1 00:00:02,693 --> 00:00:04,744 بچه ها , انيشتين راست ميگفت 2 00:00:04,848 --> 00:00:06,848 زمان با سرعتهاي متفاوتي حرکت ميکنه 3 00:00:06,850 --> 00:00:09,634 براي بارني شب قبل به سرعت نور گذشت 4 00:00:11,737 --> 00:00:13,171 اما بعدش , يک دفعه اي 5 00:00:13,173 --> 00:00:15,790 زمان متوقف شد 6 00:00:15,792 --> 00:00:17,992 اين احتمالا بدترين کاريه که توي طول عمرم انجام دادم 7 00:00:17,994 --> 00:00:19,610 هي, بيخيال 8 00:00:19,612 --> 00:00:22,346 ...تو بهترين نبودي , اما هنوزم خوب بود 9 00:00:22,348 --> 00:00:23,681 ! واي خدايا 10 00:00:23,683 --> 00:00:25,066 من به کوين خيانت کردم 11 00:00:25,068 --> 00:00:26,985 اون بهترين ادميه که توي کل زندگيم ديدم 12 00:00:26,987 --> 00:00:28,987 من ادم مزخرفي هستم 13 00:00:28,989 --> 00:00:30,154 اشکالي نداره 14 00:00:30,156 --> 00:00:31,456 ما هر دو تامون خيانت کرديم 15 00:00:31,458 --> 00:00:34,459 چي ميگن ، " دو تا غلط همديگرو خنثي ميکنن "؟ 16 00:00:34,461 --> 00:00:36,127 دو تا غلط هيچ چيزيو خنثي نميکنه"؟" 17 00:00:36,129 --> 00:00:38,830 نه اين نبود 18 00:00:38,832 --> 00:00:40,465 واي خدايا 19 00:00:40,467 --> 00:00:41,916 من به نورا خيانت کردم 20 00:00:41,918 --> 00:00:43,701 چطور تونستم همچين کاري رو باهاش بکنم؟ حالا چه خاکي توي سرمون بريزيم؟ 21 00:00:43,703 --> 00:00:44,585 نميدونم 22 00:00:44,587 --> 00:00:46,087 ...خب 23 00:00:46,089 --> 00:00:49,090 ميتونم بپرسم , اين هيچ معني اي ميداد؟ 24 00:00:49,092 --> 00:00:50,558 معلومه که ميداد 25 00:00:51,310 --> 00:00:52,760 معلومه که نميداد؟ 26 00:00:52,762 --> 00:00:55,379 کدومشو ميخواي؟ من ميتونم هر دو تاشو بگم 27 00:00:55,381 --> 00:00:57,398 اين هيچ معني اي نميداد !اين هيچ معني اي نميداد 28 00:00:57,400 --> 00:00:58,766 به چه جرئتي ميگي هيچ معني اي نميداد؟ 29 00:00:58,768 --> 00:01:00,101 !معلومه که معني داشت 30 00:01:00,103 --> 00:01:02,020 نه, نميداد! اصلا نميتونه معني اي بده 31 00:01:02,022 --> 00:01:06,824 ..باشه؟ تو الان با نورا هستي و منم با کوين هستم و 32 00:01:06,826 --> 00:01:08,109 من بايد برم 33 00:01:08,111 --> 00:01:09,410 صبر کن ببينم, چي قراره بهشون بگيم؟ 34 00:01:09,412 --> 00:01:10,411 هيچي 35 00:01:10,413 --> 00:01:12,613 خدايا! عجب غلطي کرديم 36 00:01:12,615 --> 00:01:14,065 اما الان ديگه..ديگه تموم شدست 37 00:01:14,067 --> 00:01:16,701 دليلي نداره ادماي بيشتري رو با حرف زدن در موردش اذيت کنيم 38 00:01:16,703 --> 00:01:20,038 ازم ميخواي دروغ بگم؟ 39 00:01:20,040 --> 00:01:22,373 اين که....خيلي راحته 40 00:01:22,375 --> 00:01:23,458 لعنت 41 00:01:23,460 --> 00:01:25,209 نورا و من فردا شب سفر کاري داريم باهم 42 00:01:25,211 --> 00:01:26,511 همه مون بايد اونجا باشيم 43 00:01:26,513 --> 00:01:30,381 باشه, ميدونم اينجور طرزِ فکري, خيلي از مرحله پرته 44 00:01:30,383 --> 00:01:33,134 اما اگه...خواهش ميکنم گوش کن 45 00:01:33,136 --> 00:01:34,635 ما نريم چي ميشه؟ 46 00:01:34,637 --> 00:01:36,220 نه 47 00:01:36,222 --> 00:01:39,090 من ميخوام ديشب از تاريخ محو بشه 48 00:01:39,092 --> 00:01:41,559 پس بايد جوري رفتار کنيم انگار که هرگز رخ نداده 49 00:01:41,561 --> 00:01:42,760 ما بايد بريم 50 00:01:42,762 --> 00:01:44,762 ميدوني اون فقط يه قايق سواري سه ساعتست 51 00:01:44,764 --> 00:01:45,863 اصلا چه اتفاقي ممکنه بيفته؟ 52 00:01:45,865 --> 00:01:49,404 !اره مطمئنم هيچ اتفاقي نمي افته 53 00:01:49,405 --> 00:01:53,405 چطور با مادرتون آشنا شدم فصل هفتم - قسمت دهم کاري از تيم زيرنويس تي وي شو 00:02:00,406 Translated By atradat & difo 55 00:02:05,320 --> 00:02:07,221 "کنسرتِ عشق و حال"* بچه‌هايي که طرفدار دو آتيشه‌ي گروهاي موسيقي هستند* و توي کنسرت خودشون رو به آب آتيش ميزنن 56 00:02:07,339 --> 00:02:10,023 همه ي گروه هاي باحال هيپي دهه ي 90 اونم توي يه کنسرت 57 00:02:11,683 --> 00:02:13,117 ..اه, حتي بليت هاش هم 58 00:02:13,119 --> 00:02:14,735 بويِ خوبي ميدن لامصب 59 00:02:14,737 --> 00:02:16,553 ..اوه, براي اينکه واقعا بريم توي حال اون سالا 60 00:02:16,555 --> 00:02:20,357 ...يه بسته ي , اوهوم, ماري ج 61 00:02:20,359 --> 00:02:22,626 بچه ها ما عادت داشتيم قبل از کنسرتا يه کاري بکنيم 62 00:02:22,628 --> 00:02:23,961 که ازشون بيشتر لذت ببريم 63 00:02:23,963 --> 00:02:26,697 و اون اين بود که...ام..ساندويچ بخوريم 64 00:02:26,699 --> 00:02:28,382 ساندويچ استيک مخصوص.... 65 00:02:28,384 --> 00:02:29,800 !ما اينم ديگه 66 00:02:29,802 --> 00:02:34,138 راستي, به عنوان والدين اينده, ما از ساندويچ ها ميگذريم 67 00:02:34,140 --> 00:02:36,223 چطور چرئت ميکني حتي اينو پيشنهاد بدي تد؟ 68 00:02:36,225 --> 00:02:38,308 60تاي منو پس بده 69 00:02:38,310 --> 00:02:39,727 بيخيال ساندويچ؟ 70 00:02:39,729 --> 00:02:41,762 مارشال, اين يه کنسرته 71 00:02:41,764 --> 00:02:43,814 ما قبل هر کنسرتي سانديچ ميزديم 72 00:02:43,816 --> 00:02:45,766 ...کنسرتاي راک, کنسرتاي فانک (سبک هاي موسيقي) 73 00:02:45,768 --> 00:02:48,435 همايش آگاهي از گوناگونيِ جنسيت‌هاي مختلف, سال سوم 74 00:02:48,437 --> 00:02:50,738 اره خيلي باحال بود 75 00:02:52,006 --> 00:02:53,073 باشه, سريع 76 00:02:53,075 --> 00:02:55,492 قبل از اينکه ليلي برسه بيا روشنش کنيم 77 00:02:55,494 --> 00:02:58,228 امکان نداره. من به ليلي قول دادم که مسئوليت پذير ميشم 78 00:02:58,230 --> 00:02:59,663 قرار نيست 60تات رو پس بگيري 79 00:02:59,665 --> 00:03:01,448 بدش من 80 00:03:09,959 --> 00:03:11,425 سلام چطوري؟ 81 00:03:11,427 --> 00:03:14,044 خوب, من قراره تمام شبو توي اين کشتي گير کنم 82 00:03:14,046 --> 00:03:16,630 با ادمي که بهش خيانت کردم و ادمي که باهاش خيانت رو کردم 83 00:03:16,632 --> 00:03:19,082 و دختري که کسي که باهاش خيانت کردم بهش خيانت کرده 84 00:03:19,084 --> 00:03:20,384 پس, زياد خوب نيستم 85 00:03:20,386 --> 00:03:21,585 سلام, سندي 86 00:03:21,587 --> 00:03:22,803 قابلتو نداشت 87 00:03:22,805 --> 00:03:24,855 "من که نگفتم "ممنونم 88 00:03:24,857 --> 00:03:26,756 اوه لطفتو ميرسونه 89 00:03:26,758 --> 00:03:28,525 خيلي مهربوني 90 00:03:28,527 --> 00:03:30,310 ببخشيد, ولي من بايد تمام سعيمو بکنم 91 00:03:30,312 --> 00:03:32,062 که بتونم با اون کاراموز جديده بخوابم 92 00:03:32,064 --> 00:03:35,199 رئيس رابين, اين مهموني رو هر سال راه مينداخت 93 00:03:35,201 --> 00:03:37,568 بيشتر براي اينکه مخ کارمنداي جديدو بزنه 94 00:03:37,570 --> 00:03:40,988 و راه جديدي رو کشف کرده بود که حتي 1 ريال هم خرج نکنه 95 00:03:40,990 --> 00:03:42,439 ..در ادامه خواهيم گفت, چهار مرگ ديگر 96 00:03:42,441 --> 00:03:45,442 بر اثر شکستن موج گرما در اريزونا رخ داده 97 00:03:45,444 --> 00:03:47,878 ميدونين چي ديگه گرمي رو ميشکونه؟ 98 00:03:47,880 --> 00:03:52,716 ايلاپيني ودکاي نارگيلي کريستوف رو امتحان کنين 99 00:03:52,718 --> 00:03:56,420 !خيلي خوبه (به اسپانيايي) 100 00:03:56,422 --> 00:03:57,754 خُب, نورا و کوين 101 00:03:57,756 --> 00:03:59,506 هر لحظه ممکنه سر برسن 102 00:03:59,508 --> 00:04:01,592 من فکر ميکردم ميتونم از پسش در بيام ولي انگار نميتونم 103 00:04:01,594 --> 00:04:03,010 خوب, ام, نقشمون اينه 104 00:04:03,012 --> 00:04:05,312 ما يکي از حلقه هاي نجاتو ميدزديم, برميگرديم ساحل 105 00:04:05,314 --> 00:04:06,897 ...نواري که نشون ميده ما داريم اونکار ميکنيم نابود ميکنيم 106 00:04:06,899 --> 00:04:08,065 يه نوار از کار ما هست؟ 107 00:04:08,067 --> 00:04:09,600 و يه زندگي جديد رو باهم شروع ميکنيم.... 108 00:04:09,602 --> 00:04:12,903 !يجاي ساده و دوست داشتني,مثل ورمونت يا دوبي 109 00:04:12,905 --> 00:04:14,938 صبر کن ببينم اين چيزيه که تو ميخواي؟ 110 00:04:14,940 --> 00:04:17,074 که باهم باشيم؟ 111 00:04:17,076 --> 00:04:18,141 سلام, رابين 112 00:04:18,143 --> 00:04:20,194 يا خدا, من نميتونم اينکارو بکنم 113 00:04:20,196 --> 00:04:22,529 نگران نباش. فقط هر کاري که من ميکنم رو بکن و اروم بمون 114 00:04:22,531 --> 00:04:23,780 سلام بچه ها 115 00:04:23,782 --> 00:04:25,699 !اونا ميدونن 116 00:04:25,701 --> 00:04:28,985 اوه, نه 117 00:04:28,987 --> 00:04:33,590 فکر ميکنم اون ساندويچ خالص نبود با چيزاي ديگه قاتيش کرده بودن 118 00:04:33,592 --> 00:04:35,092 مثل گوشت سخت 119 00:04:35,094 --> 00:04:36,052 منظورت چيه؟ 120 00:04:36,394 --> 00:04:40,114 خوب, معمولا بعد از اينکه ساندويچ ميزدم. ميرفتم هوا ولي الان نرفتم 121 00:04:41,433 --> 00:04:42,933 چرا من فضا نيستم؟ 122 00:04:42,935 --> 00:04:44,935 منظورت چيه؟ اروم رفيق 123 00:04:44,937 --> 00:04:46,770 ما حالمون خوبه 124 00:04:46,772 --> 00:04:48,972 ليلي ميفهمه 125 00:04:48,974 --> 00:04:51,341 گوش کن به من 126 00:04:51,343 --> 00:04:55,028 ....راجبه هر چي داشتيم حرف ميزديم 127 00:04:55,030 --> 00:04:56,980 !حالمون خوبه 128 00:04:56,982 --> 00:04:58,982 راست ميگي,نميفهمه 129 00:04:58,984 --> 00:04:59,950 سلام بچه ها 130 00:04:59,952 --> 00:05:02,286 !اون ميدونه 131 00:05:02,288 --> 00:05:03,453 بعدالظهرهمگي بخير 132 00:05:03,455 --> 00:05:06,290 :و با يک خوش امد گويي ويژه به 4 کاراموز جديدمون 133 00:05:06,292 --> 00:05:08,709 اريکا...و بقيشون 134 00:05:08,711 --> 00:05:10,911 :يک نکته ي ايمني زياد به نرده ها نزديک نشين 135 00:05:10,913 --> 00:05:13,163 ممکنه توي دريا بيفتين 136 00:05:13,165 --> 00:05:16,199 همين شب خوبي داشته باشين 137 00:05:16,201 --> 00:05:17,584 زيادم ننوشين 138 00:05:17,586 --> 00:05:18,886 يا اگه ميخوايين 139 00:05:21,139 --> 00:05:23,206 رفقا شب قشنگيه نه؟ 140 00:05:23,208 --> 00:05:25,559 ...اره , رابين و من داشتيم خيانت 141 00:05:25,561 --> 00:05:27,978 راجبه اينکه چقد هوا گرمه حرف ميزديم (cheat:و خيانت کردن chat:صحبت کردن تلفظ مشابهي دارند) 142 00:05:27,980 --> 00:05:30,547 من دارم از خجالت....گرما ذوب ميشم 143 00:05:30,549 --> 00:05:31,565 اينجا 144 00:05:33,185 --> 00:05:35,986 و من فکر ميکردم ما خيلي ادماي مزخرفي هستيم 145 00:05:35,988 --> 00:05:38,071 من ميدونم واسه چي اينقدر ناراحتي, بارني 146 00:05:38,073 --> 00:05:39,556 ميدوني؟ 147 00:05:39,558 --> 00:05:41,942 فردا با والدين نورا ملاقات داري نه؟ 148 00:05:42,995 --> 00:05:44,828 !همينه !همينه 149 00:05:44,830 --> 00:05:45,662 !بياين برقصيم 150 00:05:45,664 --> 00:05:47,414 !اها !وووه 151 00:05:50,785 --> 00:05:53,453 ليلي اصلا فکرشم نميتونه بکنه که من تو فضام 152 00:05:53,455 --> 00:05:54,871 تو توي فضايي؟ 153 00:05:54,873 --> 00:05:57,574 ببخشيد 154 00:05:59,877 --> 00:06:03,046 ليلي اصلا فکرشم نميتونه بکنه که من تو فضام 155 00:06:03,048 --> 00:06:04,798 باشه,خوب , اگه زن حاملت مجبوره 156 00:06:04,800 --> 00:06:07,134 ..تمام شبو اينجا هوشيار بشينه 157 00:06:07,136 --> 00:06:10,020 پس حداقل کمي ناچو ميخواد 158 00:06:10,022 --> 00:06:11,722 الان ميگيرم 159 00:06:11,724 --> 00:06:13,223 ...هي, رفيق, يخورده از ناچو ها 160 00:06:13,225 --> 00:06:14,391 نه نه ماله اونو 161 00:06:14,393 --> 00:06:15,925 براي خودم بگير 162 00:06:15,927 --> 00:06:17,694 اه چقدر باهوشي 163 00:06:17,696 --> 00:06:19,313 بيا تد 164 00:06:19,315 --> 00:06:20,647 چي؟ 165 00:06:24,569 --> 00:06:29,740 و بدين صورت عجيبترين سفر زندگي ما در شرف اغاز بود 166 00:06:29,742 --> 00:06:32,793 ، تا به امروز بارني و رابين قسم ميخورن که 167 00:06:32,795 --> 00:06:34,578 اين اون آهنگي بوده که اونشب باهاش رقصيدن 168 00:06:34,580 --> 00:06:39,132 ?شما بيشعور بازي سرِ عزيزتون در آوردين ? 169 00:06:39,134 --> 00:06:42,619 ? حالا حداقل کاري که ميتوني بکني ، اينکه راستش رو بهش بگي ? 170 00:06:42,621 --> 00:06:44,254 ? آره ، تويي که کت و شلوار پوشيدي ? 171 00:06:44,256 --> 00:06:47,174 ? يا اون راز ميتونه روحت رو ببلعه ? 172 00:06:47,176 --> 00:06:50,727 ? دختر جون ، اون گناه ديوونت ميکنه ? 173 00:06:50,729 --> 00:06:52,512 ? ديوونه ? 174 00:06:52,514 --> 00:06:54,815 ? نميتوني با اين دروغ زندگي کني ، کوين پسرِ خوبيه ? 175 00:06:54,817 --> 00:06:56,683 ? بايد بهش امشب بگي ? 176 00:06:56,685 --> 00:06:58,802 ? بهشون درست همينجا روي کشتي بگين ? 177 00:06:58,804 --> 00:07:03,106 ? شما مثلِ پس مونده‌ي کاسه‌ي توالت هستين ? 178 00:07:03,108 --> 00:07:05,325 ? سيفون توالت ? 179 00:07:05,327 --> 00:07:09,145 ? بجاي اون قسمتي که بايد روح باشه ، آخه چيه ؟ ? 180 00:07:09,147 --> 00:07:10,080 ? جنده ? 181 00:07:10,082 --> 00:07:11,531 ? شما دوتا اشتباه کردين ? 182 00:07:11,533 --> 00:07:13,033 ? زياد لِفتِش ندين ? 183 00:07:13,035 --> 00:07:14,618 ? در واقع ، ميدونين چيه ؟ ? 184 00:07:14,620 --> 00:07:18,672 ? بهشون در حين پخشِ اين آهنگ بگين ? 185 00:07:18,674 --> 00:07:20,957 ? بگين بهشون ، بگين بهشون بگين بهشون ، بگين بهشون ، بگين بهشون ? 186 00:07:20,959 --> 00:07:22,759 منتظر ميمونم 187 00:07:22,761 --> 00:07:25,045 ? بگين بهشون ، بگين بهشون بگين بهشون ، بگين بهشون ، بگين بهشون ? 188 00:07:25,047 --> 00:07:28,265 اُه ، يالا ديگه ، واقعا نميخواين بهشون بگين ؟ 189 00:07:28,267 --> 00:07:30,600 بايد بهشون بگيم همين حالا 190 00:07:30,602 --> 00:07:33,270 ? آره ، جوري رفتار ميکنين که انگار ايدش از خودتون بوده ? 191 00:07:33,272 --> 00:07:34,504 واقعا ، شما دوتا حال بهم زنين 192 00:07:39,307 --> 00:07:42,092 من و مارشال هنوز توي صف براي گرفتنِ اسنک‌هاي ليلي بوديم 193 00:07:42,439 --> 00:07:44,883 داداش ، ما بايد براي هميشه صبر کنيم 194 00:07:46,395 --> 00:07:49,207 حتي بدترش ، اين صف براي دستشوييِ زنونه است 195 00:07:51,531 --> 00:07:54,817 ، باورم نميشه که آخرين کنسرتِ عشق و حالمون 196 00:07:54,819 --> 00:07:56,535 چي ، 12 ساله پيش بود ؟ 197 00:07:56,537 --> 00:07:58,487 منظورم اينکه ، زمان خيلي سريع ميگذره 198 00:07:58,489 --> 00:08:00,689 ميدونم ، ديوونه کننده است 199 00:08:00,691 --> 00:08:03,158 انگار گيج ميزنم 200 00:08:03,160 --> 00:08:07,546 اين دستم داره شبيه دستِ پيرِمردا ميشه 201 00:08:07,548 --> 00:08:11,500 ميدونم اين چيزي که ميخوام بگم چقدر کليشه‌ايِ 202 00:08:11,502 --> 00:08:13,585 ولي ... واوو 203 00:08:13,587 --> 00:08:14,753 آره 204 00:08:14,755 --> 00:08:17,423 312 ؟ 205 00:08:17,425 --> 00:08:19,007 اين که گيتِ ماست 206 00:08:19,009 --> 00:08:22,177 داداش ، ما همين الان کله محوطه‌ي کنسرت رو دور زديم 207 00:08:22,179 --> 00:08:24,179 يه ، يه ساعتي هست داريم راه ميريم به گمونم 208 00:08:24,181 --> 00:08:25,848 و هنوزم اسنکي پيدا نکرديم 209 00:08:25,850 --> 00:08:28,267 شرط ميبندم ليلي خيلي ناراحتِ 210 00:08:28,269 --> 00:08:31,904 هي ، اسنکِ منو ميخواي ، داداش ؟ 211 00:08:31,906 --> 00:08:33,989 ممنونم 212 00:08:33,991 --> 00:08:37,409 شوهرم يک ساعتِ که رفته دنبالِ همينا بگرده 213 00:08:37,411 --> 00:08:40,913 اگر حتي اين کار رو هم نتونه بکنه ، چطور ميتونم به عنوان پدر بهش اعتماد کنم ؟ 214 00:08:40,915 --> 00:08:43,782 نميتوني داداش نميتوني 215 00:08:43,784 --> 00:08:47,002 اين ريش بُزيت رو دوست دارم 216 00:08:47,004 --> 00:08:48,837 مارشال حتي نميتونه ريشش رو بلند کنه 217 00:08:48,839 --> 00:08:50,456 اُه ، خيلي بده 218 00:08:50,458 --> 00:08:53,759 چون مهارتِ بلند کردنِ موهاي صورت ، رابطه‌ي مستقيمي 219 00:08:53,761 --> 00:08:56,495 با مهارتِ پدري خوب بودن ، داره 220 00:08:56,497 --> 00:09:00,632 ميدونم ميدونم 221 00:09:05,005 --> 00:09:06,438 اُه 222 00:09:06,440 --> 00:09:07,890 ببخشيد, اقا 223 00:09:07,892 --> 00:09:09,674 ميدونين کجا ناچو ميفروشن؟ 224 00:09:13,614 --> 00:09:15,280 !مارشال 225 00:09:15,282 --> 00:09:17,182 بيا اينجا من صف ناچو رو پيدا کردم 226 00:09:17,184 --> 00:09:19,318 اوه 227 00:09:23,656 --> 00:09:24,990 خوب,با کوين چطور پيش رفت؟ 228 00:09:24,992 --> 00:09:27,493 ...راستش, من داشتم بهش ميگفتم 229 00:09:27,495 --> 00:09:28,961 ...کوين ببين 230 00:09:28,963 --> 00:09:31,463 اريکا, تمام شب ميخواستم باهات حرف بزنم 231 00:09:31,465 --> 00:09:32,864 جدي؟ راجع به چي؟ 232 00:09:32,866 --> 00:09:35,217 ..راجبه اين که من بدن کوچولوتو روي نرده ي 233 00:09:35,219 --> 00:09:37,369 ..قايق خم کنم و در حالي که دارم از اسمون نيويورک تعريف ميکنم 234 00:09:37,371 --> 00:09:40,005 !حالتو حسابي سر جاش بيارم 235 00:09:40,007 --> 00:09:43,175 يا اگه حس بدي بهت دست ميده,ميتونيم بچرخيم به طرف نيوجرسي 236 00:09:43,177 --> 00:09:44,393 نظرت چيه؟ 237 00:09:46,012 --> 00:09:48,096 !الاپينيو 238 00:09:48,098 --> 00:09:49,881 اونم با عصاره ي نارگيل 239 00:09:52,852 --> 00:09:55,270 کوين سرش اسيب ديده,ممکنه جدي باشه 240 00:09:55,272 --> 00:09:58,023 خوب مسلما نميتونستم بهش بگم 241 00:09:58,025 --> 00:09:59,274 تو چيکار کردي؟ 242 00:09:59,276 --> 00:10:01,893 يچيز خيلي بدتر واسه اون اتفاق افتاد 243 00:10:01,895 --> 00:10:04,947 يه لکه ي کوچولوي شراب روي استينم هست 244 00:10:07,367 --> 00:10:09,368 !من نميتونستم اذيتش کنم 245 00:10:09,370 --> 00:10:11,169 !من که هيولا نيستم 246 00:10:12,038 --> 00:10:13,338 ناچو ها کجان؟ 247 00:10:13,340 --> 00:10:15,591 بيخيال بابا, ناچو رو بيخيال شو 248 00:10:15,593 --> 00:10:17,909 همه اينجا دارن خوش ميگذرونن 249 00:10:17,911 --> 00:10:19,845 !ببين, حتي اينا هم دارن خوش ميگذرونن 250 00:10:19,847 --> 00:10:21,513 نگاه کن 251 00:10:21,515 --> 00:10:25,667 !واو, موسيقي واقعا قلب ها رو بهم نزديک ميکنه ها 252 00:10:25,669 --> 00:10:27,853 !تد؟تد 253 00:10:27,855 --> 00:10:30,022 گيتاريستِ يِ چندش داره تعقيبمون ميکنه 254 00:10:37,698 --> 00:10:39,147 ما يه دور کامل دور خودمون چرخيديم 255 00:10:39,149 --> 00:10:41,483 اوه, پسر, ما تقريبا نصف کنسرتو از دست داديم 256 00:10:41,485 --> 00:10:42,567 بيخيال, بيا برگرديم به صندلي هامون 257 00:10:42,592 --> 00:10:43,792 تد, تد, تد 258 00:10:43,937 --> 00:10:45,737 صف ناچو درست همينجاست 259 00:10:47,424 --> 00:10:50,542 خيلي احمقيم 260 00:10:50,544 --> 00:10:53,412 همين که رسيديم به خشکي,کوينو ميبرم بيمارستان 261 00:10:53,414 --> 00:10:57,299 خدايا, کاش ديشب هيچوقت اتفاق نمي افتاد 262 00:10:59,670 --> 00:11:01,587 من اينجور فکر نميکنم 263 00:11:01,589 --> 00:11:04,006 منظورت چيه؟ 264 00:11:04,008 --> 00:11:05,641 ..اگه تمام اين جريان 265 00:11:05,643 --> 00:11:09,177 در مورد اين نباشه که ما مرتکب اشتباه وحشتناکي شديم 266 00:11:09,179 --> 00:11:11,063 ..و رابطه ها مونو خراب کرديم 267 00:11:11,065 --> 00:11:16,301 چي ميشه اگه اين داستانِ اين باشه که ما چطور بهم برگشتيم؟ 268 00:11:16,303 --> 00:11:19,271 باشه,پس بزار براي بارِ اخر ازت بپرسم 269 00:11:19,273 --> 00:11:21,573 اين چيزيه تو "واقعا" ميخواي؟ 270 00:11:21,575 --> 00:11:23,241 !اين چيزيه که هر دومون ميخواييم 271 00:11:23,243 --> 00:11:26,161 وگرنه واسه چي انقد عجله داريم که بهشون بگيم ؟ 272 00:11:26,163 --> 00:11:28,747 !رو يه قايق !وحشتناک ترين جايِ ممکن 273 00:11:28,749 --> 00:11:31,483 بارني, ما يه بار سعيمونو کرديم و شکست خورديم 274 00:11:31,485 --> 00:11:33,201 براي چي دوباره سعي کنيم؟ 275 00:11:33,203 --> 00:11:35,253 چون من هيچوقت دست از فکر کردن به تو برنداشتم 276 00:11:35,255 --> 00:11:37,322 و تو هم دست از فکر کردن به من برنداشتي 277 00:11:39,792 --> 00:11:41,510 من خيلي داغونم 278 00:11:41,512 --> 00:11:43,161 ...چرا 279 00:11:43,163 --> 00:11:45,263 اخه چرا حتي از من خوشت مياد؟ 280 00:11:48,167 --> 00:11:49,935 ...فک کنم 281 00:11:49,937 --> 00:11:53,855 چون تو هم به داغونيِ من هستي 282 00:11:57,677 --> 00:12:00,145 ..خوب, فقط يه مشکل کوچولو اين وسط هست 283 00:12:00,147 --> 00:12:02,114 که ما در حال حاضر با ادماي ديگه اي هستيم 284 00:12:02,116 --> 00:12:04,232 ..چطوره که 285 00:12:04,234 --> 00:12:09,688 ..بعد از اينکه پياده شديم, بيا کاري رو که "بايد" ; انجام بديم 286 00:12:09,690 --> 00:12:14,042 ...بعد همديگه رو نيمه شب توي "مک لارن" ببينيم 287 00:12:14,044 --> 00:12:16,294 و درمورد خودمون حرف بزنيم 288 00:12:18,915 --> 00:12:23,418 !کيف هديه ي مرموزتون رو يادتون نره 289 00:12:23,420 --> 00:12:25,337 کاندوم 290 00:12:27,306 --> 00:12:29,808 !دوباره برگشتيم سر جاي اولمون 291 00:12:29,810 --> 00:12:31,009 !اين ناچو ها کدوم گوريه؟ 292 00:12:31,011 --> 00:12:32,644 کي ناچو واسش مهمه؟ 293 00:12:32,646 --> 00:12:33,979 !اوه,پسر, من عاشق ناچوام 294 00:12:33,981 --> 00:12:35,397 تو بايد خودتو اروم کني, پسر 295 00:12:35,399 --> 00:12:38,433 تو همش نگران چيزايي مثل ناچو هستي 296 00:12:38,435 --> 00:12:40,235 يهو سکته ميکني مي افتي رو دستمون ها 297 00:12:41,154 --> 00:12:43,105 من برميگردم تو- باشه- 298 00:12:43,107 --> 00:12:46,191 !ها! ضايع شدي 299 00:12:46,193 --> 00:12:49,661 !صف ناچو توي تمام اين مدت اينجا بود 300 00:12:55,168 --> 00:12:57,369 بارني و رابين بلاخره از قايق پياده شدن 301 00:12:57,371 --> 00:12:59,121 .. و هر دوشون فکر ميکردن اگه قبول کنن چيکار کردن 302 00:12:59,123 --> 00:13:01,423 اوضاع خيلي براشون راحت تر ميشه 303 00:13:01,425 --> 00:13:03,175 ...کوين بزار من اول بگم 304 00:13:03,177 --> 00:13:05,260 ..ببين, نميخوام گفتن 305 00:13:05,262 --> 00:13:07,412 دوستت دارم" براي اولين بار رو زيادي بزرگ کنم" 306 00:13:07,414 --> 00:13:09,080 ميشه من اول حرفمو بزنم؟ 307 00:13:09,082 --> 00:13:12,384 رابين...دوستت دارم 308 00:13:13,469 --> 00:13:15,253 ...ببين , نورا, م 309 00:13:15,255 --> 00:13:16,755 !مامان!بابا 310 00:13:16,757 --> 00:13:19,691 !سلام, نورا, ما زود رسيديم 311 00:13:20,760 --> 00:13:24,029 کاشکي توي قايق تمومش کرده بوديم 312 00:13:30,963 --> 00:13:31,912 !اه 313 00:13:31,914 --> 00:13:34,382 هي رفيقت کو؟ 314 00:13:34,384 --> 00:13:38,603 ..ما کل برنامه رو از دست داديم بخاطر اينکه اون 315 00:13:38,605 --> 00:13:41,222 ناچو رو به دوستيمون ترجيح ميده پس منم پيچوندمش 316 00:13:41,224 --> 00:13:44,192 ..خوب, من فقط يه گيتاريستِ چندشِ پيرم ولي 317 00:13:44,194 --> 00:13:47,195 !مگه وقت گذروني با دوستان يه موهبت نيست؟ 318 00:13:47,197 --> 00:13:49,897 ...و اگه ناچو همه ي دردته 319 00:13:49,899 --> 00:13:52,150 ماله منو ببر, داداش 320 00:13:52,152 --> 00:13:54,402 !واي 321 00:13:54,404 --> 00:13:55,820 خيلي ممنونم 322 00:13:55,822 --> 00:13:58,272 اين يه نشونه ست , دادا 323 00:13:58,274 --> 00:13:59,574 اره هست 324 00:13:59,576 --> 00:14:01,542 !اين يه نشونست که من بايد برم مارشال رو پيدا کنم 325 00:14:03,213 --> 00:14:04,796 !مارشال!مارشال 326 00:14:08,050 --> 00:14:11,719 خوب, بارني, نورا خيلي درمورد تو برامون گفته 327 00:14:11,721 --> 00:14:14,204 اما ما ميخواييم همه چيز رو از زبون خودت بشنويم 328 00:14:14,229 --> 00:14:16,029 !ام, بزارين ببينم. کت و شلوار, ليزربازي 329 00:14:16,059 --> 00:14:17,809 و من جمله ي "يه لحظه صبر کن" رو زياد ميگم همين 330 00:14:17,811 --> 00:14:18,976 شماها بايد خيلي خسته باشين 331 00:14:18,978 --> 00:14:20,061 ميرم قهوه درست کنم 332 00:14:21,597 --> 00:14:23,798 پس منم خوشحالم که ميبينم شماها باهام خوشين 333 00:14:23,800 --> 00:14:26,967 ..وقتي که "ادم درست" رو ميبيني 334 00:14:26,969 --> 00:14:28,519 "اونوقته که "ميدوني 335 00:14:28,521 --> 00:14:30,304 نميتوني در موردش "فکر" نکني 336 00:14:33,809 --> 00:14:35,326 ...شما بهترين دوستاي همديگه ميشين 337 00:14:37,656 --> 00:14:38,936 و اون "نيمه ي گمشده" ي تو ميشه 338 00:14:40,115 --> 00:14:43,367 نميتوني صبر کني تا اينده تون باهم شروع بشه 339 00:14:43,369 --> 00:14:47,138 و هيچ چيز و هيچ کسي قابل قياس با اين نيست 340 00:14:47,140 --> 00:14:50,541 اون قهوه کدوم گوريه, هان؟ 341 00:14:54,463 --> 00:14:58,432 ببين, نورا, يچيزي هست که من بايد بهت بگم 342 00:15:05,058 --> 00:15:06,841 !سکته کرد 343 00:15:06,843 --> 00:15:08,810 واي, خدا, حق با تد بود !من بايد استراحت کنم 344 00:15:08,812 --> 00:15:09,894 !تد 345 00:15:09,896 --> 00:15:11,479 !مارشال- تد؟ 346 00:15:11,481 --> 00:15:13,147 !تد !مارشال 347 00:15:13,149 --> 00:15:14,515 !اوه تدي!اوه تدي 348 00:15:14,517 --> 00:15:16,818 !من خيلي متاسفم!حق باتو بود 349 00:15:16,820 --> 00:15:19,237 ...نه, مارشال, تو اره, حق با من بود 350 00:15:19,239 --> 00:15:20,488 !اما ببين, ناچو 351 00:15:22,023 --> 00:15:24,108 بجنب. بيا بريم تو 352 00:15:25,745 --> 00:15:27,528 بفرما 353 00:15:27,530 --> 00:15:29,363 تموم شد 354 00:15:29,365 --> 00:15:31,799 ما کل برنامه رو از دست داديم 355 00:15:33,535 --> 00:15:35,903 ...پس 356 00:15:35,905 --> 00:15:38,506 هان,گفتم دوستت دارما 357 00:15:38,508 --> 00:15:41,142 ...ببين کوين 358 00:15:41,144 --> 00:15:44,512 يچيز هست که من بايد بهت بگم 359 00:15:44,514 --> 00:15:45,847 من بهت خيانت کردم 360 00:15:47,366 --> 00:15:51,152 من حتي نميدونم چطور واکنش نشون بدم 361 00:15:51,154 --> 00:15:53,220 من خيلي متاسفم 362 00:15:54,389 --> 00:15:57,391 ..ميدونم ديگه شانسي نخواهم داشت 363 00:15:57,393 --> 00:16:00,862 ...ولي تو هميشه 364 00:16:00,864 --> 00:16:03,164 اين يه چيز "يک-دفعه" اي بود؟ 365 00:16:05,284 --> 00:16:08,252 ميتوني بهم بگي که هيچ معني اي نداشت؟ 366 00:16:10,255 --> 00:16:12,173 نه 367 00:16:22,050 --> 00:16:24,585 تد, ببخشيد 368 00:16:24,587 --> 00:16:29,857 ..من هنوزم ميخوام باهات برم خوش گذروني 369 00:16:29,859 --> 00:16:31,592 اما وقت کافي ندارم, ميدوني؟ 370 00:16:31,594 --> 00:16:32,593 ميدونم 371 00:16:32,595 --> 00:16:36,931 همه چيز چيز خيلي سريع اتفاق مي افته 372 00:16:37,900 --> 00:16:39,283 !ليلي 373 00:16:39,285 --> 00:16:42,236 سلام! اوه, ليلي,من خيلي متاسفم 374 00:16:42,238 --> 00:16:44,739 من شبو خراب کرديم اره 375 00:16:44,741 --> 00:16:46,123 درمورد چي دارين حرف ميزنين؟ 376 00:16:46,125 --> 00:16:48,159 شما همش دو دقيقه شايدم کمتر رفته بودين 377 00:16:48,161 --> 00:16:50,628 اره ,بچه ها راست ميگفت 378 00:16:54,299 --> 00:16:55,883 دستم 379 00:16:55,885 --> 00:16:57,635 !واي 380 00:16:57,637 --> 00:16:59,119 !اه! کنسرت 381 00:16:59,121 --> 00:17:00,805 !ناچو! اه 382 00:17:02,758 --> 00:17:04,809 !موزيک 383 00:17:10,632 --> 00:17:12,132 !وقت- !ناچو- 384 00:17:15,136 --> 00:17:16,136 !ممنونم 385 00:17:16,138 --> 00:17:18,856 اين يه علامته , دادا 386 00:17:18,858 --> 00:17:20,441 !اوه, اوه 387 00:17:20,443 --> 00:17:22,304 !سکته کرد !مارشال 388 00:17:22,329 --> 00:17:23,529 !مارشال 389 00:17:27,316 --> 00:17:29,166 ...وقت 390 00:17:33,121 --> 00:17:36,374 !ليلي 391 00:17:36,376 --> 00:17:38,709 مارشال, ميفهمي همه ي اينا يعني چي؟ 392 00:17:38,711 --> 00:17:40,294 زندگي اينقدري که فکر ميکرديم سريع نميگذره 393 00:17:40,296 --> 00:17:42,213 ما..ما هنوز براي همه چيزوقت داريم 394 00:17:42,215 --> 00:17:43,931 !تازه کنسرتم از دست نميديم 395 00:17:45,467 --> 00:17:46,834 من دارم وحشت ميکنم 396 00:17:46,836 --> 00:17:49,520 بياين زودتربريم- اره- 397 00:17:49,522 --> 00:17:51,973 ميدونين دستشويي زنونه کجاست؟ 398 00:17:51,975 --> 00:17:54,308 اصلا نميدونم- نديدمش- 399 00:17:57,012 --> 00:17:59,480 سلام! چه خبرا؟ 400 00:17:59,482 --> 00:18:02,233 ام, خبر جالبي نيست من و نورا بهم زديم 401 00:18:02,235 --> 00:18:04,318 اوه, خدايا, چي شد؟ 402 00:18:04,320 --> 00:18:07,321 ...راستش زياد نميخوام در موردش حرف بزنم ولي 403 00:18:07,323 --> 00:18:09,189 فک ميکنم قسمت بدش تموم شده 404 00:18:12,577 --> 00:18:14,695 سلام- سلام- 405 00:18:14,697 --> 00:18:16,080 سلام کوين- چه خبرا کوين؟- 406 00:18:16,082 --> 00:18:17,381 چه خبرا رفيق؟ 407 00:18:17,383 --> 00:18:18,632 سلام بچه ها 408 00:18:18,634 --> 00:18:20,835 يچيزي هست که بايد بهت بگم 409 00:18:20,837 --> 00:18:22,036 پس نگو 410 00:18:22,038 --> 00:18:23,587 چي؟ 411 00:18:23,589 --> 00:18:25,923 ..اگه يچيز باشه که به عنوان يه روانپزشک ياد گرفته باشم 412 00:18:25,925 --> 00:18:29,760 اينه که اگه يچيزي بايد گفته بشه 413 00:18:29,762 --> 00:18:32,179 دليلي نداره که شنيده بشه 414 00:18:32,181 --> 00:18:36,183 کوين, من يه کار بد کردم 415 00:18:36,185 --> 00:18:38,352 همه ما کاراي بدي کرديم 416 00:18:38,354 --> 00:18:40,321 دليل نميشه ادماي بدي باشيم 417 00:18:41,423 --> 00:18:42,656 ..ببين, من اهميتي به 418 00:18:42,658 --> 00:18:44,442 جزئيات زندگي گذشته ت نمي دم 419 00:18:44,444 --> 00:18:46,610 و اميدوارم براي تو هم ماله من مهم نباشه 420 00:18:46,612 --> 00:18:49,330 چيزي که براي من مهمه خودتي 421 00:18:49,332 --> 00:18:54,234 و از امشب به بعد ميخوام تو هم با من توي اين قضيه همراه باشي 422 00:18:55,787 --> 00:18:57,455 نظرت چيه؟ 423 00:18:57,457 --> 00:19:01,258 من خيلي داغونم 424 00:19:03,078 --> 00:19:05,763 اصلا براي چي از من خوشت مياد؟ 425 00:19:05,765 --> 00:19:06,914 بيا اينجا 426 00:19:08,083 --> 00:19:12,353 هر کلمه اي که از دهنت بيرون مياد منو مبهوت ميکنه 427 00:19:12,355 --> 00:19:15,389 هر کاري که انجام ميدي منو شگفت زده ميکنه 428 00:19:15,391 --> 00:19:19,977 و برخلاف ودکاي نارگيلي الاپينيو 429 00:19:19,979 --> 00:19:22,262 تو دوست داشتني هستي 430 00:19:23,899 --> 00:19:25,866 ..و اگه اندازه ي کافي باهم بمونيم 431 00:19:25,868 --> 00:19:30,121 اميدوارم يروز اينجوري که من تو رو ميبينم, خودتو ببيني 432 00:19:33,909 --> 00:19:36,494 اين جواب خيلي خوبيه 433 00:19:36,496 --> 00:19:39,080 گاهي وقتها ساعتها مثل دقايق به نظر ميرسه 434 00:19:39,082 --> 00:19:42,917 اما گاهي يک ثانيه ميتونه به اندازه ي يه عمر طول بکشه 435 00:19:42,919 --> 00:19:47,671 براي بارني , اون لحظه اي که براي ابد طول کشيد اين لحظه بود 436 00:20:05,473 --> 00:20:08,142 خوب , ام م, من بايد برم 437 00:20:08,144 --> 00:20:10,194 شب سختي بوده 438 00:20:10,196 --> 00:20:11,245 من متاسفم 439 00:20:11,247 --> 00:20:13,280 نباش.مهم نيست 440 00:20:16,484 --> 00:20:17,952 !خيلي خوبه که دوباره هشيار هستم 441 00:20:17,954 --> 00:20:21,755 پسر, خيلي وقته اينجا نشستيم , نه؟ 442 00:20:21,757 --> 00:20:23,841 12ثانيه و تو پشت ميز اشتباهي نشستي 443 00:20:30,665 --> 00:20:32,466 من بايد برم بخوابم 444 00:20:55,624 --> 00:20:59,624 Translated By atradat & difo