1
00:00:02,179 --> 00:00:04,807
Dette er
en historie om minnesmerker.
2
00:00:04,974 --> 00:00:08,769
Iblant må man avgjøre
hva man takler å se rives-
3
00:00:08,936 --> 00:00:11,939
- og hva man
må bevare for enhver pris.
4
00:00:12,106 --> 00:00:14,900
Slik var det
for oss alle i mai 2011-
5
00:00:15,067 --> 00:00:19,030
- under et møte
for New Yorks kulturminneråd-
6
00:00:19,196 --> 00:00:22,158
- der Arcadians
skjebne skulle fastslås.
7
00:00:22,325 --> 00:00:25,536
Det er et symbol
for styrke og bestandighet.
8
00:00:25,703 --> 00:00:30,041
Arcadians steinløver har våket
over newyorkere i generasjoner.
9
00:00:30,207 --> 00:00:34,462
Så husk:
Hvis steinløvens hode er regalt, -
10
00:00:34,628 --> 00:00:38,424
-bør en rivning av det være illegalt.
11
00:00:39,425 --> 00:00:42,428
Jaså? Likte dere den?
12
00:00:42,595 --> 00:00:45,598
Vi må sørge for
at løven alltid er der.
13
00:00:45,765 --> 00:00:50,102
Ødelegge Arcadian?
Ikke så lenge jeg er her.
14
00:00:53,689 --> 00:00:56,525
Jaså? Hva syns dere om denne?
15
00:00:56,692 --> 00:01:00,488
Vil dere ha New Yorks historie
og ingen tabula rasa...
16
00:01:00,655 --> 00:01:03,157
Takk, Mr. Eriksen.
17
00:01:06,952 --> 00:01:13,250
Vi skal nå høre fra arkitekten
for GNB-tårnet, Ted Mosby.
18
00:01:15,419 --> 00:01:18,964
Mr. Mosby, la oss gå rett på sak.
19
00:01:19,131 --> 00:01:23,094
Mener du at Arcadian
bør bli kulturmerket?
20
00:01:31,978 --> 00:01:35,022
Jeg holder ikke ut,
hva rimer på tabula rasa?
21
00:01:36,607 --> 00:01:40,486
"Rivningskula, masa".
Så fjern rivningskula, masa.
22
00:01:42,655 --> 00:01:44,156
Takk.
23
00:01:57,878 --> 00:02:01,549
Mener du
at Arcadian bør bli et landemerke?
24
00:02:01,716 --> 00:02:04,051
Spørsmålet er ikke vanskelig.
25
00:02:04,218 --> 00:02:09,557
Det var et vanskelig spørsmål.
Noen dager før ville jeg ha sagt:
26
00:02:09,724 --> 00:02:13,644
"Ja, Arcadian bør bli
et landemerke." Publikum gisper.
27
00:02:13,811 --> 00:02:17,565
"Sa han virkelig det?
Du store himmel."
28
00:02:17,732 --> 00:02:20,651
"Jøss, jeg må gripe perlene mine."
29
00:02:20,818 --> 00:02:23,904
Kommer gamle
sørstatsdamer på sånt?
30
00:02:24,071 --> 00:02:29,702
Nesten utelukkende. Men spør de
GNBs arkitekt, det vil si meg, -
31
00:02:29,869 --> 00:02:33,914
- om Arcadian burde bli
et landemerke, og jeg sier ja...
32
00:02:36,000 --> 00:02:40,546
Det var ikke Arcadian, men GNBs
håp om å ødelegge Arcadian.
33
00:02:40,713 --> 00:02:44,967
- Jeg burde ha vært tydeligere.
- Ja, Arcadian blir...
34
00:02:45,134 --> 00:02:48,596
- Pent!
- Jeg har en beskjed fra Barney.
35
00:02:48,763 --> 00:02:53,100
Det hadde blitt kjølig
mellom Barney og oss andre.
36
00:02:53,267 --> 00:02:57,980
- Først skjedde dette.
- Min advokat skal redde Arcadian.
37
00:02:59,690 --> 00:03:01,525
Så skjedde dette.
38
00:03:01,692 --> 00:03:04,820
Hvilken drittsekk
står ikke på vennenes side, -
39
00:03:04,987 --> 00:03:10,076
- men støtter en selvgod tispe
med teite idealer og en megafon?
40
00:03:10,368 --> 00:03:12,745
Du... Det er kjæresten min.
41
00:03:12,912 --> 00:03:16,791
Og vet du hva?
Jeg er på hennes side nå.
42
00:03:16,957 --> 00:03:19,043
Hvilket førte til dette.
43
00:03:19,210 --> 00:03:22,505
Melding fra Barney, da må jeg dra.
44
00:03:22,672 --> 00:03:25,549
- Jeg elsker deg.
- Jeg elsker deg også.
45
00:03:25,716 --> 00:03:31,180
Er det enda en hypotetisk, men nifst
lik tegning av brystene mine...
46
00:03:31,347 --> 00:03:33,432
Jeg har den også.
47
00:03:35,601 --> 00:03:38,854
- Pokker!
- Her er beskjeden.
48
00:03:40,147 --> 00:03:42,400
"Hei. Jeg så dere ikke."
49
00:03:42,566 --> 00:03:45,861
"Jeg var for opptatt
med å ha det bra og..."
50
00:03:46,028 --> 00:03:48,572
Seriøst?
51
00:03:50,491 --> 00:03:53,244
"...føle meg bra og få litt fitte."
52
00:03:54,829 --> 00:03:58,332
"Kanskje dere ser
at jeg har kyllingvinger."
53
00:03:58,499 --> 00:04:00,584
"Jeg vet at dere elsker dem."
54
00:04:00,751 --> 00:04:05,006
"Synd at noen bestakk kjøkkenet
til å droppe dem fra menyen."
55
00:04:05,172 --> 00:04:08,926
"Vil dere ha noen,
må dere komme tilbake til GNB."
56
00:04:09,093 --> 00:04:13,723
"Men skynd dere, tilbudet er
slikke-ti-snart opphevet."
57
00:04:17,810 --> 00:04:20,688
"Le ondskapsfullt." Ja...
58
00:04:24,525 --> 00:04:26,610
Hva driver dere med?
59
00:04:26,777 --> 00:04:30,948
Møtet er om to dager.
Jeg har øvd på presentasjonen.
60
00:04:31,115 --> 00:04:34,410
- Jeg må bare finne et bra rim.
- Hvorfor det?
61
00:04:34,577 --> 00:04:39,415
Avslutter man med et rim,
overbeviser det en hel stim.
62
00:04:39,582 --> 00:04:41,667
Så i leiligheten vår gjelder:
63
00:04:41,834 --> 00:04:45,046
Er det nyp du vil ha,
plukk opp sokkene, da.
64
00:04:45,212 --> 00:04:47,298
Det har hun ikke gjort siden.
65
00:04:47,465 --> 00:04:50,885
- Hvordan var de, Lily?
- På en prikk.
66
00:04:51,052 --> 00:04:55,264
Ted, unnskyld
at jeg sa stygge ting om Zoey.
67
00:04:55,431 --> 00:04:59,060
Skal du ikke gjøre dette
fordi du er sint på meg?
68
00:04:59,226 --> 00:05:04,899
Det er ikke derfor! Arcadian ble
tegnet av John Clifford Larrabee.
69
00:05:05,066 --> 00:05:10,321
Han er død, men som arkitekt
bør jeg holde hans verk i live.
70
00:05:10,488 --> 00:05:13,240
En liten del av deg skjønner vel det?
71
00:05:13,407 --> 00:05:17,995
Jeg forstår.
Zoey har magiske kvinnedeler.
72
00:05:18,162 --> 00:05:23,876
Zoeys kvinnedeler er magiske.
Det er slik hun kontrollerer deg.
73
00:05:24,043 --> 00:05:28,506
Hvert hundretusende år tar
kvinnedeler et skritt fremover...
74
00:05:28,673 --> 00:05:32,009
Du har bare begynt,
men det er kvalmt.
75
00:05:32,176 --> 00:05:34,428
Jeg kjente en sånn jente en gang.
76
00:05:34,595 --> 00:05:37,848
Det var den siste bestillingen
i denne baren.
77
00:05:42,687 --> 00:05:46,524
Hva? Nei!
78
00:05:47,566 --> 00:05:49,735
Hva?
79
00:05:49,902 --> 00:05:54,448
Nei! Hva?
80
00:05:55,574 --> 00:06:00,705
Takk for at du ikke brukte
noe fornavnet i den historien.
81
00:06:03,290 --> 00:06:08,170
- Det handler om bygningen.
- Det handler om jenta.
82
00:06:08,337 --> 00:06:10,631
Ok, det handler om jenta.
83
00:06:10,798 --> 00:06:14,051
Jeg gjør det for Zoey.
Jeg er forelsket.
84
00:06:14,218 --> 00:06:19,390
Det er tidlig ennå,
men Zoey kan bli mor til mine barn.
85
00:06:19,557 --> 00:06:24,353
Jeg gjør det for Larrabee,
men også for Luke og Leia.
86
00:06:24,520 --> 00:06:27,231
Får du døpe dem Luke og Leia?
87
00:06:27,398 --> 00:06:31,235
Ikke om jeg river hennes favoritthus.
Jeg beklager.
88
00:06:31,402 --> 00:06:38,701
Du er ikke lei deg nå, Ted Mosby.
Men det kommer du til å bli.
89
00:06:44,999 --> 00:06:48,627
Sånn ler man ondskapsfullt.
Ha det så lenge.
90
00:06:49,628 --> 00:06:53,758
Dere husker vel Arthur Hobbs,
Barney og Marshalls sjef?
91
00:06:53,924 --> 00:06:56,594
Han skulle skille seg
og hadde det tøft.
92
00:06:56,761 --> 00:06:59,889
Hei, Arthur. Er alt i orden?
93
00:07:00,056 --> 00:07:04,894
Nei, alt er ikke det.
Min kone fikk omsorgen for Tugboat.
94
00:07:05,061 --> 00:07:08,439
Jeg burde ha gjemt henne
i et bur i kjelleren!
95
00:07:08,606 --> 00:07:12,276
- Er ikke det dyreplageri?
- Jeg mener min kone.
96
00:07:12,443 --> 00:07:14,570
Ja vel. Da er det greit.
97
00:07:15,738 --> 00:07:20,618
- Du vet, Ted, arkitekten...
- Jeg vet hvem din venn Ted er.
98
00:07:20,785 --> 00:07:27,375
Hvis Ted sa på det møtet
at Arcadian burde bli et landemerke, -
99
00:07:27,541 --> 00:07:32,129
- så ville du vel ikke
bare sparke ham?
100
00:07:34,757 --> 00:07:39,178
Nei, jeg ville ikke bare
sparke ham, men deg også.
101
00:07:40,888 --> 00:07:43,140
Kan du gjenta det?
102
00:07:46,978 --> 00:07:52,358
Jeg kan ikke være
arbeidsledig, Robin!
103
00:07:52,525 --> 00:07:57,613
Det gir meg selvtillit til å si
til jenter at jeg er jagerflyger.
104
00:07:57,780 --> 00:08:00,866
Jeg forstår ikke.
Hvorfor sparke deg?
105
00:08:01,033 --> 00:08:06,789
- Hvorfor sparke meg?
- Husker du hvordan han fikk jobben?
106
00:08:06,956 --> 00:08:10,376
- Var han den beste arkitekten?
- Nei.
107
00:08:10,543 --> 00:08:13,337
Var han av
latinamerikansk opprinnelse?
108
00:08:13,504 --> 00:08:18,259
Nei. La meg hjelpe deg.
Vi befant oss i dette rommet.
109
00:08:18,426 --> 00:08:24,348
Jeg sier det: Hvis Ted Mosby ikke
er fantastisk, kan dere sparke meg.
110
00:08:24,515 --> 00:08:27,560
Pokker, også! Jeg tullet bare?
111
00:08:27,727 --> 00:08:32,356
Jeg tuller ikke!
Hvordan går det med deg og kona?
112
00:08:32,523 --> 00:08:37,570
Bra. Jeg skrev over mine aktiva
til henne. Det var smart.
113
00:08:37,737 --> 00:08:41,907
Pokker! Sørg for
at Mosby ikke roter til alt.
114
00:08:42,074 --> 00:08:46,245
Enten skal den bygningen bort,
eller så skal du bort.
115
00:08:46,412 --> 00:08:50,499
Skal de sparke ham?
Han elsker den jobben.
116
00:08:50,666 --> 00:08:54,545
- Han har gjort det i årevis.
- Hva gjør Barney i GNB?
117
00:08:54,712 --> 00:08:56,881
Han har mange nøkler.
118
00:08:57,048 --> 00:09:01,177
- Kan du tenke på det?
- Nei, jeg kan ikke miste Zoey.
119
00:09:01,344 --> 00:09:06,015
- Det er det viktigste for meg.
- Jeg liker jo Zoey.
120
00:09:06,182 --> 00:09:10,269
Men iblant går jeg
og spiller sjakk i parken.
121
00:09:10,436 --> 00:09:13,939
Det viktigste i sjakk...
Ok, jeg spiller på nettet.
122
00:09:14,106 --> 00:09:17,401
Det viktigste i sjakk...
Ok, det er Angry Birds.
123
00:09:17,568 --> 00:09:22,406
Det viktigste i Angry Birds er
alltid å se alle mulige resultater...
124
00:09:23,449 --> 00:09:29,080
...og treffe griser med steiner.
Jeg får ikke lastet det ned.
125
00:09:29,246 --> 00:09:34,293
Dette med deg og Zoey
kan ende på tre ulike måter.
126
00:09:34,460 --> 00:09:39,298
- I første scenario spør de deg...
- Bør Arcadian bli et landemerke?
127
00:09:39,465 --> 00:09:44,804
- Du sier nei. Og Zoey dumper deg.
- Vi er ferdige her.
128
00:09:44,971 --> 00:09:50,142
- I andre scenario spør de deg...
- Bør Arcadian bli landemerke?
129
00:09:50,309 --> 00:09:53,813
Du sier ja...
og er lykkelig i ett sekund.
130
00:09:53,980 --> 00:09:58,859
Til du innser at bygningen er
et monument over alt du har gitt opp.
131
00:09:59,026 --> 00:10:02,738
Du blir så bitter at du vraker henne.
132
00:10:02,905 --> 00:10:04,323
Vi er ferdige her.
133
00:10:04,490 --> 00:10:07,410
- Det var et tredje scenario.
- Nettopp.
134
00:10:07,576 --> 00:10:11,122
- De spør deg...
- Bør Arcadian bli et landemerke?
135
00:10:11,288 --> 00:10:14,417
Men før du svarer,
får du en giftpil i deg-
136
00:10:14,583 --> 00:10:17,920
- av ninjaen som
Zoeys eks hyrte som snikmorder.
137
00:10:18,087 --> 00:10:20,339
Vi er ferdige her.
138
00:10:21,382 --> 00:10:23,843
Det er mindre sannsynlig.
139
00:10:24,010 --> 00:10:30,975
Det jeg sier... Det jeg
avskyr å måtte si, er dette:
140
00:10:31,142 --> 00:10:36,397
Forholdet vil ryke. Men du kan
redde din og Barneys karriere.
141
00:10:36,564 --> 00:10:40,735
For det første...
Ingen ninja kan overrumple meg.
142
00:10:40,901 --> 00:10:45,406
- Jeg har reflekser som et jungel...
- Tre?
143
00:10:45,573 --> 00:10:50,453
For det andre... Jeg blåser i
at vi har oddsene imot oss.
144
00:10:50,619 --> 00:10:55,541
Jeg vil heller prøve med Zoey enn
å være alene og spille Angry Birds, -
145
00:10:55,708 --> 00:10:58,961
- som jeg har vist deg
hvordan man laster ned.
146
00:10:59,128 --> 00:11:01,547
- Jeg er enig med Ted.
- Takk!
147
00:11:01,714 --> 00:11:08,095
Dette er en viktig sak for dem,
så det vil forårsake mye bitterhet.
148
00:11:08,262 --> 00:11:11,015
Det vil nok vare i flere år-
149
00:11:11,182 --> 00:11:15,770
- og infisere hvert øyeblikk
av deres forhold.
150
00:11:15,936 --> 00:11:19,982
For å oppsummere:
Jeg er enig med Robin.
151
00:11:21,025 --> 00:11:23,402
Den natten, da jeg sov dypt...
152
00:11:31,410 --> 00:11:33,496
Barney! Hva holder du på med?
153
00:11:33,663 --> 00:11:35,915
Hvem er denne Barney?
154
00:11:36,082 --> 00:11:39,960
Jeg heter John Clifford Larrabee,
Arcadians arkitekt.
155
00:11:40,127 --> 00:11:45,007
Jeg besøker deg... i en drøm.
156
00:11:45,174 --> 00:11:50,513
Det føles mer som at kameraten min
har leid en dress og gjort innbrudd, -
157
00:11:50,680 --> 00:11:53,557
-dessverre ikke for første gang.
158
00:11:53,724 --> 00:11:57,103
Det er en drøm, så... Ok?
159
00:11:59,397 --> 00:12:05,486
Theodore, akt mine ord.
Prøv ikke å redde Arcadian.
160
00:12:05,653 --> 00:12:08,656
Det er kondomer i skuffen.
Ta dem og gå.
161
00:12:08,823 --> 00:12:12,159
Jeg er ikke Barney!
162
00:12:12,326 --> 00:12:17,039
- Jøss! Lysskifte!
- Theodore...
163
00:12:17,206 --> 00:12:22,545
Du vet at Arcadian er et slett bygd
arkitektonisk uviktig rottehi, -
164
00:12:22,712 --> 00:12:27,008
- tegnet av en overbetalt
imitator med to tomler.
165
00:12:27,174 --> 00:12:29,260
Denne fyren.
166
00:12:29,427 --> 00:12:32,596
Ja vel, ja.
Det er en elendig bygning.
167
00:12:32,763 --> 00:12:36,851
Må vi rive den for det?
Den sjenerer ingen.
168
00:12:37,018 --> 00:12:42,857
Bare alle som bor i den... eller ser
på den. Eller merker lukten av den.
169
00:12:43,024 --> 00:12:46,819
New York er aldri ferdig, Theodore.
170
00:12:46,986 --> 00:12:51,532
Hun er en dame bare
en håndfull arkitekter får danse med.
171
00:12:51,699 --> 00:12:53,951
Gå ikke glipp av din tur.
172
00:12:57,079 --> 00:13:00,291
- Arcadian må bort, ikke sant?
- Det stemmer.
173
00:13:00,458 --> 00:13:03,794
Du innser at det
ødelegger privatlivet mitt.
174
00:13:03,961 --> 00:13:06,172
Flere bygninger gir flere problemer.
175
00:13:09,800 --> 00:13:14,805
Dette er vel en drøm? Jeg sverger,
Barney, hvis det er deg...
176
00:13:18,100 --> 00:13:22,146
Mamma har
magiske kvinnedeler, Ted.
177
00:13:22,313 --> 00:13:26,817
Drøm! Drøm... Det var bare en drøm.
178
00:13:46,379 --> 00:13:50,841
Jeg vet at det er sent,
men kan vi møtes?
179
00:13:51,008 --> 00:13:54,261
Hei, "herr Løve".
180
00:13:54,428 --> 00:13:58,599
"Se på mine verk,
dere mektige, og fortvil."
181
00:13:58,766 --> 00:14:03,312
Hei. Jeg traff deg akkurat...
182
00:14:05,690 --> 00:14:07,775
...her.
183
00:14:07,942 --> 00:14:12,863
Og jeg trodde at du var
en prostituert akkurat... her.
184
00:14:13,030 --> 00:14:17,827
Jeg kan fremdeles være det.
Og du har en høy regning.
185
00:14:23,457 --> 00:14:25,918
Det var verdt det.
186
00:14:27,086 --> 00:14:29,839
Ja vel. Dette var gøy.
187
00:14:31,924 --> 00:14:34,552
Jeg tar denne drosjen.
188
00:14:34,719 --> 00:14:38,097
Det er en stor dag i morgen.
Vi må sove.
189
00:14:42,810 --> 00:14:45,021
Og likevel...
190
00:14:46,063 --> 00:14:49,900
Nei, vi bør få litt søvn.
Men dette var gøy.
191
00:14:50,067 --> 00:14:55,114
Ja. Det er fint å få en siste titt
på det vi prøver å redde.
192
00:14:56,157 --> 00:14:58,326
Nettopp.
193
00:14:59,452 --> 00:15:02,496
- Har du det bra?
- Ja. God natt.
194
00:15:04,373 --> 00:15:07,251
Jeg spør deg
én siste gang, Mr. Mosby.
195
00:15:07,418 --> 00:15:09,587
Bør Arcadian bli et landemerke?
196
00:15:11,922 --> 00:15:17,887
Nei, det bør den ikke. Det er mange
viktige bygninger i New York.
197
00:15:18,054 --> 00:15:20,973
Arcadian er ikke en av dem.
198
00:15:24,602 --> 00:15:27,104
Jeg har et spørsmål til Mr. Mosby.
199
00:15:27,271 --> 00:15:32,735
Om han ikke mener at Arcadian bør
reddes, hvem sin røst er da dette?
200
00:15:32,902 --> 00:15:35,071
Arcadian burde bli et landemerke.
201
00:15:35,237 --> 00:15:39,367
Det burde den.
Løvehodet i stein er et ikon.
202
00:15:40,660 --> 00:15:44,997
Jeg avskyr å jobbe for GNB.
De er noen dustemikler.
203
00:15:45,956 --> 00:15:48,751
- Du store himmel!
- Milde makter!
204
00:15:48,918 --> 00:15:51,420
Er det din stemme, Mr. Mosby?
205
00:15:55,341 --> 00:15:57,802
Ja, det er meg.
206
00:16:02,139 --> 00:16:05,643
Hvordan kunne hun
beholde det båndet?
207
00:16:05,810 --> 00:16:09,605
Rådet skal fatte
en beslutning i morgen, og ...
208
00:16:09,772 --> 00:16:12,525
De gjør det til et landemerke.
209
00:16:12,692 --> 00:16:18,322
Vi mister jobbene våre på grunn av
et dumt, litt kult løvehode.
210
00:16:18,489 --> 00:16:24,286
Venn deg til det, for det
kommer til å være der for evig.
211
00:16:24,453 --> 00:16:27,373
Alt på grunn av mine skjønne rim.
212
00:16:29,208 --> 00:16:31,502
Hva skal vi gjøre?
213
00:16:33,546 --> 00:16:36,257
- Vi burde kjøpe en bar.
- Ja, absolutt!
214
00:16:36,424 --> 00:16:39,677
- Vi burde det!
- Det er det eneste fornuftige.
215
00:16:39,844 --> 00:16:43,264
Og hør på dette. Det er en temabar.
216
00:16:43,431 --> 00:16:46,392
- Det er en rettssal.
- Ja!
217
00:16:46,559 --> 00:16:49,520
Der bartenderne
har sexy dommerdrakter.
218
00:16:49,687 --> 00:16:53,524
- Jeg tillater det.
- Dommeren serverer deg stevningen.
219
00:16:53,691 --> 00:16:56,819
- Pent.
- Du dømmes av et "dommerpanøl".
220
00:16:56,986 --> 00:16:59,655
Slutt! Ingen skal kjøpe en bar.
221
00:16:59,822 --> 00:17:03,200
Vi har et lite problem,
la oss finne løsningen.
222
00:17:03,367 --> 00:17:06,871
Lily... Det er over. De gode tapte.
223
00:17:07,038 --> 00:17:10,291
Jeg vet ikke,
jenta mi er ganske djevelsk.
224
00:17:10,458 --> 00:17:16,339
Fins det en plan som kan redde oss,
så er den inni denne smørkjernen.
225
00:17:16,505 --> 00:17:22,470
Hun kommer på det. Jeg skal
bare sitte her... og se det skje.
226
00:17:25,306 --> 00:17:28,434
Hun har det! Lily, hva er planen?
227
00:17:28,601 --> 00:17:30,895
Dette blir sikkert bra.
228
00:17:31,062 --> 00:17:36,108
- Så fortalte Lily om planen sin.
- Dette er bra!
229
00:17:36,275 --> 00:17:39,570
Vi må finne Arthur øyeblikkelig.
230
00:17:40,738 --> 00:17:46,494
Hva er så vanskelig?
Tugboat fattet dette på fem minutter.
231
00:17:46,661 --> 00:17:49,372
- Arthur...
- For en søt hund.
232
00:17:49,538 --> 00:17:52,166
Nei! Tugboat,
min andre hund, var søt.
233
00:17:52,333 --> 00:17:55,711
Denne lille skuffelsen
er bare en billig kopi.
234
00:17:55,878 --> 00:18:00,216
Jeg sa det! Jeg elsker
hunder som bæsjer på bestilling-
235
00:18:00,383 --> 00:18:03,886
-istedenfor å kaste bort tiden min!
236
00:18:04,053 --> 00:18:09,016
Marshalls kone har en idé om
hvordan vi ikke redder Arcadian.
237
00:18:09,183 --> 00:18:14,146
Vet dere hva koner gjør?
De forlater en og tar ens beste venn.
238
00:18:14,313 --> 00:18:18,025
Du kommer aldri til å bli Tugboat!
239
00:18:22,446 --> 00:18:24,407
Du, Arthur...
240
00:18:31,914 --> 00:18:34,750
Denne er vel ganske søt likevel.
241
00:18:36,460 --> 00:18:38,796
Hva går ideen ut på?
242
00:18:38,963 --> 00:18:44,385
Først vil jeg stille mine krav.
Ted og Barney får beholde jobbene.
243
00:18:44,552 --> 00:18:49,056
Når dere sprenger Arcadian,
får en av dem trykke på knappen.
244
00:18:49,223 --> 00:18:53,686
- Fritt for det.
- Ok. Hva går ideen ut på?
245
00:18:53,853 --> 00:18:58,065
Av juridiske grunner
må jeg hoppe til kvelden derpå, -
246
00:18:58,232 --> 00:19:01,402
- da kulturminnerådet
kunngjorde sin dom.
247
00:19:01,569 --> 00:19:05,156
I går kveld stemte dette rådet.
248
00:19:05,323 --> 00:19:12,121
Alle her mente fra første stund
at Arcadian er en skjønnhetsflekk, -
249
00:19:12,288 --> 00:19:17,126
- men Mr. Mosbys overraskende
vitneforklaringer om løvehodet-
250
00:19:17,293 --> 00:19:21,339
- ga oss ikke noe annet valg
enn å kulturmerke bygningen.
251
00:19:26,052 --> 00:19:29,013
Men så skjedde
noe annet i går kveld.
252
00:19:29,180 --> 00:19:36,145
Samme løvehode i stein... forsvant.
253
00:19:37,605 --> 00:19:43,069
Det gjør vår jobb litt lettere.
Forslaget avslås.
254
00:19:52,995 --> 00:19:56,165
Zoey, Zoey!
255
00:19:56,332 --> 00:19:59,919
Ja vel. Hva har du
å si til ditt forsvar?
256
00:20:00,086 --> 00:20:02,171
Jeg vet ikke.
257
00:20:02,338 --> 00:20:08,344
Iblant må saker gå i knas
for å bane vei for noe bedre.
258
00:20:17,853 --> 00:20:20,648
Vi er ferdige her.
259
00:20:28,906 --> 00:20:33,619
Ikke legg bånd på deg lenger.
Si hva du mener om Zoey.
260
00:20:33,786 --> 00:20:38,624
Hun hadde nok rett om løvehodet.
Det ga Arcadian en eleganse.
261
00:20:38,791 --> 00:20:41,627
Også matcher det dundynen min.
262
00:20:42,795 --> 00:20:45,673
Jeg håper
at jeg brukte riktige skruer.
263
00:20:48,175 --> 00:20:52,346
Tekst: Morten Gottschalk
www.sdimedia.com