1 00:00:02,692 --> 00:00:04,743 Kids, Einstein was right. 2 00:00:04,847 --> 00:00:06,847 Time moves at different speeds. 3 00:00:06,849 --> 00:00:09,633 To Barney, the previous night raced by in a blur. 4 00:00:11,736 --> 00:00:13,170 But then, all of a sudden, 5 00:00:13,172 --> 00:00:15,789 time stopped. 6 00:00:15,791 --> 00:00:17,991 This might be the worst thing I've ever done. 7 00:00:17,993 --> 00:00:19,609 Hey, now, 8 00:00:19,611 --> 00:00:22,345 you weren't at the top of your game, but it was still pretty... 9 00:00:22,347 --> 00:00:23,680 Oh, my God! 10 00:00:23,682 --> 00:00:25,065 I just cheated on Kevin. 11 00:00:25,067 --> 00:00:26,984 He is the nicest guy ever. 12 00:00:26,986 --> 00:00:28,986 I'm a terrible person. 13 00:00:28,988 --> 00:00:30,153 It's okay. 14 00:00:30,155 --> 00:00:31,455 We both cheated. 15 00:00:31,457 --> 00:00:34,458 What's that saying about two wrongs making a right? 16 00:00:34,460 --> 00:00:36,126 "Two wrongs don't make a right"? 17 00:00:36,128 --> 00:00:38,829 No, that's not it. 18 00:00:38,831 --> 00:00:40,464 Oh, my God. 19 00:00:40,466 --> 00:00:41,915 I just cheated on Nora. 20 00:00:41,917 --> 00:00:43,700 How could I do this to her? What are we gonna do? 21 00:00:43,702 --> 00:00:44,584 I don't know. 22 00:00:44,586 --> 00:00:46,086 Well... 23 00:00:46,088 --> 00:00:49,089 Can I ask you, did this mean anything? 24 00:00:49,091 --> 00:00:50,557 Of course it did. 25 00:00:51,309 --> 00:00:52,759 Of course it didn't. 26 00:00:52,761 --> 00:00:55,378 Which one are you looking for? I could see it going either way. 27 00:00:55,380 --> 00:00:57,397 It meant nothing. It meant nothing! 28 00:00:57,399 --> 00:00:58,765 How could you say it meant nothing?! 29 00:00:58,767 --> 00:01:00,100 Of course it meant something! 30 00:01:00,102 --> 00:01:02,019 No, it didn't! It can't. 31 00:01:02,021 --> 00:01:06,823 Okay? You're with Nora, and I'm with Kevin and... 32 00:01:06,825 --> 00:01:08,108 I have to go. 33 00:01:08,110 --> 00:01:09,409 Wait, what are we gonna tell them? 34 00:01:09,411 --> 00:01:10,410 Nothing. 35 00:01:10,412 --> 00:01:12,612 God! We made a horrible mistake. 36 00:01:12,614 --> 00:01:14,064 But it-it is over now. 37 00:01:14,066 --> 00:01:16,700 There's no reason to hurt more people by talking about it. 38 00:01:16,702 --> 00:01:20,037 You're asking me to lie? 39 00:01:20,039 --> 00:01:22,372 That's... fine. 40 00:01:22,374 --> 00:01:23,457 Damn it. 41 00:01:23,459 --> 00:01:25,208 Nora and I have that work cruise tomorrow night. 42 00:01:25,210 --> 00:01:26,510 We're all supposed to go together. 43 00:01:26,512 --> 00:01:30,380 Okay, I know this is thinking way, way out of the box, 44 00:01:30,382 --> 00:01:33,133 but what if-- and hear me out-- 45 00:01:33,135 --> 00:01:34,634 we don't go? 46 00:01:34,636 --> 00:01:36,219 No. 47 00:01:36,221 --> 00:01:39,089 I just want this whole night to fade into history, 48 00:01:39,091 --> 00:01:41,558 so we have to act like it never happened. 49 00:01:41,560 --> 00:01:42,759 We should go. 50 00:01:42,761 --> 00:01:44,761 I mean, it's a three-hour boat ride-- 51 00:01:44,763 --> 00:01:45,862 what could happen? 52 00:01:45,864 --> 00:01:49,403 I'm sure that's what Gilligan. 53 00:01:49,404 --> 00:01:53,404 ♪ How I Met Your Mother 7x10 ♪ Tick Tick Tick Original Air Date on November 14, 2011 54 00:01:53,405 --> 00:01:57,405 == sync, corrected by elderman == 55 00:02:05,319 --> 00:02:07,220 Groovapalooza! 56 00:02:07,338 --> 00:02:10,022 All the smug hippie bands from the '90s in one big concert 57 00:02:11,682 --> 00:02:13,116 Ah, even the tickets 58 00:02:13,118 --> 00:02:14,734 smell like cloves and mediocrity. 59 00:02:14,736 --> 00:02:16,552 Ah, to really take us back, 60 00:02:16,554 --> 00:02:20,356 I scored us bag of, yes, mari... 61 00:02:20,358 --> 00:02:22,625 Kids, we used to do something before concerts 62 00:02:22,627 --> 00:02:23,960 to enjoy them more. 63 00:02:23,962 --> 00:02:26,696 And that thing was to... eat a sandwich. 64 00:02:26,698 --> 00:02:28,381 ...nated steak subs. 65 00:02:28,383 --> 00:02:29,799 Oh, yeah! 66 00:02:29,801 --> 00:02:34,137 Well, as future parents, we'll pass on the sandwiches. 67 00:02:34,139 --> 00:02:36,222 How could you even suggest such a thing, Ted?! 68 00:02:36,224 --> 00:02:38,307 I better get my 60 bucks back. 69 00:02:38,309 --> 00:02:39,726 No sandwich? 70 00:02:39,728 --> 00:02:41,761 Marshall, it's a palooza. 71 00:02:41,763 --> 00:02:43,813 We've eaten sandwiches at every palooza. 72 00:02:43,815 --> 00:02:45,765 Lollapalooza, Funkapalooza... 73 00:02:45,767 --> 00:02:48,434 Gender-diversity-awareness- palooza, junior year. 74 00:02:48,436 --> 00:02:50,737 Yeah, there were some real bitches there. 75 00:02:52,005 --> 00:02:53,072 Okay, quick, 76 00:02:53,074 --> 00:02:55,491 before Lily gets here, let's fire this up. 77 00:02:55,493 --> 00:02:58,227 No way. I promised Lily that I would be responsible. 78 00:02:58,229 --> 00:02:59,662 You're not getting your 60 bucks back. 79 00:02:59,664 --> 00:03:01,447 Give me that. 80 00:03:09,958 --> 00:03:11,424 Hey, how you holding up? 81 00:03:11,426 --> 00:03:14,043 Well, I'm about to be trapped on boat all night 82 00:03:14,045 --> 00:03:16,629 with the guy I cheated on, the guy I cheated with 83 00:03:16,631 --> 00:03:19,081 and the girl that the guy I cheated with cheated on. 84 00:03:19,083 --> 00:03:20,383 So, not super. 85 00:03:20,385 --> 00:03:21,584 Hi, Sandy. 86 00:03:21,586 --> 00:03:22,802 You're welcome. 87 00:03:22,804 --> 00:03:24,854 I did not say "Thank you." 88 00:03:24,856 --> 00:03:26,755 Oh, you're too kind. 89 00:03:26,757 --> 00:03:28,524 Too kind. 90 00:03:28,526 --> 00:03:30,309 Excuse me, I should really try 91 00:03:30,311 --> 00:03:32,061 to have sex with that new intern. 92 00:03:32,063 --> 00:03:35,198 Robin's boss, Sandy Rivers hosted this cruise every year, 93 00:03:35,200 --> 00:03:37,567 mostly to hit on the new employees. 94 00:03:37,569 --> 00:03:40,987 And he'd found a clever way to never spend a cent. 95 00:03:40,989 --> 00:03:42,438 Up next, another four deaths 96 00:03:42,440 --> 00:03:45,441 in Arizona's record-breaking heat wave. 97 00:03:45,443 --> 00:03:47,877 You want real record-breaking heat? 98 00:03:47,879 --> 00:03:52,715 Try Kristoff's Jalapeño Coconut Vodka martini. 99 00:03:52,717 --> 00:03:56,419 Muy caliente! 100 00:03:56,421 --> 00:03:57,753 Okay, Nora and Kevin 101 00:03:57,755 --> 00:03:59,505 are gonna be here any minute. 102 00:03:59,507 --> 00:04:01,591 I thought I could handle this, but I can't. 103 00:04:01,593 --> 00:04:03,009 Okay, um, here's the plan. 104 00:04:03,011 --> 00:04:05,311 We'll grab one of the lifeboats, get back to shore, 105 00:04:05,313 --> 00:04:06,896 destroy the tape of us doing it... 106 00:04:06,898 --> 00:04:08,064 There's a tape of us doing it? 107 00:04:08,066 --> 00:04:09,599 ...and we'll start a new life together. 108 00:04:09,601 --> 00:04:12,902 Somewhere simple and homey, like Vermont or Dubai. 109 00:04:12,904 --> 00:04:14,937 Wait, is that what you want? 110 00:04:14,939 --> 00:04:17,073 For us to be together? 111 00:04:17,075 --> 00:04:18,140 Hey, Robin. 112 00:04:18,142 --> 00:04:20,193 Oh, God, I really can't do this. 113 00:04:20,195 --> 00:04:22,528 Don't worry. Just follow my lead and keep cool. 114 00:04:22,530 --> 00:04:23,779 Hey, guys! 115 00:04:23,781 --> 00:04:25,698 They know! 116 00:04:25,700 --> 00:04:28,984 Oh, no. 117 00:04:28,986 --> 00:04:33,589 I think that sandwich was laced with other stuff. 118 00:04:33,591 --> 00:04:35,091 Like, hard meats. 119 00:04:35,093 --> 00:04:36,051 What do you mean? 120 00:04:36,393 --> 00:04:40,113 Well, usually after a sandwich, I feel paranoid. But I'm not. 121 00:04:41,432 --> 00:04:42,932 Why am I not feeling paranoid?! 122 00:04:42,934 --> 00:04:44,934 What do you mean? Calm down, dude! 123 00:04:44,936 --> 00:04:46,769 We'll be fine. 124 00:04:46,771 --> 00:04:48,971 Lily's gonna know. 125 00:04:48,973 --> 00:04:51,340 Listen to me. 126 00:04:51,342 --> 00:04:55,027 Whatever we were just talking about... 127 00:04:55,029 --> 00:04:56,979 we'll be fine. 128 00:04:56,981 --> 00:04:58,981 You're right, she won't find out. 129 00:04:58,983 --> 00:04:59,949 Hey, guy 130 00:04:59,951 --> 00:05:02,285 She knows! 131 00:05:02,287 --> 00:05:03,452 Good evening. 132 00:05:03,454 --> 00:05:06,289 A special welcome our four new interns: 133 00:05:06,291 --> 00:05:08,708 Erika... and so on. 134 00:05:08,710 --> 00:05:10,910 One safety matter: life preservers are 135 00:05:10,912 --> 00:05:13,162 on the side rails, in case anyone falls overboard. 136 00:05:13,164 --> 00:05:16,198 That's it. Have a good night. 137 00:05:16,200 --> 00:05:17,583 Don't drink too much. 138 00:05:17,585 --> 00:05:18,885 Or do. 139 00:05:21,138 --> 00:05:23,205 Beautiful night, huh, gang? 140 00:05:23,207 --> 00:05:25,558 Yeah, Robin and I were just cheating-- 141 00:05:25,560 --> 00:05:27,977 chatting about how warm it is. 142 00:05:27,979 --> 00:05:30,546 I'm breaking a trust-- sweat 143 00:05:30,548 --> 00:05:31,564 in here. 144 00:05:33,184 --> 00:05:35,985 And I thought we'd be cuckold. 145 00:05:35,987 --> 00:05:38,070 I know why you're so nervous, Barney. 146 00:05:38,072 --> 00:05:39,555 You do? 147 00:05:39,557 --> 00:05:41,941 You're meeting Nora's parents tomorrow night, right? 148 00:05:42,994 --> 00:05:44,827 That's it! That's it! 149 00:05:44,829 --> 00:05:45,661 Let's dance! 150 00:05:45,663 --> 00:05:47,413 Bah! Whoo! 151 00:05:50,784 --> 00:05:53,452 Lily has no idea I'm high. 152 00:05:53,454 --> 00:05:54,870 You're high? 153 00:05:54,872 --> 00:05:57,573 I'm sorry. 154 00:05:59,876 --> 00:06:03,045 Lily has no idea I'm high. 155 00:06:03,047 --> 00:06:04,797 Okay, well, if your pregnant wife 156 00:06:04,799 --> 00:06:07,133 has to sit here sober all night, 157 00:06:07,135 --> 00:06:10,019 she's gonna need some of them nachos. 158 00:06:10,021 --> 00:06:11,721 You got it. 159 00:06:11,723 --> 00:06:13,222 Hey, dude, fork over some of them nach... 160 00:06:13,224 --> 00:06:14,390 No, not his. 161 00:06:14,392 --> 00:06:15,924 My own. 162 00:06:15,926 --> 00:06:17,693 Ah. Smart. 163 00:06:17,695 --> 00:06:19,312 Come on, Ted. 164 00:06:19,314 --> 00:06:20,646 What? 165 00:06:24,568 --> 00:06:29,739 And thus began the most harrowing journey of our lives. 166 00:06:29,741 --> 00:06:32,792 To this day, Robin and Barney swear 167 00:06:32,794 --> 00:06:34,577 this is the song they danced to that night. 168 00:06:34,579 --> 00:06:39,131 ♪ You fooled around on your baby ♪ 169 00:06:39,133 --> 00:06:42,618 ♪ Now the least you could do is to tell her the truth ♪ 170 00:06:42,620 --> 00:06:44,253 ♪ Yes, you in the suit ♪ 171 00:06:44,255 --> 00:06:47,173 ♪ Or that secret will eat up your soul ♪ 172 00:06:47,175 --> 00:06:50,726 ♪ Girl, the guilt's gonna drive you crazy ♪ 173 00:06:50,728 --> 00:06:52,511 ♪ Crazy ♪ 174 00:06:52,513 --> 00:06:54,814 ♪ You can't live with this lie, Kevin's such a nice guy ♪ 175 00:06:54,816 --> 00:06:56,682 ♪ Gotta tell him tonight ♪ 176 00:06:56,684 --> 00:06:58,801 ♪ Tell them right here on this boat ♪ 177 00:06:58,803 --> 00:07:03,105 ♪ You're like scum round the edge of a toilet bowl ♪ 178 00:07:03,107 --> 00:07:05,324 ♪ Flush ♪ 179 00:07:05,326 --> 00:07:09,144 ♪ What the hell is in the place where you should have a soul? ♪ 180 00:07:09,146 --> 00:07:10,079 ♪ Slut ♪ 181 00:07:10,081 --> 00:07:11,530 ♪ You did these two wrong ♪ 182 00:07:11,532 --> 00:07:13,032 ♪ Don't wt too long ♪ 183 00:07:13,034 --> 00:07:14,617 ♪ In fact, you know what? ♪ 184 00:07:14,619 --> 00:07:18,671 ♪ Tell them right during this song ♪ 185 00:07:18,673 --> 00:07:20,956 ♪ Tell ', tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em ♪ 186 00:07:20,958 --> 00:07:22,758 I'll wait. 187 00:07:22,760 --> 00:07:25,044 ♪ Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em ♪ 188 00:07:25,046 --> 00:07:28,264 Oh, come on, seriously, you're not gonna tell them? 189 00:07:28,266 --> 00:07:30,599 We have to tell them. Right now. 190 00:07:30,601 --> 00:07:33,269 ♪ Sure, act like it was your idea. ♪ 191 00:07:33,271 --> 00:07:34,503 Seriously, you guys suck. 192 00:07:39,306 --> 00:07:42,091 Marshall and I were still in line to get Lily's nachos. 193 00:07:42,438 --> 00:07:44,882 Dude, we've been waiting forever. 194 00:07:46,394 --> 00:07:49,206 Even worse, this is the line for the ladies room. 195 00:07:51,530 --> 00:07:54,816 I can't believe that our last Groovapalooza was, 196 00:07:54,818 --> 00:07:56,534 what, 12 years ago? 197 00:07:56,536 --> 00:07:58,486 I mean, time is going by so fast. 198 00:07:58,488 --> 00:08:00,688 I know, it's crazy. 199 00:08:00,690 --> 00:08:03,157 In, like, an eye blink, 200 00:08:03,159 --> 00:08:07,545 this hand will be, like, an old man's hand. 201 00:08:07,547 --> 00:08:11,499 I recognize the clichéd nature of what I'm about to say, 202 00:08:11,501 --> 00:08:13,584 but... whoa! 203 00:08:13,586 --> 00:08:14,752 Yeah. 204 00:08:14,754 --> 00:08:17,422 312? 205 00:08:17,424 --> 00:08:19,006 That's our gate. 206 00:08:19,008 --> 00:08:22,176 Dude, we just walked around the entire arena. 207 00:08:22,178 --> 00:08:24,178 We've been walking for, like, an hour 208 00:08:24,180 --> 00:08:25,847 and we still haven't found the nachos. 209 00:08:25,849 --> 00:08:28,266 I bet Lily is so upset. 210 00:08:28,268 --> 00:08:31,903 Yo, you want my nachos, bro? 211 00:08:31,905 --> 00:08:33,988 Thank you. 212 00:08:33,990 --> 00:08:37,408 My husband's been gone an hour looking for these. 213 00:08:37,410 --> 00:08:40,912 If he can't even do that, how can I trust him as a father? 214 00:08:40,914 --> 00:08:43,781 You can't, bro. You can't. 215 00:08:43,783 --> 00:08:47,001 I like your long goatee. 216 00:08:47,003 --> 00:08:48,836 Marshall can't even grow a beard. 217 00:08:48,838 --> 00:08:50,455 Oh, that's sad. 218 00:08:50,457 --> 00:08:53,758 'Cause one's ability to grow facial hair directly correlates 219 00:08:53,760 --> 00:08:56,494 with one's ability to be a good father. 220 00:08:56,496 --> 00:09:00,631 I know it does. I know it does. 221 00:09:05,004 --> 00:09:06,437 Oh. 222 00:09:06,439 --> 00:09:07,889 Excuse me, sir. 223 00:09:07,891 --> 00:09:09,673 Do you know where the nachos are? 224 00:09:13,613 --> 00:09:15,279 Marshall! 225 00:09:15,281 --> 00:09:17,181 Over here. I found the nacho line. 226 00:09:17,183 --> 00:09:19,317 Oh. 227 00:09:23,655 --> 00:09:24,989 So, how'd it go with Kevin? 228 00:09:24,991 --> 00:09:27,492 Well, I was just about to tell him... 229 00:09:27,494 --> 00:09:28,960 ok, Kevin... 230 00:09:28,962 --> 00:09:31,462 Erika, I've been meaning to speak with you all night. 231 00:09:31,464 --> 00:09:32,863 Really? What about 232 00:09:32,865 --> 00:09:35,216 About me bending your hard little body over the railing 233 00:09:35,218 --> 00:09:37,368 of this boat and copulating furiously 234 00:09:37,370 --> 00:09:40,004 while I admire the New York City skyline. 235 00:09:40,006 --> 00:09:43,174 Or, if you're feeling dirty, we can always face Jersey. 236 00:09:43,176 --> 00:09:44,392 Thoughts? 237 00:09:46,011 --> 00:09:48,095 Jalapeño! 238 00:09:48,097 --> 00:09:49,880 And just a hint of coconut. 239 00:09:52,851 --> 00:09:55,269 Kevin hit his head, he might have a concussion. 240 00:09:55,271 --> 00:09:58,022 So obviously I couldn't tell him. 241 00:09:58,024 --> 00:09:59,273 What about you? 242 00:09:59,275 --> 00:10:01,892 Something even worse happened to her. 243 00:10:01,894 --> 00:10:04,946 I got a tiny spot of wine on my sleeve. 244 00:10:07,366 --> 00:10:09,367 I couldn't pile on. 245 00:10:09,369 --> 00:10:11,168 I'm not a monster. 246 00:10:12,037 --> 00:10:13,337 Where are they? 247 00:10:13,339 --> 00:10:15,590 Come on, forget the nachos. 248 00:10:15,592 --> 00:10:17,908 Everyone here is having fun. 249 00:10:17,910 --> 00:10:19,844 Look, even these guys. 250 00:10:19,846 --> 00:10:21,512 Check it out. 251 00:10:21,514 --> 00:10:25,666 Wow, music really does bring people together. 252 00:10:25,668 --> 00:10:27,852 Ted? Ted! 253 00:10:27,854 --> 00:10:30,021 Creepy guitar guy is following us. 254 00:10:37,697 --> 00:10:39,146 We did a whole nother lap. 255 00:10:39,148 --> 00:10:41,482 Oh, man, we missed like, half the concert now. 256 00:10:41,484 --> 00:10:42,566 Come on, let's just go back to our seats. 257 00:10:42,591 --> 00:10:43,791 Ted, Ted, Ted. 258 00:10:43,936 --> 00:10:45,736 The nacho line was right here all along. 259 00:10:47,423 --> 00:10:50,541 So stupid. 260 00:10:50,543 --> 00:10:53,411 As soon as we dock, I'm taking Kevin to the E.R. 261 00:10:53,413 --> 00:10:57,298 God, wish last night never happened. 262 00:10:59,669 --> 00:11:01,586 I don't. 263 00:11:01,588 --> 00:11:04,005 What do you mean? 264 00:11:04,007 --> 00:11:05,640 What if this whole thing, 265 00:11:05,642 --> 00:11:09,176 it isn't the story of how we both made a horrible mistake 266 00:11:09,178 --> 00:11:11,062 and ruined our relationships, 267 00:11:11,064 --> 00:11:16,300 what if it's actually the story of how we got back together? 268 00:11:16,302 --> 00:11:19,270 Okay, I'm gonna ask you one last time. 269 00:11:19,272 --> 00:11:21,572 Is this what you want? 270 00:11:21,574 --> 00:11:23,240 It's what we both want! 271 00:11:23,242 --> 00:11:26,160 Why else are we rushing to tell them what we did? 272 00:11:26,162 --> 00:11:28,746 On a boat! That is a terrible idea! 273 00:11:28,748 --> 00:11:31,482 Barney, we tried this and we failed. 274 00:11:31,484 --> 00:11:33,200 Why try again? 275 00:11:33,202 --> 00:11:35,252 Because I haven't stopped thinking about you 276 00:11:35,254 --> 00:11:37,321 and you haven't stopped thinking about me. 277 00:11:39,791 --> 00:11:41,509 It's such a mess. 278 00:11:41,511 --> 00:11:43,160 Why... 279 00:11:43,162 --> 00:11:45,262 Why do you even like me? 280 00:11:48,166 --> 00:11:49,934 I guess... 281 00:11:49,936 --> 00:11:53,854 'cause you're almost as messed up as I. 282 00:11:57,676 --> 00:12:00,144 Well, there's the small issue 283 00:12:00,146 --> 00:12:02,113 that we're currently dating other people. 284 00:12:02,115 --> 00:12:04,231 How about this? 285 00:12:04,233 --> 00:12:09,687 After we dock, let's each do what we have to do, 286 00:12:09,689 --> 00:12:14,041 and then meet up at MacLaren's at midnight and... 287 00:12:14,043 --> 00:12:16,293 talk about us. 288 00:12:18,914 --> 00:12:23,417 Don't forget your mystery gift bags! 289 00:12:23,419 --> 00:12:25,336 They're condoms. 290 00:12:27,305 --> 00:12:29,807 We just went all the way around again! 291 00:12:29,809 --> 00:12:31,008 Where the hell are these nachos?! 292 00:12:31,010 --> 00:12:32,643 Who cares about nachos? 293 00:12:32,645 --> 00:12:33,978 Oh, I love nachos, man! 294 00:12:33,980 --> 00:12:35,396 You gotta relax, man. 295 00:12:35,398 --> 00:12:38,432 You keep worrying about stuff like nachos, 296 00:12:38,434 --> 00:12:40,234 you're gonna give yourself a heart attack. 297 00:12:41,153 --> 00:12:43,104 - I'm going back in. - Fine! 298 00:12:43,106 --> 00:12:46,190 Ha! Joke's on you! 299 00:12:46,192 --> 00:12:49,660 The nacho line was right here all along! 300 00:12:55,167 --> 00:12:57,368 Robin and Barney were finally off the boat. 301 00:12:57,370 --> 00:12:59,120 so they both assumed it was going to be a lot easier 302 00:12:59,122 --> 00:13:01,422 to admit what they had done. 303 00:13:01,424 --> 00:13:03,174 Kevin... Me first. 304 00:13:03,176 --> 00:13:05,259 Look, I don't want to make too much out 305 00:13:05,261 --> 00:13:07,411 of saying "I love you" for the first time. 306 00:13:07,413 --> 00:13:09,079 Any way I can jump in with my thing? 307 00:13:09,081 --> 00:13:12,383 Robin... I love you. 308 00:13:13,468 --> 00:13:15,252 Okay, Nora, lo... 309 00:13:15,254 --> 00:13:16,754 Mom! Dad! 310 00:13:16,756 --> 00:13:19,690 Hi, Nora, we got in early! 311 00:13:20,759 --> 00:13:24,028 Should've done it on the boat. 312 00:13:30,962 --> 00:13:31,911 Ah! 313 00:13:31,913 --> 00:13:34,381 Hey, where's your friend? 314 00:13:34,383 --> 00:13:38,602 We missed almost the entire show because he put his stupid quest 315 00:13:38,604 --> 00:13:41,221 for nachos ahead of our friendship, so I bolted. 316 00:13:41,223 --> 00:13:44,191 Well, I'm just a creepy old guitar player, 317 00:13:44,193 --> 00:13:47,194 but isn't any time spent with a friend a blessing? 318 00:13:47,196 --> 00:13:49,896 And if nachos is all you seek... 319 00:13:49,898 --> 00:13:52,149 take mine, brother. 320 00:13:52,151 --> 00:13:54,401 Wow! 321 00:13:54,403 --> 00:13:55,819 Thank you. 322 00:13:55,821 --> 00:13:58,271 It's a sign, bro. 323 00:13:58,273 --> 00:13:59,573 It is. 324 00:13:59,575 --> 00:14:01,541 It's a sign I should go find Marshall! 325 00:14:03,212 --> 00:14:04,795 Marshall! Marshall! 326 00:14:08,049 --> 00:14:11,718 So, Barney, Nora's told us so much about you, 327 00:14:11,720 --> 00:14:14,203 but we want to know everything. 328 00:14:14,228 --> 00:14:16,028 Uh, let's see. Suit, laser tag. 329 00:14:16,058 --> 00:14:17,808 I say "wait for it" a lot. That's about it. 330 00:14:17,810 --> 00:14:18,975 You two must be exhausted. 331 00:14:18,977 --> 00:14:20,060 I'll make coffee. 332 00:14:21,596 --> 00:14:23,797 I'm so glad to see how happy you both are. 333 00:14:23,799 --> 00:14:26,966 When you meet the right person, 334 00:14:26,968 --> 00:14:28,518 you know it. 335 00:14:28,520 --> 00:14:30,303 You can't stop thinking about them. 336 00:14:33,808 --> 00:14:35,325 They're your best friend... 337 00:14:37,655 --> 00:14:38,935 and your soul mate. 338 00:14:40,114 --> 00:14:43,366 You can't wait to spend the rest of your life with them. 339 00:14:43,368 --> 00:14:47,137 No one and nothing else can compare. 340 00:14:47,139 --> 00:14:50,540 Now, where the hell is that coffee, eh? 341 00:14:54,462 --> 00:14:58,431 Look, Nora, there's something I have to tell you. 342 00:15:05,057 --> 00:15:06,840 Heart attack. 343 00:15:06,842 --> 00:15:08,809 Oh, God, Ted was right. I have to relax! 344 00:15:08,811 --> 00:15:09,893 Ted! 345 00:15:09,895 --> 00:15:11,478 - Marshall! - Ted? 346 00:15:11,480 --> 00:15:13,146 Ted! Marshall! 347 00:15:13,148 --> 00:15:14,514 Oh, Ted! Oh, Ted! 348 00:15:14,516 --> 00:15:16,817 I'm so sorry! You were right. 349 00:15:16,819 --> 00:15:19,236 No, Marshall, you... Yeah, I was right. 350 00:15:19,238 --> 00:15:20,487 But look, nachos! 351 00:15:22,022 --> 00:15:24,107 Come on. Let's go back inside. 352 00:15:25,744 --> 00:15:27,527 That's it. 353 00:15:27,529 --> 00:15:29,362 It's over. 354 00:15:29,364 --> 00:15:31,798 We missed the whole show. 355 00:15:33,534 --> 00:15:35,902 So... 356 00:15:35,904 --> 00:15:38,505 yup, I love you. 357 00:15:38,507 --> 00:15:41,141 Look, Kevin... 358 00:15:41,143 --> 00:15:44,511 there's something I have to tell you. 359 00:15:44,513 --> 00:15:45,846 I cheated on you. 360 00:15:47,365 --> 00:15:51,151 I don't even know how to react. 361 00:15:51,153 --> 00:15:53,219 I am so sorry. 362 00:15:54,388 --> 00:15:57,390 I know I don't get any second chances, 363 00:15:57,392 --> 00:16:00,861 but you will always be... 364 00:16:00,863 --> 00:16:03,163 Was this a one-time thing? 365 00:16:05,283 --> 00:16:08,251 Can you tell me it didn't mean anything? 366 00:16:10,254 --> 00:16:12,172 No. 367 00:16:22,049 --> 00:16:24,584 I'm sorry, Ted. 368 00:16:24,586 --> 00:16:29,856 I still want to have fun, 369 00:16:29,858 --> 00:16:31,591 There's just not enough time, you know? 370 00:16:31,593 --> 00:16:32,592 I know. 371 00:16:32,594 --> 00:16:36,930 It's all going by so damn fast. 372 00:16:37,899 --> 00:16:39,282 Lily! 373 00:16:39,284 --> 00:16:42,235 Hey! Oh, Lily, I'm so sorry 374 00:16:42,237 --> 00:16:44,738 that we ruined our night. Yeah. 375 00:16:44,740 --> 00:16:46,122 What are you guys talking about? 376 00:16:46,124 --> 00:16:48,158 You've been gone less than two minutes. 377 00:16:48,160 --> 00:16:50,627 Kids, she was right. 378 00:16:54,298 --> 00:16:55,882 My hand. 379 00:16:55,884 --> 00:16:57,634 Whoa! 380 00:16:57,636 --> 00:16:59,118 Ah! concert! 381 00:16:59,120 --> 00:17:00,804 Nachos! Ah! 382 00:17:02,757 --> 00:17:04,808 Music! 383 00:17:10,631 --> 00:17:12,131 - Time! - Nachos! 384 00:17:15,135 --> 00:17:16,135 Thank you! 385 00:17:16,137 --> 00:17:18,855 It's a sign, bro. 386 00:17:18,857 --> 00:17:20,440 Oh, oh... 387 00:17:20,442 --> 00:17:22,303 Heart attack! Marshall! 388 00:17:22,328 --> 00:17:23,528 Marshall! 389 00:17:27,315 --> 00:17:29,165 Time... 390 00:17:33,120 --> 00:17:36,373 Lily! 391 00:17:36,375 --> 00:17:38,708 Marshall, do you get what this means? 392 00:17:38,710 --> 00:17:40,293 Life isn't moving too fast. 393 00:17:40,295 --> 00:17:42,212 We-we still have time for everything 394 00:17:42,214 --> 00:17:43,930 And we're not gonna miss the concert! 395 00:17:45,466 --> 00:17:46,833 I'm freaking out right now. 396 00:17:46,835 --> 00:17:49,519 - We gotta get out of here. - Yeah. 397 00:17:49,521 --> 00:17:51,972 Do you guys know where the ladies' room is? 398 00:17:51,974 --> 00:17:54,307 - No idea. - Haven't seen it. 399 00:17:57,011 --> 00:17:59,479 Hey! How's it going? 400 00:17:59,481 --> 00:18:02,232 Oh, not great. Nora and I broke up. 401 00:18:02,234 --> 00:18:04,317 Oh, my God, what happened? 402 00:18:04,319 --> 00:18:07,320 I don't really feel like getting into it, but... 403 00:18:07,322 --> 00:18:09,188 I think the worst part is over. 404 00:18:12,576 --> 00:18:14,694 - Hey. - Hey. 405 00:18:14,696 --> 00:18:16,079 - Hey, Kev. - What's up, Kev? 406 00:18:16,081 --> 00:18:17,380 How's it going, buddy? 407 00:18:17,382 --> 00:18:18,631 Hey, guys. 408 00:18:18,633 --> 00:18:20,834 There's something I have to tell you. 409 00:18:20,836 --> 00:18:22,035 Then don't. 410 00:18:22,037 --> 00:18:23,586 What? 411 00:18:23,588 --> 00:18:25,922 If there's one thing I've learned as a therapist, 412 00:18:25,924 --> 00:18:29,759 it's that just because something needs to be told 413 00:18:29,761 --> 00:18:32,178 doesn't always mean it needs to be heard. 414 00:18:32,180 --> 00:18:36,182 Kevin, I did something bad. 415 00:18:36,184 --> 00:18:38,351 We've all done bad things. 416 00:18:38,353 --> 00:18:40,320 Doesn't mean we're bad people. 417 00:18:41,422 --> 00:18:42,655 Look, I don't care 418 00:18:42,657 --> 00:18:44,441 about every detail from your past, 419 00:18:44,443 --> 00:18:46,609 and I hope you don't care about mine either. 420 00:18:46,611 --> 00:18:49,329 What I do care about is you, 421 00:18:49,331 --> 00:18:54,233 and that from tonight forward, you're in this as much as I am. 422 00:18:55,786 --> 00:18:57,454 What do you think? 423 00:18:57,456 --> 00:19:01,257 I'm such a mess. 424 00:19:03,077 --> 00:19:05,762 Why do you even like me? 425 00:19:05,764 --> 00:19:06,913 Come her 426 00:19:08,082 --> 00:19:12,352 I am constantly amazed by the things you say, 427 00:19:12,354 --> 00:19:15,388 entranced by the things you do, 428 00:19:15,390 --> 00:19:19,976 and unlike a certain Jalapeño Coconut Vodka martini, 429 00:19:19,978 --> 00:19:22,261 you're easy on the eye 430 00:19:23,898 --> 00:19:25,865 And if we're together long enough, 431 00:19:25,867 --> 00:19:30,120 I hope that one day you see yourself the way I see you. 432 00:19:33,908 --> 00:19:36,493 That's a pretty good answer. 433 00:19:36,495 --> 00:19:39,079 Sometimes hours can feel like minutes 434 00:19:39,081 --> 00:19:42,916 and sometimes a single second can last a lifetime. 435 00:19:42,918 --> 00:19:47,670 For Barney, the second that would never end was this one. 436 00:20:05,472 --> 00:20:08,141 Well, um, I should go. 437 00:20:08,143 --> 00:20:10,193 Tough night. 438 00:20:10,195 --> 00:20:11,244 I'm so sorry. 439 00:20:11,246 --> 00:20:13,279 Don't be. It's nothing. 440 00:20:16,483 --> 00:20:17,951 It feels good to be sober again. 441 00:20:17,953 --> 00:20:21,754 Man, how long have we been sitting here, right? 442 00:20:21,756 --> 00:20:23,840 12 seconds and you're in the wrong booth. 443 00:20:30,664 --> 00:20:32,465 I should go to bed. 444 00:20:55,623 --> 00:20:59,623 == sync, corrected by elderman ==