1 00:00:02,179 --> 00:00:04,807 Dette er en historie om minnesmerker. 2 00:00:04,974 --> 00:00:08,769 Iblant må man avgjøre hva man takler å se rives- 3 00:00:08,936 --> 00:00:11,939 - og hva man må bevare for enhver pris. 4 00:00:12,106 --> 00:00:14,900 Slik var det for oss alle i mai 2011- 5 00:00:15,067 --> 00:00:19,030 - under et møte for New Yorks kulturminneråd- 6 00:00:19,196 --> 00:00:22,158 - der Arcadians skjebne skulle fastslås. 7 00:00:22,325 --> 00:00:25,536 Det er et symbol for styrke og bestandighet. 8 00:00:25,703 --> 00:00:30,041 Arcadians steinløver har våket over newyorkere i generasjoner. 9 00:00:30,207 --> 00:00:34,462 Så husk: Hvis steinløvens hode er regalt, - 10 00:00:34,628 --> 00:00:38,424 -bør en rivning av det være illegalt. 11 00:00:39,425 --> 00:00:42,428 Jaså? Likte dere den? 12 00:00:42,595 --> 00:00:45,598 Vi må sørge for at løven alltid er der. 13 00:00:45,765 --> 00:00:50,102 Ødelegge Arcadian? Ikke så lenge jeg er her. 14 00:00:53,689 --> 00:00:56,525 Jaså? Hva syns dere om denne? 15 00:00:56,692 --> 00:01:00,488 Vil dere ha New Yorks historie og ingen tabula rasa... 16 00:01:00,655 --> 00:01:03,157 Takk, Mr. Eriksen. 17 00:01:06,952 --> 00:01:13,250 Vi skal nå høre fra arkitekten for GNB-tårnet, Ted Mosby. 18 00:01:15,419 --> 00:01:18,964 Mr. Mosby, la oss gå rett på sak. 19 00:01:19,131 --> 00:01:23,094 Mener du at Arcadian bør bli kulturmerket? 20 00:01:31,978 --> 00:01:35,022 Jeg holder ikke ut, hva rimer på tabula rasa? 21 00:01:36,607 --> 00:01:40,486 "Rivningskula, masa". Så fjern rivningskula, masa. 22 00:01:42,655 --> 00:01:44,156 Takk. 23 00:01:57,878 --> 00:02:01,549 Mener du at Arcadian bør bli et landemerke? 24 00:02:01,716 --> 00:02:04,051 Spørsmålet er ikke vanskelig. 25 00:02:04,218 --> 00:02:09,557 Det var et vanskelig spørsmål. Noen dager før ville jeg ha sagt: 26 00:02:09,724 --> 00:02:13,644 "Ja, Arcadian bør bli et landemerke." Publikum gisper. 27 00:02:13,811 --> 00:02:17,565 "Sa han virkelig det? Du store himmel." 28 00:02:17,732 --> 00:02:20,651 "Jøss, jeg må gripe perlene mine." 29 00:02:20,818 --> 00:02:23,904 Kommer gamle sørstatsdamer på sånt? 30 00:02:24,071 --> 00:02:29,702 Nesten utelukkende. Men spør de GNBs arkitekt, det vil si meg, - 31 00:02:29,869 --> 00:02:33,914 - om Arcadian burde bli et landemerke, og jeg sier ja... 32 00:02:36,000 --> 00:02:40,546 Det var ikke Arcadian, men GNBs håp om å ødelegge Arcadian. 33 00:02:40,713 --> 00:02:44,967 - Jeg burde ha vært tydeligere. - Ja, Arcadian blir... 34 00:02:45,134 --> 00:02:48,596 - Pent! - Jeg har en beskjed fra Barney. 35 00:02:48,763 --> 00:02:53,100 Det hadde blitt kjølig mellom Barney og oss andre. 36 00:02:53,267 --> 00:02:57,980 - Først skjedde dette. - Min advokat skal redde Arcadian. 37 00:02:59,690 --> 00:03:01,525 Så skjedde dette. 38 00:03:01,692 --> 00:03:04,820 Hvilken drittsekk står ikke på vennenes side, - 39 00:03:04,987 --> 00:03:10,076 - men støtter en selvgod tispe med teite idealer og en megafon? 40 00:03:10,368 --> 00:03:12,745 Du... Det er kjæresten min. 41 00:03:12,912 --> 00:03:16,791 Og vet du hva? Jeg er på hennes side nå. 42 00:03:16,957 --> 00:03:19,043 Hvilket førte til dette. 43 00:03:19,210 --> 00:03:22,505 Melding fra Barney, da må jeg dra. 44 00:03:22,672 --> 00:03:25,549 - Jeg elsker deg. - Jeg elsker deg også. 45 00:03:25,716 --> 00:03:31,180 Er det enda en hypotetisk, men nifst lik tegning av brystene mine... 46 00:03:31,347 --> 00:03:33,432 Jeg har den også. 47 00:03:35,601 --> 00:03:38,854 - Pokker! - Her er beskjeden. 48 00:03:40,147 --> 00:03:42,400 "Hei. Jeg så dere ikke." 49 00:03:42,566 --> 00:03:45,861 "Jeg var for opptatt med å ha det bra og..." 50 00:03:46,028 --> 00:03:48,572 Seriøst? 51 00:03:50,491 --> 00:03:53,244 "...føle meg bra og få litt fitte." 52 00:03:54,829 --> 00:03:58,332 "Kanskje dere ser at jeg har kyllingvinger." 53 00:03:58,499 --> 00:04:00,584 "Jeg vet at dere elsker dem." 54 00:04:00,751 --> 00:04:05,006 "Synd at noen bestakk kjøkkenet til å droppe dem fra menyen." 55 00:04:05,172 --> 00:04:08,926 "Vil dere ha noen, må dere komme tilbake til GNB." 56 00:04:09,093 --> 00:04:13,723 "Men skynd dere, tilbudet er slikke-ti-snart opphevet." 57 00:04:17,810 --> 00:04:20,688 "Le ondskapsfullt." Ja... 58 00:04:24,525 --> 00:04:26,610 Hva driver dere med? 59 00:04:26,777 --> 00:04:30,948 Møtet er om to dager. Jeg har øvd på presentasjonen. 60 00:04:31,115 --> 00:04:34,410 - Jeg må bare finne et bra rim. - Hvorfor det? 61 00:04:34,577 --> 00:04:39,415 Avslutter man med et rim, overbeviser det en hel stim. 62 00:04:39,582 --> 00:04:41,667 Så i leiligheten vår gjelder: 63 00:04:41,834 --> 00:04:45,046 Er det nyp du vil ha, plukk opp sokkene, da. 64 00:04:45,212 --> 00:04:47,298 Det har hun ikke gjort siden. 65 00:04:47,465 --> 00:04:50,885 - Hvordan var de, Lily? - På en prikk. 66 00:04:51,052 --> 00:04:55,264 Ted, unnskyld at jeg sa stygge ting om Zoey. 67 00:04:55,431 --> 00:04:59,060 Skal du ikke gjøre dette fordi du er sint på meg? 68 00:04:59,226 --> 00:05:04,899 Det er ikke derfor! Arcadian ble tegnet av John Clifford Larrabee. 69 00:05:05,066 --> 00:05:10,321 Han er død, men som arkitekt bør jeg holde hans verk i live. 70 00:05:10,488 --> 00:05:13,240 En liten del av deg skjønner vel det? 71 00:05:13,407 --> 00:05:17,995 Jeg forstår. Zoey har magiske kvinnedeler. 72 00:05:18,162 --> 00:05:23,876 Zoeys kvinnedeler er magiske. Det er slik hun kontrollerer deg. 73 00:05:24,043 --> 00:05:28,506 Hvert hundretusende år tar kvinnedeler et skritt fremover... 74 00:05:28,673 --> 00:05:32,009 Du har bare begynt, men det er kvalmt. 75 00:05:32,176 --> 00:05:34,428 Jeg kjente en sånn jente en gang. 76 00:05:34,595 --> 00:05:37,848 Det var den siste bestillingen i denne baren. 77 00:05:42,687 --> 00:05:46,524 Hva? Nei! 78 00:05:47,566 --> 00:05:49,735 Hva? 79 00:05:49,902 --> 00:05:54,448 Nei! Hva? 80 00:05:55,574 --> 00:06:00,705 Takk for at du ikke brukte noe fornavnet i den historien. 81 00:06:03,290 --> 00:06:08,170 - Det handler om bygningen. - Det handler om jenta. 82 00:06:08,337 --> 00:06:10,631 Ok, det handler om jenta. 83 00:06:10,798 --> 00:06:14,051 Jeg gjør det for Zoey. Jeg er forelsket. 84 00:06:14,218 --> 00:06:19,390 Det er tidlig ennå, men Zoey kan bli mor til mine barn. 85 00:06:19,557 --> 00:06:24,353 Jeg gjør det for Larrabee, men også for Luke og Leia. 86 00:06:24,520 --> 00:06:27,231 Får du døpe dem Luke og Leia? 87 00:06:27,398 --> 00:06:31,235 Ikke om jeg river hennes favoritthus. Jeg beklager. 88 00:06:31,402 --> 00:06:38,701 Du er ikke lei deg nå, Ted Mosby. Men det kommer du til å bli. 89 00:06:44,999 --> 00:06:48,627 Sånn ler man ondskapsfullt. Ha det så lenge. 90 00:06:49,628 --> 00:06:53,758 Dere husker vel Arthur Hobbs, Barney og Marshalls sjef? 91 00:06:53,924 --> 00:06:56,594 Han skulle skille seg og hadde det tøft. 92 00:06:56,761 --> 00:06:59,889 Hei, Arthur. Er alt i orden? 93 00:07:00,056 --> 00:07:04,894 Nei, alt er ikke det. Min kone fikk omsorgen for Tugboat. 94 00:07:05,061 --> 00:07:08,439 Jeg burde ha gjemt henne i et bur i kjelleren! 95 00:07:08,606 --> 00:07:12,276 - Er ikke det dyreplageri? - Jeg mener min kone. 96 00:07:12,443 --> 00:07:14,570 Ja vel. Da er det greit. 97 00:07:15,738 --> 00:07:20,618 - Du vet, Ted, arkitekten... - Jeg vet hvem din venn Ted er. 98 00:07:20,785 --> 00:07:27,375 Hvis Ted sa på det møtet at Arcadian burde bli et landemerke, - 99 00:07:27,541 --> 00:07:32,129 - så ville du vel ikke bare sparke ham? 100 00:07:34,757 --> 00:07:39,178 Nei, jeg ville ikke bare sparke ham, men deg også. 101 00:07:40,888 --> 00:07:43,140 Kan du gjenta det? 102 00:07:46,978 --> 00:07:52,358 Jeg kan ikke være arbeidsledig, Robin! 103 00:07:52,525 --> 00:07:57,613 Det gir meg selvtillit til å si til jenter at jeg er jagerflyger. 104 00:07:57,780 --> 00:08:00,866 Jeg forstår ikke. Hvorfor sparke deg? 105 00:08:01,033 --> 00:08:06,789 - Hvorfor sparke meg? - Husker du hvordan han fikk jobben? 106 00:08:06,956 --> 00:08:10,376 - Var han den beste arkitekten? - Nei. 107 00:08:10,543 --> 00:08:13,337 Var han av latinamerikansk opprinnelse? 108 00:08:13,504 --> 00:08:18,259 Nei. La meg hjelpe deg. Vi befant oss i dette rommet. 109 00:08:18,426 --> 00:08:24,348 Jeg sier det: Hvis Ted Mosby ikke er fantastisk, kan dere sparke meg. 110 00:08:24,515 --> 00:08:27,560 Pokker, også! Jeg tullet bare? 111 00:08:27,727 --> 00:08:32,356 Jeg tuller ikke! Hvordan går det med deg og kona? 112 00:08:32,523 --> 00:08:37,570 Bra. Jeg skrev over mine aktiva til henne. Det var smart. 113 00:08:37,737 --> 00:08:41,907 Pokker! Sørg for at Mosby ikke roter til alt. 114 00:08:42,074 --> 00:08:46,245 Enten skal den bygningen bort, eller så skal du bort. 115 00:08:46,412 --> 00:08:50,499 Skal de sparke ham? Han elsker den jobben. 116 00:08:50,666 --> 00:08:54,545 - Han har gjort det i årevis. - Hva gjør Barney i GNB? 117 00:08:54,712 --> 00:08:56,881 Han har mange nøkler. 118 00:08:57,048 --> 00:09:01,177 - Kan du tenke på det? - Nei, jeg kan ikke miste Zoey. 119 00:09:01,344 --> 00:09:06,015 - Det er det viktigste for meg. - Jeg liker jo Zoey. 120 00:09:06,182 --> 00:09:10,269 Men iblant går jeg og spiller sjakk i parken. 121 00:09:10,436 --> 00:09:13,939 Det viktigste i sjakk... Ok, jeg spiller på nettet. 122 00:09:14,106 --> 00:09:17,401 Det viktigste i sjakk... Ok, det er Angry Birds. 123 00:09:17,568 --> 00:09:22,406 Det viktigste i Angry Birds er alltid å se alle mulige resultater... 124 00:09:23,449 --> 00:09:29,080 ...og treffe griser med steiner. Jeg får ikke lastet det ned. 125 00:09:29,246 --> 00:09:34,293 Dette med deg og Zoey kan ende på tre ulike måter. 126 00:09:34,460 --> 00:09:39,298 - I første scenario spør de deg... - Bør Arcadian bli et landemerke? 127 00:09:39,465 --> 00:09:44,804 - Du sier nei. Og Zoey dumper deg. - Vi er ferdige her. 128 00:09:44,971 --> 00:09:50,142 - I andre scenario spør de deg... - Bør Arcadian bli landemerke? 129 00:09:50,309 --> 00:09:53,813 Du sier ja... og er lykkelig i ett sekund. 130 00:09:53,980 --> 00:09:58,859 Til du innser at bygningen er et monument over alt du har gitt opp. 131 00:09:59,026 --> 00:10:02,738 Du blir så bitter at du vraker henne. 132 00:10:02,905 --> 00:10:04,323 Vi er ferdige her. 133 00:10:04,490 --> 00:10:07,410 - Det var et tredje scenario. - Nettopp. 134 00:10:07,576 --> 00:10:11,122 - De spør deg... - Bør Arcadian bli et landemerke? 135 00:10:11,288 --> 00:10:14,417 Men før du svarer, får du en giftpil i deg- 136 00:10:14,583 --> 00:10:17,920 - av ninjaen som Zoeys eks hyrte som snikmorder. 137 00:10:18,087 --> 00:10:20,339 Vi er ferdige her. 138 00:10:21,382 --> 00:10:23,843 Det er mindre sannsynlig. 139 00:10:24,010 --> 00:10:30,975 Det jeg sier... Det jeg avskyr å måtte si, er dette: 140 00:10:31,142 --> 00:10:36,397 Forholdet vil ryke. Men du kan redde din og Barneys karriere. 141 00:10:36,564 --> 00:10:40,735 For det første... Ingen ninja kan overrumple meg. 142 00:10:40,901 --> 00:10:45,406 - Jeg har reflekser som et jungel... - Tre? 143 00:10:45,573 --> 00:10:50,453 For det andre... Jeg blåser i at vi har oddsene imot oss. 144 00:10:50,619 --> 00:10:55,541 Jeg vil heller prøve med Zoey enn å være alene og spille Angry Birds, - 145 00:10:55,708 --> 00:10:58,961 - som jeg har vist deg hvordan man laster ned. 146 00:10:59,128 --> 00:11:01,547 - Jeg er enig med Ted. - Takk! 147 00:11:01,714 --> 00:11:08,095 Dette er en viktig sak for dem, så det vil forårsake mye bitterhet. 148 00:11:08,262 --> 00:11:11,015 Det vil nok vare i flere år- 149 00:11:11,182 --> 00:11:15,770 - og infisere hvert øyeblikk av deres forhold. 150 00:11:15,936 --> 00:11:19,982 For å oppsummere: Jeg er enig med Robin. 151 00:11:21,025 --> 00:11:23,402 Den natten, da jeg sov dypt... 152 00:11:31,410 --> 00:11:33,496 Barney! Hva holder du på med? 153 00:11:33,663 --> 00:11:35,915 Hvem er denne Barney? 154 00:11:36,082 --> 00:11:39,960 Jeg heter John Clifford Larrabee, Arcadians arkitekt. 155 00:11:40,127 --> 00:11:45,007 Jeg besøker deg... i en drøm. 156 00:11:45,174 --> 00:11:50,513 Det føles mer som at kameraten min har leid en dress og gjort innbrudd, - 157 00:11:50,680 --> 00:11:53,557 -dessverre ikke for første gang. 158 00:11:53,724 --> 00:11:57,103 Det er en drøm, så... Ok? 159 00:11:59,397 --> 00:12:05,486 Theodore, akt mine ord. Prøv ikke å redde Arcadian. 160 00:12:05,653 --> 00:12:08,656 Det er kondomer i skuffen. Ta dem og gå. 161 00:12:08,823 --> 00:12:12,159 Jeg er ikke Barney! 162 00:12:12,326 --> 00:12:17,039 - Jøss! Lysskifte! - Theodore... 163 00:12:17,206 --> 00:12:22,545 Du vet at Arcadian er et slett bygd arkitektonisk uviktig rottehi, - 164 00:12:22,712 --> 00:12:27,008 - tegnet av en overbetalt imitator med to tomler. 165 00:12:27,174 --> 00:12:29,260 Denne fyren. 166 00:12:29,427 --> 00:12:32,596 Ja vel, ja. Det er en elendig bygning. 167 00:12:32,763 --> 00:12:36,851 Må vi rive den for det? Den sjenerer ingen. 168 00:12:37,018 --> 00:12:42,857 Bare alle som bor i den... eller ser på den. Eller merker lukten av den. 169 00:12:43,024 --> 00:12:46,819 New York er aldri ferdig, Theodore. 170 00:12:46,986 --> 00:12:51,532 Hun er en dame bare en håndfull arkitekter får danse med. 171 00:12:51,699 --> 00:12:53,951 Gå ikke glipp av din tur. 172 00:12:57,079 --> 00:13:00,291 - Arcadian må bort, ikke sant? - Det stemmer. 173 00:13:00,458 --> 00:13:03,794 Du innser at det ødelegger privatlivet mitt. 174 00:13:03,961 --> 00:13:06,172 Flere bygninger gir flere problemer. 175 00:13:09,800 --> 00:13:14,805 Dette er vel en drøm? Jeg sverger, Barney, hvis det er deg... 176 00:13:18,100 --> 00:13:22,146 Mamma har magiske kvinnedeler, Ted. 177 00:13:22,313 --> 00:13:26,817 Drøm! Drøm... Det var bare en drøm. 178 00:13:46,379 --> 00:13:50,841 Jeg vet at det er sent, men kan vi møtes? 179 00:13:51,008 --> 00:13:54,261 Hei, "herr Løve". 180 00:13:54,428 --> 00:13:58,599 "Se på mine verk, dere mektige, og fortvil." 181 00:13:58,766 --> 00:14:03,312 Hei. Jeg traff deg akkurat... 182 00:14:05,690 --> 00:14:07,775 ...her. 183 00:14:07,942 --> 00:14:12,863 Og jeg trodde at du var en prostituert akkurat... her. 184 00:14:13,030 --> 00:14:17,827 Jeg kan fremdeles være det. Og du har en høy regning. 185 00:14:23,457 --> 00:14:25,918 Det var verdt det. 186 00:14:27,086 --> 00:14:29,839 Ja vel. Dette var gøy. 187 00:14:31,924 --> 00:14:34,552 Jeg tar denne drosjen. 188 00:14:34,719 --> 00:14:38,097 Det er en stor dag i morgen. Vi må sove. 189 00:14:42,810 --> 00:14:45,021 Og likevel... 190 00:14:46,063 --> 00:14:49,900 Nei, vi bør få litt søvn. Men dette var gøy. 191 00:14:50,067 --> 00:14:55,114 Ja. Det er fint å få en siste titt på det vi prøver å redde. 192 00:14:56,157 --> 00:14:58,326 Nettopp. 193 00:14:59,452 --> 00:15:02,496 - Har du det bra? - Ja. God natt. 194 00:15:04,373 --> 00:15:07,251 Jeg spør deg én siste gang, Mr. Mosby. 195 00:15:07,418 --> 00:15:09,587 Bør Arcadian bli et landemerke? 196 00:15:11,922 --> 00:15:17,887 Nei, det bør den ikke. Det er mange viktige bygninger i New York. 197 00:15:18,054 --> 00:15:20,973 Arcadian er ikke en av dem. 198 00:15:24,602 --> 00:15:27,104 Jeg har et spørsmål til Mr. Mosby. 199 00:15:27,271 --> 00:15:32,735 Om han ikke mener at Arcadian bør reddes, hvem sin røst er da dette? 200 00:15:32,902 --> 00:15:35,071 Arcadian burde bli et landemerke. 201 00:15:35,237 --> 00:15:39,367 Det burde den. Løvehodet i stein er et ikon. 202 00:15:40,660 --> 00:15:44,997 Jeg avskyr å jobbe for GNB. De er noen dustemikler. 203 00:15:45,956 --> 00:15:48,751 - Du store himmel! - Milde makter! 204 00:15:48,918 --> 00:15:51,420 Er det din stemme, Mr. Mosby? 205 00:15:55,341 --> 00:15:57,802 Ja, det er meg. 206 00:16:02,139 --> 00:16:05,643 Hvordan kunne hun beholde det båndet? 207 00:16:05,810 --> 00:16:09,605 Rådet skal fatte en beslutning i morgen, og ... 208 00:16:09,772 --> 00:16:12,525 De gjør det til et landemerke. 209 00:16:12,692 --> 00:16:18,322 Vi mister jobbene våre på grunn av et dumt, litt kult løvehode. 210 00:16:18,489 --> 00:16:24,286 Venn deg til det, for det kommer til å være der for evig. 211 00:16:24,453 --> 00:16:27,373 Alt på grunn av mine skjønne rim. 212 00:16:29,208 --> 00:16:31,502 Hva skal vi gjøre? 213 00:16:33,546 --> 00:16:36,257 - Vi burde kjøpe en bar. - Ja, absolutt! 214 00:16:36,424 --> 00:16:39,677 - Vi burde det! - Det er det eneste fornuftige. 215 00:16:39,844 --> 00:16:43,264 Og hør på dette. Det er en temabar. 216 00:16:43,431 --> 00:16:46,392 - Det er en rettssal. - Ja! 217 00:16:46,559 --> 00:16:49,520 Der bartenderne har sexy dommerdrakter. 218 00:16:49,687 --> 00:16:53,524 - Jeg tillater det. - Dommeren serverer deg stevningen. 219 00:16:53,691 --> 00:16:56,819 - Pent. - Du dømmes av et "dommerpanøl". 220 00:16:56,986 --> 00:16:59,655 Slutt! Ingen skal kjøpe en bar. 221 00:16:59,822 --> 00:17:03,200 Vi har et lite problem, la oss finne løsningen. 222 00:17:03,367 --> 00:17:06,871 Lily... Det er over. De gode tapte. 223 00:17:07,038 --> 00:17:10,291 Jeg vet ikke, jenta mi er ganske djevelsk. 224 00:17:10,458 --> 00:17:16,339 Fins det en plan som kan redde oss, så er den inni denne smørkjernen. 225 00:17:16,505 --> 00:17:22,470 Hun kommer på det. Jeg skal bare sitte her... og se det skje. 226 00:17:25,306 --> 00:17:28,434 Hun har det! Lily, hva er planen? 227 00:17:28,601 --> 00:17:30,895 Dette blir sikkert bra. 228 00:17:31,062 --> 00:17:36,108 - Så fortalte Lily om planen sin. - Dette er bra! 229 00:17:36,275 --> 00:17:39,570 Vi må finne Arthur øyeblikkelig. 230 00:17:40,738 --> 00:17:46,494 Hva er så vanskelig? Tugboat fattet dette på fem minutter. 231 00:17:46,661 --> 00:17:49,372 - Arthur... - For en søt hund. 232 00:17:49,538 --> 00:17:52,166 Nei! Tugboat, min andre hund, var søt. 233 00:17:52,333 --> 00:17:55,711 Denne lille skuffelsen er bare en billig kopi. 234 00:17:55,878 --> 00:18:00,216 Jeg sa det! Jeg elsker hunder som bæsjer på bestilling- 235 00:18:00,383 --> 00:18:03,886 -istedenfor å kaste bort tiden min! 236 00:18:04,053 --> 00:18:09,016 Marshalls kone har en idé om hvordan vi ikke redder Arcadian. 237 00:18:09,183 --> 00:18:14,146 Vet dere hva koner gjør? De forlater en og tar ens beste venn. 238 00:18:14,313 --> 00:18:18,025 Du kommer aldri til å bli Tugboat! 239 00:18:22,446 --> 00:18:24,407 Du, Arthur... 240 00:18:31,914 --> 00:18:34,750 Denne er vel ganske søt likevel. 241 00:18:36,460 --> 00:18:38,796 Hva går ideen ut på? 242 00:18:38,963 --> 00:18:44,385 Først vil jeg stille mine krav. Ted og Barney får beholde jobbene. 243 00:18:44,552 --> 00:18:49,056 Når dere sprenger Arcadian, får en av dem trykke på knappen. 244 00:18:49,223 --> 00:18:53,686 - Fritt for det. - Ok. Hva går ideen ut på? 245 00:18:53,853 --> 00:18:58,065 Av juridiske grunner må jeg hoppe til kvelden derpå, - 246 00:18:58,232 --> 00:19:01,402 - da kulturminnerådet kunngjorde sin dom. 247 00:19:01,569 --> 00:19:05,156 I går kveld stemte dette rådet. 248 00:19:05,323 --> 00:19:12,121 Alle her mente fra første stund at Arcadian er en skjønnhetsflekk, - 249 00:19:12,288 --> 00:19:17,126 - men Mr. Mosbys overraskende vitneforklaringer om løvehodet- 250 00:19:17,293 --> 00:19:21,339 - ga oss ikke noe annet valg enn å kulturmerke bygningen. 251 00:19:26,052 --> 00:19:29,013 Men så skjedde noe annet i går kveld. 252 00:19:29,180 --> 00:19:36,145 Samme løvehode i stein... forsvant. 253 00:19:37,605 --> 00:19:43,069 Det gjør vår jobb litt lettere. Forslaget avslås. 254 00:19:52,995 --> 00:19:56,165 Zoey, Zoey! 255 00:19:56,332 --> 00:19:59,919 Ja vel. Hva har du å si til ditt forsvar? 256 00:20:00,086 --> 00:20:02,171 Jeg vet ikke. 257 00:20:02,338 --> 00:20:08,344 Iblant må saker gå i knas for å bane vei for noe bedre. 258 00:20:17,853 --> 00:20:20,648 Vi er ferdige her. 259 00:20:28,906 --> 00:20:33,619 Ikke legg bånd på deg lenger. Si hva du mener om Zoey. 260 00:20:33,786 --> 00:20:38,624 Hun hadde nok rett om løvehodet. Det ga Arcadian en eleganse. 261 00:20:38,791 --> 00:20:41,627 Også matcher det dundynen min. 262 00:20:42,795 --> 00:20:45,673 Jeg håper at jeg brukte riktige skruer. 263 00:20:48,175 --> 00:20:52,346 Tekst: Morten Gottschalk www.sdimedia.com