:27,273 ليلى .. كم اثرتينى 104 00:03:27,275 --> 00:03:29,125 لكن من الممكن ان تقتلينى 105 00:03:29,127 --> 00:03:31,127 أذا لم تجاوبينى بنعم 106 00:03:31,129 --> 00:03:33,045 على هذا السؤال 107 00:03:34,798 --> 00:03:38,885 هل تقبلين الخروج معى ؟؟ 108 00:03:39,720 --> 00:03:41,804 نعم 109 00:03:41,806 --> 00:03:43,222 دابلر 110 00:03:43,224 --> 00:03:44,991 لكن أذا لم تكن ليلى معجبة بك 111 00:04:00,191 --> 00:04:01,324 داهمر 112 00:04:01,326 --> 00:04:03,443 سواء كانت البداية ساحرة او مزعجة 113 00:04:03,445 --> 00:04:05,144 فأن هذا يعتمد على كيفية استقبالها 114 00:04:05,146 --> 00:04:08,147 ولقد سحرنى كيف ان جانبت وجدتنى 115 00:04:08,149 --> 00:04:10,082 ولهذا ..فأنها دابلر 116 00:04:10,084 --> 00:04:12,151 ألا تعتقد انه من الغريب 117 00:04:12,153 --> 00:04:15,488 أن ينظلق انذار الحريق بشكل عشوائى مثلما حدث ؟؟ 118 00:04:15,490 --> 00:04:16,706 ما الذى تقوله ؟؟ 119 00:04:16,708 --> 00:04:18,508 تيد , هل لديها صدر كبير ؟ 120 00:04:18,510 --> 00:04:20,376 لا اذا ما نحاول ان نقوله هو 121 00:04:20,378 --> 00:04:21,994 انها مترصدة مجنونة سافلة وهى التى اطلقت أنذار الحريق 122 00:04:21,996 --> 00:04:23,429 ويجب ان تنفذ بجلدك 123 00:04:23,431 --> 00:04:24,380 هل تعرفون ؟ 124 00:04:24,382 --> 00:04:25,331 لا اعتقد 125 00:04:25,333 --> 00:04:26,799 اننا يجب ان نقسى كثيرا 126 00:04:26,801 --> 00:04:28,217 على كلمة "مترصدة" 127 00:04:28,219 --> 00:04:30,303 لماذا تضايقك هذه الكلمة كثيرا ؟ 128 00:04:30,305 --> 00:04:31,554 لا تضايقنى 129 00:04:31,556 --> 00:04:34,307 انتظرى .. هل لديكى مترصد ؟ 130 00:04:35,675 --> 00:04:36,893 لا اريد التحدث فى هذا الأمر 131 00:04:36,895 --> 00:04:37,944 ماذا تقصدين ؟ 132 00:04:37,946 --> 00:04:39,278 بصفتى خطيبك ,, اذا كان هناك 133 00:04:39,280 --> 00:04:41,314 مترصد مجنون بالخارج فيجب ان اعلم 134 00:04:41,316 --> 00:04:42,615 أنها انا 135 00:04:42,617 --> 00:04:43,983 انا كنت المترصدة 136 00:04:43,985 --> 00:04:45,735 كان فى كندا 137 00:04:45,737 --> 00:04:47,236 اعجبت بشخص 138 00:04:47,238 --> 00:04:50,022 وانا لم اعجبه 139 00:04:50,024 --> 00:04:51,524 فأصبحت مهووسة قليلا 140 00:04:51,526 --> 00:04:54,293 كل ما كنت اكتبه بمذكراتى كان عنه 141 00:04:54,295 --> 00:04:56,462 وفى النهاية 142 00:04:56,464 --> 00:04:59,532 انتهى بى المطاف الى أمر تقييد لمسافة 50 متر 143 00:04:59,534 --> 00:05:01,700 ؟ 50 متر 144 00:05:01,702 --> 00:05:02,718 هذا مثل 145 00:05:02,720 --> 00:05:04,720 انك تترصدينه لمة 4 سنوات 146 00:05:05,389 --> 00:05:06,472 واو 147 00:05:06,474 --> 00:05:08,558 أكيد كنت مختلة عقليا 148 00:05:08,560 --> 00:05:09,542 لم أكن 149 00:05:09,544 --> 00:05:10,543 تيد على حق 150 00:05:10,545 --> 00:05:11,677 يوجد خط رفيع 151 00:05:11,679 --> 00:05:13,596 من يتعداه يصبح مهووسا 152 00:05:13,598 --> 00:05:15,731 نعم .. هذا اذا كنت مختلا عقليا بالكامل 153 00:05:17,101 --> 00:05:19,352 الان .. من هو هذا الشاب ؟؟ 154 00:05:19,354 --> 00:05:20,770 لن اخبرك حتى تعترف 155 00:05:20,772 --> 00:05:22,188 ان هذا يمكن ان يحدث لاى شخص 156 00:05:22,190 --> 00:05:23,222 لن اعترف بذلك 157 00:05:23,224 --> 00:05:24,440 حسنا , أنسى الامر , لن أخبرك 158 00:05:24,442 --> 00:05:25,741 حسنا , نسيته 159 00:05:33,534 --> 00:05:37,587 أنت جميل للغاية 160 00:05:37,589 --> 00:05:38,904 لماذا لا ترانى ؟ 161 00:05:38,906 --> 00:05:41,457 فى يوما ما .. سأجعلك ترانى 162 00:05:41,459 --> 00:05:43,376 وسنكون معا 163 00:05:43,378 --> 00:05:44,794 ملاحظة : انا احبك 164 00:05:45,796 --> 00:05:47,797 ملاحظة : انا احبك 165 00:05:47,799 --> 00:05:49,549 ملاحظة : انا احبك 166 00:05:54,422 --> 00:05:56,105 هذا سخيف 167 00:05:56,107 --> 00:05:58,224 من يهتم بمن كانت مهووسة به ؟ 168 00:05:58,226 --> 00:06:01,594 ماذا ؟ هل ساسافر كندا وأطارد هذا الرجل ؟ 169 00:06:02,312 --> 00:06:04,030 لحسن الحظ 170 00:06:04,032 --> 00:06:05,648 على عكس العم بارنى , لم اكن من هذا النوع 171 00:06:05,650 --> 00:06:07,433 الذى يركز على التفاصيل الصغيرة 172 00:06:07,435 --> 00:06:09,201 هل اطلقتى انذار الحريق ؟ 173 00:06:10,538 --> 00:06:11,871 هذا محرج 174 00:06:11,873 --> 00:06:14,707 لم اكن أنوى اخبارك بهذا .. لكن 175 00:06:14,709 --> 00:06:16,075 وصلت لهذا الحد 176 00:06:16,077 --> 00:06:18,711 فقط لكى يرسلنى هذا الحارس بعيدا 177 00:06:18,713 --> 00:06:20,463 و ... 178 00:06:23,783 --> 00:06:24,884 انا أسفة 179 00:06:24,886 --> 00:06:26,302 فقظ لم أطيق فكرة 180 00:06:26,304 --> 00:06:27,786 عدم مقابلتك 181 00:06:27,788 --> 00:06:29,755 لم تطيق فكرة 182 00:06:32,477 --> 00:06:34,143 عدم مقابلتى 183 00:06:34,145 --> 00:06:35,511 أكان هذا مبالغا فيه قليلا 184 00:06:35,513 --> 00:06:37,980 لكى تطلق الانذار ؟ ربما 185 00:06:38,732 --> 00:06:39,815 لكن هذا سحرنى 186 00:06:39,817 --> 00:06:41,901 ولهذا .. دابلر 187 00:06:42,736 --> 00:06:44,353 اها . اترى ؟ 188 00:06:44,355 --> 00:06:46,022 الناس لا يضعون انذارات الحريق خارجا فى الردهات 189 00:06:46,024 --> 00:06:48,658 لكى يستطيع أى شخص أن يطلقها 190 00:06:48,660 --> 00:06:50,109 انهم يضعون أجهزة محسات الدخان 191 00:06:50,111 --> 00:06:51,527 عاليا على السقف 192 00:06:51,529 --> 00:06:53,245 أنتظر 193 00:06:53,247 --> 00:06:55,448 بدأت أعتقد انكم لم تأتوا هنا 194 00:06:55,450 --> 00:06:56,999 لرؤية منصتى الجديدة 195 00:06:57,001 --> 00:06:59,619 هل هذا يعنى ان جانيت تسببت فى الحريق ؟ 196 00:06:59,621 --> 00:07:00,703 داهمر 197 00:07:00,705 --> 00:07:02,305 دابلر 198 00:07:02,307 --> 00:07:03,673 أنها "جون كيوزاك" 199 00:07:03,675 --> 00:07:05,041 وأنا "ايونى سكاى" 200 00:07:05,043 --> 00:07:07,326 ولا يوجد شئ غريب بالأمر 201 00:07:11,214 --> 00:07:12,715 جوردى بيلافو 202 00:07:12,717 --> 00:07:14,550 شكرا ثانية على الدونات المجانى .. 203 00:07:14,552 --> 00:07:17,169 اذا .. هل انت هنا لزيارة العائلة ؟ 204 00:07:17,171 --> 00:07:19,355 لا , انا لست كنديا 205 00:07:19,357 --> 00:07:21,307 ولا حتى ربع كندى من جهة والدى 206 00:07:21,309 --> 00:07:22,642 اصمت 207 00:07:23,694 --> 00:07:24,727 نحن لا نتكلم بخصوصى "قالها باللهجة الكندية " 208 00:07:24,729 --> 00:07:27,697 بخصوصى .. اوه 209 00:07:27,699 --> 00:07:29,065 كم من الوقت تواعدت انت و روبن ؟ 210 00:07:29,067 --> 00:07:31,117 حسنا , اننا لم نكن نتواعد بالظبط 211 00:07:31,119 --> 00:07:33,285 كنا نحتسى الجعة وراء محطة توليد الكهرباء 212 00:07:33,287 --> 00:07:36,288 وكانت تسمح لى بأن أتحسسها من تحت سترتها 213 00:07:36,290 --> 00:07:38,457 حب الصيف 214 00:07:38,459 --> 00:07:41,127 هل كانت روبن مهووسه بك ؟ 215 00:07:41,129 --> 00:07:42,044 لا 216 00:07:42,046 --> 00:07:43,245 لا 217 00:07:43,247 --> 00:07:44,497 روبن كانت معجبة اكثر بهذا الشاب الذى يسمى 218 00:07:44,499 --> 00:07:46,415 تيرك غريمسبى 219 00:07:46,417 --> 00:07:49,001 لقد سمعت ان روبن كانت مهووسة بك ؟ 220 00:07:49,003 --> 00:07:50,836 لا , نحن فقط خرجنا سويا مرات قليلة 221 00:07:50,838 --> 00:07:51,804 بالكاد نعرف بعضنا 222 00:07:51,806 --> 00:07:53,139 كل الذى تحدثنا بشأنه 223 00:07:53,141 --> 00:07:54,724 كان علاقتها بوالدتها 224 00:07:54,726 --> 00:07:56,425 ومشاعر عدم ملائمتها التى كانت تزعجها 225 00:07:56,427 --> 00:07:59,011 وجميع الأسرار الفظيعة عن هذا الجانب من العائلة 226 00:07:59,013 --> 00:08:00,879 لكن انتظر , انت خطيبها. 227 00:08:00,881 --> 00:08:02,214 انت تعرف كل هذا , أليس كذلك ؟ 228 00:08:02,216 --> 00:08:03,882 أجل 229 00:08:03,884 --> 00:08:05,050 روبن كانت معجبة اكثر بذلك الرجل 230 00:08:09,146 --> 00:08:11,603 يبدو أننى لا أستظيع ان اتذكر اسمه 231 00:08:10,074 --> 00:08:11,190 على الرغم من ان الجيلى المجفف يستطيع ان يذكرنى أحيانا 232 00:08:13,994 --> 00:08:16,562 اه 233 00:08:16,564 --> 00:08:18,030 أسمه .. 234 00:08:18,032 --> 00:08:19,665 سايمون تريمبلى 235 00:08:19,667 --> 00:08:21,033 كان يجب ان اعرف هذا 236 00:08:22,069 --> 00:08:23,252 شكرا على الدونات المجانى 237 00:08:23,254 --> 00:08:24,570 أنهم مجرد دونات ! 238 00:08:24,572 --> 00:08:26,739 حسنا ؟ انها تباع الأثنين بدولار 239 00:08:26,741 --> 00:08:27,923 ماذا يجدث ؟ 240 00:08:27,925 --> 00:08:30,743 اوه , أحدهم تناول كل الجيلى 241 00:08:30,745 --> 00:08:33,412 اكنت تتسكع مع "تيرك غريمسبى" ؟ 242 00:08:34,748 --> 00:08:36,432 أذا , الى اى مدى كانت جدية علاقتك مع روبن ؟ 243 00:08:36,434 --> 00:08:39,268 جدية بما يكفى لطرح السؤال ؟ 244 00:08:39,270 --> 00:08:40,386 واو , حقا ؟ 245 00:08:40,388 --> 00:08:41,587 نعم , بالتأكيد 246 00:08:41,589 --> 00:08:43,189 كنت أداعبها عند منصة حارس المرمى 247 00:08:43,191 --> 00:08:44,640 وقلت : روبن ... 248 00:08:44,642 --> 00:08:47,643 هل يمكن أن نظل نتواعد ..وفى نفس الوقت أضاجع فتيات أخريات ؟ 249 00:08:47,645 --> 00:08:48,978 رفضت 250 00:08:48,980 --> 00:08:50,896 انا أسف جدا 251 00:08:50,898 --> 00:08:51,897 لا عليك 252 00:08:51,899 --> 00:08:53,983 انا حقا أردت ان أضاجع "لويز مارش "فقط 253 00:08:55,069 --> 00:08:57,203 ولازلت بعد ان مرت السنوات 254 00:08:57,205 --> 00:08:59,705 وعندما أقيم حياتى 255 00:08:59,707 --> 00:09:02,941 جزء منى يتمنى لو أننى استمريت فى مضاجعة روبن أيضا 256 00:09:04,127 --> 00:09:06,212 أذا , هل انت الشاب الذى كان روبن تترصده ؟ 257 00:09:06,214 --> 00:09:09,448 اوه , هذه القصة ترجع الى عام 1996 الكأس الرمادى 258 00:09:09,450 --> 00:09:11,634 وما هذا حقا ؟ 259 00:09:11,636 --> 00:09:13,185 فقط "السوبر بول" الكندى 260 00:09:13,187 --> 00:09:14,220 ألم تر مسبقا "روبن سباركلز" على برنامج "وراء النغمات" 261 00:09:16,891 --> 00:09:18,224 ثانية , يجب أن أسألك 262 00:09:18,226 --> 00:09:20,810 ما هذا الذى تقوله ؟ 263 00:09:20,812 --> 00:09:23,462 انه "خلف الموسيقى" الكندى 264 00:09:23,464 --> 00:09:25,464 كانت هناك حلقة كاملة عن "روبن سباركلز" تتحدث عن القصة بكاملها 265 00:09:37,971 --> 00:09:40,418 أولاد , العلاقات مبنية على الثقة 266 00:09:40,867 --> 00:09:42,083 لذا على عكس العم بارنى 267 00:09:42,085 --> 00:09:43,901 لم اكن أستمر فى البحث 268 00:09:43,903 --> 00:09:45,203 هل بدأتى حريقا ؟ 269 00:09:47,190 --> 00:09:49,190 هذا محرج 270 00:09:49,192 --> 00:09:51,793 لم أكن أنوى أخبارك بهذا .. لكن 271 00:09:52,684 --> 00:09:54,183 لقد وصلت الى هذا الحد .. فقط ليرسلنى حارس الأمن بعيدا 272 00:09:56,788 --> 00:09:58,187 .... و 273 00:10:00,545 --> 00:10:01,879 انا أسفة 274 00:10:01,881 --> 00:10:03,397 انا فقط لم أطيق فكرة عدم مقابلتك 275 00:10:05,401 --> 00:10:06,884 لم تطيق فكرة عدم مقابلتى 276 00:10:11,340 --> 00:10:12,539 لقد بدأت حريق , تيد 277 00:10:12,541 --> 00:10:13,774 دامر 278 00:10:13,776 --> 00:10:14,925 انت فقط غيور , لأن ليلى لم تحرق أى شئ مجلك 279 00:10:16,095 --> 00:10:17,811 من الواضح انك لم تجرب اللحم المشوى الذى تعده 280 00:10:18,914 --> 00:10:20,097 فى الحقيقة لقد أحضرت هذا لشئ مختلف تماما 281 00:10:21,350 --> 00:10:22,416 لكنها نفعت , أليس كذلك ؟ 282 00:10:22,418 --> 00:10:23,600 حسنا , على أى حال هذا هو الأمر 283 00:10:24,503 --> 00:10:26,103 سيداتى سادتى , لدى فى جيبى الأجابة على السؤال 284 00:10:29,859 --> 00:10:32,459 من الذى كانت روبن مهووسة به ؟ 285 00:10:32,461 --> 00:10:34,395 ترقبوا انه فيديو "روبن سباركلز 4" يا قوم 286 00:10:49,794 --> 00:10:51,679 باساورها الملونة , ومعطفها المزخرف 287 00:10:51,681 --> 00:10:53,380 وانسانها الالى الرائع 288 00:10:53,382 --> 00:10:57,334 لا أحد يمثل كندا فى التسعينات مثل روبن سباركلز 289 00:10:57,336 --> 00:11:00,454 ولكن كما عرفنا جميعا فى الكأس الرمادى يوم الأحد 290 00:11:00,456 --> 00:11:03,057 أن محبوبة كندا لديها جانب مظلم 291 00:11:03,059 --> 00:11:04,808 انا لن أنسى ابدا هذه اللحظة 292 00:11:04,810 --> 00:11:07,261 جزء صغير من كندا مات فى ذلك اليوم 293 00:11:07,263 --> 00:11:09,029 أن أراها ترمى بحياتها هكذا .. 294 00:11:11,199 --> 00:11:12,433 كان هذا مفجعا .. 295 00:11:12,435 --> 00:11:14,084 انا سعيدة جدا الان 296 00:11:14,086 --> 00:11:16,828 أريد بشدة ان أراها وهى ترمى حياتها 297 00:11:16,853 --> 00:11:17,777 نعم 298 00:11:17,778 --> 00:11:20,378 نحن جميعا اشخاص سيئون أرفع الصوت 299 00:11:20,380 --> 00:11:22,831 أغانى سباركلز الناجحه : "لنذهب الى المركز التجارى" , "قلاع رمال على الرمال " 300 00:11:24,417 --> 00:11:28,352 كلاهما حصلا على جائزة "مايبل" واغنية المركز التجارى حصلت على اثنتين 301 00:11:28,354 --> 00:11:31,089 لم أعترف بذلك ابدا قبل الان لكن قبل اى مباراة كبيرة 302 00:11:31,091 --> 00:11:33,391 كنت استمع الى أغنية "قلاع رمال على الرمال" 303 00:11:33,393 --> 00:11:35,143 وأبكى كثيرا عليها 304 00:11:35,699 --> 00:11:37,415 انا لا اخجل 305 00:11:37,417 --> 00:11:41,353 لكن بعد جولات كثيرة بدأت روبن فى الأنهيار 306 00:11:41,355 --> 00:11:43,288 من لا يحب المركز التجارى ؟ 307 00:11:43,290 --> 00:11:46,741 التسوق مع اصدقاءك و .. 308 00:11:46,743 --> 00:11:49,661 لا يمكننى ان افعل ذلك 309 00:11:51,364 --> 00:11:52,831 ابعد هذا عن وجهى من فضلك 310 00:11:52,833 --> 00:11:54,699 شكرا لك , اعذرنى , شكرا 311 00:11:54,701 --> 00:11:58,353 حتى عندما يكون الكنديين اشرار يظلون مهذبين 312 00:11:58,355 --> 00:12:01,222 منتج اغانيها "تشاك تشاك جيروسى" 313 00:12:01,224 --> 00:12:03,174 روبن سباركلز كانت عظيمة 314 00:12:03,176 --> 00:12:06,227 مثل جينو فانيلى والذى أكتشفته انا ايضا بالمناسبة 315 00:12:07,246 --> 00:12:08,263 أغنية روبن القادمة "ملاحظة : انا احبك " كانت مظلمة جدا 316 00:12:10,867 --> 00:12:12,651 لدرجة ان شركة " دومينانت " رفضت أطلاقها 317 00:12:12,653 --> 00:12:15,854 قليلون هم من رأوا فيديو الأغنية المفقود منذ مدة طويلة 318 00:12:15,856 --> 00:12:17,222 لكننا وجدناه 319 00:12:19,076 --> 00:12:22,210 انت , كم انت جميل 320 00:12:22,212 --> 00:12:24,596 على قاعدة تمثالك 321 00:12:24,598 --> 00:12:26,564 أراك ولكنك لا ترانى 322 00:12:28,702 --> 00:12:31,503 هل انا صغيرة للغاية ام انا فقط غبية للغاية 323 00:12:34,257 --> 00:12:38,543 او ربما قذرة جدا 324 00:12:38,545 --> 00:12:40,712 أرتدى ملابسى وأفكر فيك 325 00:12:40,714 --> 00:12:41,830 اربط حذائى وأفكر فيك 326 00:12:44,801 --> 00:12:46,534 هذا الفيديو يمثل فترة التسعينات الى حد كبير 327 00:12:46,536 --> 00:12:48,386 كل ما يحتاجه الامر رجل عجوز بدون قميص 328 00:12:48,387 --> 00:12:50,386 والصورة أبيض وأسود بدون داعى 329 00:12:53,427 --> 00:12:55,659 انا لن امضى قدما ,, وستظل دائما انت 330 00:12:55,759 --> 00:12:57,525 كل شخص اكون معه ,, سأظل افكر فيك 331 00:12:57,527 --> 00:13:01,713 أذا تزوجت سيكون رقم 2 بعدك 332 00:13:01,715 --> 00:13:03,164 لا بد ان هذا يشعرك بأحساس جيد 333 00:13:03,166 --> 00:13:07,068 سأظل فى أنتظارك دائما 334 00:13:07,070 --> 00:13:09,754 ملاحظة : انا احبك 335 00:13:10,506 --> 00:13:14,324 فى عام 1996 , حجزنا العرض بين الشوطين فى الكأس الرمادى 336 00:13:14,326 --> 00:13:15,693 حفلة ضخمة 337 00:13:15,695 --> 00:13:17,861 نحن نتحدث عن استاد "ايفور واين" فى هاميلتون 338 00:13:17,863 --> 00:13:20,781 خارج "جوالف" 339 00:13:20,783 --> 00:13:23,684 لا يمكن ان يكون حفل أكبر من هذا 340 00:13:32,578 --> 00:13:34,128 فى الحقيقة .. لقد كنت روبن سباركلز 341 00:13:37,099 --> 00:13:38,699 الاستاد كله توقف عن الكلام 342 00:13:38,701 --> 00:13:41,819 عندها , عرفت ان شيئا مريعا على وشك الحدوث 343 00:13:41,821 --> 00:13:44,204 معدتى بدأت تضطرب 344 00:13:44,206 --> 00:13:47,091 لكن "روبن سباركلز" ماتت 345 00:13:47,093 --> 00:13:50,477 كل ما استطعت ان اسمعه كان اصوات معدة "بول شيفر" 346 00:13:50,479 --> 00:13:53,180 التوتر يؤثر على معدتى ,, قاضينى 347 00:13:53,182 --> 00:13:55,215 كان ذلك مقززا 348 00:13:55,217 --> 00:13:56,450 انا اسف "جيسون بريستلى" لم أكن اعرف انك ملكة انجلترا 349 00:13:59,473 --> 00:14:02,357 اسمى الجديد هو ... 350 00:14:02,939 --> 00:14:05,106 روبن داجرز 351 00:14:06,593 --> 00:14:09,277 انت , كم انت جميل 352 00:14:09,279 --> 00:14:10,661 هذا اليوم فى عالم الموسيقى الان صار يعرف باليوم الذى ولدت فيه موسيقى الجرانج 353 00:14:15,285 --> 00:14:16,568 فى عام 1996 , فى كندا ؟ 354 00:14:16,570 --> 00:14:18,036 هذا يبدو صحيحا "تريبيك" 355 00:14:18,038 --> 00:14:20,138 أعذر الرجل فأنه ليس موسيقيا 356 00:14:20,140 --> 00:14:22,257 هذا اليوم فى عالم الموسيقى الان صار يعرف باليوم الذى ولدت فيه موسيقى الجرانج 357 00:14:24,861 --> 00:14:26,310 حسنا , هذه مشكلة 358 00:14:27,630 --> 00:14:28,863 كانت مأساة , أعنى فى هذا اليوم .. 359 00:14:30,166 --> 00:14:32,450 اسأل اى كندى اين كان عندما فقدت روبن سباركلز عقلها 360 00:14:32,452 --> 00:14:35,520 لن يخبرك فقط بأى محل من محلات "تيم هورتون" كان , لكن سيخبرك ايضا بنوع الدونات الذى كان يأكله 361 00:14:39,509 --> 00:14:42,277 انا ؟ كنت فى "واوا , اونتاريو" فطيرة التوت 362 00:14:43,697 --> 00:14:45,613 " هايفاكس , نوفاسكوتيا" جوز مقرمش 363 00:14:47,317 --> 00:14:48,833 فيكتوريافيل , كويبيك 364 00:14:48,835 --> 00:14:50,451 كريمة حامضة 365 00:14:50,453 --> 00:14:52,754 سادبورى , اونتاريو مغموسة فى العسل 366 00:14:54,074 --> 00:14:55,940 ريد دير , ألبيرتا مطلية شيكولاته 367 00:14:57,844 --> 00:15:00,144 سكوامش , كولومبيا البريطانية 368 00:15:00,146 --> 00:15:02,664 كريمة فانيليا وفراولة 369 00:15:02,666 --> 00:15:04,699 واخترعت "البريسلى" كان يجب ان يكون افضل يوم فى حياتى 370 00:15:07,253 --> 00:15:10,354 كان الأمر مرعبا على مستويات عده 371 00:15:11,408 --> 00:15:13,825 فى الحقيقه , أتعرف ماذا ؟ 372 00:15:13,827 --> 00:15:15,843 انا اسف , لا يمكننى 373 00:15:15,845 --> 00:15:18,029 لا يمكننى الحديث فى هذا الأمر سأخرج من هنا , حسنا ؟ سأخرج من هنا 374 00:15:20,583 --> 00:15:21,966 تفضل , بعد أذنك , انا اسف , من فضلك ممكن تأخذ .. 375 00:15:22,936 --> 00:15:24,252 لا , لا , لا تتحرك , سأخرج 376 00:15:24,254 --> 00:15:25,753 اسف , اسف 377 00:15:25,755 --> 00:15:27,588 التخمينات بدأت على الفور 378 00:15:27,590 --> 00:15:29,290 عن من كانت "روبن سباركلز" تغنى ؟ بتلك الكلمات الغاضبة والمهووسة 379 00:15:31,711 --> 00:15:33,361 أسماء عديدة طرحت 380 00:15:33,363 --> 00:15:34,746 لم يكن انا 381 00:15:34,748 --> 00:15:35,680 لم يكن انا 382 00:15:35,682 --> 00:15:36,848 لم يكن انا 383 00:15:36,850 --> 00:15:37,882 لم يكن انا 384 00:15:37,884 --> 00:15:38,866 لم يكن انا 385 00:15:38,868 --> 00:15:40,584 لم يكن انا 386 00:15:40,586 --> 00:15:43,671 لماذا يعتقد الجميع دائما انه انا ؟ 387 00:15:45,241 --> 00:15:47,191 اتمنى لو كنت انا 388 00:15:47,193 --> 00:15:49,060 لكن اسم واحد ظهر أكثر من البقية 389 00:15:49,062 --> 00:15:52,363 الان ثيك 390 00:15:52,365 --> 00:15:53,965 كيف يمكننى ان اساعدك ؟ 391 00:15:53,967 --> 00:15:55,450 دونات ؟ 392 00:16:05,484 --> 00:16:08,302 ماذا حدث لك ؟ 393 00:16:08,304 --> 00:16:12,556 لقد شاهدنا "روبن سباركلز" فى برنامج "وراء النغمات" اليوم 394 00:16:12,558 --> 00:16:14,191 انتظر , ماذا ؟ 395 00:16:14,193 --> 00:16:16,794 هل يمكنكم مشاهدة قناة "ماتش ميوزيك" هنا ؟ 396 00:16:17,496 --> 00:16:20,748 وهذا الفيديو قادنى الى ... 397 00:16:20,750 --> 00:16:23,701 انا خطيب روبن شيرباتسكى 398 00:16:23,703 --> 00:16:26,754 وأعرف انها كتبت اغنية "ملاحظة : انا احبك" لك 399 00:16:26,756 --> 00:16:29,307 الان , لماذا هى مهووسة بك ؟ 400 00:16:29,309 --> 00:16:31,875 ماذا ؟ الاغنية لم تكن تتحدث عنى 401 00:16:31,877 --> 00:16:33,377 اذا كانت عن من ؟؟ من ؟ 402 00:16:33,379 --> 00:16:34,645 تباً 403 00:16:34,647 --> 00:16:36,046 لا اعرف 404 00:16:36,048 --> 00:16:37,598 انا اعتقدت انه كويلر 405 00:16:37,600 --> 00:16:39,433 لم يكن انا 406 00:16:39,435 --> 00:16:41,051 توقف عن سؤالى 407 00:16:41,053 --> 00:16:43,220 يا الهى .. اوقف التصوير 408 00:16:43,222 --> 00:16:46,741 لطالما احببت هذه المزحة 409 00:16:46,743 --> 00:16:49,327 الان ثيك ضربك ضرباً مبرحاً 410 00:16:50,279 --> 00:16:51,696 لقد كذب , اليس كذلك ؟ 411 00:16:51,698 --> 00:16:53,831 لقد كان الان ثيك 412 00:16:53,833 --> 00:16:55,032 واو 413 00:16:55,034 --> 00:16:56,083 يبدو انك اصبحت 414 00:16:56,085 --> 00:16:58,035 مهووساً قليلا بارنى ؟ 415 00:16:58,037 --> 00:16:59,537 انا لست مهووساً 416 00:16:59,539 --> 00:17:01,872 كل ما فعلته هو أننى اقتحمت شقتك 417 00:17:01,874 --> 00:17:03,174 وقرأت كل مذكراتك فى خلال فترة المراهقة 418 00:17:03,176 --> 00:17:06,927 وسافرت الى "فانكوفر" واستجوبت اصدقائك السابقين 419 00:17:06,929 --> 00:17:11,215 وتقاتلت مع الممثل الكندى المحبوب الان ثيك 420 00:17:11,217 --> 00:17:13,017 وتعادلنا 421 00:17:15,388 --> 00:17:16,887 أذا , 422 00:17:16,889 --> 00:17:18,189 هل انت مستعد لتعترف ؟ 423 00:17:19,642 --> 00:17:22,360 أى شخص قد يصبح مهووساً 424 00:17:22,362 --> 00:17:23,811 شكراً لك 425 00:17:23,813 --> 00:17:26,263 والان , انا مستعدة لأخباركم 426 00:17:26,265 --> 00:17:28,449 عن من كانت اغنية "ملاحظة : انا احبك" 427 00:17:28,451 --> 00:17:30,100 من ؟ 428 00:17:30,102 --> 00:17:31,786 ".ب.ش" 429 00:17:32,571 --> 00:17:33,821 بول شيفر 430 00:17:33,823 --> 00:17:36,457 بول شيفر ؟ 431 00:17:36,459 --> 00:17:39,710 أعلم , انة شئ نمطى 432 00:17:39,712 --> 00:17:42,546 كل فتاة كندية صغيرة تتخيل 433 00:17:42,548 --> 00:17:44,715 انها مع بول شافر 434 00:17:46,501 --> 00:17:49,620 فى حفلة الكأس الرمادى , بول كان يجلس فى الصف الأمامى 435 00:17:49,622 --> 00:17:54,091 سأكون دائماً فى أنتظارك 436 00:17:54,093 --> 00:17:55,926 لا عجب فى ان معدته كان مضطربة 437 00:17:55,928 --> 00:17:58,929 أشعر بسوء لأننى أخفته 438 00:17:58,931 --> 00:18:01,665 انه رائع 439 00:18:02,334 --> 00:18:04,318 لكنى لا أشعر بأى ندم 440 00:18:04,320 --> 00:18:06,237 كنت قد انتهيت من كونى روبن سباركلز 441 00:18:06,239 --> 00:18:07,188 انت لن تذهب 442 00:18:07,190 --> 00:18:09,807 ليضربك "بول شيفر" الان , أليس كذلك ؟ 443 00:18:09,809 --> 00:18:11,325 لا يمكنىى ان اصدق ذلك 444 00:18:11,327 --> 00:18:13,611 انا "دامر" كلياً 445 00:18:13,613 --> 00:18:15,746 نعم , أنك "الدامر" الخاص بى 446 00:18:15,748 --> 00:18:17,164 مما يجعلك دوبلر 447 00:18:17,166 --> 00:18:20,067 تماماً مثل جانيت 448 00:18:20,069 --> 00:18:21,285 لا , تيد 449 00:18:21,287 --> 00:18:24,622 ما فعلته هذه المرأه لتقابلك كان جنوناً 450 00:18:24,624 --> 00:18:26,257 و لا يمكنك أن تبدأ علاقة صحية بهذا السكل 451 00:18:26,259 --> 00:18:27,708 أخبريه , ليل 452 00:18:27,710 --> 00:18:29,510 لا أستطيع احتمال هذا بعد اليوم 453 00:18:29,512 --> 00:18:31,178 لقد كنت اعيش كذبة 454 00:18:31,180 --> 00:18:33,347 اترى ؟ 455 00:18:33,349 --> 00:18:34,715 لقد رأيتك أثناء التنسيق 456 00:18:34,717 --> 00:18:37,000 وأحتجت لعذر لكى أقابلك 457 00:18:37,002 --> 00:18:37,968 لذا ... 458 00:18:39,672 --> 00:18:41,004 لم أكن اعرف فى أى غرفة كنت تسكن 459 00:18:41,006 --> 00:18:44,692 لذا كان على أن أخلق بعض القدر 460 00:18:57,156 --> 00:18:58,572 حسناً 461 00:19:02,494 --> 00:19:04,027 انا اّسفة , انا فقط 462 00:19:04,029 --> 00:19:07,047 لم استطع ان اطيق فكرة عدم مقابلتك 463 00:19:08,100 --> 00:19:09,333 .... لا تستطيع 464 00:19:09,335 --> 00:19:12,202 .... ان تطيق فكرة 465 00:19:12,204 --> 00:19:13,971 عدم مقابلتى 466 00:19:18,427 --> 00:19:20,010 انا اسف يا تيد 467 00:19:20,012 --> 00:19:21,228 لقد كنت على حق 468 00:19:21,230 --> 00:19:23,347 جانيت دابلر 469 00:19:23,349 --> 00:19:24,732 وانت أيضاً 470 00:19:24,734 --> 00:19:27,050 شكراً يا صديقى 471 00:19:27,052 --> 00:19:29,236 .... أتعرفين , اذا لم تكونى تقرأين 472 00:19:29,238 --> 00:19:30,604 نفس الكتاب الذى كنت أقرأه فى ذلك اليوم 473 00:19:30,606 --> 00:19:32,189 لم نكن لنتقابل 474 00:19:32,191 --> 00:19:33,657 أعنى , ان هذا هو القدر 475 00:19:33,659 --> 00:19:35,776 أنظرى ... 476 00:19:35,778 --> 00:19:37,945 لقد أشترتيه من نفس المكتبة التى اشتريت منها أيضاً 477 00:19:37,947 --> 00:19:40,247 فى نفس اليوم 478 00:19:40,249 --> 00:19:44,034 بعد عشر دقائق من شرائى لكتابى 479 00:19:45,872 --> 00:19:47,455 هذا محرج 480 00:19:47,457 --> 00:19:48,539 لم أكن انوى ان اخبرك بهذا 481 00:19:48,541 --> 00:19:51,909 لكنى تتبعتك حتى هذه المكتبة 482 00:19:51,911 --> 00:19:55,629 انا فقط لم استطع ان اطيق فكرة عدم مقابلتك 483 00:19:55,631 --> 00:19:58,766 تتبعتينى الى المكتبة من اين ؟ 484 00:19:58,768 --> 00:20:01,352 لكم من الوقت كنتى تتبعينى ؟ 485 00:20:01,354 --> 00:20:03,854 هذا محرج 486 00:20:03,856 --> 00:20:06,774 أتتذكر عندما كنت على غلاف مجلة "نيويورك" ؟ 487 00:20:06,776 --> 00:20:09,643 هذا تقريباً منذ عام ونصف 488 00:20:09,645 --> 00:20:12,029 نعم 489 00:20:12,031 --> 00:20:14,548 قبل أن يقابل الرجل المرأة التى سيتزوجها 490 00:20:14,550 --> 00:20:17,618 يقترف خطأ شنيعاً اخيراً 491 00:20:17,620 --> 00:20:20,087 بالنسبة لى , كانت جانيت هى ذلك الخطأ 492 00:20:20,089 --> 00:20:23,240 ملاحظة : انا احبك 493 00:20:25,929 --> 00:20:28,879 القانون لا يمكنه ان يوقف حبى لك 494 00:20:28,979 --> 00:20:31,364 سأناسبك مثل القفاز 495 00:20:31,366 --> 00:20:35,167 أوامر التقييد لا تخيفنى 496 00:20:35,169 --> 00:20:37,453 المحاميين فى شركة التسجيل 497 00:20:37,455 --> 00:20:40,623 جعلونى اعدهم لأقول 498 00:20:40,624 --> 00:20:48,634 أن وجهات النظر الموجودة فى الأغنية لا تعكس بالضروره اّراء شركة "دومينانت" للتسجيلات او اى شركة تابعة لها 499 00:20:48,815 --> 00:20:50,966 انا بالتاكيد متاكسلة لكنى لا ابالى 500 00:20:50,968 --> 00:20:53,469 بشعرى المتموج ونظراتى البعيدة 501 00:20:53,471 --> 00:20:57,056 لكن بداخلى , نعم بداخلى فأننى احتضر 502 00:20:57,058 --> 00:21:00,059 انا محبوسة فى قفص الدموع التى ابكيها 503 00:21:00,061 --> 00:21:02,278 وأدعو الله لكنه لا يستجيب لى 504 00:21:02,280 --> 00:21:03,813 حتى الأنسان الاّلى يقول 505 00:21:03,815 --> 00:21:04,780 أمضى قدماً 506 00:21:04,782 --> 00:21:06,148 أننى احاول 507 00:21:07,742 --> 00:21:10,043 ملاحظة : انا احبك 508 00:21:10,045 --> 00:21:15,045 == sync, corrected by elderman ==