1 00:00:01,121 --> 00:00:05,834 Hjertet er en merkelig muskel. Man vet aldri hva det driver med. 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,797 Etter sin fars død ville Marshall sjekke hjertet. 3 00:00:10,964 --> 00:00:16,094 Det gjorde jeg, Lily og Robin også. 4 00:00:16,261 --> 00:00:19,681 Så gikk Marshall dit igjen, for sikkerhets skyld. 5 00:00:19,848 --> 00:00:21,933 Det var bare én som ikke gikk. 6 00:00:22,100 --> 00:00:24,561 Jeg trenger ikke å gå til legen. 7 00:00:24,728 --> 00:00:30,650 Jeg drikker hver dag, sover tre timer hver natt og har mange sexpartnere. 8 00:00:30,817 --> 00:00:37,490 Du må leve lenge, ellers må vi finne en annen sexgærning til å more oss. 9 00:00:37,657 --> 00:00:40,243 Jeg vurderer å skaffe meg hund igjen. 10 00:00:40,410 --> 00:00:43,580 - Kan hun det? Vær så snill, Ted... - Nei! 11 00:00:43,747 --> 00:00:47,625 - Da må jeg ta hånd om den. - Nei da! 12 00:00:47,792 --> 00:00:51,880 Hvem vannet filodendronen din og fikk liv i den igjen? 13 00:00:52,047 --> 00:00:55,133 Den var laget av silke, Ted. 14 00:00:55,300 --> 00:01:01,181 Du trenger virkelig noen, men det må være en mann. 15 00:01:01,347 --> 00:01:08,980 Du vil fylle et hull - i hjertet - siden vi andre er sammen med noen. 16 00:01:09,147 --> 00:01:12,567 Sakte i svingene her... 17 00:01:12,734 --> 00:01:18,281 "Sammen med"? Jeg er ikke "sammen med" Nora. Feil ord. 18 00:01:18,448 --> 00:01:22,744 Senere vil jeg ligge Nora eller under Nora. 19 00:01:22,911 --> 00:01:27,582 Eller - vi er jo alle voksne - være bak Nora. 20 00:01:27,749 --> 00:01:33,129 - Det er jo den andre daten. - Barney er forelsket i en jente... 21 00:01:33,296 --> 00:01:36,216 Penisen min er forelsket - hun er jo sexy. 22 00:01:36,383 --> 00:01:40,970 - Jeg har bare én regel. - Det var Barneys mantra. 23 00:01:41,137 --> 00:01:47,060 Skal man ha sex i en bærbar do, gjør det tidlig på dagen. 24 00:01:47,227 --> 00:01:54,109 Lur aldri en jente hvis etternavn ender med en vokal. Hun har brødre. 25 00:01:54,275 --> 00:02:01,574 Jeg har bare én regel: Date aldri en jente som har en krok som hånd. 26 00:02:01,741 --> 00:02:05,578 Gå aldri ut med samme jente mer enn én gang. 27 00:02:05,745 --> 00:02:09,332 - Hvorfor skal du møte Nora igjen? - Det finnes unntak. 28 00:02:09,499 --> 00:02:11,584 Alltid det samme unntaket. 29 00:02:11,751 --> 00:02:19,342 Med mindre hun er sexy. Med mindre hun er sexy. 30 00:02:19,509 --> 00:02:22,011 Og hun er absolutt sexy. 31 00:02:22,178 --> 00:02:27,767 Derfor kan ikke engang Gud... - Ja, jeg sa det, skjeggfyr. 32 00:02:27,934 --> 00:02:33,815 ...forhindre at kvelden blir legen... Vent... 33 00:02:51,207 --> 00:02:54,753 Hei, Nora! Beklager at jeg er sen. Jeg er forkjølet. 34 00:02:54,919 --> 00:02:58,715 - Hvor lenge har du vært syk? - I tjue minutter. 35 00:02:58,882 --> 00:03:04,679 - Du ser ut til å være litt... - Kjekk? Rik? Velutstyrt? 36 00:03:07,348 --> 00:03:10,060 La oss si velutstyrt... med slim. 37 00:03:11,269 --> 00:03:14,522 Nå går vi. Du skal i seng. 38 00:03:14,689 --> 00:03:18,318 Sengen. Det er der... 39 00:03:20,779 --> 00:03:23,615 - ...det skjer. - Nå skal vi ta hånd om deg. 40 00:03:23,782 --> 00:03:27,702 Den kvelden tok ikke Barney hånd om saker og ting. 41 00:03:27,869 --> 00:03:32,082 Det var Nora som måtte ta hånd om Barney. 42 00:03:44,594 --> 00:03:48,598 - God natt, Barney. - God natt, mamma. 43 00:03:48,765 --> 00:03:53,561 - Næret hun deg ved sin barm? - Nei, jeg så ikke engang puppene. 44 00:03:53,728 --> 00:03:57,065 Hun tok bare hånd om meg. 45 00:03:57,232 --> 00:04:00,610 Hei, folkens! Dette er Nate. 46 00:04:00,777 --> 00:04:05,448 Nate Scooberman, men jeg blir kalt for "Scooby". Jeg må på do. 47 00:04:05,615 --> 00:04:10,995 - Der inne, "Scooby". - Takk, kompis. Jeg liker dere. 48 00:04:12,038 --> 00:04:16,626 Hvis du ikke var så sterk, hadde jeg gitt deg en ørefik. 49 00:04:16,793 --> 00:04:19,671 Du ville jo at jeg skulle møte noen. 50 00:04:19,838 --> 00:04:24,926 Jo, men ikke at du skulle ta med den første du traff på gaten. 51 00:04:25,093 --> 00:04:30,014 - Vi møttes faktisk i parken. - Du burde ha fått en hund i stedet. 52 00:04:30,181 --> 00:04:34,018 Jeg må dra. Kan jeg snakke med deg, Lily? 53 00:04:35,812 --> 00:04:38,857 Jeg har bestilt en time hos legen. 54 00:04:39,023 --> 00:04:43,153 - Vil du ha meg med? Er du redd? - Nei. 55 00:04:43,319 --> 00:04:46,865 - Er du vettskremt? - Ja! 56 00:04:47,031 --> 00:04:52,162 På én betingelse. Lov meg å ikke lyve for Nora. 57 00:04:52,328 --> 00:04:58,793 - Hun virker som en spesiell jente. - Jeg lover å ikke lyve for henne. 58 00:04:58,960 --> 00:05:04,132 Derimot kan det hende at jeg ligger på henne. 59 00:05:07,135 --> 00:05:09,679 Ferdig? 60 00:05:12,348 --> 00:05:16,728 - Hjertet høres bra ut. - Der ser du, Lily. Hun var bekymret. 61 00:05:16,895 --> 00:05:22,025 Men du har litt uregelmessig hjerterytme. 62 00:05:22,192 --> 00:05:27,155 Sikkert ikke noe farlig, men jeg vil måle hjertet i løpet av et døgn. 63 00:05:27,322 --> 00:05:30,575 Stopp en halv! Jeg skal på date i kveld. 64 00:05:30,742 --> 00:05:35,497 Det er helt ufarlig, bare du ikke kopler deg til et bilbatteri. 65 00:05:35,663 --> 00:05:38,875 Da får vi droppe det. 66 00:05:39,042 --> 00:05:43,338 Ett døgn senere var resultatene klare. 67 00:05:43,505 --> 00:05:49,052 Alt ser bra ut, men det var noen uregelmessigheter. 68 00:05:49,219 --> 00:05:53,556 Det er ikke noe... å bekymre seg for. 69 00:05:53,723 --> 00:05:56,184 Fortsett, doktor... 70 00:05:56,351 --> 00:06:00,105 Hva skjedde klokken 20.46 i går? 71 00:06:00,271 --> 00:06:06,236 Få se... "Lykkehjulet", trente naken... Jeg var på middag. 72 00:06:06,403 --> 00:06:11,282 Kanskje jeg er for påtrengende, men har du en bombe på brystet? 73 00:06:11,449 --> 00:06:17,330 Nei, den måler hjerterytmen. 74 00:06:17,497 --> 00:06:21,126 Jeg har prøvd å unngå å stirre på brystet ditt. 75 00:06:21,292 --> 00:06:23,378 Hvordan føles det? 76 00:06:23,545 --> 00:06:28,758 - Er alt i orden? - Min venns far fikk hjerteinfarkt. 77 00:06:28,925 --> 00:06:34,931 - Så derfor vil jeg sjekke hjertet. - Det var leit å høre. 78 00:06:38,476 --> 00:06:42,939 Det jeg skal si nå, kan høres litt merkelig ut. 79 00:06:43,106 --> 00:06:46,109 Men jeg liker deg og må si det. 80 00:06:46,276 --> 00:06:52,323 Jeg blir ikke lett sjokkert, med mindre det er vann og elsjokk. 81 00:06:52,490 --> 00:06:56,494 - Hva vil du si? - Jeg vil gifte meg. 82 00:06:56,661 --> 00:07:00,999 Ikke i kveld, og ikke nødvendigvis med deg. 83 00:07:01,166 --> 00:07:05,086 Hvis det skremmer deg vekk, er det bedre at det skjer nå. 84 00:07:05,253 --> 00:07:11,926 Jeg vil stifte familie, og jeg vil bo i et hus med hage. 85 00:07:12,093 --> 00:07:15,930 Jeg vil sovne ved siden av samme mann hver kveld. 86 00:07:16,097 --> 00:07:21,478 Jeg vil våkne ved siden av ham hver morgen for resten av livet. 87 00:07:21,644 --> 00:07:24,481 Bare så du vet det... 88 00:07:24,647 --> 00:07:27,734 Lov meg å ikke lyve for Nora! 89 00:07:30,070 --> 00:07:34,616 Akkurat slik vil jeg også ha det. 90 00:07:39,788 --> 00:07:45,043 Jeg liker hagebruk, men ekornene ødelegger tomatene mine. 91 00:07:45,210 --> 00:07:49,881 Når jeg jager dem bort, kommer de tilbake. 92 00:07:50,048 --> 00:07:52,842 Det er så irriterende... 93 00:07:53,009 --> 00:07:56,137 Jeg lukter mat. Jeg kommer straks... 94 00:07:56,304 --> 00:08:02,310 Ja visst, men dere må innrømme at han er underholdende. 95 00:08:02,477 --> 00:08:06,022 Han er ganske smart med tanke på hva han er. 96 00:08:06,189 --> 00:08:08,274 - Han er en hund. - Nettopp! 97 00:08:08,441 --> 00:08:14,489 - Har han sjekket opp noen? - Ikke en "hund" - en ekte hund. 98 00:08:14,656 --> 00:08:17,742 Vi har alle lagt merke til visse manerer. 99 00:08:17,909 --> 00:08:20,662 Eller snarere "hunderer"... 100 00:08:20,829 --> 00:08:23,957 Scooby... Prislappen er fortsatt på jeansen. 101 00:08:24,124 --> 00:08:26,543 Hvor da? 102 00:08:34,050 --> 00:08:36,511 Klar, Scooby? 103 00:08:39,347 --> 00:08:41,975 Flink gutt! 104 00:08:42,142 --> 00:08:45,729 - Det siste kan ikke være sant! - Han mistet den. 105 00:08:45,895 --> 00:08:50,608 - Han er ikke en hund. - Du ville ha en hund og fikk én. 106 00:08:50,775 --> 00:08:54,571 - Han har fått "medisinen" sin. - Her kommer spriten. 107 00:08:54,738 --> 00:08:59,117 - Du er så leken. - Kutt ut, gutter. 108 00:08:59,284 --> 00:09:02,245 Sitt, Scooby! 109 00:09:02,412 --> 00:09:05,582 Hvis du treffer Robin, må du bli "sjekket". 110 00:09:05,749 --> 00:09:09,753 Vi håper at du ikke setter "poten" ned. 111 00:09:09,919 --> 00:09:13,256 Hvordan "halte" dere hverandre i land? 112 00:09:13,423 --> 00:09:16,968 Hvordan "lokket" du henne til deg? 113 00:09:17,135 --> 00:09:20,597 Slutt å "bjeffe"! Jøss... 114 00:09:20,764 --> 00:09:25,185 Du har rett, vi vil jo ikke at han skal "løpe". 115 00:09:25,351 --> 00:09:29,147 Det må ha vært "røft" å flytte hit fra Canada. 116 00:09:29,314 --> 00:09:31,941 Det er stor forskjell fra New York. 117 00:09:32,108 --> 00:09:34,652 Det må ha vært "en fantastisk reise". 118 00:09:34,819 --> 00:09:40,575 - Hvor i Canada er du fra? - Labrador. 119 00:09:40,742 --> 00:09:43,745 - Gå og velg en sang på jukeboksen. - Nei... 120 00:09:43,912 --> 00:09:47,957 - Søren, jeg mistet nøklene. - Jeg henter dem! 121 00:09:48,124 --> 00:09:51,920 Hei, dette er Nora. 122 00:09:53,296 --> 00:09:56,383 Jeg ville komme hit av to grunner. 123 00:09:56,549 --> 00:09:59,636 For det første: Barney er en sann gentleman. 124 00:09:59,803 --> 00:10:05,266 - Dere har ikke datet så lenge. - Innerst inne er han en romantiker. 125 00:10:05,433 --> 00:10:09,312 - Har han noe "innerst inne"? - Du skulle ha hørt ham. 126 00:10:09,479 --> 00:10:15,819 Jeg trives med å være singel, men egentlig vil jeg ha barn. 127 00:10:15,985 --> 00:10:20,198 - Hvor mange da? - Tre - en av hver. Du, da? 128 00:10:20,365 --> 00:10:24,661 - Tre, og et gammelt steinhus. - Med eføy på veggene. 129 00:10:24,828 --> 00:10:27,831 - Drinker på verandaen. - Vi må ha et basseng. 130 00:10:27,997 --> 00:10:30,834 Vi? 131 00:10:31,000 --> 00:10:33,837 Et basseng høres bra ut. 132 00:10:34,003 --> 00:10:38,842 - Mener du alvor, Barney? - Ja, det gjør jeg. 133 00:10:39,008 --> 00:10:41,553 - Ufattelig. - Ikke sant? 134 00:10:41,720 --> 00:10:44,723 For det andre: Jeg må gå på toalettet. 135 00:10:44,889 --> 00:10:49,144 Når jeg kommer tilbake, vil jeg høre alt om "Herr Myk". 136 00:10:49,310 --> 00:10:52,856 Jeg har ikke valgt det kjælenavnet... 137 00:10:53,022 --> 00:10:56,693 Det forklarer hjertestansen på 14 sekunder. 138 00:10:58,528 --> 00:11:05,118 - Du lovet meg å ikke lyve. - Jeg lyver ikke. Nora er spesiell. 139 00:11:05,285 --> 00:11:10,373 Jeg tror at jeg holder på å bli forelsket i henne. 140 00:11:13,126 --> 00:11:18,715 - Jeg mener det! - Jeg skal fortelle Nora alt. 141 00:11:18,882 --> 00:11:22,761 Ikke for høy frekvens, da får Robins fyr vondt i ørene. 142 00:11:22,927 --> 00:11:28,058 Dette er alvor. Hvis dere ikke snakker bra om meg- 143 00:11:28,224 --> 00:11:31,895 -kan jeg avsløre ting om dere. 144 00:11:32,062 --> 00:11:34,898 Du kan ikke presse oss til å lyve. 145 00:11:35,065 --> 00:11:41,154 Jaså? Ikke engang om jeg nevner marsvinet fra barnehagen din? 146 00:11:41,321 --> 00:11:44,991 Mr. Buttons! Ditt svin... 147 00:11:45,158 --> 00:11:47,744 - Ok, jeg skal være snill. - Marshall? 148 00:11:47,911 --> 00:11:50,872 - Du har ingenting på meg. - Calzone. 149 00:11:51,039 --> 00:11:56,378 - Robin? - Ikke drømmen om Mr. T... 150 00:11:56,544 --> 00:11:59,339 Drømmen om Mr. T. 151 00:11:59,506 --> 00:12:03,885 - Ted? - Kjør i vei. Jeg har intet å skjule. 152 00:12:04,052 --> 00:12:07,430 - Ballettkurset. - Det skammer jeg meg ikke over. 153 00:12:07,597 --> 00:12:13,436 - 'N Sync-konserten. - 1998. Jeg fikk tak i J.C.s trøye. 154 00:12:13,603 --> 00:12:16,940 Ok, Ted. Termosen... 155 00:12:17,107 --> 00:12:22,570 - Barney er nok forelsket i Nora. - Ja, det er jeg. Vær greie. 156 00:12:24,697 --> 00:12:29,119 En mann der borte er helt fascinert av jukeboksen. 157 00:12:29,285 --> 00:12:33,123 Beklager, jenta mi. Han er opptatt. 158 00:12:33,289 --> 00:12:40,630 - Hvordan kjenner dere Barney? - Ja, hvordan kjenner folk hverandre? 159 00:12:40,797 --> 00:12:45,593 Vi møttes ikke på en strippeklubb. Nei da... 160 00:12:45,760 --> 00:12:50,265 Barney har jo aldri gått på strippeklubb. 161 00:12:50,432 --> 00:12:52,976 - Minst én gang, vel? - Én gang...? 162 00:12:53,143 --> 00:12:56,229 - Termos. - Nei, aldri. 163 00:12:56,396 --> 00:12:59,858 Da må Barney være en bra fyr. 164 00:13:04,195 --> 00:13:10,160 - Jeg husker ikke. - Vi er vel enige om at Barney er... 165 00:13:11,036 --> 00:13:16,166 ...en fyr som man gjerne presenterer for foreldrene sine. 166 00:13:16,332 --> 00:13:20,086 Artig at du sa det! Foreldrene mine er her på besøk. 167 00:13:20,253 --> 00:13:24,924 Vi skal spise brunsj sammen i morgen. Vil du treffe dem? 168 00:13:25,091 --> 00:13:27,302 En stor greie for Barney. 169 00:13:27,469 --> 00:13:33,892 Jeg har bare én regel: Treff aldri en jentes foreldre. 170 00:13:34,059 --> 00:13:39,189 - Ikke engang om hun er sexy? - Ikke engang om moren er sexy. 171 00:13:39,355 --> 00:13:43,860 - Jeg treffer dem gjerne. - Da sier vi det! 172 00:13:44,027 --> 00:13:46,821 Vi bør gå. Spaserer du hjem med meg? 173 00:13:46,988 --> 00:13:52,577 - Jeg tar gjerne en spasertur. - Nei, Scooby. På plass. 174 00:13:57,082 --> 00:14:03,755 Jeg må på jobben. Kan dere holde et øye med ham? 175 00:14:03,922 --> 00:14:07,675 Jeg visste at jeg måtte ta hånd om hunden. 176 00:14:08,968 --> 00:14:10,887 God natt! 177 00:14:13,848 --> 00:14:19,437 Hva skal vi gjøre? Da jeg var i parken, kjøpte jeg en stor pose... 178 00:14:19,604 --> 00:14:22,524 Det var en stor pose med smørbrød. 179 00:14:25,318 --> 00:14:30,031 - Vil dere tenne på? - Vi røyker ikke smørbrød lenger. 180 00:14:30,198 --> 00:14:32,075 Brownies, da? 181 00:14:34,160 --> 00:14:38,540 Jeg ble sulten av smørbrødene. 182 00:14:38,707 --> 00:14:43,962 Hva mente Barney da han sa "calzone"? 183 00:14:45,463 --> 00:14:47,632 Ok, jeg skal fortelle... 184 00:14:47,799 --> 00:14:54,514 Barney så at jeg mistet en calzone på fortauet, tok den opp og spiste. 185 00:14:54,681 --> 00:14:57,767 Det føles så godt å si det. 186 00:14:57,934 --> 00:15:04,649 Du har ingenting å skamme deg over. Calzonen høres utrolig deilig ut. 187 00:15:07,861 --> 00:15:10,780 Gutter, jeg fant denne på gulvet. 188 00:15:10,947 --> 00:15:14,492 Herregud! Scooby har spist opp alt. 189 00:15:16,578 --> 00:15:22,167 - Hvor er han? - Scooby har stukket av! 190 00:15:25,462 --> 00:15:29,049 Her bor jeg. 191 00:15:29,215 --> 00:15:33,636 - Jeg hadde det så koselig i kveld. - Jeg også. 192 00:15:40,268 --> 00:15:44,856 - Vil du være med opp? - Svært gjerne. 193 00:15:47,150 --> 00:15:50,820 Det er bare én ting, og det er nok uviktig... 194 00:15:50,987 --> 00:15:56,534 Jeg vil ikke gifte meg. Det sa jeg bare for å ligge med deg. 195 00:16:00,997 --> 00:16:03,666 Kan du tro...? 196 00:16:07,921 --> 00:16:11,800 Jeg fant Scoobys lommebok! 197 00:16:11,966 --> 00:16:14,636 Da har han jo ingen identifikasjon! 198 00:16:14,803 --> 00:16:18,598 Robin! Scooby har stukket av. 199 00:16:18,765 --> 00:16:22,769 - Hva mener du? - Noen lot døren være åpen. 200 00:16:22,936 --> 00:16:25,480 - Det var ikke meg. - Ikke meg heller. 201 00:16:25,647 --> 00:16:31,277 - Han må ha åpnet den selv. - Vi burde få ham med på "Letterman". 202 00:16:31,444 --> 00:16:34,364 Jeg kjenner Paul Shaffers sandwichfyr. 203 00:16:34,531 --> 00:16:38,535 Begynn å lete etter Scooby, jeg er på vei hjem. 204 00:16:38,702 --> 00:16:41,830 Vent litt! Kjøp noen calzoner på veien. 205 00:16:43,832 --> 00:16:48,169 Vent, Nora... Beklager at jeg villedet deg. 206 00:16:48,336 --> 00:16:51,881 "Villedet"? Du løy! Vennene dine også! 207 00:16:52,048 --> 00:16:57,303 Det er jo din feil! Du sa at du ville gifte deg. 208 00:16:57,470 --> 00:17:01,641 Du kan ikke fortelle noen hva du vil ha ut av et forhold. 209 00:17:01,808 --> 00:17:05,019 Vi er ikke i England. 210 00:17:07,939 --> 00:17:10,608 Adjø, Barney. 211 00:17:11,693 --> 00:17:16,489 - Scooby! - Dette var en god idé. 212 00:17:16,656 --> 00:17:20,785 Hvis dere var ny i byen og hadde spist, hvor ville dere gå? 213 00:17:20,952 --> 00:17:25,331 Naturligvis... Tilbake til pizzeriaen! 214 00:17:25,498 --> 00:17:28,293 - Scooby gikk nok dit. - Hvem er det? 215 00:17:28,460 --> 00:17:30,795 - Hei! - Har du sett Scooby? 216 00:17:30,962 --> 00:17:35,216 Er det ikke han som tisser på brannhydranten? 217 00:17:35,383 --> 00:17:38,178 Scooby! 218 00:17:38,344 --> 00:17:42,098 - Kameratene mine! - Nei! 219 00:17:42,265 --> 00:17:45,643 Da vet jeg hva som skjedde klokken 00.51. 220 00:17:45,810 --> 00:17:52,108 Det er ikke noe galt med hjertet. Spiser du sunt, kan du leve lenge. 221 00:17:52,275 --> 00:17:55,612 - Hvis du ikke blir knivstukket... - Dagen er lang. 222 00:17:55,779 --> 00:18:01,743 Unnskyld at jeg løy om at jeg ville slå meg til ro. 223 00:18:01,910 --> 00:18:08,249 Det var ikke løgnen. Løgnen var at du sa til Nora at du løy. 224 00:18:08,416 --> 00:18:11,961 Du vil jo ha alt det, det vet jeg. 225 00:18:12,128 --> 00:18:17,425 Ok, en gang i framtiden vil jeg kanskje slå meg til ro. 226 00:18:17,592 --> 00:18:21,638 Om femti år hvis jeg er som Hefner og dater tvillinger. 227 00:18:21,805 --> 00:18:28,103 Men de tvillingene vil ikke engang være født før om 32 år. 228 00:18:28,269 --> 00:18:33,316 Nora er flott. Hun er nydelig... 229 00:18:33,483 --> 00:18:36,820 - Når hadde dere bestilt bord? - I går kl. 20.30. 230 00:18:36,986 --> 00:18:40,031 Hva gjorde hjertet hans da? 231 00:18:50,208 --> 00:18:54,629 Det hoppet over et slag. 232 00:18:54,796 --> 00:18:58,758 Hjertet ditt snakker til deg, Barney. Våger du å lytte? 233 00:19:19,821 --> 00:19:24,325 Jeg løy da jeg sa at jeg løy. Jeg er lei for det. 234 00:19:24,492 --> 00:19:27,203 - Nå er jeg forvirret. - Jeg også. 235 00:19:27,370 --> 00:19:30,874 Alt dette er helt nytt for meg... 236 00:19:31,041 --> 00:19:35,170 ...men jeg vil være forvirret - sammen med deg. 237 00:19:41,342 --> 00:19:45,096 Mamma og pappa... Dette er Barney. 238 00:19:45,263 --> 00:19:48,391 Hei! Jeg heter Barney... Hyggelig å treffes. 239 00:19:48,558 --> 00:19:51,728 Skal jeg trylle for dere? 240 00:20:43,863 --> 00:20:48,034 Tekst: Morten B. Helland www.sdimedia.com