1
00:00:01,849 --> 00:00:03,994
Les enfants, le coeur
est un muscle étrange.
2
00:00:04,161 --> 00:00:05,922
On ne sait jamais ce qu'il mijote.
3
00:00:06,740 --> 00:00:10,470
Après avoir perdu son père,
Mashall le fit examiner.
4
00:00:11,030 --> 00:00:12,126
Puis moi aussi.
5
00:00:12,748 --> 00:00:13,902
Puis Lily.
6
00:00:14,545 --> 00:00:15,748
Puis Robin.
7
00:00:16,856 --> 00:00:18,434
Puis Marshall y retourna.
8
00:00:19,230 --> 00:00:20,410
Juste pour être sûr.
9
00:00:20,577 --> 00:00:22,021
Un seul était réticent.
10
00:00:22,271 --> 00:00:23,898
J'irai pas chez un cardiologue.
11
00:00:24,891 --> 00:00:27,371
Je bois toute la journée,
dors trois heures par nuit,
12
00:00:27,538 --> 00:00:30,176
j'ai des partenaires multiples.
Je fais ce qu'il faut.
13
00:00:30,988 --> 00:00:32,189
C'est important.
14
00:00:32,356 --> 00:00:33,902
On ne veut pas te perdre.
15
00:00:34,069 --> 00:00:37,578
Il nous faudra un autre sex-addict
pour nous divertir.
16
00:00:38,053 --> 00:00:40,331
J'aimerais reprendre un chien.
17
00:00:40,581 --> 00:00:42,956
Est-ce qu'elle peut ?
S'il te plaît, papa.
18
00:00:43,918 --> 00:00:46,170
Je serai encore le seul
à m'en occuper.
19
00:00:46,420 --> 00:00:47,714
Mais non.
20
00:00:47,964 --> 00:00:51,675
Qui a ramené en vie
le philodendron sur ton étagère ?
21
00:00:52,218 --> 00:00:54,289
Il était en soie.
22
00:00:55,520 --> 00:00:57,695
T'as besoin de quelqu'un
qui sait creuser,
23
00:00:57,862 --> 00:01:00,226
mais pas un chien.
Il te faut un homme.
24
00:01:00,476 --> 00:01:01,476
Encore ?
25
00:01:01,519 --> 00:01:04,454
Tu dois te laisser pénétrer.
Émotionnellement.
26
00:01:04,621 --> 00:01:06,915
Tu te sens délaissée,
car Ted est avec Zoey,
27
00:01:07,082 --> 00:01:09,068
Barney avec Nora
et Lily avec Gros Caramel.
28
00:01:10,757 --> 00:01:13,489
Pas si vite, Gros Caramel.
"Avec" ?
29
00:01:14,062 --> 00:01:17,827
Je suis pas "avec" Nora.
Mauvaise préposition.
30
00:01:18,649 --> 00:01:20,288
J'espère être "sur" Nora.
31
00:01:21,450 --> 00:01:22,805
Ou "sous" Nora, d'accord ?
32
00:01:22,972 --> 00:01:25,089
Ou, on est adultes,
je peux le dire...
33
00:01:25,712 --> 00:01:26,836
"derrière" Nora.
34
00:01:27,887 --> 00:01:30,047
C'est votre deuxième rendez-vous.
35
00:01:30,897 --> 00:01:33,217
Barney a des sentiments pour elle.
36
00:01:33,467 --> 00:01:36,304
Au niveau du pénis.
Elle est sexy.
37
00:01:36,554 --> 00:01:37,597
Vous savez,
38
00:01:37,847 --> 00:01:39,449
j'ai qu'une règle...
39
00:01:39,616 --> 00:01:40,808
Il le disait souvent.
40
00:01:41,408 --> 00:01:42,810
J'ai qu'une règle.
41
00:01:43,060 --> 00:01:45,375
Si tu le fais
dans des toilettes de chantier,
42
00:01:45,542 --> 00:01:47,109
fais-le tôt dans la journée.
43
00:01:47,490 --> 00:01:48,774
J'ai qu'une règle.
44
00:01:49,024 --> 00:01:52,418
Ne jamais se taper une fille
dont le nom finit par une voyelle.
45
00:01:52,874 --> 00:01:54,203
Car elle a des frères.
46
00:01:54,739 --> 00:01:55,907
J'ai qu'une règle.
47
00:01:57,116 --> 00:02:00,543
Ne jamais sortir avec une fille
qui a un crochet.
48
00:02:02,159 --> 00:02:05,288
Ne jamais ressortir
avec une même fille.
49
00:02:05,916 --> 00:02:07,627
Pourquoi tu le fais avec Nora ?
50
00:02:08,066 --> 00:02:09,429
Il y a une exception.
51
00:02:09,596 --> 00:02:11,422
Et c'était toujours la même.
52
00:02:11,881 --> 00:02:13,883
Sauf si elle est sexy.
53
00:02:14,349 --> 00:02:15,802
Sauf si elle est sexy.
54
00:02:16,293 --> 00:02:17,643
Sauf si elle est sexy.
55
00:02:20,045 --> 00:02:22,013
Et Nora est très sexy.
56
00:02:22,180 --> 00:02:26,055
C'est pourquoi rien,
même pas Dieu lui-même...
57
00:02:26,222 --> 00:02:27,817
T'as bien entendu, le Barbu,
58
00:02:27,984 --> 00:02:31,611
ne se mettra en travers
de cette nuit qui sera légen...
59
00:02:32,234 --> 00:02:33,292
attendez...
60
00:02:51,628 --> 00:02:52,964
Navré pour le retard.
61
00:02:53,214 --> 00:02:54,840
Je me remets d'un rhume.
62
00:02:55,090 --> 00:02:56,551
Tu as attrapé ça quand ?
63
00:02:56,801 --> 00:02:58,803
Il y a 20 minutes.
Ça ne passe pas.
64
00:02:59,053 --> 00:03:00,638
C'est vrai que tu as l'air...
65
00:03:00,888 --> 00:03:02,496
Beau ? Riche ?
66
00:03:02,663 --> 00:03:03,813
Bien fourni ?
67
00:03:07,867 --> 00:03:10,189
Tu es bien fourni...
Au niveau des glaires.
68
00:03:12,615 --> 00:03:14,610
Allez, on part. On va au lit.
69
00:03:14,860 --> 00:03:15,860
Le lit...
70
00:03:16,561 --> 00:03:18,302
L'endroit où tous les...
71
00:03:21,038 --> 00:03:22,039
se passent.
72
00:03:22,409 --> 00:03:23,786
On va t'arranger.
73
00:03:24,204 --> 00:03:26,733
Ce soir-là,
Barney ne s'est pas occupé de Nora.
74
00:03:27,364 --> 00:03:29,648
C'est Nora
qui s'est occupée de Barney.
75
00:03:44,922 --> 00:03:45,922
Bonne nuit.
76
00:03:46,100 --> 00:03:47,500
Bonne nuit, maman.
77
00:03:48,936 --> 00:03:50,313
Elle t'a remise sur pied ?
78
00:03:50,986 --> 00:03:52,648
J'ai même pas vu ses seins.
79
00:03:53,899 --> 00:03:55,763
Elle a juste pris soin de moi.
80
00:03:57,403 --> 00:04:00,024
Les amis, voici Nate.
Nate, voici mes amis.
81
00:04:00,191 --> 00:04:01,616
Ça va ? Nate Scooberman.
82
00:04:01,866 --> 00:04:03,178
Appelez-moi Scooby.
83
00:04:03,345 --> 00:04:05,536
J'adorerais papoter,
mais j'ai une grosse envie.
84
00:04:05,786 --> 00:04:08,372
Bien sûr.
C'est juste là, Scooby.
85
00:04:08,622 --> 00:04:09,730
Merci, mec.
86
00:04:10,001 --> 00:04:11,083
Je vous aime.
87
00:04:13,939 --> 00:04:16,714
Si t'étais pas la plus forte,
je te giflerais.
88
00:04:16,881 --> 00:04:17,689
Quoi ?
89
00:04:17,856 --> 00:04:19,759
Tu m'a dit de rencontrer quelqu'un.
90
00:04:20,009 --> 00:04:21,989
Je sais, et il a l'air gentil,
91
00:04:22,156 --> 00:04:25,014
mais il fallait pas ramener
le premier gars croisé dans la rue.
92
00:04:25,264 --> 00:04:27,516
On s'est rencontrés au parc.
93
00:04:28,601 --> 00:04:30,102
Tu aurais dû prendre un chien.
94
00:04:30,352 --> 00:04:32,605
Je dois y aller.
Lily, je peux te parler ?
95
00:04:36,540 --> 00:04:38,944
J'ai pris rendez-vous
avec ce cardiologue.
96
00:04:39,194 --> 00:04:41,781
Je dois venir avec toi
car t'as un peu peur ?
97
00:04:43,593 --> 00:04:45,743
Je dois venir avec toi
car t'as très peur ?
98
00:04:47,501 --> 00:04:48,501
D'accord.
99
00:04:48,609 --> 00:04:50,126
Mais à une condition.
100
00:04:50,293 --> 00:04:52,249
Ne mens pas à Nora.
101
00:04:52,742 --> 00:04:54,460
Elle a l'air d'être spéciale.
102
00:04:55,581 --> 00:04:58,130
Promis, je mentirai pas à Nora.
103
00:04:59,131 --> 00:05:00,424
Mais "sur" Nora ?
104
00:05:01,182 --> 00:05:02,432
Je veux dire...
105
00:05:07,524 --> 00:05:08,624
C'est fini ?
106
00:05:12,603 --> 00:05:15,314
- Votre coeur va bien.
- Tu vois, Lily ?
107
00:05:15,731 --> 00:05:16,816
Elle s'inquiétait.
108
00:05:17,168 --> 00:05:19,276
J'ai cru entendre
une légère arythmie.
109
00:05:20,472 --> 00:05:21,825
Tes ongles !
110
00:05:22,363 --> 00:05:24,288
C'est sûrement rien de grave,
111
00:05:24,869 --> 00:05:27,243
mais vous devriez porter ça
pendant 24 heures.
112
00:05:27,947 --> 00:05:30,663
Impossible.
J'ai un rencard, ce soir.
113
00:05:30,913 --> 00:05:32,248
C'est sans risque.
114
00:05:32,654 --> 00:05:35,584
Sauf si vous devez vous brancher
à une batterie de voiture.
115
00:05:36,032 --> 00:05:37,086
Plus maintenant.
116
00:05:39,173 --> 00:05:43,179
Et 24 heures plus tard,
ils revinrent pour les résultats.
117
00:05:44,050 --> 00:05:45,480
Tout a l'air correct.
118
00:05:45,647 --> 00:05:48,695
J'ai noté de petites irrégularités.
119
00:05:48,862 --> 00:05:50,224
Il n'y a pas de quoi...
120
00:05:52,470 --> 00:05:53,644
s'inquiéter.
121
00:05:54,565 --> 00:05:55,565
Continuez.
122
00:05:56,218 --> 00:05:59,394
Que faisiez-vous vers 20 h 46 ?
123
00:06:00,433 --> 00:06:01,833
Alors, hier soir...
124
00:06:02,736 --> 00:06:05,221
La Roue de la Fortune,
de pompes et des tractions tout nu...
125
00:06:05,388 --> 00:06:06,388
Au resto.
126
00:06:07,349 --> 00:06:08,826
Ça peut te paraitre effronté,
127
00:06:09,461 --> 00:06:11,370
mais c'est une bombe
sur ta poitrine ?
128
00:06:11,620 --> 00:06:12,929
Ça ? Pas du tout.
129
00:06:13,096 --> 00:06:14,859
C'est un moniteur cardiaque.
130
00:06:15,501 --> 00:06:16,950
Un truc médical.
131
00:06:17,834 --> 00:06:20,629
J'ai essayé toute la soirée
de ne pas fixer ta poitrine.
132
00:06:21,251 --> 00:06:22,412
Elle est comment ?
133
00:06:23,482 --> 00:06:24,717
Mais tout va bien ?
134
00:06:25,444 --> 00:06:28,678
Le père d'un ami
est mort d'une crise cardiaque.
135
00:06:28,845 --> 00:06:30,681
C'est un contrôle de routine.
136
00:06:31,381 --> 00:06:32,641
Je suis désolée.
137
00:06:39,472 --> 00:06:42,659
Ce que je vais te dire
peut te sembler étrange,
138
00:06:43,260 --> 00:06:46,197
mais vu que je t'apprécie,
je dois te le dire.
139
00:06:46,951 --> 00:06:49,001
En même temps,
on me choque pas facilement.
140
00:06:49,168 --> 00:06:51,535
Sauf si tu m'arroses, je ferai...
141
00:06:52,981 --> 00:06:53,981
Alors ?
142
00:06:54,368 --> 00:06:55,456
Je veux me marier.
143
00:06:56,832 --> 00:06:59,335
Pas ce soir, ni forcément avec toi.
144
00:06:59,898 --> 00:07:01,286
Mais je le veux.
145
00:07:01,557 --> 00:07:05,174
Et si ça doit t'effrayer,
autant que ça soit maintenant.
146
00:07:06,456 --> 00:07:09,975
Je veux une famille,
une petite maison avec un jardin
147
00:07:10,142 --> 00:07:12,072
et un arbre pour les enfants.
148
00:07:12,570 --> 00:07:16,036
Je veux toujours dormir
avec la même personne
149
00:07:16,203 --> 00:07:20,523
et me réveiller à ses côtés
pour le reste de nos vies.
150
00:07:22,223 --> 00:07:23,567
Tu devais en être informé.
151
00:07:25,027 --> 00:07:27,780
Ne mens pas à Nora.
152
00:07:30,476 --> 00:07:33,077
C'est aussi ce que je veux.
153
00:07:39,956 --> 00:07:42,590
J'aime jardiner, mais des écureuils
salissent mes tomates.
154
00:07:42,757 --> 00:07:45,194
Quand je les vois,
je leur dis : "Allez-vous-en !"
155
00:07:45,361 --> 00:07:48,165
Ils partent,
mais ils reviennent après.
156
00:07:48,332 --> 00:07:49,976
Et je leur dis : "Allez-vous-en !"
157
00:07:50,143 --> 00:07:51,262
Trop pénible.
158
00:07:52,961 --> 00:07:55,090
Ça sent la nourriture.
Il y a une cuisine ?
159
00:07:57,910 --> 00:07:59,192
D'accord, mais...
160
00:07:59,785 --> 00:08:02,398
vous devez admettre
qu'il est marrant.
161
00:08:02,648 --> 00:08:05,109
Il est intelligent
pour ce qu'il est.
162
00:08:05,359 --> 00:08:07,047
- Il est quoi ?
- Un chien.
163
00:08:07,214 --> 00:08:10,030
- Carrément.
- Vous le méprisez autant ?
164
00:08:10,280 --> 00:08:11,819
Pas dans le sens abstrait.
165
00:08:11,986 --> 00:08:14,646
Mais c'est un chien
dans le sens littéral.
166
00:08:14,813 --> 00:08:17,419
On a tous remarqué
ses manières curieuses.
167
00:08:17,969 --> 00:08:20,708
Ou plutôt ses chienneries.
168
00:08:22,451 --> 00:08:24,219
Tu as laissé l'étiquette
sur ton jean.
169
00:08:24,386 --> 00:08:25,386
Où ?
170
00:08:34,604 --> 00:08:35,604
T'es prêt ?
171
00:08:39,810 --> 00:08:41,854
Bon garçon !
172
00:08:42,489 --> 00:08:44,481
La dernière,
ça ne s'est pas produit.
173
00:08:44,731 --> 00:08:45,816
Il l'a lâché.
174
00:08:46,329 --> 00:08:47,651
Ce n'est pas un chien.
175
00:08:47,901 --> 00:08:50,759
C'est bon.
Tu voulais un chien, t'en as un.
176
00:08:50,926 --> 00:08:53,115
Et le mieux, il paye ses verres.
177
00:08:53,365 --> 00:08:54,658
J'ai mes verres.
178
00:08:54,908 --> 00:08:57,119
- Tu es si joueur.
- Bien joué !
179
00:08:57,953 --> 00:08:59,997
Arrêtez. Scooby, assis.
180
00:09:02,583 --> 00:09:05,669
Si tu dois sortir avec Robin,
tu dois te faire examiner.
181
00:09:06,917 --> 00:09:09,840
Tu devrais même y aller à pattes.
182
00:09:10,090 --> 00:09:11,697
Tu joues au roquet sur glace ?
183
00:09:11,864 --> 00:09:14,845
- T'es toujours colley à elle ?
- Tu parles épagneul ?
184
00:09:15,095 --> 00:09:17,056
T'es plutôt slip ou boxer ?
185
00:09:17,306 --> 00:09:18,390
Rangez vos crocs.
186
00:09:21,331 --> 00:09:23,414
T'as raison.
On voudrait pas qu'il nous morde.
187
00:09:23,581 --> 00:09:25,272
On veut voir si c'est pas un bâtard.
188
00:09:26,565 --> 00:09:29,235
Il y a de belles forêts au Canada.
Ce pays à bois te manque ?
189
00:09:29,485 --> 00:09:32,029
New York est bien différent
de là où j'habitais.
190
00:09:32,279 --> 00:09:34,650
On est sorti tout droit
de Incredible Journey.
191
00:09:34,817 --> 00:09:37,368
- Tu viens de quelle région ?
- Le Labrador.
192
00:09:39,036 --> 00:09:40,484
C'est pas croyable.
193
00:09:40,913 --> 00:09:42,919
Va allumer le jukebox.
194
00:09:43,086 --> 00:09:44,086
Pas besoin.
195
00:09:44,183 --> 00:09:46,594
- Mes clés sont tombées.
- J'y vais.
196
00:09:50,130 --> 00:09:51,180
Voici Nora.
197
00:09:52,257 --> 00:09:53,257
Enchanté.
198
00:09:53,467 --> 00:09:56,440
Je voulais passer pour deux raisons.
199
00:09:56,607 --> 00:09:59,723
Primo, pour vous dire
que Barney est un parfait gentleman.
200
00:10:00,301 --> 00:10:01,392
C'est le début.
201
00:10:01,642 --> 00:10:05,259
Je ne savais pas
qu'il avait un fond si romantique.
202
00:10:05,604 --> 00:10:07,648
Je savais pas qu'il avait un fond.
203
00:10:08,011 --> 00:10:09,400
Vous auriez dû l'entendre.
204
00:10:10,569 --> 00:10:12,319
J'aime être célibataire,
205
00:10:12,979 --> 00:10:14,133
mais secrètement,
206
00:10:14,617 --> 00:10:15,906
je veux des enfants.
207
00:10:16,156 --> 00:10:17,156
Combien ?
208
00:10:17,256 --> 00:10:18,784
Trois. Un de chaque.
209
00:10:19,794 --> 00:10:21,005
- Toi ?
- Trois.
210
00:10:21,546 --> 00:10:23,247
Dans une vieille maison en pierre.
211
00:10:23,497 --> 00:10:24,748
Avec du lierre.
212
00:10:24,998 --> 00:10:26,333
Les fêtes dans le patio.
213
00:10:26,500 --> 00:10:27,918
Il nous faut une piscine.
214
00:10:28,579 --> 00:10:29,579
Nous ?
215
00:10:31,421 --> 00:10:32,589
Ça a l'air super.
216
00:10:34,412 --> 00:10:35,676
Tu le penses vraiment ?
217
00:10:36,654 --> 00:10:37,761
Vraiment.
218
00:10:39,567 --> 00:10:40,639
Incroyable.
219
00:10:40,889 --> 00:10:41,889
Oui.
220
00:10:41,940 --> 00:10:44,698
Deuzio, je dois aller aux toilettes.
221
00:10:45,001 --> 00:10:48,599
Mais quand je reviendrai,
je veux tout savoir sur M. Douceur.
222
00:10:49,810 --> 00:10:51,514
C'est pas un surnom que...
223
00:10:53,500 --> 00:10:55,923
Ça explique l'arrêt cardiaque.
224
00:10:59,269 --> 00:11:00,951
Tu as promis de pas mentir.
225
00:11:01,201 --> 00:11:03,203
Je mens pas.
226
00:11:03,370 --> 00:11:05,205
Nora est vraiment spéciale.
227
00:11:05,455 --> 00:11:06,455
En fait,
228
00:11:06,540 --> 00:11:07,559
je pense...
229
00:11:08,468 --> 00:11:09,543
en être amoureux.
230
00:11:13,934 --> 00:11:15,314
Je suis sérieux.
231
00:11:15,757 --> 00:11:16,761
Je t'arrêterai.
232
00:11:16,928 --> 00:11:18,802
Quand elle revient, je lui dis tout.
233
00:11:19,363 --> 00:11:21,108
Lui dis pas toutou,
234
00:11:21,275 --> 00:11:22,848
ça ameuterait Scooby.
235
00:11:23,974 --> 00:11:25,055
C'est réel.
236
00:11:25,405 --> 00:11:28,158
Si vous me faites passer
pour un méchant,
237
00:11:28,325 --> 00:11:31,982
j'ai des dossiers sur vous.
Je n'hésiterai pas à balancer.
238
00:11:32,232 --> 00:11:34,985
Tu ne peux pas
nous faire du chantage.
239
00:11:35,235 --> 00:11:36,235
Vraiment ?
240
00:11:36,380 --> 00:11:39,030
Même si je mentionnais, je sais pas,
241
00:11:39,197 --> 00:11:41,241
le cochon d'Inde de ta classe ?
242
00:11:41,770 --> 00:11:42,906
M. Boutons ?
243
00:11:43,291 --> 00:11:44,939
Enflure.
244
00:11:45,544 --> 00:11:46,955
Je serai gentille.
245
00:11:47,205 --> 00:11:48,999
- Marshall ?
- Tu n'as rien.
246
00:11:49,249 --> 00:11:50,959
- Le calzone ?
- Échec et mat.
247
00:11:53,074 --> 00:11:55,309
Pas le rêve sur Mr T.
248
00:11:56,715 --> 00:11:58,299
Le rêve sur Mr T.
249
00:12:01,016 --> 00:12:03,972
Vas-y, fais de ton mieux.
Je n'ai aucun secret.
250
00:12:04,222 --> 00:12:05,222
Le ballet.
251
00:12:05,525 --> 00:12:07,518
J'ai pris un cours.
Je n'ai pas honte.
252
00:12:07,855 --> 00:12:09,269
Le concert des 'N Sync.
253
00:12:09,519 --> 00:12:11,683
1998, à Cleveland, premier rang.
254
00:12:11,850 --> 00:12:13,524
J'ai eu la chemise de JC.
Alors ?
255
00:12:16,069 --> 00:12:17,069
Le thermos.
256
00:12:17,386 --> 00:12:20,100
On peut envisager
qu'il ait des sentiments pour elle.
257
00:12:20,405 --> 00:12:21,405
Oui !
258
00:12:21,591 --> 00:12:22,658
Soyez sympa !
259
00:12:25,327 --> 00:12:28,205
Il y en a un qui semble fasciné
par les disques du jukebox.
260
00:12:30,140 --> 00:12:31,625
Désolé, chérie. Il est pris.
261
00:12:33,460 --> 00:12:36,331
- Comment l'avez-vous connu ?
- Je sais pas.
262
00:12:36,498 --> 00:12:38,905
Est-ce que les gens savent
comment ils se sont connus ?
263
00:12:39,072 --> 00:12:40,717
J'adore tes cheveux. Aidez-moi.
264
00:12:41,793 --> 00:12:44,244
On l'a pas rencontré
dans un club de strip-tease.
265
00:12:45,053 --> 00:12:47,177
Non, madame. Parce que...
266
00:12:47,950 --> 00:12:49,623
Barney n'y va pas.
267
00:12:50,602 --> 00:12:52,396
Il y est bien allé
au moins une fois ?
268
00:12:52,563 --> 00:12:53,688
- Une ?
- Thermos.
269
00:12:53,855 --> 00:12:54,982
Non, pas une fois.
270
00:12:55,396 --> 00:12:56,396
Vraiment ?
271
00:12:56,757 --> 00:12:58,819
C'est vraiment quelqu'un de bien.
272
00:13:04,373 --> 00:13:06,023
Je me souviens de rien.
273
00:13:06,196 --> 00:13:07,614
On en a fini.
274
00:13:07,781 --> 00:13:10,247
Nous avons clairement établi
que Barney est...
275
00:13:11,388 --> 00:13:14,225
le genre de gars
que tu présentes à tes parents.
276
00:13:14,392 --> 00:13:16,253
Alors, restons-en là.
277
00:13:16,503 --> 00:13:20,241
C'est drôle que tu en parles,
mes parents sont en ville.
278
00:13:20,408 --> 00:13:23,306
Ils ne viennent qu'une fois par an.
On va bruncher demain.
279
00:13:24,272 --> 00:13:25,272
Tu viens ?
280
00:13:25,637 --> 00:13:27,181
Ce n'était pas rien pour Barney.
281
00:13:27,888 --> 00:13:29,547
Je n'ai qu'une règle.
282
00:13:30,222 --> 00:13:33,979
Ne jamais, au grand jamais,
rencontrer les parents d'une fille.
283
00:13:35,396 --> 00:13:36,690
Même si elle est canon ?
284
00:13:37,018 --> 00:13:38,818
Même si la mère est canon.
285
00:13:39,676 --> 00:13:41,111
J'adorerais ça.
286
00:13:43,083 --> 00:13:44,083
C'est noté.
287
00:13:45,449 --> 00:13:46,950
Allons-y. On rentre à pied ?
288
00:13:47,200 --> 00:13:49,411
Quelqu'un a dit à pied ?
J'adore me balader.
289
00:13:51,802 --> 00:13:52,802
Assis !
290
00:13:57,685 --> 00:13:59,337
Je dois aller au boulot.
291
00:13:59,504 --> 00:14:01,840
Tu peux le surveiller
jusqu'à mon retour ?
292
00:14:02,007 --> 00:14:04,288
Il est nouveau,
il ne connaît personne.
293
00:14:04,668 --> 00:14:07,763
Je savais que j'allais finir
par m'en occuper.
294
00:14:09,432 --> 00:14:10,482
Bonne nuit.
295
00:14:13,988 --> 00:14:15,188
On fait quoi ?
296
00:14:16,146 --> 00:14:19,525
J'étais dans le parc
et on m'a vendu un gros paquet de...
297
00:14:19,775 --> 00:14:22,482
C'était
un gros paquet de sandwiches.
298
00:14:24,770 --> 00:14:26,573
- Range ça.
- On les allume ?
299
00:14:26,823 --> 00:14:30,118
Scooby, on est trentenaires.
On ne fume plus de sandwiches.
300
00:14:30,368 --> 00:14:32,162
- On en fait des brownies ?
- D'accord.
301
00:14:34,487 --> 00:14:36,245
Les sandwiches me donnent faim.
302
00:14:36,412 --> 00:14:37,413
C'est vrai.
303
00:14:38,877 --> 00:14:39,979
J'ai une question.
304
00:14:40,551 --> 00:14:44,049
Que voulait dire Barney
par "calzone" ?
305
00:14:45,590 --> 00:14:46,590
Je te le dis.
306
00:14:47,969 --> 00:14:51,637
Barney m'a vu faire tomber
un calzone par terre,
307
00:14:52,631 --> 00:14:54,695
le ramasser et le manger quand même.
308
00:14:54,862 --> 00:14:56,873
Ça fait du bien de te l'avouer...
309
00:14:58,104 --> 00:14:59,397
Écoute-moi.
310
00:14:59,856 --> 00:15:01,339
Tu n'as pas à avoir honte.
311
00:15:02,116 --> 00:15:03,902
Ce calzone a l'air fantastique.
312
00:15:08,114 --> 00:15:10,867
J'ai trouvé ça par terre.
313
00:15:13,132 --> 00:15:14,579
Scooby a mangé tout le plat.
314
00:15:16,979 --> 00:15:18,779
Attendez. Où il est ?
315
00:15:21,055 --> 00:15:22,254
Scooby a filé !
316
00:15:25,842 --> 00:15:26,842
Terminus.
317
00:15:29,251 --> 00:15:31,305
J'ai passé une très bonne soirée.
318
00:15:31,555 --> 00:15:32,555
Moi aussi.
319
00:15:40,555 --> 00:15:41,773
Tu veux monter ?
320
00:15:43,109 --> 00:15:44,213
J'adorerais.
321
00:15:47,442 --> 00:15:50,273
Un petit détail.
C'est probablement rien, mais...
322
00:15:51,762 --> 00:15:55,037
Je veux pas me marier.
J'ai dit ça pour coucher avec toi.
323
00:16:00,667 --> 00:16:01,835
Vous y croyez...
324
00:16:09,633 --> 00:16:11,333
J'ai trouvé son portefeuille.
325
00:16:12,137 --> 00:16:14,723
Il est dehors sans ses papiers.
326
00:16:17,083 --> 00:16:18,685
Tu sais, Scooby ? Il est parti.
327
00:16:18,935 --> 00:16:19,978
Comment ça ?
328
00:16:20,228 --> 00:16:22,791
Il est sorti de l'appartement.
La porte était ouverte.
329
00:16:22,958 --> 00:16:24,399
- C'est pas moi.
- Ni moi.
330
00:16:25,867 --> 00:16:28,153
Il a compris
comment l'ouvrir tout seul.
331
00:16:28,704 --> 00:16:31,365
On aurait dû l'emmener
faire des tours chez Letterman.
332
00:16:31,615 --> 00:16:34,451
Je sais qui vend des sandwiches
à Paul Schaffer, ça peut arriver.
333
00:16:34,701 --> 00:16:37,775
Allez chercher Scooby.
334
00:16:37,942 --> 00:16:39,623
- J'arrive.
- Attends !
335
00:16:40,625 --> 00:16:41,917
Prends des calzones.
336
00:16:44,835 --> 00:16:45,835
Attends.
337
00:16:46,588 --> 00:16:48,256
Navré de t'avoir induite en erreur.
338
00:16:48,506 --> 00:16:51,968
Induite en erreur ?
Tes amis et toi, vous m'avez menti !
339
00:16:52,467 --> 00:16:55,263
- C'est de ta faute.
- Ma faute ?
340
00:16:55,513 --> 00:16:57,391
Avec ton "Je veux me marier".
341
00:16:58,892 --> 00:17:01,814
Tu peux pas dire à quelqu'un
ce que tu veux dans une relation.
342
00:17:01,981 --> 00:17:04,584
On est pas en Angleterre.
343
00:17:13,833 --> 00:17:16,719
- Super idée.
- Non, super idée !
344
00:17:16,886 --> 00:17:20,872
Si vous débarquiez, où iriez-vous
après avoir pris autant de sandwichs ?
345
00:17:21,762 --> 00:17:22,763
Bien sûr.
346
00:17:23,954 --> 00:17:25,419
À la pizzeria !
347
00:17:25,669 --> 00:17:28,380
- Peut-être que Scooby y est.
- Qui est Scooby ?
348
00:17:29,822 --> 00:17:30,882
Tu as vu Scooby ?
349
00:17:31,468 --> 00:17:33,552
C'est pas lui qui pisse
sur la bouche incendie ?
350
00:17:38,640 --> 00:17:39,850
Mes amis !
351
00:17:42,686 --> 00:17:45,066
Ça explique 0 h 51.
352
00:17:45,969 --> 00:17:48,066
Rien n'indique
un problème systémique.
353
00:17:48,316 --> 00:17:49,548
Votre coeur va bien.
354
00:17:49,715 --> 00:17:52,195
Avec un bon régime,
vous pourriez vivre longtemps.
355
00:17:52,804 --> 00:17:54,030
Si on ne vous tue pas.
356
00:17:54,280 --> 00:17:55,699
La journée n'est pas finie.
357
00:17:58,947 --> 00:18:01,830
Désolé d'avoir menti
sur le fait de me ranger.
358
00:18:02,158 --> 00:18:03,858
C'est pas ça, le mensonge.
359
00:18:04,127 --> 00:18:06,796
C'est de dire à Nora que tu mentais.
360
00:18:06,963 --> 00:18:08,254
Parce que c'est faux.
361
00:18:08,421 --> 00:18:10,630
Tu le veux, je le sais.
362
00:18:12,896 --> 00:18:16,512
Peut-être qu'éventuellement,
je pourrais le faire.
363
00:18:17,546 --> 00:18:18,803
Dans 50 ans,
364
00:18:18,970 --> 00:18:21,725
si j'ai une relation à la Hefner
avec des jumelles canons.
365
00:18:22,168 --> 00:18:23,351
Mais ces jumelles
366
00:18:23,601 --> 00:18:26,133
ne seront pas nées avant...
367
00:18:26,881 --> 00:18:28,190
32 ans.
368
00:18:30,519 --> 00:18:33,403
Nora est super.
Elle est géniale. Mais...
369
00:18:33,653 --> 00:18:35,154
Quelle heure, la réservation ?
370
00:18:35,321 --> 00:18:36,907
Hier ? 20 h 30.
371
00:18:37,611 --> 00:18:39,201
Qu'a fait son coeur à 20 h 30 ?
372
00:18:50,503 --> 00:18:53,172
Il a sauté un battement.
373
00:18:54,966 --> 00:18:56,586
Ton coeur te parle, Barney.
374
00:18:57,243 --> 00:18:58,845
As-tu le cran de l'écouter ?
375
00:19:19,952 --> 00:19:21,075
J'ai menti.
376
00:19:22,035 --> 00:19:24,412
Je t'ai menti,
mais c'était un mensonge, désolé.
377
00:19:24,662 --> 00:19:26,456
- Je ne comprends pas.
- Moi non plus.
378
00:19:27,540 --> 00:19:30,548
Tout ça, c'est nouveau pour moi.
379
00:19:31,166 --> 00:19:34,066
Je sais que c'est ce que je veux.
Je veux ne pas comprendre.
380
00:19:34,299 --> 00:19:35,299
Avec toi.
381
00:19:41,615 --> 00:19:42,665
Maman, papa...
382
00:19:43,653 --> 00:19:44,811
Voici Barney.
383
00:19:46,728 --> 00:19:48,478
Ravi de vous rencontrer.
384
00:19:49,110 --> 00:19:50,480
Un tour de magie ?