1
00:00:01,087 --> 00:00:05,133
Jag köpte vårt hus
långt innan jag mötte er mor.
2
00:00:05,299 --> 00:00:07,677
Jag hade stora visioner.
3
00:00:07,844 --> 00:00:12,390
Vintage-sekretär här. Jag har inte
bestämt var ormbunken ska stå-
4
00:00:12,557 --> 00:00:15,893
- men ibland får man improvisera.
Till vänster.
5
00:00:16,060 --> 00:00:20,314
Och utanför
blir det ett basketkorg åt ungarna.
6
00:00:20,481 --> 00:00:24,569
Det här är din förförelselya!
Sexgunga där!
7
00:00:24,736 --> 00:00:29,615
Vibrerande jellopool där,
vietnamesiskt skamhjul här.
8
00:00:29,782 --> 00:00:33,870
Fråga inte, ni är inte redo.
Och en basketkorg?
9
00:00:34,037 --> 00:00:38,624
En strippstång! Fast det
kräver försiktighet vintertid.
10
00:00:38,791 --> 00:00:41,878
En fastfrusen tunga är illa nog...
11
00:00:42,045 --> 00:00:45,590
Vi går ut en stund, Barney.
12
00:00:45,757 --> 00:00:50,553
Vi måste erkänna en sak.
Vi är inte här för att se huset.
13
00:00:50,720 --> 00:00:54,640
- Det här är en intervention.
- Tack gode Gud. Jag börjar.
14
00:00:54,807 --> 00:00:58,478
Att köpa hus åt en påhittad familj
är helmysko.
15
00:00:58,644 --> 00:01:03,733
- Vi pratar om det hela tiden.
- Det här gäller inte mig, utan dig.
16
00:01:03,900 --> 00:01:07,737
Allt började några dagar tidigare.
17
00:01:07,904 --> 00:01:11,282
Typiskt att din tv är paj.
Det är ju basketmatch.
18
00:01:11,449 --> 00:01:17,872
- Nu ser jag. Ge mig en skruvmejsel.
- Ska bli. Barney Stinson, 12H.
19
00:01:18,039 --> 00:01:22,710
- 100 dollar om du kommer ögonaböj.
- Ringer du vaktis om en mejsel?
20
00:01:22,877 --> 00:01:27,715
Ja, det enda verktyg jag behärskar
sitter fast på min kropp.
21
00:01:27,882 --> 00:01:31,594
Och jag tänker inte
sticka in den i tv: n - igen.
22
00:01:31,761 --> 00:01:35,556
Löjligt.
Alla kan väl använda verktyg?
23
00:01:37,141 --> 00:01:39,686
Här kommer skruvmejseln.
24
00:01:45,149 --> 00:01:49,654
Det där är nog inte Luis.
Presentera er.
25
00:01:51,155 --> 00:01:56,285
Barney, jag... Jag fick ditt brev.
26
00:01:59,414 --> 00:02:01,499
Pappa?
27
00:02:16,848 --> 00:02:22,270
- Nu pratar Barney med sin pappa...
- Vad säger man efter tre decennier?
28
00:02:22,437 --> 00:02:25,982
"Vad sägs om de senaste
30 Super Bowl-finalerna?"
29
00:02:26,149 --> 00:02:31,487
Nu skäms jag för verktygsgrejen.
Min pappa lärde mig allt sånt där.
30
00:02:31,654 --> 00:02:36,325
Alla har kunskapsluckor -
nåt självklart som man har missat.
31
00:02:36,492 --> 00:02:40,121
Men en skruvmejsel?
Såna kunskapsluckor har inte jag.
32
00:02:40,288 --> 00:02:43,207
Inte? Jag drar mig till minnes...
33
00:02:43,374 --> 00:02:49,630
Daniel Burnhams föränderliga stil
gjorde honom till en sann chameleont.
34
00:02:49,797 --> 00:02:55,553
Och bara en begåvad chameleont
kan skapa både klassisk Beaux-Art-
35
00:02:55,720 --> 00:02:58,973
-och stilrena, moderna strykjärnshus.
36
00:02:59,140 --> 00:03:03,853
Han kunde lika gärna ha hetat
Daniel Chameleont.
37
00:03:04,020 --> 00:03:08,608
Ursäkta...
menar professorn "kameleont"?
38
00:03:10,610 --> 00:03:15,031
Jag är rätt säker på
att det uttalas "chamel-eont".
39
00:03:18,493 --> 00:03:21,579
Slut för i dag.
Ingen läxa - på ett tag.
40
00:03:21,746 --> 00:03:26,292
Jag lärde mig det genom att läsa.
Jag har alltid uttalat det så.
41
00:03:26,459 --> 00:03:29,712
Det krävdes stor charaktär
för att erkänna det.
42
00:03:29,879 --> 00:03:33,716
- Okej, Scherbatsky. Vill du tjafsa?
- Visst, vi tjafsar.
43
00:03:33,883 --> 00:03:36,552
- Marinbiologen.
- Nej, snälla.
44
00:03:36,719 --> 00:03:40,640
Jag ska vara på Nordpolen
de kommande tre månaderna.
45
00:03:40,807 --> 00:03:46,562
Är det sant? Nordpolen?
Om du vill göra slut, så säg det.
46
00:03:46,729 --> 00:03:50,483
Hitta inte på resor
till platser som inte finns.
47
00:03:50,650 --> 00:03:55,279
- Jag ska studera fortplantning...
- Vilkas? Tomtenissarnas? Rudolfs?
48
00:03:55,446 --> 00:04:00,201
Jag ska också ut och resa,
från Narnia till godislandet-
49
00:04:00,368 --> 00:04:05,039
- och sen blir jag lärare i Försvar
mot svartkonster på Hogwarts.
50
00:04:05,206 --> 00:04:07,166
Expelliarmus!
51
00:04:07,333 --> 00:04:11,087
Nordpolen finns på riktigt.
Det vet du väl?
52
00:04:13,006 --> 00:04:17,802
- Ska vi äta pizza sen, eller...?
- Vi borde göra slut.
53
00:04:17,969 --> 00:04:21,472
Jag tänker fortfarande på honom
när jag duschar.
54
00:04:21,639 --> 00:04:25,935
- Hej! Berätta allt!
- Var ska jag börja?
55
00:04:26,102 --> 00:04:32,984
- Jag vet inte hur jag ska börja.
- Jag behöver nåt att dricka.
56
00:04:33,151 --> 00:04:36,988
Glen McKenna - ren.
Schyst! Hit med kardan.
57
00:04:40,158 --> 00:04:46,289
Det har gått trettio år,
och nu dyker du plötsligt upp här.
58
00:04:46,456 --> 00:04:50,752
- Det här kommer att ta ett tag.
- Jag förstår.
59
00:04:53,296 --> 00:04:57,633
- Snygg slips. Italienskt siden?
- Jag älskar dig! Bästisar!
60
00:05:00,303 --> 00:05:03,014
Spänn muskeln.
61
00:05:03,181 --> 00:05:08,144
Min pappa är grym!
Han är alla fäders moder!
62
00:05:08,311 --> 00:05:11,064
Är du fortfarande roddare?
63
00:05:11,230 --> 00:05:16,527
Inte nu längre. Det är 1983.
Jag roddar åt Stones i Tyskland.
64
00:05:16,694 --> 00:05:20,740
Turnéledaren förlorar en arm
när han bussurfar i en tunnel.
65
00:05:20,907 --> 00:05:24,619
- Mäktigt!
- För att göra en lång historia kort:
66
00:05:24,786 --> 00:05:30,792
Jag har varit turnéledare sen dess
och han gör high fives med ansiktet.
67
00:05:32,085 --> 00:05:35,588
Du är rolig. Min pappa är rolig!
68
00:05:35,755 --> 00:05:39,759
Det är en sak
som jag alltid har velat fråga honom.
69
00:05:39,926 --> 00:05:44,889
- "Varför övergav du mig?"
- "Varför ska jag lita på dig?"
70
00:05:45,056 --> 00:05:47,558
Får du...
71
00:05:47,725 --> 00:05:49,936
...ligga mycket?
72
00:05:50,103 --> 00:05:52,730
Om.
73
00:05:54,524 --> 00:05:56,609
Observera.
74
00:06:15,086 --> 00:06:19,757
- Det tog ju bara fem sekunder!
- Så länge?
75
00:06:19,924 --> 00:06:22,468
Livet är för kort för pladdermajor.
76
00:06:24,387 --> 00:06:28,558
Du är en mästare!
Du är en legend! Vänta...
77
00:06:28,725 --> 00:06:33,104
Han är legendfarisk!
Karln är en gud!
78
00:06:33,271 --> 00:06:36,441
Och han lever sin dröm fortfarande.
79
00:06:36,607 --> 00:06:40,403
Jag ska till Sydney med Bon Jovi
i morgon.
80
00:06:40,570 --> 00:06:43,990
Jaha, vad schyst.
81
00:06:44,157 --> 00:06:47,660
Vill du följa med på Asienturnén?
82
00:06:47,827 --> 00:06:52,915
Det här blir min näst roligaste
Asienturné nånsin!
83
00:06:53,082 --> 00:06:57,128
Vi vet att du är glad,
men ta det försiktigt.
84
00:06:57,295 --> 00:07:00,757
- Vad menar du?
- Han har ju alltid svikit dig.
85
00:07:00,923 --> 00:07:05,553
- Han kanske är oärlig mot dig.
- Vi vill inte att du ska bli sårad.
86
00:07:05,720 --> 00:07:09,974
För det första:
Min pappa kan spöa din pappa.
87
00:07:10,141 --> 00:07:13,394
För det andra:
Ingen fara, han är schyst.
88
00:07:13,561 --> 00:07:20,109
Jag ska förnya passet och skaffa ett
vietnamesiskt skamhjul i resestorlek.
89
00:07:21,402 --> 00:07:24,739
Fråga inte. Ni är inte redo.
90
00:07:24,906 --> 00:07:28,368
Hoppas att Barneys pappa
inte förställer sig.
91
00:07:28,534 --> 00:07:32,455
Nej, då vore han
en riktig chameleont.
92
00:07:34,415 --> 00:07:37,960
- Du har också luckor.
- Du vet inget om mig.
93
00:07:38,127 --> 00:07:40,463
Släng hit en öl, Lily.
94
00:07:44,425 --> 00:07:48,096
- Du kan inte sikta.
- Det är inte sant.
95
00:07:48,262 --> 00:07:53,017
Hemma hos oss är det du
som kissar på golvet.
96
00:07:54,102 --> 00:07:58,272
- Barneys pappa!
- Ni är väl Barneys vänner?
97
00:07:58,439 --> 00:08:02,652
Ja, men ska inte du vara turnéledare
i Australien nånstans?
98
00:08:02,819 --> 00:08:06,572
Va? Nej, jag är körskolelärare
i White Plains.
99
00:08:07,824 --> 00:08:11,828
Jag behöver hjälp.
Barney ringer inte tillbaka.
100
00:08:16,082 --> 00:08:22,213
- Barney sa att ni hade det jättebra.
- Det var inte så det gick till.
101
00:08:22,380 --> 00:08:28,219
- Jag vet inte hur jag ska börja.
- Jag behöver nåt att dricka.
102
00:08:28,386 --> 00:08:31,014
- Glen McKenna - ren.
- Lättmjölk.
103
00:08:31,180 --> 00:08:37,228
Mjölk...? Aha, du tar det lugnt.
Gick det vilt till i går?
104
00:08:37,395 --> 00:08:41,399
Oss emellan:
Det blev väldigt mycket syra i går.
105
00:08:41,566 --> 00:08:45,695
Det var nog chilikorven.
Jag fick ta fyra Novalucol.
106
00:08:45,862 --> 00:08:50,241
Jag var vaken till typ halv tio.
107
00:08:50,408 --> 00:08:54,704
När jag var liten var du roddare.
Är du fortfarande det?
108
00:08:54,871 --> 00:08:58,541
Nej. Jag bytte fil för åratal sen.
109
00:09:01,127 --> 00:09:06,507
Jag är körskolelärare.
Nu fattar du, va?
110
00:09:06,674 --> 00:09:12,305
Ja, jag fattar. Men när jag var barn
var du en riktig buse.
111
00:09:12,472 --> 00:09:17,935
- Jag vet. Det var en tuff del...
- Nu börjar det bli bra här.
112
00:09:18,102 --> 00:09:22,190
- Drogerna, spriten, kvinnorna...
- Ja, ja, ja!
113
00:09:22,357 --> 00:09:24,859
Det var helt galet.
114
00:09:25,026 --> 00:09:31,032
När din mamma sa att jag inte fick
träffa dig mer kraschade jag totalt.
115
00:09:31,199 --> 00:09:33,701
Jag är så ledsen.
116
00:09:35,286 --> 00:09:38,164
Har du satt på Stevie Nicks?
117
00:09:38,331 --> 00:09:41,876
Barney ville bara
att jag skulle vara cool.
118
00:09:42,043 --> 00:09:45,546
Jag ville så gärna
få kontakt med honom-
119
00:09:45,713 --> 00:09:49,300
- att jag gjorde nåt dumt.
Jag började skryta.
120
00:09:49,467 --> 00:09:56,599
Det här visste du inte, men jag har
skrivit två fackböcker om sparris.
121
00:09:56,766 --> 00:09:59,018
Och en skönlitterär.
122
00:10:00,144 --> 00:10:04,107
Det var jag som hittade på
ordet "furgla".
123
00:10:04,273 --> 00:10:07,360
Det betyder "fippla med nycklarna".
124
00:10:07,527 --> 00:10:13,825
Alla domarna på mässan skanderade:
"Mer paj! Mer paj!"
125
00:10:15,743 --> 00:10:19,497
Man kan säga att jag är
gardinernas LeBron James.
126
00:10:21,290 --> 00:10:26,504
Han ville bara att jag skulle vara
en riktig kvinnokarl, så...
127
00:10:29,215 --> 00:10:33,678
- Vilken heting!
- Du är säkert en riktig hingst.
128
00:10:35,013 --> 00:10:37,348
Observera.
129
00:10:47,108 --> 00:10:52,613
Det där är min son.
Vi har inte setts på trettio år.
130
00:10:52,780 --> 00:10:57,326
Kan du skriva ned några siffror
så att han blir imponerad?
131
00:10:57,493 --> 00:11:00,496
Snälla. Jag är desperat.
132
00:11:02,874 --> 00:11:05,126
Du är ju en naturbegåvning.
133
00:11:05,293 --> 00:11:08,713
Tänk vilket raggställe
vi skulle kunna driva!
134
00:11:08,880 --> 00:11:12,550
"Far rattar bäst", "Bush-dynastin"...
135
00:11:12,717 --> 00:11:16,888
- "Det ligger i släkten"!
- Nej, det går inte.
136
00:11:17,055 --> 00:11:21,726
- Varför inte?
- Jag har familj. Min fru Cheryl.
137
00:11:21,893 --> 00:11:28,316
Min dotter Carly och min son JJ.
Jag vill gärna att du träffar dem.
138
00:11:28,483 --> 00:11:31,110
Matchande tröjor... Vad gulligt.
139
00:11:32,195 --> 00:11:37,950
Jag måste gå, Jerry.
Men det här var toppen. Kul.
140
00:11:41,454 --> 00:11:47,543
Han fick vänta i åratal, och så är
jag inte alls som han hoppades.
141
00:11:48,795 --> 00:11:53,216
Jag förtjänar det inte,
men jag behöver en chans till.
142
00:11:55,718 --> 00:11:57,929
Du borde ge honom en chans till.
143
00:11:58,096 --> 00:12:03,601
Det är därför vi är här.
Han bor tio minuter härifrån.
144
00:12:03,768 --> 00:12:07,313
- Du ska äta middag hos honom.
- Absolut inte.
145
00:12:07,480 --> 00:12:12,318
- Han är inte min typ, punkt slut.
- Är det inte mer än så?
146
00:12:12,485 --> 00:12:17,281
Försök fatta! Jag kommer aldrig
att prata med min pappa igen.
147
00:12:17,448 --> 00:12:22,704
Nej, Barney. Jag kommer aldrig
att prata med min pappa igen.
148
00:12:22,870 --> 00:12:27,041
Men din pappa lever
och han bor i närheten.
149
00:12:31,462 --> 00:12:33,965
- Okej då.
- Bra. Nycklarna, Lily.
150
00:12:39,554 --> 00:12:43,307
Jag står ju tre decimeter från dig.
151
00:12:46,310 --> 00:12:49,147
Barney gav sin pappa en chans till.
152
00:12:49,313 --> 00:12:55,069
Hej! Jag heter Cheryl.
Så roligt att äntligen träffa dig.
153
00:12:55,236 --> 00:13:00,616
- Jag älskar din kostym.
- Tack! Och jag älskar din...
154
00:13:04,203 --> 00:13:06,956
...rock. Jag älskar din rock.
155
00:13:07,123 --> 00:13:10,168
Den är din. Jag tog den just.
156
00:13:10,335 --> 00:13:14,797
Jag älskar den.
Den döljer den där fåtöljen så fint.
157
00:13:17,467 --> 00:13:22,680
- Nu är det väl bara att vänta.
- Vi leker en liten kunskapslek.
158
00:13:22,847 --> 00:13:25,933
Robin - renar. Finns de eller inte?
159
00:13:26,100 --> 00:13:31,606
Jag är ingen idiot.
Renar finns självklart int...
160
00:13:31,773 --> 00:13:34,484
Jag är omgiven
av en hög dumskallar.
161
00:13:36,486 --> 00:13:39,572
Tur att inte jag har
några kunskapsluckor.
162
00:13:41,616 --> 00:13:44,118
Jag är perfekt!
163
00:13:44,285 --> 00:13:47,622
Men för Guds skull,
nu får det faktiskt räcka.
164
00:13:47,789 --> 00:13:51,000
Ni har pjoskat med mig
ända sen pappa dog.
165
00:13:51,167 --> 00:13:54,462
- Det är inte sant.
- Säg inte emot Marshall.
166
00:13:54,629 --> 00:13:56,756
Jag märkte det i baren.
167
00:13:56,923 --> 00:13:59,342
Kan jag få en mojito, Lily?
168
00:13:59,509 --> 00:14:04,097
I vanliga fall skulle ni
ha häcklat mig för den tjejrösten-
169
00:14:04,263 --> 00:14:07,809
-men icke. Då började jag testa er.
170
00:14:07,975 --> 00:14:13,106
"Det mörka hotet" är den
överlägset bästa Star Wars-filmen.
171
00:14:13,272 --> 00:14:16,234
Den åldras med behag. Så är det.
172
00:14:17,527 --> 00:14:19,946
Gillar ni min nya soul patch?
173
00:14:20,113 --> 00:14:22,907
Schyst skäggfläck, broder.
174
00:14:23,074 --> 00:14:28,413
Jag började göra helt galna saker
för att se hur långt ni lät mig gå.
175
00:14:28,579 --> 00:14:32,041
Hej på er. Det här är Rex.
176
00:14:32,208 --> 00:14:36,462
Han är en pungråtta.
Jag hittade honom bland soporna.
177
00:14:36,629 --> 00:14:41,009
- Han bor hos oss nu.
- Jag älskar honom.
178
00:14:41,175 --> 00:14:47,598
Lily! Vi har en pungråtta hemma!
Rex är våldsam och han avskyr oss.
179
00:14:47,765 --> 00:14:51,602
Du har mist din pappa.
Vi vill inte göra dig ledsen.
180
00:14:51,769 --> 00:14:57,233
Om jag ska komma över min tragedi
måste ni ge mig en ny.
181
00:14:57,400 --> 00:15:01,612
Men inte en sån som Rex
försökte med när jag låg och sov.
182
00:15:01,779 --> 00:15:06,117
- Middag, JJ!
- Jag rotade fram det här.
183
00:15:06,284 --> 00:15:11,998
Du minns säkert inte, men det här
är du och jag - och ZZ Top.
184
00:15:12,165 --> 00:15:14,334
Jag minns det faktiskt.
185
00:15:14,500 --> 00:15:19,255
Jag berättade för honom
vad jag önskade mig i julklapp.
186
00:15:19,422 --> 00:15:24,427
Det var roligt att ta med dig
backstage. Du var så cool.
187
00:15:27,096 --> 00:15:32,977
- Hej! Kul att äntligen få träffas.
- Jag pratar med pappa! Herregud...
188
00:15:33,144 --> 00:15:37,273
Ärligt talat - det är dags.
Vilka luckor har jag?
189
00:15:37,440 --> 00:15:42,612
En lucka du har är kanske
att du inte kan blinka.
190
00:15:42,779 --> 00:15:48,868
Tycker inte du att vi borde gå hem
och... "tvätta"?
191
00:15:52,789 --> 00:15:54,874
Du kan inte svälja tabletter.
192
00:15:58,503 --> 00:16:04,550
Jag vet! Du tror att John
och Jack Kennedy är samma person.
193
00:16:04,717 --> 00:16:06,886
Eller hur? Va...?
194
00:16:08,805 --> 00:16:14,852
- Du har alltså ett bra bankjobb?
- Ja, jag tjänar massor av pengar.
195
00:16:15,019 --> 00:16:19,107
- Hur mycket tjänar du, JJ?
- Jag är elva år.
196
00:16:19,273 --> 00:16:24,696
Och bra på undanflykter...
Jag snackade om pengar.
197
00:16:24,862 --> 00:16:28,741
- JJ har ett jobb. Berätta.
- Jag delar ut tidningar.
198
00:16:28,908 --> 00:16:32,912
Ja, tryckta medier är ju hett nu...
Eller hur, pappa?
199
00:16:33,079 --> 00:16:35,164
Snyggt skott, Barney!
200
00:16:35,331 --> 00:16:39,419
Det är bara på skoj.
Två bröder som kivas, bara.
201
00:16:39,585 --> 00:16:46,801
- JJ är en duktig basketspelare.
- Du ser inte så atletisk ut. Kolla.
202
00:16:54,100 --> 00:17:00,356
- Triceps. Hur ofta tränar du?
- Mens vi har idrott...
203
00:17:00,523 --> 00:17:03,526
Det låter som om du har mens.
Visst, pappa?
204
00:17:03,693 --> 00:17:08,072
Storslam igen!
Okej, det kanske räcker nu.
205
00:17:08,239 --> 00:17:14,370
JJ började. Vad står JJ för?
Jönsigt Jönsplyte?
206
00:17:14,537 --> 00:17:19,083
Det står för Jerome Junior.
207
00:17:22,754 --> 00:17:26,382
Jaså... Han är döpt efter dig.
208
00:17:29,552 --> 00:17:32,388
Ursäkta mig.
209
00:17:34,557 --> 00:17:37,810
Jag gillar att ha en bror.
210
00:17:37,977 --> 00:17:41,022
Du kokar alldeles för lös gröt.
211
00:17:41,189 --> 00:17:44,734
Du missar jämt en hälla
när du tar på dig skärpet.
212
00:17:44,901 --> 00:17:48,363
Du är för gammal
för att få titta i cockpit.
213
00:17:48,529 --> 00:17:52,867
- Hörni... Min pappa har dött.
- Å, älskling...
214
00:17:53,034 --> 00:17:58,039
Nej, jag bara skojar.
Jag har verkligen saknat det här.
215
00:18:00,833 --> 00:18:04,253
- Vad är det som händer?
- Den här tillhör mig.
216
00:18:04,420 --> 00:18:09,133
JJ får en barndom, en pappa,
en riktig familj och en basketkorg.
217
00:18:09,300 --> 00:18:13,262
- Jag ska ha åtminstone ha korgen.
- Lugn. Prata med mig.
218
00:18:13,429 --> 00:18:19,977
- Du är bara en töntig förortsfarsa.
- Varför är du så arg för det?
219
00:18:20,144 --> 00:18:24,440
Varför kunde du inte vara
en töntig förortsfarsa åt mig?
220
00:18:26,192 --> 00:18:29,612
Barney...
Jag vet att jag sumpade det.
221
00:18:29,779 --> 00:18:35,118
- Det är att uttrycka det milt...
- Jag vet, jag vet!
222
00:18:35,284 --> 00:18:39,414
Jag vill ställa allt tillrätta!
Berätta vad jag ska göra!
223
00:18:56,097 --> 00:18:59,475
På det där sättet
får du aldrig ned den.
224
00:19:08,109 --> 00:19:13,781
Barney! Använd den spetsiga delen.
225
00:19:16,659 --> 00:19:21,164
Just det. Och så snurra...
Höger - skruva åt, vänster - lossa.
226
00:19:27,045 --> 00:19:29,297
Jag har ingen godtagbar ursäkt.
227
00:19:30,590 --> 00:19:36,512
Det tog åratal innan jag kunde se mig
i spegeln efter sveket mot dig.
228
00:19:36,679 --> 00:19:40,183
Det krävdes mod
för att skriva brevet till mig.
229
00:19:40,350 --> 00:19:43,853
Mer mod än jag nånsin har haft.
230
00:19:44,020 --> 00:19:50,860
Jag är skyldig dig oändliga ursäkter,
men var ska jag börja?
231
00:19:57,200 --> 00:19:59,452
Kan du hjälpa mig?
232
00:20:03,206 --> 00:20:05,666
Jag har den.
233
00:20:10,213 --> 00:20:15,468
Om du nånsin känner att du är redo...
234
00:20:15,635 --> 00:20:19,931
...vill jag inget hellre
än att få bli en del av ditt liv.
235
00:20:25,311 --> 00:20:27,897
Hejdå.
236
00:20:36,239 --> 00:20:39,367
- Säkert att du inte vill prata?
- Jag mår bra.
237
00:20:41,577 --> 00:20:46,541
Du, Ted?
Vill du fortfarande ha en basketkorg?
238
00:20:46,708 --> 00:20:50,336
Jag gillade din idé
om en strippstång också.
239
00:20:50,503 --> 00:20:54,215
- Ja...
- Nej, du hade rätt.
240
00:20:58,094 --> 00:21:00,680
En unge behöver en basketkorg.
241
00:21:09,939 --> 00:21:14,110
Översättning: Emilia Nilsson
www.sdimedia.com