1 00:00:01,121 --> 00:00:05,834 Hjärtat är en besynnerlig muskel. Man vet aldrig vad det sysslar med. 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,797 Efter sin fars död gick Marshall och kollade upp hjärtat. 3 00:00:10,964 --> 00:00:16,094 Det gjorde jag, Lily och Robin också. 4 00:00:16,261 --> 00:00:19,681 Sen gick Marshall dit igen, för säkerhets skull. 5 00:00:19,848 --> 00:00:21,933 Det var bara en som avvaktade. 6 00:00:22,100 --> 00:00:24,561 Jag behöver inte gå till doktorn. 7 00:00:24,728 --> 00:00:30,650 Jag dricker, sover tre timmar per natt och ligger med många. 8 00:00:30,817 --> 00:00:37,490 Om inte du lever länge måste vi hitta en annan sexgalning som roar oss. 9 00:00:37,657 --> 00:00:40,243 Jag funderar på att skaffa hund igen. 10 00:00:40,410 --> 00:00:43,580 - Får hon det? Snälla Ted... - Nej! 11 00:00:43,747 --> 00:00:47,625 - Jag lär ju få ta hand om den. - Nej då! 12 00:00:47,792 --> 00:00:51,880 Vem vattnade din filodendron och fick liv i den igen? 13 00:00:52,047 --> 00:00:55,133 Den var konstgjord, Ted. 14 00:00:55,300 --> 00:01:01,181 Du behöver verkligen nån, men det måste vara en karl. 15 00:01:01,347 --> 00:01:08,980 Du vill fylla ett hål - i hjärtat - eftersom vi andra är ihop med nån. 16 00:01:09,147 --> 00:01:12,567 Sakta i backarna... 17 00:01:12,734 --> 00:01:18,281 "Med"? Jag är inte ihop "med" Nora. Fel preposition. 18 00:01:18,448 --> 00:01:22,744 Jag vill ligga Nora eller under Nora. 19 00:01:22,911 --> 00:01:27,582 Eller - vi är ju vuxna allihop - vara bakom Nora. 20 00:01:27,749 --> 00:01:33,129 - Det är ju bara andra dejten. - Barney är kär i en tjej... 21 00:01:33,296 --> 00:01:36,216 Min penis är kär - hon är ju snygg. 22 00:01:36,383 --> 00:01:40,970 - Jag har bara en regel. - Det var Barneys mantra. 23 00:01:41,137 --> 00:01:47,060 Om man ska ha sex i en bajamaja, då ska man göra det på förmiddagen. 24 00:01:47,227 --> 00:01:54,109 Lura aldrig en tjej vars efternamn slutar med en vokal. Hon har brorsor. 25 00:01:54,275 --> 00:02:01,574 Jag har bara en regel: Dejta aldrig en tjej som har en krok som hand. 26 00:02:01,741 --> 00:02:05,578 Gå aldrig ut med samma tjej mer än en gång. 27 00:02:05,745 --> 00:02:09,332 - Varför ska du träffa Nora igen? - Det finns undantag. 28 00:02:09,499 --> 00:02:11,584 Det var alltid samma undantag. 29 00:02:11,751 --> 00:02:19,342 Om hon inte är snygg. 30 00:02:19,509 --> 00:02:22,011 Hon är sannerligen snygg. 31 00:02:22,178 --> 00:02:27,767 Därför kan inte ens Gud... - Där hör du, Skägget. 32 00:02:27,934 --> 00:02:33,815 ...förhindra att kvällen blir sagolikt... 33 00:02:51,207 --> 00:02:54,753 Hej, Nora! Jag har en förkylning som inte ger sig. 34 00:02:54,919 --> 00:02:58,715 - Hur länge har du varit sjuk? - Tjugo minuter. 35 00:02:58,882 --> 00:03:04,679 - Du ser ut att vara lite... - Stilig? Förmögen? Rik? 36 00:03:07,348 --> 00:03:10,060 Rik på slem, kan vi säga. 37 00:03:11,269 --> 00:03:14,522 Nu går vi. Du ska i säng. 38 00:03:14,689 --> 00:03:18,318 I sängen. Det är där... 39 00:03:20,779 --> 00:03:23,615 - ...det händer. - Nu ska vi ta hand om dig. 40 00:03:23,782 --> 00:03:27,702 Den kvällen tog Barney inte hand om saker och ting. 41 00:03:27,869 --> 00:03:32,082 Det var Nora som fick ta hand om Barney. 42 00:03:44,594 --> 00:03:48,598 - God natt, Barney. - God natt, mamma. 43 00:03:48,765 --> 00:03:53,561 - Närde hon dig vid sin barm? - Nej, jag såg inte ens tuttarna. 44 00:03:53,728 --> 00:03:57,065 Hon tog hand om mig, bara. 45 00:03:57,232 --> 00:04:00,610 Hej på er! Det här är Nate. 46 00:04:00,777 --> 00:04:05,448 Nate Scooberman, men jag kallas för Scooby. Jag måste på dass. 47 00:04:05,615 --> 00:04:10,995 - Där inne, Scooby. - Tack, mannen. Ni är schysta. 48 00:04:12,038 --> 00:04:16,626 Om du inte vore så stark skulle jag ge dig en örfil. 49 00:04:16,793 --> 00:04:19,671 Du ville ju att jag skulle träffa nån. 50 00:04:19,838 --> 00:04:24,926 Jo, men inte att du skulle ta hem första bästa kille på gatan. 51 00:04:25,093 --> 00:04:30,014 - Vi träffades faktiskt i parken. - Du borde ha fått en hund istället. 52 00:04:30,181 --> 00:04:34,018 Jag måste dra. Får jag snacka med dig, Lily? 53 00:04:35,812 --> 00:04:38,857 Jag har bokat en tid hos doktorn. 54 00:04:39,023 --> 00:04:43,153 - Vill du ha med mig? Är du skraj? - Nej. 55 00:04:43,319 --> 00:04:46,865 - Är du jätteskraj? - Ja! 56 00:04:47,031 --> 00:04:52,162 På ett villkor. Lova mig att inte ljuga för Nora. 57 00:04:52,328 --> 00:04:58,793 - Hon verkar vara en bra tjej. - Jag lovar att inte ljuga för henne. 58 00:04:58,960 --> 00:05:04,132 Däremot kan det hända att jag ligger henne. 59 00:05:07,135 --> 00:05:09,679 Klar? 60 00:05:12,348 --> 00:05:16,728 - Det är inget fel på hjärtat. - Där ser du, Lily. Hon var orolig. 61 00:05:16,895 --> 00:05:22,025 Men du har lite oregelbunden hjärtrytm. 62 00:05:22,192 --> 00:05:27,155 Det är nog inget att oroa sig för, men jag vill mäta det under ett dygn. 63 00:05:27,322 --> 00:05:30,575 Stopp och belägg! Jag ska på dejt i kväll. 64 00:05:30,742 --> 00:05:35,497 Det är helt ofarligt, bara du inte kopplar dig till ett bilbatteri. 65 00:05:35,663 --> 00:05:38,875 Då får vi skippa det. 66 00:05:39,042 --> 00:05:43,338 Exakt ett dygn senare var analysen klar. 67 00:05:43,505 --> 00:05:49,052 Allt ser bra ut, trots viss oregelbundenhet. 68 00:05:49,219 --> 00:05:53,556 Det är inget att... oroa sig för. 69 00:05:53,723 --> 00:05:56,184 Fortsätt, doktorn... 70 00:05:56,351 --> 00:06:00,105 Vad hände klockan 20.46 i går? 71 00:06:00,271 --> 00:06:06,236 Få se... "Lyckohjulet", tränade naken... Jag var på middag. 72 00:06:06,403 --> 00:06:11,282 Jag kanske är framfusig, men har du en bomb innanför skjortan? 73 00:06:11,449 --> 00:06:17,330 Nej, den mäter hjärtrytmen. 74 00:06:17,497 --> 00:06:21,126 Jag har försökt undvika att stirra på ditt bröst. 75 00:06:21,292 --> 00:06:23,378 Hur gör man då? 76 00:06:23,545 --> 00:06:28,758 - Är allt som det ska? - En kompis pappa fick hjärtinfarkt. 77 00:06:28,925 --> 00:06:34,931 - Så därför vill jag kolla hjärtat. - Det var tråkigt att höra. 78 00:06:38,476 --> 00:06:42,939 Det jag tänker säga nu kan kanske låta lite märkligt. 79 00:06:43,106 --> 00:06:46,109 Men jag gillar dig och måste få det ur mig. 80 00:06:46,276 --> 00:06:52,323 Jag tål mycket, men inte vatten - en sån stöt klarar jag inte. 81 00:06:52,490 --> 00:06:56,494 - Vad vill du säga? - Jag vill gifta mig. 82 00:06:56,661 --> 00:07:01,082 Inte kväll, och inte nödvändigtvis med dig. 83 00:07:01,249 --> 00:07:05,086 Om det skrämmer dig är det bättre att vi tar det nu. 84 00:07:05,253 --> 00:07:11,926 Jag vill bilda familj och jag vill bo i ett hus med trädgård. 85 00:07:12,093 --> 00:07:15,930 Jag vill somna bredvid samma man varje kväll. 86 00:07:16,097 --> 00:07:21,478 Jag vill vakna bredvid honom varje morgon under resten av livet. 87 00:07:21,644 --> 00:07:24,481 Bara så att du vet... 88 00:07:24,647 --> 00:07:27,734 Lova mig att inte ljuga för Nora! 89 00:07:30,070 --> 00:07:34,616 Precis så vill jag också ha det. 90 00:07:39,788 --> 00:07:45,043 Jag gillar att odla grönsaker, men ekorrarna förstör mina tomater. 91 00:07:45,210 --> 00:07:49,881 När jag jagar bort dem kommer de tillbaka direkt. 92 00:07:50,048 --> 00:07:52,842 Sjukt irriterande... 93 00:07:53,009 --> 00:07:56,137 Det luktar mat. Jag kommer strax... 94 00:07:56,304 --> 00:08:02,310 Visst, men ni måste erkänna att han är underhållande. 95 00:08:02,477 --> 00:08:06,022 Han är smart, med tanke på vad han är. 96 00:08:06,189 --> 00:08:08,274 - Han är en hund. - Precis! 97 00:08:08,441 --> 00:08:14,489 - Har han stött på nån annan? - Inte en fähund - en riktig hund. 98 00:08:14,656 --> 00:08:17,742 Vi har alla lagt märke till vissa manér. 99 00:08:17,909 --> 00:08:20,662 Hundér, snarare... 100 00:08:20,829 --> 00:08:23,957 Scooby... Prislappen sitter kvar på jeansen. 101 00:08:24,124 --> 00:08:26,543 Var då? 102 00:08:34,050 --> 00:08:36,511 Beredd, Scooby? 103 00:08:39,347 --> 00:08:41,975 Duktig ponke! 104 00:08:42,142 --> 00:08:45,729 - Det sista kan inte vara sant! - Han tappade den. 105 00:08:45,895 --> 00:08:50,608 - Han är ingen hund. - Nu fick du ju en hund i alla fall. 106 00:08:50,775 --> 00:08:54,571 - Han har fått sina sprutor. - Här kommer spriten. 107 00:08:54,738 --> 00:08:59,117 - Du är så lekfull. - Lägg av, grabbar. 108 00:08:59,284 --> 00:09:02,245 Sitt, Scooby! 109 00:09:02,412 --> 00:09:05,582 Om du träffar Robin måste du vara vettig. 110 00:09:05,749 --> 00:09:09,753 Bara för att vi lägger nosen i blöt ska inte du få på tassen. 111 00:09:09,919 --> 00:09:13,256 Hur träffades ni? Svansade ni efter varandra? 112 00:09:13,423 --> 00:09:16,968 - Vi lystrar. - Hur lockade du henne till dig? 113 00:09:17,135 --> 00:09:20,597 Sluta skälla! Oj... 114 00:09:20,764 --> 00:09:25,185 Du har rätt, vi vill ju inte att han ska löpa. 115 00:09:25,351 --> 00:09:29,147 Det måste ha varit jobbigt att flytta hit från Kanada. 116 00:09:29,314 --> 00:09:31,941 Det är stor skillnad mot New York. 117 00:09:32,108 --> 00:09:34,652 Det måste ha varit en fantastisk resa. 118 00:09:34,819 --> 00:09:40,575 - Var i Kanada kommer du ifrån? - Labrador. 119 00:09:40,742 --> 00:09:43,745 - Gå och välj en låt på jukeboxen. - Nej... 120 00:09:43,912 --> 00:09:47,957 - Attan, jag tappade nycklarna. - Jag hämtar dem! 121 00:09:48,124 --> 00:09:51,920 Hej! Det här är Nora. 122 00:09:53,296 --> 00:09:56,383 Jag ville gå hit av två anledningar. 123 00:09:56,549 --> 00:09:59,636 För det första: Barney är en sann gentleman. 124 00:09:59,803 --> 00:10:05,266 - Ni har inte träffats så länge. - Innerst inne är han en romantiker. 125 00:10:05,433 --> 00:10:09,312 - Har han nåt innersta? - Du skulle ha hört honom i går. 126 00:10:09,479 --> 00:10:15,819 Jag trivs med att vara singel, men egentligen vill jag skaffa barn. 127 00:10:15,985 --> 00:10:20,198 - Hur många då? - Tre - en av varje. Du, då? 128 00:10:20,365 --> 00:10:24,661 - Tre, och ett gammalt stenhus. - Med murgröna på väggarna. 129 00:10:24,828 --> 00:10:27,831 - Drinkar på verandan. - Vi måste ha en pool. 130 00:10:27,997 --> 00:10:30,834 Vi? 131 00:10:31,000 --> 00:10:33,837 En pool blir bra. 132 00:10:34,003 --> 00:10:38,842 - Menar du allvar, Barney? - Ja, det gör jag. 133 00:10:39,008 --> 00:10:41,553 - Ofattbart. - Eller hur? 134 00:10:41,720 --> 00:10:44,723 För det andra så måste jag gå på toaletten. 135 00:10:44,889 --> 00:10:49,144 När jag kommer tillbaka vill jag höra allt om herr Mjukis. 136 00:10:49,310 --> 00:10:52,856 Jag har inte valt det smeknamnet... 137 00:10:53,022 --> 00:10:56,693 Det förklarar hjärtstilleståndet på 14 sekunder. 138 00:10:58,528 --> 00:11:05,118 - Du lovade mig att inte ljuga. - Det har jag inte gjort. 139 00:11:05,285 --> 00:11:10,373 Ärligt talat håller jag nog på att bli kär i henne. 140 00:11:13,126 --> 00:11:18,715 - Jag menar allvar! - Jag ska berätta allt för Nora. 141 00:11:18,882 --> 00:11:22,761 Inte för högt, då får Robins kille ont i öronen. 142 00:11:22,927 --> 00:11:28,058 Det här är allvar. Om ni inte talar väl om mig- 143 00:11:28,224 --> 00:11:31,895 -kan jag avslöja ett och annat om er. 144 00:11:32,062 --> 00:11:34,898 Du kan inte köra med utpressning. 145 00:11:35,065 --> 00:11:41,154 Jaså? Inte ens om jag nämner marsvinet från ditt dagis? 146 00:11:41,321 --> 00:11:44,991 Mr Buttons! Ditt svin... 147 00:11:45,158 --> 00:11:47,744 - Okej, jag ska vara snäll. - Marshall? 148 00:11:47,911 --> 00:11:50,872 - Du har inget på mig. - Calzone. 149 00:11:51,039 --> 00:11:56,378 - Robin? - Inte drömmen om Mr. T... 150 00:11:56,544 --> 00:11:59,339 Drömmen om Mr. T. 151 00:11:59,506 --> 00:12:03,885 - Ted? - Kör hårt. Jag har inget att dölja. 152 00:12:04,052 --> 00:12:07,430 - Balettkursen. - Det skäms jag inte för. 153 00:12:07,597 --> 00:12:13,436 - NSYNC-konserten. - 1998. Jag fångade JC: s tröja. 154 00:12:13,603 --> 00:12:16,940 Okej, Ted. Termosen... 155 00:12:17,107 --> 00:12:22,570 - Barney är nog kär i Nora. - Ja, det är jag. Var schysta. 156 00:12:24,697 --> 00:12:29,119 Det sitter en man där borta som är helt fascinerad av jukeboxen. 157 00:12:29,285 --> 00:12:33,123 Ledsen, gumman. Han är upptagen. 158 00:12:33,289 --> 00:12:40,630 - Hur känner ni Barney? - Hur känner folk varandra egentligen? 159 00:12:40,797 --> 00:12:45,593 Vi träffades inte på en strippklubb. Icke sa Nicke... 160 00:12:45,760 --> 00:12:50,265 Barney har ju aldrig gått på strippklubb. 161 00:12:50,432 --> 00:12:52,976 - Minst en gång, väl? - En gång...? 162 00:12:53,143 --> 00:12:56,229 - Termos. - Nej, aldrig. 163 00:12:56,396 --> 00:12:59,858 Då måste Barney vara en bra kille. 164 00:13:04,195 --> 00:13:10,160 - Jag minns inte. - Vi kan väl enas om att Barney är... 165 00:13:11,036 --> 00:13:16,166 ...en kille som man gärna presenterar för sina föräldrar. 166 00:13:16,332 --> 00:13:20,086 Vilket sammanträffande! Mina föräldrar är här på besök. 167 00:13:20,253 --> 00:13:24,924 Vi ska äta brunch ihop i morgon. Vill du träffa dem? 168 00:13:25,091 --> 00:13:27,302 Det var en stor grej för Barney. 169 00:13:27,469 --> 00:13:33,892 Jag har bara en regel: Träffa aldrig en tjejs föräldrar. 170 00:13:34,059 --> 00:13:39,189 - Inte ens om hon är snygg? - Inte ens om mamman är snygg. 171 00:13:39,355 --> 00:13:43,860 - Jag träffar gärna dem. - Då säger vi det! 172 00:13:44,027 --> 00:13:46,821 Vi borde gå. Ska vi ta en promenad? 173 00:13:46,988 --> 00:13:52,577 - Jag går gärna en promenad. - Nej, Scooby. Plats. 174 00:13:57,082 --> 00:14:03,755 Jag måste till jobbet. Kan ni hålla koll på honom? 175 00:14:03,922 --> 00:14:07,675 Jag visste att jag skulle få ta hand om hunden. 176 00:14:08,968 --> 00:14:10,887 God natt! 177 00:14:13,848 --> 00:14:19,437 Vad ska vi göra? När jag var i parken köpte jag en stor påse... 178 00:14:19,604 --> 00:14:22,524 Det var en stor påse med mackor. 179 00:14:25,318 --> 00:14:30,031 - Vill ni tända på? - Vi är för gamla för att röka mackor. 180 00:14:30,198 --> 00:14:32,075 Brownies, då? 181 00:14:34,160 --> 00:14:38,540 Jag blev hungrig av mackorna. 182 00:14:38,707 --> 00:14:43,962 Vad syftade Barney på när han sa calzone? 183 00:14:45,463 --> 00:14:47,632 Okej, jag ska berätta... 184 00:14:47,799 --> 00:14:54,514 Barney såg mig tappa en calzone, ta upp den och fortsätta äta. 185 00:14:54,681 --> 00:14:57,767 Det känns så bra att säga det. 186 00:14:57,934 --> 00:15:04,649 Du har inget att skämmas för. Calzone är ju sjukt gott. 187 00:15:07,861 --> 00:15:10,780 Grabbar, jag hittade den här på golvet. 188 00:15:10,947 --> 00:15:14,492 Herregud! Scooby har ätit upp hela formen. 189 00:15:16,578 --> 00:15:22,167 - Var är han? - Scooby har smitit! 190 00:15:25,462 --> 00:15:29,049 Här bor jag. 191 00:15:29,215 --> 00:15:33,636 - Det har varit jättetrevligt i kväll. - Jag håller med. 192 00:15:40,268 --> 00:15:44,856 - Vill du följa med upp? - Hemskt gärna. 193 00:15:47,150 --> 00:15:50,820 Det är bara en sak, och det är nog oviktigt... 194 00:15:50,987 --> 00:15:56,534 Jag vill inte gifta mig. Det sa jag för att få av dig byxorna. 195 00:16:00,997 --> 00:16:03,666 Har du sett på... 196 00:16:07,921 --> 00:16:11,800 Här är Scoobys plånbok! 197 00:16:11,966 --> 00:16:14,636 Då har han ju ingen namnbricka. 198 00:16:14,803 --> 00:16:18,598 Robin! Scooby har smitit. 199 00:16:18,765 --> 00:16:22,769 - Vad pratar du om? - Nån lämnade dörren öppen. 200 00:16:22,936 --> 00:16:25,480 - Det var inte jag. - Inte jag heller. 201 00:16:25,647 --> 00:16:31,277 - Han måste ha öppnat den själv. - Vi borde få in honom på Letterman. 202 00:16:31,444 --> 00:16:34,364 Jag känner Paul Shaffers smörgås-kille. 203 00:16:34,531 --> 00:16:38,535 Börja leta efter Scooby, jag är på väg hem. 204 00:16:38,702 --> 00:16:41,830 Vänta lite! Köp några calzone på vägen. 205 00:16:43,832 --> 00:16:48,169 Vänta, Nora... Ledsen om jag gav dig fel uppfattning. 206 00:16:48,336 --> 00:16:51,881 Fel uppfattning? Du ljög! Dina vänner också! 207 00:16:52,048 --> 00:16:57,303 Det var ju ditt fel! Du sa att du ville gifta dig. 208 00:16:57,470 --> 00:17:01,641 Du kan inte berätta för nån hur ett förhållande ska vara. 209 00:17:01,808 --> 00:17:05,019 Vi är inte i England. 210 00:17:07,939 --> 00:17:10,608 Adjö, Barney. 211 00:17:11,693 --> 00:17:16,823 - Scooby! - Det här var en toppenidé. 212 00:17:16,990 --> 00:17:20,785 Vart skulle ni gå om ni hade tryckt i er en macka? 213 00:17:20,952 --> 00:17:25,331 Givetvis... Tillbaka till pizzerian! 214 00:17:25,498 --> 00:17:28,293 - Scooby gick nog dit. - Vem är det? 215 00:17:28,460 --> 00:17:30,795 - Hej! - Har du sett Scooby? 216 00:17:30,962 --> 00:17:35,216 Det är väl han som kissar på brandposten? 217 00:17:35,383 --> 00:17:38,178 Scooby! 218 00:17:38,344 --> 00:17:42,098 - Mina kompisar! - Nej! 219 00:17:42,265 --> 00:17:45,643 Då vet jag vad som hände klockan 00.51. 220 00:17:45,810 --> 00:17:52,108 Det är inget fel på hjärtat. Om du äter sunt kan du leva länge. 221 00:17:52,275 --> 00:17:55,612 - Om du inte blir knivhuggen... - Dagen är lång. 222 00:17:55,779 --> 00:18:01,743 Förlåt att jag ljög om att vilja stadga mig. 223 00:18:01,910 --> 00:18:08,249 Du ljög för Nora när du sa att det var en lögn. 224 00:18:08,416 --> 00:18:11,961 Du vill ju göra det - det vet jag. 225 00:18:12,128 --> 00:18:17,425 Okej, nån gång i framtiden vill jag kanske stadga mig. 226 00:18:17,592 --> 00:18:21,638 Om jag om femtio år är som Hefner och dejtar tvillingar. 227 00:18:21,805 --> 00:18:28,103 Men det dröjer 32 år innan tvillingarna ens är födda. 228 00:18:28,269 --> 00:18:33,316 Nora är toppen på alla sätt och vis... 229 00:18:33,483 --> 00:18:36,820 - När hade ni bokat bord? - Halv nio. 230 00:18:36,986 --> 00:18:40,031 Vad gjorde hans hjärta då? 231 00:18:50,208 --> 00:18:54,629 Det hoppade över ett slag. 232 00:18:54,796 --> 00:18:58,758 Ditt hjärta talar till dig, Barney. Vågar du lyssna? 233 00:19:19,821 --> 00:19:24,325 Jag ljög när jag sa att jag ljög. Förlåt mig. 234 00:19:24,492 --> 00:19:27,203 - Nu blir jag förvirrad. - Jag med. 235 00:19:27,370 --> 00:19:30,874 Allt det här är helt nytt för mig... 236 00:19:31,041 --> 00:19:35,170 ...men jag vill vara förvirrad - tillsammans med dig. 237 00:19:41,342 --> 00:19:45,096 Mamma och pappa... Det här är Barney. 238 00:19:45,263 --> 00:19:48,391 Hej! Jag heter Barney... Trevligt att träffas. 239 00:19:48,558 --> 00:19:51,728 Ska jag trolla för er? 240 00:20:43,863 --> 00:20:47,909 Översättning: Patrik Nilsson www.sdimedia.com