1 00:00:01,020 --> 00:00:07,568 Om denne historien har et tema, og vi er ikke nær slutten, - 2 00:00:07,735 --> 00:00:10,404 -så er det timing. Timing er alt. 3 00:00:10,571 --> 00:00:13,491 Jeg traff din mor takket være et bryllup. 4 00:00:13,658 --> 00:00:17,328 Et bryllup som jeg overhodet ikke forventet å gå i. 5 00:00:17,495 --> 00:00:20,331 - Liker du slipset? - Takk og pris! 6 00:00:20,498 --> 00:00:24,627 Jeg ventet meg minst et dødt ludder i skapet. 7 00:00:30,091 --> 00:00:33,136 - Er dette bedre? - Slipset er rålekkert. 8 00:00:33,302 --> 00:00:36,430 Det er normalt å være nervøs før bryllupet. 9 00:00:36,597 --> 00:00:42,520 Jeg er ikke nervøs, men jeg kommer aldri til å kunne ta av meg slipset. 10 00:00:42,687 --> 00:00:45,148 Jeg må bære slipset for evig. 11 00:00:45,314 --> 00:00:49,735 Det er smalt nå, men tenk om det begynner å gi meg ordrer? 12 00:00:49,902 --> 00:00:53,573 Hadde jeg vært lykkeligere med det andre slipset? 13 00:00:57,034 --> 00:01:00,538 Kan jeg fortelle en stor hemmelighet, Ted? 14 00:01:02,665 --> 00:01:06,669 - Jeg snakker ikke om slipset. - Jeg forsto det. 15 00:01:06,836 --> 00:01:11,757 Tenk om det blir en katastrofe, og det verste bryllupet noensinne? 16 00:01:11,924 --> 00:01:16,804 - Vi har allerede vært i det verste. - Punchys bryllup. 17 00:01:16,971 --> 00:01:20,308 Marshall spolerte virkelig det. 18 00:01:20,475 --> 00:01:27,690 Historien begynner i 2011. Punchy ba meg bli hans forlover. 19 00:01:27,857 --> 00:01:31,736 Hør her, ville dere lese min bryllupstale? 20 00:01:31,903 --> 00:01:34,030 - Ikke noe problem. - Hvis vi må. 21 00:01:37,200 --> 00:01:41,746 - Jeg har flere versjoner. - Hvorfor jobber du sånn med den? 22 00:01:41,913 --> 00:01:45,583 Punchy fridde i en karaokemikrofon i en bowlinghall. 23 00:01:45,750 --> 00:01:49,212 Jeg har aldri fortalt dette, men gjennom årene- 24 00:01:49,378 --> 00:01:53,132 - har en del kompiser bedt meg tale i bryllup. 25 00:01:53,299 --> 00:01:57,804 Det har ikke gått så bra. 26 00:01:57,970 --> 00:02:02,433 Bryllupene inntraff alltid under de verste stundene i mitt liv. 27 00:02:02,600 --> 00:02:05,645 Joel og Moras kjærlighet er noe vakkert. 28 00:02:06,896 --> 00:02:12,610 Jeg trodde at jeg hadde det til min forlovede forlot meg ved alteret. 29 00:02:12,777 --> 00:02:15,738 Men jeg skal ikke snakke om det. 30 00:02:19,492 --> 00:02:25,414 Jeg sitter utenfor huset hennes om nettene iblant. Hun har klipt seg. 31 00:02:25,581 --> 00:02:29,752 Jeg mistet jobben sist uke og fikk ikke lov til å si noe. 32 00:02:29,919 --> 00:02:35,758 Nei! Det lykkelige paret må få høre at ting tar slutt. 33 00:02:35,925 --> 00:02:42,181 Men fra asken av deres sannsynlige skilsmisse kan håpet atter reise seg. 34 00:02:43,307 --> 00:02:48,062 Derfor skal jeg starte mitt eget arkitektfirma: Mosbius Designs. 35 00:02:48,229 --> 00:02:51,107 Mosbius Designs har gått under. 36 00:02:52,358 --> 00:02:57,613 Men Alex og Jessicas kjærlighet minner oss på... 37 00:02:57,780 --> 00:03:00,533 Herregud! 38 00:03:01,993 --> 00:03:04,245 Klassisk Schmosby. 39 00:03:04,412 --> 00:03:09,959 Postet Punchy ditt livs verste stund på Internett? 40 00:03:10,126 --> 00:03:16,007 Mosbius Designs har gått under. Men Alex og Jessicas kjærlighet... 41 00:03:18,259 --> 00:03:21,012 Herregud! 42 00:03:21,179 --> 00:03:25,683 Nå virker jeg helt mislykket overfor mine gamle skolekamerater. 43 00:03:25,850 --> 00:03:33,775 Og en masse folk i Finland. Låta slo virkelig an. 44 00:03:33,941 --> 00:03:39,655 Hvis du vil lykkes i bryllupet, så sleng permen. 45 00:03:39,822 --> 00:03:43,075 Du trenger bare å ta med dette til Cleveland. 46 00:03:43,242 --> 00:03:48,456 Jeg var den yngste arkitekten i New York som bygde en skyskraper. 47 00:03:48,623 --> 00:03:54,170 Det ble en artikkel. Jeg ville ramme den inn. Barney hadde andre planer. 48 00:03:54,337 --> 00:03:58,049 Her er talen. Still opp, mine damer. Ingen tjukkaser. 49 00:03:58,216 --> 00:04:04,347 - Det er latterlig. - Ja, det er jo Cleveland. 50 00:04:17,443 --> 00:04:23,407 Jeg akter ikke å skryte av et ukeblad... omslag. 51 00:04:23,574 --> 00:04:28,121 Han trenger ikke råd fra deg. Du ringte jo ikke engang Nora. 52 00:04:28,287 --> 00:04:32,083 Dere husker vel Nora, barn? Men her dagen... 53 00:04:32,250 --> 00:04:35,336 - Jeg ringer deg. - Det er aldri for sent. 54 00:04:35,503 --> 00:04:42,510 - Eller ringte du? Jeg bryr meg ikke. - Jeg har ikke ringt henne. 55 00:04:42,677 --> 00:04:47,390 Jeg heiet jo på dere to. Hvem vil ha kyllingvinger? 56 00:04:47,557 --> 00:04:52,228 Vi kan jo helle saus på Barney ettersom han er en sånn kylling. 57 00:04:52,395 --> 00:04:57,358 Nora vil ha noe alvorlig, men det vil ikke jeg. Basta. 58 00:04:57,525 --> 00:05:00,319 - Og ja, jeg vil ha vinger. - Kannibal. 59 00:05:00,486 --> 00:05:03,322 - Jeg spanderer neste runde. - Nei! 60 00:05:03,489 --> 00:05:06,826 Lily og Marshall ventet barn. 61 00:05:06,993 --> 00:05:13,458 - Jeg lengter etter å si det. - Nei, ikke før etter tre måneder. 62 00:05:13,624 --> 00:05:18,629 - Det er vel litt overtroisk? - Du slikker alltid på flyene. 63 00:05:18,796 --> 00:05:23,509 - Har vi noensinne styrtet? - Ikke si noe før vi er sikre. 64 00:05:23,676 --> 00:05:28,473 Greit, men alt kommer til å bli bra. Jeg lover. 65 00:05:28,639 --> 00:05:31,309 Hvordan kan du garantere det? 66 00:05:38,232 --> 00:05:44,030 Jeg er så lykkelig. Hvordan skal vi holde det hemmelig i tre måneder? 67 00:05:45,448 --> 00:05:48,201 - Hva vil dere ha? - Fire øl. En alkoholfri. 68 00:05:48,367 --> 00:05:50,828 Er du gravid? Kom hit! 69 00:05:52,205 --> 00:05:57,877 Så vi dro til hjembyen min for å feire Punchys store dag. 70 00:05:58,044 --> 00:06:03,257 Ingen har vært herjet sånn med Cleveland siden LeBron James. 71 00:06:04,759 --> 00:06:07,136 Prøver du å få et nummer her? 72 00:06:07,303 --> 00:06:13,059 Det er en magisk kveld mellom Teds irriterende venn og hva hun nå heter. 73 00:06:13,226 --> 00:06:16,854 Det er ikke bare et nummer, men en markedsundersøkelse. 74 00:06:17,021 --> 00:06:23,236 - Jeg lykkes 83 % av gangene... - 17 %. Det er alltid omvendt. 75 00:06:23,402 --> 00:06:29,033 Alle mine knep er testet grundig ute i felten. 76 00:06:29,200 --> 00:06:34,747 Jeg renser ut dårlige knep her, slik at jeg vet hva som funker i NY. 77 00:06:34,914 --> 00:06:40,628 I kveld er det premiere for den rømte morderen! 78 00:06:42,004 --> 00:06:44,882 - Er rømte mordere sexy? - Nei. 79 00:06:45,049 --> 00:06:48,886 Vi får aldri vite det om jeg ikke prøver i kveld. 80 00:06:49,053 --> 00:06:52,348 Schmosby! Bæsjansikt! 81 00:06:52,515 --> 00:06:56,519 - Man føler ringen nå. - Fint at dere kom. 82 00:06:56,686 --> 00:06:59,147 Åpen bar! Drikk opp, bæsjansikt! 83 00:06:59,313 --> 00:07:04,694 Kellys far betalte for alt, og han hater meg! 84 00:07:04,861 --> 00:07:08,114 - Hvem vil ha shots? Kom igjen! - Nei takk. 85 00:07:08,281 --> 00:07:10,575 - Er du gravid? - Nå blir vi fulle! 86 00:07:12,368 --> 00:07:17,373 - Du får drikke for to i kveld. - Jeg gjør det for barnet. 87 00:07:17,540 --> 00:07:21,294 - Heia Browns! - Heia Browns! 88 00:07:21,461 --> 00:07:25,882 Hvis de møtes i Super Bowl, så heier jeg på Vikings. 89 00:07:28,176 --> 00:07:34,015 Morderen er ikke sexy. Det var et mangelfullt konsept. 90 00:07:34,182 --> 00:07:36,476 Og nå: Pasient Zero. 91 00:07:40,229 --> 00:07:42,607 Lily, vi skal bli drita i kveld. 92 00:07:43,900 --> 00:07:46,861 - Til deg. - Fire shots på tom mage. 93 00:07:47,028 --> 00:07:50,907 Om ni måneder trykker jeg ut en baby ut av høna. 94 00:07:51,073 --> 00:07:53,451 Pappa takler nok noen cocktails. 95 00:07:53,618 --> 00:07:55,703 Bra spilt. 96 00:08:00,124 --> 00:08:04,629 - Hakuna Matata! - Jeg trenger litt luft. 97 00:08:07,215 --> 00:08:12,470 Barn? Dere husker vel at Marshall ødela Punchys bryllup? Ikke sånn. 98 00:08:13,513 --> 00:08:16,015 Se på den fyren. 99 00:08:16,182 --> 00:08:19,852 "Skulle ønske at Barney var typen min igjen." Nei takk. 100 00:08:20,019 --> 00:08:22,438 Vent... Det er din sannhetsstemme. 101 00:08:22,605 --> 00:08:29,320 Du prøver alltid å få sannheten til å låte som en spøk med den stemmen. 102 00:08:29,487 --> 00:08:35,785 "Skulle ønske at Spice Girls kunne gjenforenes!" De er jo elendige. 103 00:08:41,082 --> 00:08:43,751 "Det var meg! Jeg slapp en skikkelig fis." 104 00:08:45,419 --> 00:08:47,880 Den fyren. 105 00:08:48,047 --> 00:08:53,886 En bursdagspresang fra pappa. "Jeg vil høre at han elsker meg." 106 00:08:54,053 --> 00:08:56,430 Spøker bare. Blyanten holder. 107 00:08:56,597 --> 00:09:00,351 "Den holder overhodet ikke." Den holder i massevis. 108 00:09:02,061 --> 00:09:06,607 Herregud, du er fortsatt forelsket i Barney. 109 00:09:11,487 --> 00:09:14,657 Tilstå! Du er fortsatt forelsket i Barney. 110 00:09:14,824 --> 00:09:19,620 Du er fullere enn jeg trodde. Bare se på ham. 111 00:09:19,787 --> 00:09:25,501 Vent! Besvar følgende undersøkelse for bedre knulling i framtiden. 112 00:09:26,544 --> 00:09:32,967 Hva var galt? A: Trodde du ikke at jeg var med i Guinness rekordbok? 113 00:09:33,134 --> 00:09:36,220 B: Gjorde neglene deg kvalm? 114 00:09:38,764 --> 00:09:43,269 - Jeg ser frem til din tale. - Ja, her kommer flommen. 115 00:09:43,436 --> 00:09:45,897 Vil du at jeg skal havarere? 116 00:09:46,063 --> 00:09:49,192 Det vil alle. Pluss noen nye finske venner. 117 00:09:53,404 --> 00:09:56,699 Lykke til, Schmos! Lykke til! 118 00:09:56,866 --> 00:10:00,286 Ta den. Vis hvor stilig du er. 119 00:10:00,453 --> 00:10:05,958 Selg deg skamløst slik at du kan selge deg inn... i det. 120 00:10:06,125 --> 00:10:08,920 Jeg er ikke her for å skryte. 121 00:10:09,086 --> 00:10:12,423 Akkurat! Du er for høflig for å skryte. 122 00:10:12,590 --> 00:10:16,302 Da så. La meg gjøre det. 123 00:10:16,469 --> 00:10:21,516 Den eneste personen som elsker Mosby mer enn Marshall Eriksen- 124 00:10:21,682 --> 00:10:26,145 - er fulle Marshall Eriksen. Nå kjører vi. 125 00:10:31,484 --> 00:10:35,154 Husker dere at jeg sa at Marshall ødela bryllupet? 126 00:10:36,989 --> 00:10:38,991 Ikke sånn heller. 127 00:10:39,158 --> 00:10:43,579 Barney og jeg funket ikke sammen. Det var to år siden. 128 00:10:43,746 --> 00:10:47,166 Hvorfor gjøre det om igjen? Det ville vært ubegripelig. 129 00:10:47,333 --> 00:10:50,211 Det trenger ikke være det. Det er kjemi. 130 00:10:50,378 --> 00:10:53,381 Jeg har alltid hatt en følelse for sånt som dette. 131 00:10:53,548 --> 00:10:58,302 Nå som jeg er svanger... med denne tanken i min hjerne-livmor, - 132 00:10:58,469 --> 00:11:00,847 -ser jeg ting enda tydeligere. 133 00:11:01,013 --> 00:11:04,892 Du og Barney har den typen kjemi som ikke forsvinner. 134 00:11:05,059 --> 00:11:08,980 Hvorfor prøver han å "LeBrone" alt som beveger seg, da? 135 00:11:09,147 --> 00:11:13,359 Hvorfor fungerte det ikke? A: Vampyrer er ute? 136 00:11:13,526 --> 00:11:18,322 B: Å påstå at jeg oppfant Facebook var å gå for langt? 137 00:11:21,284 --> 00:11:25,830 Du er grunnen til at han bare gjør markedsundersøkelser- 138 00:11:25,997 --> 00:11:30,585 - og at han dummer seg ut med vilje. Kjemi. 139 00:11:31,794 --> 00:11:39,051 Jøss! Ted! Er det virkelig deg på omslaget av "New York"? 140 00:11:39,218 --> 00:11:41,429 - Nå skal du si ja. - Slutt. 141 00:11:41,596 --> 00:11:45,641 - Hva snakker dere om? - Ingen stor greie, Clay. 142 00:11:45,808 --> 00:11:48,853 Det er faktisk en stor greie, Clay. 143 00:11:49,020 --> 00:11:54,192 Ted designer en skyskraper. Hva har du drevet med? 144 00:11:54,358 --> 00:11:58,613 - Jeg leier fortsatt ut biler. - Bravo, Clay! 145 00:11:58,780 --> 00:12:04,827 Vil noen store tidsskrifter skrive en artikkel om ditt leiebilfirma? 146 00:12:04,994 --> 00:12:09,999 Livet mitt er kjedelig. De eneste nyhetene er denne lille jenta mi. 147 00:12:10,166 --> 00:12:14,086 Herregud, se på den lille babyen! Hun er så søt. 148 00:12:14,253 --> 00:12:19,467 Jeg vil bare stappe hennes små føtter inn i munnen. 149 00:12:19,634 --> 00:12:23,846 - Dere har skapt noe vakkert. - Hun er alt jeg har. 150 00:12:25,473 --> 00:12:30,561 Det er jo ganske stort. Bygningen. 151 00:12:30,728 --> 00:12:33,231 Sover hun natten gjennom? 152 00:12:33,397 --> 00:12:37,902 Jeg hadde søvnløse netter da jeg designet denne bygningen. 153 00:12:40,613 --> 00:12:43,741 Ingenting symbolsk med det. 154 00:12:43,908 --> 00:12:49,080 Kutt ut. Det finnes ingen kjemi mellom meg og Barney. 155 00:12:49,247 --> 00:12:53,376 - Bevis det. Si det til ham. - Hvorfor det? 156 00:12:53,543 --> 00:12:59,048 Selv om han ikke innser det selv, vil Barney være sammen med deg. 157 00:12:59,215 --> 00:13:03,177 Og hvis det ikke blir slik, fortjener han å få vite det. 158 00:13:06,681 --> 00:13:11,102 - Barney, bare sånn at du vet... - Jeg vet hva du har tenkt å si. 159 00:13:11,269 --> 00:13:13,896 Vi viser Cleveland hvordan det gjøres. 160 00:14:00,234 --> 00:14:02,612 En, to, tre! 161 00:14:37,897 --> 00:14:43,861 - Barney, jeg... - Unnskyld. 162 00:14:46,155 --> 00:14:49,367 Herregud, det er Nora. 163 00:14:54,288 --> 00:14:59,377 Nora ringer endelig tilbake! Jeg ringte henne egentlig fem ganger. 164 00:15:00,628 --> 00:15:05,842 Vent! Du vet hvor dårlig jeg er på dette. Du må hjelpe meg. 165 00:15:06,008 --> 00:15:11,055 For en gangs skyld vil jeg vite hvordan det føles å lykkes. 166 00:15:12,723 --> 00:15:15,935 Hei, Nora. Takk for at du ringer tilbake. 167 00:15:18,271 --> 00:15:21,232 Grunnen til at jeg ringte er... 168 00:15:21,399 --> 00:15:24,235 Jeg vil fortelle hva jeg føler for deg. 169 00:15:24,402 --> 00:15:27,488 Jeg vet at det ikke funket første gang. 170 00:15:27,655 --> 00:15:30,908 Og jeg vet at det virker ubegripelig, - 171 00:15:31,075 --> 00:15:36,122 - men jeg kan ikke riste av meg følelsen av at vi hører sammen. 172 00:15:36,289 --> 00:15:41,586 Finnes det en del av deg som vil gjøre et nytt forsøk? 173 00:15:49,051 --> 00:15:52,889 Jeg holder ikke ut. Jeg må fortelle noen om barnet. 174 00:15:53,055 --> 00:15:55,766 Vær sterk, Eriksen! Det er en hemmelighet. 175 00:15:55,933 --> 00:16:00,396 Det er babyer overalt. Det er som et minefelt. 176 00:16:00,563 --> 00:16:02,732 Slutt, Marshall. Vær sterk. 177 00:16:02,899 --> 00:16:09,238 Bare fordi du holder en baby med søte, små kinn- 178 00:16:09,405 --> 00:16:12,950 -og små armer og bein... 179 00:16:13,117 --> 00:16:15,995 Den lille jævelen har knegroper. 180 00:16:16,162 --> 00:16:18,998 Nå forteller vi til alle at jeg er gravid. 181 00:16:39,435 --> 00:16:43,898 - Har du det bra? - Nei. 182 00:16:44,065 --> 00:16:49,487 Vil du snakke om det? Kanskje du vil føle deg bedre. 183 00:16:49,654 --> 00:16:53,074 Ok, da. Vi gjør en avtale. 184 00:16:53,241 --> 00:16:59,455 Du begynner, og jeg fortsetter å ikke snakke om det. 185 00:16:59,622 --> 00:17:03,751 Alle vennene mine fra skolen er her med sine familier. 186 00:17:03,918 --> 00:17:07,505 Min date for kvelden er en klam avis. 187 00:17:07,672 --> 00:17:11,467 Akkurat som på high school. Unnskyld, lissepasning. 188 00:17:13,845 --> 00:17:16,556 Jeg pleide å tro på skjebnen. 189 00:17:17,640 --> 00:17:20,893 Jeg kunne gå til bakeriet og se en pen jente- 190 00:17:21,060 --> 00:17:24,647 - som leser min yndlingsbok og plystrer min favorittlåt- 191 00:17:24,814 --> 00:17:28,901 - og tenke: "Oi! Hun er kanskje den rette." 192 00:17:29,986 --> 00:17:35,241 Nå tenker jeg: "Den megga tar sikkert den siste fullkornbagelen." 193 00:17:35,408 --> 00:17:40,413 - Du har hatt tankene på jobben. - Nei, det er mer enn det. 194 00:17:41,581 --> 00:17:44,083 Jeg har sluttet å tro. 195 00:17:44,250 --> 00:17:50,548 Det er ikke slik at jeg vil gråte. Jeg merket det faktisk først i dag. 196 00:17:51,674 --> 00:17:56,888 Det er bare det at hver dag blir troen mindre- 197 00:17:57,054 --> 00:18:02,143 - og mindre og mindre, og det er for jævlig. 198 00:18:04,687 --> 00:18:07,440 Hva skal jeg gjøre med det, Scherbatsky? 199 00:18:07,607 --> 00:18:11,194 Du er Ted Mosby. Du begynner å tro igjen. 200 00:18:11,360 --> 00:18:13,946 På hva? Skjebnen? 201 00:18:15,990 --> 00:18:20,119 Kjemi. Hvis man har kjemi, trengs bare én eneste ting til. 202 00:18:20,286 --> 00:18:25,458 - Hva da? - Timing. Men timing er vanskelig. 203 00:18:28,711 --> 00:18:34,133 - Hvis vi fortsatt er enslige ved 40? - Da er jeg din. 204 00:18:35,718 --> 00:18:38,638 Forresten, tjener arkitekter godt? 205 00:18:38,805 --> 00:18:42,642 - Skikkelig gjennomsnittlig. - Faen også! 206 00:18:42,809 --> 00:18:45,186 Schmosby, to minutter. 207 00:18:47,188 --> 00:18:50,483 Lov meg to ting. En: Begynn å tro igjen. 208 00:18:50,650 --> 00:18:56,823 - To: Ikke gråt under talen. - Det lover jeg. 209 00:19:01,452 --> 00:19:03,579 Vi skal ha barn. 210 00:19:03,746 --> 00:19:06,374 - Er det sant? - Ja. 211 00:19:09,710 --> 00:19:15,716 Så til kveldens høydepunkt: Schmosbys tale! 212 00:19:16,759 --> 00:19:23,599 Vi er her for å feire kjærligheten. Den gir oss nytt liv. 213 00:19:31,023 --> 00:19:35,486 Dette er ingen fiasko. Det er jo gledestårer. 214 00:19:36,821 --> 00:19:42,952 Ted er glad for sine venners skyld. Han er den beste fyren jeg vet om. 215 00:19:43,119 --> 00:19:47,081 Han er glad fordi denne vakre damen er gravid. 216 00:19:47,248 --> 00:19:51,544 Hvordan visste du det? Det var jo hemmelig! 217 00:19:51,711 --> 00:19:55,548 - Det viste seg... - Heia Browns! 218 00:19:55,715 --> 00:19:59,802 Hvis de møtes i Super Bowl, heier jeg på Vikings. 219 00:19:59,969 --> 00:20:03,639 Hvordan våger du?! Det er datteren min, din møkkasekk! 220 00:20:03,806 --> 00:20:08,644 - Du betaler vel likevel? - Møkkasekk? Det er min sønn! 221 00:20:08,811 --> 00:20:11,939 Det var sånn Marshall ødela Punchys bryllup. 222 00:20:13,483 --> 00:20:19,322 Men vi brydde oss ikke. Familien vår skulle få et sjette medlem. 223 00:20:20,948 --> 00:20:25,620 Intet bryllup blir like grusomt som det. 224 00:20:26,788 --> 00:20:31,167 - Jeg valgte vel rett slips? - Innertier. 225 00:20:31,334 --> 00:20:34,504 Vær glad for at det ikke er andeslipset. 226 00:20:34,670 --> 00:20:38,299 Å, andeslipset. Jeg kommer til den historien. 227 00:20:38,466 --> 00:20:41,135 Vi er ikke engang nær slutten. 228 00:20:44,263 --> 00:20:46,891 Du er en god forlover, Ted. 229 00:20:47,058 --> 00:20:49,852 - Du gråter vel under talen? - Absolutt. 230 00:20:51,145 --> 00:20:55,066 - Kom inn. - Ted, bruden vil treffe deg. 231 00:21:00,947 --> 00:21:03,407 Skal du virkelig ha det slipset? 232 00:21:21,843 --> 00:21:26,013 Tekst: Kurt Bakke www.sdimedia.com