1 00:00:01,387 --> 00:00:05,808 Barney-setänne oli vuosia pilkannut Robin-tädin kanadalaisuutta. 2 00:00:05,975 --> 00:00:10,062 Joutua nyt kasvamaan Kanadassa, kun Amerikka on ihan vieressä! 3 00:00:10,229 --> 00:00:12,690 Kuin kokonainen maa ilman räätäliä. 4 00:00:12,857 --> 00:00:16,527 Miksi annamme sinun olla maa? 5 00:00:16,694 --> 00:00:18,863 Se kaikki muuttuisi pian. 6 00:00:19,030 --> 00:00:21,991 Minulla on tärkeä ilmoitus. 7 00:00:22,158 --> 00:00:25,953 Kävin Facebookissa. - Ei kukaan cool käy siellä. 8 00:00:26,120 --> 00:00:29,373 Tiedättekö, ketä siellä on? Kaikkien vanhemmat. 9 00:00:29,540 --> 00:00:33,878 Satun olemaan kaveri Barneyn kadoksissa olleen isän - 10 00:00:33,961 --> 00:00:37,173 Jerome Whitakerin kanssa. - Hän on tosi hyvä Bejeweledissä. 11 00:00:37,340 --> 00:00:42,803 Arvatkaapa, kuka piti Manitoba-päivitystäni kiinnostavana - 12 00:00:42,970 --> 00:00:46,432 koska hänen äitinsä syntyi Manitobassa? 13 00:00:46,599 --> 00:00:50,019 Mitä? - Siten sinun isoäitisi... 14 00:00:50,186 --> 00:00:53,230 Ei. - Mikä tekee sinusta... 15 00:00:53,397 --> 00:00:55,691 ...neljännesosakanadalaisen! 16 00:00:57,068 --> 00:01:01,447 Tervetuloa heimoon! - Ei! 17 00:01:01,614 --> 00:01:04,909 Ei se ole totta! Se on mahdotonta! 18 00:01:22,760 --> 00:01:25,137 Olipa kerran halloweenbileet - 19 00:01:25,304 --> 00:01:30,768 joissa tapasin lutkakurpitsaksi pukeutuneen tytön. Hän oli upea. 20 00:01:30,935 --> 00:01:35,773 Hän antoi numeronsa KitKat- patukassa, joka annettiin pois. 21 00:01:35,940 --> 00:01:39,151 Joka vuosi palasin samoihin juhliin nähdäkseni hänet taas. 22 00:01:39,318 --> 00:01:42,446 Jokaisen lokakuun myötä toivo haihtui entisestään. 23 00:01:42,613 --> 00:01:46,367 Eräänä päivänä kymmenen vuoden etsinnän jälkeen... 24 00:01:46,534 --> 00:01:50,705 Voi, luoja. Lutkakurpitsa. 25 00:01:50,871 --> 00:01:55,084 Tämä kuulostaa pahalta. Onko sinulla tietoa puvun vuokraajista 2001? 26 00:01:58,462 --> 00:02:02,591 Sehän kävi helposti. - Et ole ensimmäinen lemmenkipeä täällä. 27 00:02:02,758 --> 00:02:07,555 Kolmea tyttöä on kosittu vaimoni lutka-artisokkapuvun ansiosta. 28 00:02:07,722 --> 00:02:11,267 Kaksi muuta tyttöä katosi, mutta keskityn positiiviseen. 29 00:02:11,434 --> 00:02:16,188 Uskomatonta, sain tytön osoitteen. Sitten oli toimittava oikein. 30 00:02:16,355 --> 00:02:19,525 En voinut vain mennä koputtamaan tytön ovelle. 31 00:02:23,738 --> 00:02:29,118 Hei, et ehkä muista minua... - Halloween 10 vuotta sitten. 32 00:02:30,494 --> 00:02:32,705 Sinä se etenet hitaasti. 33 00:02:34,081 --> 00:02:37,960 Seuraavana päivänä Lily ja Marshall illastivat Lilyn isovanhemmilla. 34 00:02:38,044 --> 00:02:40,004 Marshall viihtyi esikaupungissa. 35 00:02:40,171 --> 00:02:44,634 Katsokaa, montako tulikärpästä sain! - Muista tehdä reiät kanteen. 36 00:02:45,801 --> 00:02:48,471 Meillä on teille kiva yllätys. 37 00:02:49,930 --> 00:02:52,933 Mitä se onkin, kieltäydymme. - Mitä? 38 00:02:53,100 --> 00:02:59,106 Tiedät kyllä! He tuputtavat joka kerta roinaa, josta haluavat eroon. 39 00:02:59,273 --> 00:03:02,026 Kuin maailman huonoimmat helppoheikit. 40 00:03:02,193 --> 00:03:07,114 Täysin käyttökelpoinen ruohonleikkuri! 41 00:03:07,281 --> 00:03:09,950 Me asumme kerrostalossa! 42 00:03:10,117 --> 00:03:13,329 Ehkä joskus muutamme esikaupunkiin. - Ei koskaan. 43 00:03:13,496 --> 00:03:16,791 Saatte myös tämän kapean mikrofonin! 44 00:03:19,418 --> 00:03:22,004 Ennen kuin lähdemme Floridaan - 45 00:03:22,171 --> 00:03:26,217 halusimme antaa jotain lempilapsenlapsellemme. 46 00:03:26,384 --> 00:03:29,929 Se on niin pieni! Ihanaa! 47 00:03:31,055 --> 00:03:33,140 Avain? - Annamme teille talomme. 48 00:03:34,558 --> 00:03:38,521 Lily, tiedän, että vihaat esikaupunkia... - Me otamme sen! 49 00:03:39,855 --> 00:03:43,734 Ensitreffeillä vein lutkakurpitsan hyvin erityiseen paikkaan. 50 00:03:43,901 --> 00:03:49,198 Tämä on todella romanttista. Tapasimme täällä 10 vuotta sitten. 51 00:03:49,365 --> 00:03:54,120 Muistatko, mikä laulu silloin soi? - Muistan, kuinka kaunis olit. 52 00:03:54,286 --> 00:03:56,872 Siit' on jo viikko kun katsoit mua 53 00:03:57,039 --> 00:03:59,709 Nakkasit niskojas, "mä vihaan sua" 54 00:03:59,875 --> 00:04:01,669 Onko tuo Barenaked Ladiesia? 55 00:04:01,752 --> 00:04:05,631 Naurustas viisi päivää on "Kokoo itses, oot mahdoton" 56 00:04:05,798 --> 00:04:09,593 Siinä kesti kymmenen vuotta, mutta vihdoin suutelin häntä. 57 00:04:09,760 --> 00:04:14,390 Se oli kamalaa. 58 00:04:20,521 --> 00:04:26,110 Inhoat esikaupunkia, Lily. - Niinpä, mutta saimme sen raskausaikana. 59 00:04:26,277 --> 00:04:31,407 Ajoitus on huippu. - Saan viimein grillata kunnon ilmanvaihdolla. 60 00:04:32,783 --> 00:04:35,703 Marshall! 61 00:04:35,870 --> 00:04:38,956 Me muutamme esikaupunkiin, kulta! 62 00:04:39,123 --> 00:04:41,500 Tulen kohta takaisin. 63 00:04:41,667 --> 00:04:44,337 Kulta, ette te muuta esikaupunkiin. - Miksi emme? 64 00:04:44,503 --> 00:04:47,506 Lily suostuu siihen vain raskausaivoillansa. 65 00:04:47,673 --> 00:04:51,469 Ei raskausaivot ole mikään juttu. - Todellakin on. 66 00:04:51,636 --> 00:04:55,056 Aivot marinoituvat hormoneissa - 67 00:04:55,139 --> 00:04:58,017 mielialanvaihteluissa ja pesänrakennusvietistä. 68 00:04:58,184 --> 00:05:03,064 Toki juuri nyt Lily on jumalatar, joka toteuttaa elämän ihmettä. 69 00:05:03,230 --> 00:05:05,566 Mutta luoja, että hän on tyhmä! 70 00:05:05,733 --> 00:05:08,986 Olen kyllä huomannut asioita. 71 00:05:10,196 --> 00:05:13,783 En löydä avaimia ja lompakkoa mistään! - Löysin ne. 72 00:05:13,949 --> 00:05:20,247 Täältä pakastimesta. Missä jääpalat ovat? - Ei tietoa. 73 00:05:21,999 --> 00:05:26,128 Jääpalaraukat! 74 00:05:26,295 --> 00:05:28,839 Ehkä hän on ollut vähän sekaisin. 75 00:05:29,006 --> 00:05:32,635 Vähänkö? Hän kysyi juuri ohjeita ulos vessasta. 76 00:05:34,428 --> 00:05:36,889 Täällä ollaan! 77 00:05:38,307 --> 00:05:43,270 Pärjäät hienosti! Tuon älykääpiön ei pitäisi tehdä suuria päätöksiä. 78 00:05:43,437 --> 00:05:48,234 Muutto sinne olisi kuin hyväksi- käyttäisit humalaista tyttöä. 79 00:05:48,401 --> 00:05:53,572 Missä? Ai niin, minulla on tyttöystävä. 80 00:05:54,907 --> 00:05:58,244 Kulta, lykätään muuttamista? - Miksi? 81 00:05:58,411 --> 00:06:02,748 Raskaus taitaa vaikuttaa arvostelukykyysi. - Eipäs. 82 00:06:02,915 --> 00:06:07,503 Tämä on upea tilaisuus, joka meidän kannattaa käyttää. 83 00:06:07,670 --> 00:06:11,132 Vaikka kehoni kasvattaa mykiötä... - Sikiötä. 84 00:06:11,215 --> 00:06:14,635 ...ei minun metallikarpaatissani... - Mentaalikapasiteetissa. 85 00:06:14,719 --> 00:06:20,057 ...ole yhtään mitään funikulaarista. - Ei hajua. 86 00:06:24,812 --> 00:06:27,189 Hyvää, mitä tämä on? - Kanadalaista viskiä. 87 00:06:30,943 --> 00:06:36,198 Haluan skottiviskiä! Amerikkalaista viskiä Skotlannista! 88 00:06:36,365 --> 00:06:40,244 Vie tuo liete kauas! 89 00:06:41,912 --> 00:06:43,998 Miksi teet näin minulle? 90 00:06:44,165 --> 00:06:48,961 Pilkkasit Kanadaa ennen kuin Justin Bieber oli lumiauran korkuinen. 91 00:06:49,128 --> 00:06:54,300 Tämä kanukki iskee takaisin kuin Yukon Blonden rumpali Timbitseissä. 92 00:06:55,760 --> 00:06:59,180 Hei! Miten treffisi menivät luutturitsan kanssa? 93 00:06:59,347 --> 00:07:06,187 Lätkälavitsan... Letkupitsa... Lilyä nukuttaa. 94 00:07:06,354 --> 00:07:09,357 Oikein hyvähkösti. 95 00:07:10,941 --> 00:07:13,944 Tuolla on Orionin vyö. 96 00:07:14,111 --> 00:07:19,116 Miksi käsi kädessä tuntuu oudolta? Eivätkö sormet saa olla limittäin? 97 00:07:19,283 --> 00:07:24,038 Mikä puristaa tuolla lailla? Otan hänen kätensä käteeni. 98 00:07:24,205 --> 00:07:27,833 No nyt. Tämä ei ole hyvä. 99 00:07:31,754 --> 00:07:34,215 Hänen hiuksensa menivät sieraimiin. 100 00:07:34,382 --> 00:07:39,887 Olkapää painaa keuhkoputkeen. Ehkä voimme vaihtaa asentoa. 101 00:07:45,059 --> 00:07:48,104 Minun on sanottava jotain. Kai hänkin tuntee sen? 102 00:07:48,270 --> 00:07:54,235 Tämä tuntuu oikealta. Sovimme yhteen kuin palapelin palat. 103 00:07:54,402 --> 00:07:59,490 Odotit tyttöä 10 vuotta, mutta jotkut eivät vain kuulu yhteen. 104 00:07:59,657 --> 00:08:05,663 Älä hoppuile. Kun vahingossa suutelin hänen avonaista silmäänsä - 105 00:08:05,830 --> 00:08:11,836 siinä värähti jotain, mitä voisin jopa kutsua kemian kaltaiseksi. 106 00:08:13,004 --> 00:08:16,424 Kiitos! Odota. 107 00:08:16,590 --> 00:08:20,344 Missä setelini ovat? 108 00:08:20,511 --> 00:08:23,055 Vaihdoin vähän rahojasi, kanukki. 109 00:08:23,222 --> 00:08:26,517 Kanadalainen dollari tässä on nimeltään loonie. 110 00:08:26,684 --> 00:08:31,314 Tämä kahden dollarin kolikko taas on toonie. Ihan oikeasti. 111 00:08:31,480 --> 00:08:35,985 Ne ovat valuuttaa, ja te puhutte niistä kuin piirroshahmoista. 112 00:08:36,152 --> 00:08:40,614 Ei "te puhutte", Barney. Me puhumme. 113 00:08:40,781 --> 00:08:46,120 Ensitreffit Naomin kanssa olivat vähän kömpelöt, toiset paljon. 114 00:08:48,622 --> 00:08:51,709 Tämä on kauheinta suutelua koskaan. 115 00:08:51,876 --> 00:08:57,214 Miten hän voi pitää tästä? Hän kuulostaa haliautomaatin lehmältä. 116 00:08:57,381 --> 00:09:00,134 Haluatko kuunnella musiikkia? 117 00:09:07,058 --> 00:09:10,436 Tämä on meidän kappaleemme. Rakastellaan sen tahtiin. 118 00:09:12,438 --> 00:09:16,150 Kananen Kiina, kiinalainen kana Ota koipi, ja pääkoppa ei käy 119 00:09:16,317 --> 00:09:19,320 Käyn vessassa. - Valot poissa, olemme kodissa 120 00:09:23,282 --> 00:09:26,202 Hei, dorka. Minä tässä, 15-vuotias sinä. 121 00:09:26,369 --> 00:09:30,706 Sovimme, että tökkäisit aina tipua, joka haluaa tökkäistä meitä. 122 00:09:30,873 --> 00:09:35,961 Hän on kaunis, mutta meillä ei ole yhteyttä. Oloni ei ole intiimi. 123 00:09:36,128 --> 00:09:40,257 Intiimi? Minäpä muistutan, minkä kaiken kanssa on ollut intiimi olo. 124 00:09:40,424 --> 00:09:43,761 Pesisräpylä. Patakinnas. Lasi lämmintä vettä. 125 00:09:43,928 --> 00:09:48,557 Puoliksi avattu vuodesohva. Videonauhuri! - Nyt ei onnistu. 126 00:09:48,724 --> 00:09:55,856 Älä viitsi! Siinä menisi 30 sekuntia! 127 00:09:56,023 --> 00:09:58,150 Naomi, kuule. 128 00:10:03,406 --> 00:10:05,574 Pidätkö tästä, Ted? 129 00:10:07,034 --> 00:10:09,120 Pidätkö siitä, kun hyväilen hiuksiasi? 130 00:10:09,286 --> 00:10:12,581 Hiuksiasi on mukava hyväillä. 131 00:10:12,748 --> 00:10:17,336 Miksi hän hokee tuota sanaa? - Pidän hiustesi hyväilystä. 132 00:10:17,503 --> 00:10:20,923 Siinä se tuli taas. Kuka puhuu hyväilystä? 133 00:10:21,090 --> 00:10:23,926 Hyväilyä. 134 00:10:25,720 --> 00:10:30,182 Mutta kun pidän hänestä. Ihan valtavasti. 135 00:10:30,349 --> 00:10:32,727 En vain pidä mistään, mitä hän tekee. 136 00:10:34,645 --> 00:10:39,150 Minun on jätettävä hänet, eikö? - Kyllä! Kunhan olette naineet. 137 00:10:39,317 --> 00:10:42,695 Marshall, olen miettinyt sanojasi. Olet oikeassa. 138 00:10:42,862 --> 00:10:47,366 Ei pitäisi muuttaa esikaupunkiin. Ei tehdä suuria päätöksiä nyt. 139 00:10:47,533 --> 00:10:50,703 Siksikö, että yritit tehdä vohveleita läppärin välissä? 140 00:10:50,870 --> 00:10:55,666 Joka tapauksessa soitan kiinteistövälittäjän katsomaan taloa. 141 00:10:55,833 --> 00:10:59,503 Muuten, tilasin ne Minnesota Vikings -verhot. 142 00:10:59,670 --> 00:11:05,551 Olet oikeassa, ne piristävät hienosti asuntoa! 143 00:11:05,718 --> 00:11:11,307 Hyvä on, on väärin panna humalaista, mutta pakkohan siitä on jotain saada. 144 00:11:14,185 --> 00:11:18,814 Hei, Kanada! Nimesi on näköjään Kanada! 145 00:11:20,983 --> 00:11:27,406 Ehdotan sopimusta. Käytä tätä asua halloweenjuhlissa, niin lopetan. 146 00:11:30,576 --> 00:11:32,536 Et ole vakavissasi. 147 00:11:32,620 --> 00:11:35,331 Olen yhtä vakava kuin piiraspula - 148 00:11:35,498 --> 00:11:38,000 Chicoutimissa curling-turnauksen aikaan. 149 00:11:38,167 --> 00:11:43,714 En ymmärrä mitään noista sanoista. - Ymmärrät sinä. 150 00:11:48,594 --> 00:11:53,057 Se on varmasti kiinteistövälittäjä. Avaa sinä. - Okei. 151 00:11:53,224 --> 00:11:55,977 Karkki vai kepponen? 152 00:11:56,143 --> 00:12:00,189 Jestas, miten söpöä! Anteeksi, mutta meillä ei ole karkkia. 153 00:12:00,356 --> 00:12:03,025 Unohdimme keppostelijat. Niitä ei ole kotona. 154 00:12:03,192 --> 00:12:07,238 Niinpä. Tällaista söpöilyä kokee vain esikaupungissa. 155 00:12:07,405 --> 00:12:11,826 Ovatpa he suloisia, onnellisia - 156 00:12:11,993 --> 00:12:14,745 ja täysin aseettomia. 157 00:12:14,912 --> 00:12:18,708 Käytätkö söpöjä, naamiaisasuisia lapsia manipuloidaksesi minua? 158 00:12:18,874 --> 00:12:22,670 Soititko edes sille välittäjälle? - En. 159 00:12:22,837 --> 00:12:28,009 Aivoni toimivat kuin kettu, ja huijaan sinua kuin rasvattu. 160 00:12:30,720 --> 00:12:35,850 Oi Kanada 161 00:12:36,017 --> 00:12:41,439 Kotimaamme on 162 00:12:44,233 --> 00:12:50,031 Olisi vaikeaa jättää Naomi, mutta ei tunteita voi pakottaa. 163 00:12:53,492 --> 00:12:57,913 Hyvää halloweenia. - Niin palasin kymmenen vuoden päähän. 164 00:12:58,080 --> 00:13:03,753 Toiveikkaaksi pojaksi, joka rakastui päätä pahkaa lutkakurpitsaan. 165 00:13:03,919 --> 00:13:06,464 Tein sinulle jotain. 166 00:13:10,676 --> 00:13:17,642 Asusi siltä illalta. Kai tajuat, että pala oli vanha juttu jo silloin? 167 00:13:17,808 --> 00:13:22,021 Ajatella, että teit tämän. 168 00:13:22,188 --> 00:13:24,482 Ajatella, että löysit minut. 169 00:13:24,649 --> 00:13:28,444 Pysy lujana, Teddy. Pystymme tähän. 170 00:13:28,611 --> 00:13:31,697 Minä... Jätän sinut. Sano se nyt vain. 171 00:13:32,990 --> 00:13:36,702 Rakastan. Mitä? Ei, ei! Sano "auringonlaskuja"! 172 00:13:36,869 --> 00:13:40,873 "Pannukakkuja"! Mitä vain, mutta älä... Sinua. 173 00:13:47,171 --> 00:13:53,636 Barney, missä olet? Olet hitaampi kuin John Diefenbaker tapanina. 174 00:13:53,803 --> 00:13:57,348 Nuo ovat viittauksia kotimaahamme. - Tulen ihan pian. 175 00:13:57,515 --> 00:14:01,644 En malta odottaa asuasi, Peloton punatakki. 176 00:14:31,382 --> 00:14:35,303 Jos muutamme tänne, saat vauvan ja vihaat minua tämän vuoksi. 177 00:14:35,469 --> 00:14:41,183 Minähän viihdyn täällä! Täällä on niin paljon tilaa. 178 00:14:41,350 --> 00:14:45,438 Saat sen flipperin, jonka olet halunnut. 179 00:14:45,604 --> 00:14:48,441 Voit laittaa sen minne vain haluat. 180 00:14:48,607 --> 00:14:51,110 Lopeta. Et tiedä, mitä puhut. 181 00:14:51,277 --> 00:14:58,242 Minne haluat. Yläkertaan, alakertaan, vaikka takapihalle. 182 00:14:59,744 --> 00:15:02,955 Lily, haluan tätä taloa niin paljon. 183 00:15:03,122 --> 00:15:07,168 USA! USA! 184 00:15:07,335 --> 00:15:12,048 Sen sijaan, että käytät ratsupoliisin asua ja lopetat pilkkani - 185 00:15:12,214 --> 00:15:15,551 päätät tulla paidatta ulkojuhliin. Kohta on marraskuu. 186 00:15:15,718 --> 00:15:18,012 Mitäpä tuosta, ei ole kylmä. 187 00:15:18,179 --> 00:15:21,307 Jännä juttu. Kiehtovaa. 188 00:15:21,474 --> 00:15:27,563 Ihan kuin elimistösi olisi tottunut kylmyyteen sukupolvien saatossa. 189 00:15:27,730 --> 00:15:30,191 Kanada! - Ei. 190 00:15:30,358 --> 00:15:32,943 Hei, kaverit! Robin ja Barney. Tässä on Naomi. 191 00:15:33,110 --> 00:15:35,738 Hei! - Mukava tavata teidät. 192 00:15:37,156 --> 00:15:40,326 Käyn tekemässä meille Tootsie Rollit. Keksin drinkin itse. 193 00:15:40,493 --> 00:15:43,996 Siihen kuuluu laulu ja tanssi, mutta ensin on juotava pohjat. 194 00:15:48,084 --> 00:15:51,170 Tuonnepäin. 195 00:15:51,337 --> 00:15:54,215 Kuulostaa herkulliselta, teoriassa. 196 00:15:54,382 --> 00:15:56,634 Et voi tietää ennen kuin maistat. 197 00:15:56,801 --> 00:16:00,930 Ted, oletko maistanut hänen Tootsie Rolliaan? 198 00:16:01,097 --> 00:16:04,058 Ei tietenkään ole. Vai oletko? 199 00:16:06,143 --> 00:16:08,771 Panitko jotakuta, jota kohtaan et tunne mitään? 200 00:16:08,938 --> 00:16:13,317 USA! US... - Lopeta! 201 00:16:13,484 --> 00:16:17,822 Se tuntui väärältä. Ensin oli liikaa katsekontaktia, sitten ei tarpeeksi. 202 00:16:17,989 --> 00:16:22,743 Minne pitäisi katsoa seksin aikana? - Piilokameraan itseäni varten. 203 00:16:24,245 --> 00:16:27,707 Hetkinen. Miten "minä jätän sinut" voi johtaa seksiin? 204 00:16:27,873 --> 00:16:32,378 En sanonut "minä jätän sinut". - Mitä sitten sanoit? 205 00:16:34,797 --> 00:16:38,301 "Rakastan sinua." - Klassista Schmosbya! 206 00:16:39,593 --> 00:16:43,889 Marshall, tämä talo haluaa sinut. 207 00:16:44,056 --> 00:16:49,729 Aja nurmikkoni. Haravoi lehteni. Pakkassuojaa putkeni. 208 00:16:49,895 --> 00:16:54,317 Kyllä! Minä tulen vielä sinuiksi tämän kanssa. 209 00:16:56,402 --> 00:17:01,240 Karkki vai kepponen? 210 00:17:04,243 --> 00:17:06,537 Hauskaa halloweenia! 211 00:17:08,831 --> 00:17:13,669 Lily. Annoit juuri lapsille nitojan - 212 00:17:13,836 --> 00:17:17,298 terävät sakset ja laadukkaan pinot noirin. 213 00:17:17,465 --> 00:17:21,844 Niinkö? Voi, luoja. 214 00:17:22,011 --> 00:17:25,222 Minun tulee sitä nitojaa ikävä! 215 00:17:28,726 --> 00:17:32,813 En taida pärjätä kovin hyvin. - Ehkä et. 216 00:17:35,107 --> 00:17:39,445 Meidän ei pitäisi tehdä suuria päätöksiä nyt. 217 00:17:39,612 --> 00:17:42,406 Rakastan sinua. 218 00:17:42,573 --> 00:17:46,661 Olisi ihanaa kasvattaa lapset omalla, aidan ympäröimällä pihalla. 219 00:17:46,827 --> 00:17:50,831 Meillä on koko elämä aikaa päättää, haluammeko tehdä niin. 220 00:17:50,998 --> 00:17:55,419 Tehdä mitä? - Viedään sinut kotiin. 221 00:18:02,885 --> 00:18:07,848 Tuo on nitojasta! - Vihaan esikaupunkia. 222 00:18:11,227 --> 00:18:13,521 Naomi. - Meidän juttumme on ohi. 223 00:18:13,688 --> 00:18:18,651 Mitä? - Anteeksi. Tootsie Rollit tekevät rehelliseksi. 224 00:18:18,818 --> 00:18:24,365 Ted, tiedän, että pidät minusta kauheasti. 225 00:18:24,532 --> 00:18:27,535 Olemme kauheita yhdessä. - Mitä? 226 00:18:27,702 --> 00:18:32,498 Olen yrittänyt. Olen sanonut kaiken olevan hyvin, vaikka... 227 00:18:33,708 --> 00:18:36,168 Luulin, että niin sanominen auttaisi. 228 00:18:38,629 --> 00:18:40,840 Se tuntui silti väärältä. 229 00:18:44,302 --> 00:18:47,972 Miksi hän haistelee hiuksiani? Ja mikä hänen käsiään vaivaa? 230 00:18:48,139 --> 00:18:51,726 Ihan kuin hän pelaisi sormikoukkua. 231 00:18:51,892 --> 00:18:54,895 Ted, tämä on meidän kappaleemme. 232 00:18:55,062 --> 00:18:59,567 Voi, ei. Hän luulee minun pitävän tästä. Eikö hän tajua sarkasmia? 233 00:18:59,734 --> 00:19:02,611 Rakastellaan sen tahtiin. 234 00:19:02,778 --> 00:19:05,823 Yritän olla naurettava, jotta tämä on selvästi vitsi. 235 00:19:05,990 --> 00:19:09,118 Kananen Kiina, kiinalainen kana - Minä... 236 00:19:09,285 --> 00:19:12,330 Mitä oikein aiot sanoa? - Rakastan. 237 00:19:12,496 --> 00:19:16,125 Liian pian. Sano "bassetteja", tai "pretzeleitä". Kunhan et... 238 00:19:16,292 --> 00:19:18,836 Sinua. - Luoja. Suutele ennen kuin hän kosii. 239 00:19:22,757 --> 00:19:26,010 Olen etsinyt kuumaa kyselyä viimeiset yhdeksän halloweenia. 240 00:19:26,177 --> 00:19:32,183 Olen käynyt läpi valtavan määrän Big Lebowskeja, Harry Pottereita - 241 00:19:32,350 --> 00:19:36,312 ja sitä ääliötä, joka pukeutuu pyykiksi. - Vihaan sitä tyyppiä. 242 00:19:36,479 --> 00:19:38,814 Siksi kun viimein löysin sinut... 243 00:19:40,566 --> 00:19:42,985 Oli vaikea luopua sinusta. 244 00:19:45,237 --> 00:19:47,323 Hyvästi, Ted. 245 00:19:50,117 --> 00:19:53,704 Ei kosketa enää toisiimme. - Se on hyvä ajatus. 246 00:19:56,999 --> 00:19:59,752 Haaveiltuani kymmenen vuotta väärästä tytöstä - 247 00:19:59,919 --> 00:20:03,547 halusin enemmän kuin koskaan löytää seuraavaksi sen oikean. 248 00:20:03,714 --> 00:20:05,841 Hoideltavat asiat: Minä 249 00:20:06,968 --> 00:20:09,845 Enpä tiedä, Barney. Hän ei ole tyyppiäni. 250 00:20:10,012 --> 00:20:14,350 Tapan sinut. - Katsotaan, mitä voin tehdä. 251 00:20:35,079 --> 00:20:37,456 Hei! Olen Barney. Mitä kuuluu? 252 00:20:37,623 --> 00:20:40,543 Ei, minä olen Barney! 253 00:20:44,213 --> 00:20:48,009 Melkoinen hirvenpotku. Ei kai käteesi sattunut? 254 00:20:48,175 --> 00:20:50,845 Miksi olet noin mukava? 255 00:20:52,596 --> 00:20:56,183 Anteeksi vain kovasta pääkopasta. Maksetaanko vaasi puoliksi? 256 00:20:57,893 --> 00:21:00,521 Hyvät hyssykät! 257 00:21:00,688 --> 00:21:04,483 Tällä kertaa iskit tosissasi. Todella hyvä lyönti. 258 00:21:04,650 --> 00:21:07,611 Pyhä Gretzky! Tuo sai vaahterat värisemään. 259 00:21:28,466 --> 00:21:32,637 Suomennos: Jenni Rajala www.sdimedia.com