1 00:00:00,206 --> 00:00:02,781 ... بچه ها ، در پاييز سال 2010 2 00:00:02,795 --> 00:00:05,897 . يه نفر جديد به گروه كوچيكمون اضافه شد ... زويي ... 3 00:00:05,898 --> 00:00:08,366 . زويي با «كاپيتان» ازدواج كرده بود 4 00:00:08,367 --> 00:00:10,768 ! پسرا ! خيلي خوشحالم مي بينمتون 5 00:00:10,769 --> 00:00:11,869 ! باهوش به نظر ميايد 6 00:00:11,870 --> 00:00:13,738 امشب بهتون خوش بگذره ، باشه؟ 7 00:00:13,739 --> 00:00:16,140 . باشه 8 00:00:16,141 --> 00:00:17,842 . يارو خيلي وحشتناكه 9 00:00:17,843 --> 00:00:20,344 حرفاش از روي مهربوني بود ! ولي من از درون ترسيدم 10 00:00:20,345 --> 00:00:22,113 ! لبخند بزنيد ، هنوز مي تونه ما رو ببينه 11 00:00:23,348 --> 00:00:25,283 ... كاپيتان يه خصوصيتي داشت 12 00:00:25,284 --> 00:00:28,019 ... ولي نمي تونستيم دقيقاً بگيم چي بود تا اينكه ... 13 00:00:28,020 --> 00:00:29,654 ! من فهميدم 14 00:00:30,589 --> 00:00:32,790 . من مي دونم چي ِكاپيتان اينقدر ترسناكه 15 00:00:32,791 --> 00:00:33,724 ! خب 16 00:00:35,561 --> 00:00:36,994 . آره 17 00:00:36,995 --> 00:00:39,664 اين عكس رو آخرين باري كه اومد زويي رو برسونه ازش انداختم 19 00:00:39,665 --> 00:00:40,932 . دقت كنيد 20 00:00:40,933 --> 00:00:43,034 ... نيمه ي پاييني صورتش 21 00:00:43,035 --> 00:00:44,702 . لبخند مي زنه .... 22 00:00:44,703 --> 00:00:46,904 . خوشحال بنظر مياد . آدم مهربونيه 23 00:00:48,006 --> 00:00:50,174 ... ولي نيمه ي بالايي صورتش 24 00:00:50,909 --> 00:00:52,109 ! مي خواد آدمو بكشه ... 25 00:00:52,110 --> 00:00:54,111 . مي خنده 26 00:00:54,112 --> 00:00:55,613 ! مي خواد آدمو بكشه 27 00:00:55,614 --> 00:00:57,248 ! نه ... مي خنده 28 00:00:57,249 --> 00:00:58,983 ! مي خواد آدمو بكشه 29 00:00:58,984 --> 00:01:01,252 . حالا صبر كنيد ، بزاريد يه سوال ازش بپرسم 30 00:01:01,253 --> 00:01:04,422 كاپيتان ، نظرت درمورد بستني چيه؟ 31 00:01:04,423 --> 00:01:05,756 ! اوه ، عاشق بستنيه 32 00:01:05,757 --> 00:01:07,758 كاپيتان ، نظرت درمورد روز هاي باروني چيه؟ 33 00:01:07,759 --> 00:01:10,027 . ازشون متنفره 34 00:01:10,028 --> 00:01:12,530 : كاپيتان ، يه سوال سريع 35 00:01:12,531 --> 00:01:14,398 نظرت درمورد "برادران جوناز" چيه؟ (گروه موسيقي پاپ نوجوانان آمريكايي) 36 00:01:18,203 --> 00:01:19,470 اين يعني چي؟ 37 00:01:19,471 --> 00:01:21,172 . نمي فهمم يعني چي- ... نمي فهمم- 38 00:01:21,173 --> 00:01:23,941 ! از اين متنفره كه دوسشون داره 00:01:24,999 --> 00:01:29,699 تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت .:: WwW.RapidBaz.Org ::. تقــديـــم مــي کــند 00:01:29,700 --> 00:01:34,700 ترجمه و زير نويس از مرضيه :. mehri_marzi68@yahoo.Com .: himympersiansub.blogfa.com 00:01:34,701 --> 00:01:37,871 rezamatrix ويرايش توسط 39 00:01:38,123 --> 00:01:39,423 . عاليه ، باشه 40 00:01:39,424 --> 00:01:40,858 ... هي ، بچه ها ، زويي همين الان بهم گفت 41 00:01:40,859 --> 00:01:42,894 . امشب يه نمايشگاه از كاراي "فرانك لويد رايت" برگزار مي شه ... (يكي از مهندسين معمار آمريكايي) 42 00:01:42,895 --> 00:01:44,095 كي مياد؟ 43 00:01:44,096 --> 00:01:46,130 .... متاسفم ، من كار دارم 44 00:01:46,131 --> 00:01:47,932 ! نمي دونم .... مي خوام موهامو بشورم 45 00:01:47,933 --> 00:01:48,699 ! من مي خوام آب رو بگيرم رو سرش 46 00:01:48,700 --> 00:01:49,800 ! منم حوله رو مي گيرم 47 00:01:49,801 --> 00:01:50,935 ... منم مي رم خونه 48 00:01:50,936 --> 00:01:52,203 ... و سعي مي كنم با اين موضوع كنار بيام كه ... 49 00:01:52,204 --> 00:01:54,038 ! هيچكس منو به مهموني شستن ِمو دعوت نكرده ... 50 00:01:54,039 --> 00:01:56,340 . باشه ، اشكالي نداره . پس فكر كنم فقط من و زويي باشيم 51 00:01:56,341 --> 00:01:58,209 اوه ، صبر كن. فقط شما دو تا؟ 52 00:01:58,210 --> 00:02:00,111 . خيلي دقت كن ، موزبي 53 00:02:00,112 --> 00:02:01,045 ... هر وقت يه مرد مجرد 54 00:02:01,046 --> 00:02:03,481 ... بخواد وقتشو با يه زن متاهل بگذرونه ... 56 00:02:03,482 --> 00:02:05,283 . بايد از يه سري قوانين پيروي بشه ... 57 00:02:05,284 --> 00:02:06,951 : قانون شماره 1 58 00:02:06,952 --> 00:02:08,452 ! از كاندوم هاي شوهره استفاده نكن 59 00:02:08,453 --> 00:02:10,087 ! بي ادبيه 60 00:02:10,088 --> 00:02:12,657 : قانون شماره 1 61 00:02:12,658 --> 00:02:15,593 . جايي كه اونجا شمع روشن كردن ، نرو 62 00:02:15,594 --> 00:02:17,962 ... ببخشيد ، كاپيتان ، شما چه حسي پيدا مي كني 63 00:02:17,963 --> 00:02:20,998 اگه تد و زويي كنار نور شمع گپ خودموني بزنن؟ ... 64 00:02:23,302 --> 00:02:25,636 ! آخرين شام زندگيشون خواهد بود 65 00:02:26,271 --> 00:02:27,939 : قانون شماره 2 66 00:02:27,940 --> 00:02:29,373 . غذاهاتون رو تو يه ظرف نخوريد 67 00:02:29,374 --> 00:02:31,943 در واقع هر چيزي كه به بزاق مربوط باشه . جزء قانون محسوب ميشه 68 00:02:31,944 --> 00:02:34,578 ... مسواك ، دما سنج ، رژ لب 69 00:02:34,579 --> 00:02:35,746 ... خب اگه نتونم از رژ لبش استفاده كنم 70 00:02:35,747 --> 00:02:36,881 ديگه رفتن من چه فايده اي داره !؟ ... 71 00:02:36,882 --> 00:02:39,450 ... و قانوني كه مهم تر از همه است 72 00:02:39,451 --> 00:02:42,119 ! لوبريكنت" ، بيت المال محسوب ميشه" ( !ژل لغزنده كننده كه هنگام سكس استفاد مي شود) 73 00:02:42,120 --> 00:02:42,853 ! خواهش مي كنم بارني 74 00:02:42,854 --> 00:02:44,388 ... درباره ي هركاري كه مي كنيد 75 00:02:44,389 --> 00:02:46,490 . به شوهرش دروغ نگو ... 76 00:02:46,491 --> 00:02:47,625 اصلا چرا كسي بخواد دروغ بگه؟ 77 00:02:47,626 --> 00:02:48,759 . من و زويي فقط دوستيم 78 00:02:48,760 --> 00:02:50,061 ... اگه چيزي بيشتر از اين بود 79 00:02:50,062 --> 00:02:51,262 . اصلاً باهاش رفت و آمد نمي كردم ... 80 00:02:51,263 --> 00:02:53,164 . ليلي راست ميگه ، تد ... وقتي يكي ازدواج كرده باشه 81 00:02:53,165 --> 00:02:54,498 ... براش خيلي سخته كه با 82 00:02:54,499 --> 00:02:57,034 . يه نفر مجرد جنس مخالف رفت و آمد كنه ...- . آره- 83 00:02:57,035 --> 00:02:58,502 مگه اينكه از دوستاي قديميت باشه ... براي همين 84 00:02:58,503 --> 00:03:00,504 . من هر وقت كه بخوام مي تونم وقتمو با مارشال بگذرونم ... 85 00:03:00,505 --> 00:03:01,605 درست مي گم ، «مارش خفن»؟ 86 00:03:01,606 --> 00:03:02,974 ! «بدون شك ، «روبوكاپ 87 00:03:04,343 --> 00:03:05,743 . شما دو تا هيچوقت تنهايي با هم نبوديد 88 00:03:05,744 --> 00:03:07,712 ! اون اسم مستعارا رو همين الان ساختيد 89 00:03:07,713 --> 00:03:08,980 . فكر كنم راست ميگه 90 00:03:08,981 --> 00:03:11,148 . من و تو هيچ وقت تنهايي باهم نبوديم 91 00:03:11,149 --> 00:03:13,718 خب .. همين كارو بكنيم . بيا باهم شام بريم بيرون ... فقط خودمون دوتا 92 00:03:13,719 --> 00:03:14,986 ! چه خوب 93 00:03:14,987 --> 00:03:16,921 ! بدون شمع 94 00:03:16,922 --> 00:03:18,990 . بدون شمع 95 00:03:18,991 --> 00:03:21,125 . ليلي ، فكر كنم فقط ما دوتا مونديم مي خواي وقتمون رو باهم بگذرونيم؟ 96 00:03:21,126 --> 00:03:23,160 ... بعدش ليلي يه چيزي به بارني گفت كه 97 00:03:23,161 --> 00:03:25,129 ! يه توهين به همه ي ذرات وجودش بود ... 98 00:03:25,130 --> 00:03:26,564 . نه 99 00:03:28,066 --> 00:03:30,534 . صبر كنيد . نه ، بايد يه چيزي بيشتر از "نه" باشه 100 00:03:30,535 --> 00:03:31,669 ... اوه فكر كنم گفت 101 00:03:31,670 --> 00:03:35,906 ! تو مثل كله ي يه اختاپوس گنده و احمق مي موني 102 00:03:37,109 --> 00:03:38,542 ! نه ، اين با عقل جود در نمياد 103 00:03:38,543 --> 00:03:41,145 خيلي خب ، صبر كنيد ليلي چي گفت؟ 104 00:03:41,146 --> 00:03:45,916 ... گفت 105 00:03:45,917 --> 00:03:48,819 ... راستشو بخوايد ، بچه ها. من يادم نمياد دقيقاً 106 00:03:48,820 --> 00:03:50,521 . دعواشون درباره ي چي بود ... 107 00:03:50,522 --> 00:03:52,156 ! خب قضيه مال 20 سال پيش بوده 108 00:03:52,157 --> 00:03:53,324 . بعداً يادم مياد 109 00:03:53,325 --> 00:03:54,759 ... بگذريم ، شب بعدش 110 00:03:54,760 --> 00:03:57,228 . خب ليلي ، حق با تو بود 111 00:03:57,229 --> 00:04:00,531 . ديشب با زويي يه اتفاق عجيب افتاد 112 00:04:00,532 --> 00:04:03,834 ! اوه ... كاپيتانه 113 00:04:03,835 --> 00:04:05,703 . آره ، من شوهرمو «كاپيتان» صدا مي كنم 114 00:04:05,704 --> 00:04:08,906 ولي نسبت به بقيه ي عادت هاي ملوانيش . فقط همين استثناء رو قائل ميشم 115 00:04:08,907 --> 00:04:10,341 ! صبر كن 116 00:04:10,342 --> 00:04:11,709 . اُهوي (!سلام به سبك ملواني) 117 00:04:11,710 --> 00:04:14,445 . فقط با دوستام اومدم بيرون 118 00:04:14,446 --> 00:04:16,313 . دوستام» ، جمع بست» 119 00:04:16,314 --> 00:04:18,549 ! يعني از من ، بيشتر از يه دونه اونجا هست 120 00:04:19,785 --> 00:04:22,553 به شوهرش دروغ گفت؟ 121 00:04:22,554 --> 00:04:24,355 خب تو چيكار كردي؟ 122 00:04:24,356 --> 00:04:27,792 زويي ، الان گفتي با دوستات اومدي بيرون؟ 123 00:04:27,793 --> 00:04:29,927 . آره. كاپيتان داره از ميلان برميگرده خونه 124 00:04:29,928 --> 00:04:31,595 ... ممكنه بعضي وقتا حسوديش بهشه 125 00:04:31,596 --> 00:04:33,697 . برا همين ، نمي خواستم نگرانش كنم ... 126 00:04:34,533 --> 00:04:35,499 اشكالي كه نداره؟ 127 00:04:35,500 --> 00:04:37,368 ! اصلاً اشكالي نداره 128 00:04:37,369 --> 00:04:39,737 ! اشكال داره- ! منم واقعاً فكر نمي كردم اشكالي نداشته باشه- 129 00:04:39,738 --> 00:04:42,373 ! بابا بيخيال ! تو خودت هميشه به شوهرت دروغ ميگي 130 00:04:42,374 --> 00:04:44,642 "اين پيرهنه خيلي بهت مياد" 131 00:04:44,643 --> 00:04:46,444 "من مامانتو دوست دارم" 132 00:04:46,445 --> 00:04:48,879 "! من هيچوقت موقع سكس ، به بارني فكر نمي كنم" 133 00:04:48,880 --> 00:04:51,415 اينا برات آشنا نيست ، پينوكيو؟ 134 00:04:52,684 --> 00:04:53,884 مگه اين پيراهن چشه؟ 135 00:04:54,885 --> 00:04:56,053 . ليلي ، راستشو بگو 136 00:04:56,054 --> 00:04:58,923 من بايد رابطمو با زويي قطع كنم؟ 138 00:04:58,924 --> 00:05:03,094 نه ، تو فقط بايد وقتتو با زويي و كاپيتان . با هم ديگه بگذروني 140 00:05:03,095 --> 00:05:04,929 ... اگه با هردوشون دوست باشي 141 00:05:04,930 --> 00:05:06,363 . پس ديگه مشكلي وجود نداره ... 142 00:05:06,364 --> 00:05:11,235 راستش ، كاپيتان يه بار ازم دعوت كرد . برم با قايقش يه چرخي بزنم 144 00:05:11,236 --> 00:05:14,238 . عاليه . پس برو با كاپيتان ترسناك ، قشنگ دوست شو 145 00:05:14,239 --> 00:05:15,439 . بعدش ديگه مشكل حله 146 00:05:16,440 --> 00:05:17,541 ... شب بعد 147 00:05:17,542 --> 00:05:19,310 . مارشال و رابين رفتن بيرون شام بخورن ... 148 00:05:19,311 --> 00:05:20,878 . فقط خودشون دو تا 149 00:05:20,879 --> 00:05:22,046 ... حالا ، تا اونجايي كه يادم مياد 150 00:05:22,047 --> 00:05:24,081 : سه موضوع صحبت داشتن 151 00:05:24,082 --> 00:05:25,416 ... سردي ِهوا 152 00:05:25,417 --> 00:05:28,185 . هواي سرد ِزمستون .. چقدر خوبه 153 00:05:28,186 --> 00:05:29,820 . كاملاً 154 00:05:31,423 --> 00:05:33,357 ... ورزش 155 00:05:33,358 --> 00:05:37,862 تو ديروز بازي رو ديدي؟ 157 00:05:37,863 --> 00:05:40,931 آره ، اينقدر هيجان انگيز بود كه ! ناخونامو مي جوييدم 158 00:05:41,833 --> 00:05:45,002 ... و ورزش هاي زمستاني 159 00:05:45,003 --> 00:05:46,804 مي دوني چي خيلي خوش ميگذره؟ 160 00:05:46,805 --> 00:05:48,172 . ورزش هاي زمستاني 161 00:05:48,173 --> 00:05:50,141 ! آره خيلي خوبن 162 00:05:50,142 --> 00:05:53,744 . تو 16 ثانيه ي اول ، از هر سه مورد استفاده كردن 163 00:05:53,745 --> 00:05:56,080 ! پسر ، وضعيت خيلي عجيب و غربيه 164 00:05:56,081 --> 00:05:58,482 . اصلاً سر صحبت رو باز نمي كنه 165 00:05:58,483 --> 00:06:00,751 ! همينطور داره به من زل مي زنه 166 00:06:00,752 --> 00:06:02,653 ! همينطور داره به من زل مي زنه 167 00:06:02,654 --> 00:06:04,922 . داره منو عصبي مي كنه 168 00:06:04,923 --> 00:06:06,924 ! عالي شد ، حالا پلك چپم داره مي پره 169 00:06:06,925 --> 00:06:08,559 مارشال ، آروم باش 170 00:06:08,560 --> 00:06:10,227 . اون نمي بينه 171 00:06:10,228 --> 00:06:13,264 چشمش چرا اينطوري ميشه؟ 172 00:06:13,265 --> 00:06:15,499 يعني من نبايد چيزي دربارش بگم؟ 173 00:06:15,500 --> 00:06:19,069 ! عالي شد ، حالا پلك راست من داره مي پَره 174 00:06:21,706 --> 00:06:23,340 مي شه براتون نوشيدني بيارم؟ 175 00:06:23,341 --> 00:06:25,209 ! خيلي نوشيدني بيار- ! خيلي زياد بيار- 176 00:06:25,210 --> 00:06:28,112 ... همون شب ، بارني و ليلي هنوز داشتن 177 00:06:28,113 --> 00:06:29,647 . سر ِ .... (جاي خالي) دعوا مي كردن 178 00:06:29,648 --> 00:06:31,849 !(يا شايدم ... (جاي خالي 179 00:06:31,850 --> 00:06:33,284 . بارني- ! حرفتو برا خودت نگه دار ، ليلي- 180 00:06:33,285 --> 00:06:36,553 ... من هنوز سر ِ اون (جاي خالي) ازت عصبانيم 181 00:06:36,554 --> 00:06:38,656 ! (و سر ِاون يكي (جاي خالي ... 182 00:06:38,657 --> 00:06:41,125 . ببخشيد كه احساساتت رو جريحه دار كردم 183 00:06:41,126 --> 00:06:42,626 ... ولي صادقانه بگم 184 00:06:42,627 --> 00:06:44,828 ! تازگيا خيلي احساساتي شدي 185 00:06:44,829 --> 00:06:46,964 . نخير ، نشدم 186 00:06:46,965 --> 00:06:49,366 چرا بايد اينو بگي آخه؟ 187 00:06:49,367 --> 00:06:51,168 ! مراقب باش 188 00:06:51,169 --> 00:06:53,404 . وايسا ، اونا تو خيابون بودن 189 00:06:53,405 --> 00:06:55,940 ! مراقب باش 190 00:06:55,941 --> 00:06:58,909 ! واه ... ممنون ليلي 191 00:06:58,910 --> 00:07:01,278 . تو جون منو نجات دادي 192 00:07:01,279 --> 00:07:03,047 ! جون دوتامون رو نجات دادي 193 00:07:03,748 --> 00:07:06,984 ... ببين ، من ميدونم از اون چيزي كه گفتي 194 00:07:06,985 --> 00:07:10,087 . و منو عصباني كرد ، هيچ منظوري نداشتي ... 195 00:07:10,088 --> 00:07:12,323 . خودمم فكر مي كنم منظوري نداشتم 196 00:07:12,324 --> 00:07:15,793 . و به همين سادگي ، دعوا تموم شد 197 00:07:15,794 --> 00:07:18,762 مي دونيد بچه ها ، بعضي وقتا ... دوستي ها خنده دار مي شه 198 00:07:18,763 --> 00:07:20,130 . صبر كن 213 00:07:20,131 --> 00:07:23,133 من هنوز نمي تونم جلو خودم رو بگيرم ! كه يه بار ديگه اذيتت كنم 215 00:07:24,603 --> 00:07:27,938 . منم گفتم ديگه ! ، دعوا تازه شروع شده بود 216 00:07:38,383 --> 00:07:40,651 . سلام ، كاپيتان 217 00:07:40,652 --> 00:07:42,019 . كاپيتان 218 00:07:42,020 --> 00:07:43,587 . كاپيتان 219 00:07:43,588 --> 00:07:44,855 ! اُهوي .. تد 220 00:07:44,856 --> 00:07:46,056 . از ديدنت خيلي خوشحالم 221 00:07:46,057 --> 00:07:47,725 . آه ، منم همينطور زويي كجاست؟ 222 00:07:47,726 --> 00:07:49,026 ... خب متاسفانه 223 00:07:49,027 --> 00:07:51,195 . خيلي حالش خوب نيست ... 224 00:07:51,196 --> 00:07:53,831 ... انگار مي مونيم ، من و تو 226 00:07:53,832 --> 00:07:56,033 . و 6 ساعت داخل آب هاي منجمد بين المللي ... 227 00:07:56,034 --> 00:08:00,938 يا اينكه مي تونيم رو خشكي بمونيم ! و با چند نفر باشيم كه شاهد اين ماجران 228 00:08:00,939 --> 00:08:03,607 ! تو خيلي شوتي 229 00:08:03,608 --> 00:08:06,910 ... من منتظر اين لحظه بودم 230 00:08:09,381 --> 00:08:12,316 ! براي مدت خيلي طولاني ... 231 00:08:13,485 --> 00:08:14,985 . خب ، لنگر ها رو بالا مي كشيم 232 00:08:14,986 --> 00:08:17,721 . بچه ها ، اين يكي رو ديگه خوب يادمه 233 00:08:17,722 --> 00:08:20,724 . مطمئن بودم كه اون شب قراره بميرم 236 00:08:30,648 --> 00:08:34,051 مي دوني ، تو كالج يه كلاس شعر خيلي ... كسل كننده اي داشتيم 237 00:08:34,052 --> 00:08:35,385 ! واو ، واو ، واو ، واو 238 00:08:35,386 --> 00:08:38,288 . حتماً داشتي فكر مي كردي اين شام خيلي كسل كننده است 239 00:08:38,289 --> 00:08:41,124 . براي همين ياد كلاس شعر كسل كننده تون افتادي ... 240 00:08:41,125 --> 00:08:43,160 .. چي !؟ چي ؟ نه ! نه ! نه 241 00:08:43,161 --> 00:08:44,695 . مارشال ، نه ، نه 242 00:08:44,696 --> 00:08:48,799 ... من چشمم به اين بورد غذاهاي مخصوص افتاد 243 00:08:48,800 --> 00:08:50,500 مي دوني چي بده؟ 244 00:08:50,501 --> 00:08:51,735 . كسل شدن 245 00:08:51,736 --> 00:08:52,903 . كه من نيستم 246 00:08:52,904 --> 00:08:58,075 . و اينطوري ... حرف من برات روشن مي شه 247 00:08:58,076 --> 00:08:59,443 . رابين ، من وكيلم 249 00:09:00,612 --> 00:09:02,145 . باشه .. امشب يه خورده عجيب غريبه 250 00:09:02,146 --> 00:09:04,982 فكر كنم به اين خاطره كه ما هيچ وقت . تنهايي با هم بيرون نرفتيم 251 00:09:04,983 --> 00:09:06,083 چرا اينطوريه؟ 252 00:09:06,084 --> 00:09:08,418 . «به خاطر «تئوري ِپري دريايي 253 00:09:08,419 --> 00:09:13,056 دو سال پيش ، يه دستيار جديد تو . بانك گلايت استخدام كرده بودم 254 00:09:15,426 --> 00:09:18,528 خب ، اين كيه كه چشاش شبيه كلم بروكليه !؟ 255 00:09:18,529 --> 00:09:20,897 . خيلي خب ، اون "آيريس" ه . دستيار جديد من 256 00:09:20,898 --> 00:09:23,066 . و آره ، يه خورده بي ريخته 257 00:09:23,067 --> 00:09:25,869 . ولي من ازدواج كردم ، پس اين چيز خوبيه 258 00:09:25,870 --> 00:09:27,204 . اين حرفاي من يادت بمونه ، مارشال 259 00:09:27,205 --> 00:09:30,173 يه روزي مياد كه همين آيريس ... اينقدر تو نظرت جذاب ميشه كه 260 00:09:30,174 --> 00:09:33,844 !‌ ديگه نمي توني مستقيم به سينه هاش نگاه كني ... 261 00:09:37,515 --> 00:09:40,450 . فكر نمي كنم همچين چيزي پيش بياد 262 00:09:40,451 --> 00:09:43,987 مارشال ، مي دوني افسانه ي پري دريايي از كجا شروع شد؟ 263 00:09:43,988 --> 00:09:45,455 ببخشيد ، افسانه؟ 264 00:09:45,456 --> 00:09:47,824 . برمي گرده به 300 سال پيش 265 00:09:47,825 --> 00:09:50,594 ملوان هايي كه تو دريا گير مي افتادن 266 00:09:50,595 --> 00:09:51,895 ... از اينكه زني در كنارشون نبود ... 267 00:09:51,896 --> 00:09:55,599 ... اينقدر بيچاره مي شدن كه بالاخره ... 268 00:09:55,600 --> 00:09:59,403 گاو هاي دريايي كه تو آب بودن ... ... كم كم به نظرشون شبيه 269 00:09:59,404 --> 00:10:01,538 . زن هاي زيبا مي اومدن ... 270 00:10:01,539 --> 00:10:04,975 ! پري هاي دريايي 271 00:10:06,811 --> 00:10:08,979 ! بريم چند تا دُم بزنيم تو رگ 272 00:10:10,815 --> 00:10:12,983 . اوه 273 00:10:14,319 --> 00:10:18,422 ببين ، هر زني ، مهم نيست كه اولش چقدر ... زننده به نظر بياد 274 00:10:18,423 --> 00:10:21,458 . يه زمان سنج ِپري دريايي دارن ... ... يعني زماني كه طول مي كشه 275 00:10:21,459 --> 00:10:24,127 كه تو متوجه بشي چقدر دلت مي خواد ... ! حسابشو برسي 276 00:10:24,128 --> 00:10:27,097 ... درسته كه امروز آيريس رو به چشم «گاو دريايي» مي بيني 277 00:10:27,098 --> 00:10:29,299 . ولي هميشه هم اينطوري نمي مونه ... 278 00:10:29,300 --> 00:10:34,838 ! مارشال ، زمان سنج ِپري دريايي منشيت ، از همين الان شروع شد 280 00:10:36,407 --> 00:10:39,276 ... و 1 سال و 3 ماه و 16 روز طول كشيد 281 00:10:39,277 --> 00:10:41,378 ... ولي بالاخره 285 00:10:51,723 --> 00:10:53,423 ! بهت كه گفتم 286 00:10:53,424 --> 00:10:55,092 . تئوري پري دريايي 287 00:10:55,093 --> 00:10:56,259 . واقعيت داره 288 00:10:56,260 --> 00:10:57,928 ! تو 500 دلار بهم بدهكاري 289 00:10:57,929 --> 00:10:59,162 مگه سرش شرط بستيم؟ 290 00:10:59,163 --> 00:11:01,198 . بزار بگيم آره 291 00:11:01,199 --> 00:11:04,101 و برا همينه كه هيچوقت وقتمون رو باهم نمي گذرونيم؟- . آره- 292 00:11:04,102 --> 00:11:06,870 ... به عنوان دوست ليلي ، تو آخرين نفر روي كره ي زمين هستي 293 00:11:06,871 --> 00:11:08,505 . كه اجازه داري تبديل به پري دريايي بشي ... 294 00:11:08,506 --> 00:11:09,673 ... صبر كن ، اين يعني 295 00:11:09,674 --> 00:11:11,608 من الان «گاو دريايي» ام؟ 296 00:11:14,045 --> 00:11:16,346 ! اونم از نوع خيلي بزرگش 297 00:11:16,347 --> 00:11:19,850 اون ملوانا با خودشون چي فكر مي كردن؟ 298 00:11:19,851 --> 00:11:22,986 . ها .. نمي دونم 299 00:11:22,987 --> 00:11:27,124 . تنها تو دريا بودن ، خيلي بلاها سر يه مرد مياره 300 00:11:27,125 --> 00:11:29,993 ... درياي بيكران 301 00:11:29,994 --> 00:11:32,028 . عميق 302 00:11:32,029 --> 00:11:34,264 ... بي پايان 303 00:11:34,265 --> 00:11:37,667 . مي توني مايل ها تو دريا بچرخي 304 00:11:37,668 --> 00:11:42,305 مي توني اينقدر فرياد بزني و بزني ! ولي يه نفر هم صداتو نشنوه 305 00:11:43,274 --> 00:11:45,342 . اينو گوش كن 307 00:11:46,511 --> 00:11:47,677 ! كمك 308 00:11:47,678 --> 00:11:49,346 ! يكي كمك كنه 309 00:11:49,347 --> 00:11:52,082 ! من تو يه قايق با يه مرد ديوونه گير افتادم 310 00:11:52,083 --> 00:11:53,717 ! كمك 311 00:11:56,053 --> 00:11:58,388 ! ديدي؟ ... هيچي 314 00:12:02,760 --> 00:12:04,661 ! مي خواد منو بكشه 315 00:12:04,662 --> 00:12:05,962 . خيلي خب ، آروم باش ، تدي 316 00:12:05,963 --> 00:12:07,230 . اون حسوديش نشده 317 00:12:07,231 --> 00:12:09,232 ! اصلاً حرفي از زويي هم نزد 318 00:12:09,233 --> 00:12:10,534 . خب ، تد 319 00:12:10,535 --> 00:12:15,372 . من متوجه شدم كه خيلي وقتتو با زويي مي گذروني 321 00:12:18,509 --> 00:12:20,477 ... باشه ، برگرديم سر بارني و ليلي 322 00:12:20,478 --> 00:12:22,512 ! و هر كوفتي كه سرش دعوا داشتن ... 323 00:12:22,513 --> 00:12:26,817 . جداً؟ من 5 ثانيه رفتم همه ي حلقه هاي پياز منو خوردي؟ 325 00:12:27,418 --> 00:12:29,352 ! جاي غافلگير شدن نيست 326 00:12:29,353 --> 00:12:31,087 منظورت از اين حرفت چي بود؟ 327 00:12:31,088 --> 00:12:33,590 منظورت اينه كه من چاقم؟ 328 00:12:34,425 --> 00:12:36,359 ... اگه يه چيز رو آدم اصلا نبايد بگه 329 00:12:36,360 --> 00:12:39,463 اينه كه به يه زن بگه چاق ... ! اونم جلو چشمش 330 00:12:39,464 --> 00:12:41,531 ! صبر كن ، بارني كه زن نيست 331 00:12:41,532 --> 00:12:44,734 درسته ، ليلي بارني رو اذيت نكرده بود 332 00:12:44,735 --> 00:12:47,838 . بارني ليلي رو اذيت كرده بود ... 333 00:12:47,839 --> 00:12:48,905 مي خواي باهم باشيم؟ 334 00:12:48,906 --> 00:12:50,740 . نه 335 00:12:50,741 --> 00:12:53,643 ! مراقب باش 337 00:12:55,379 --> 00:12:58,114 . واو ... ممنون ، بارني 338 00:12:58,115 --> 00:13:00,817 . تو جونمو نجات دادي 339 00:13:00,818 --> 00:13:02,385 . جون هر دومون رو نجات دادي 340 00:13:02,386 --> 00:13:04,754 ... اگه يه چيز رو آدم اصلا نبايد بگه 341 00:13:04,755 --> 00:13:07,624 اينه كه به يه زن بگه چاق ... ! اونم جلو چشمش 342 00:13:07,625 --> 00:13:09,726 ... خيلي خب ، حالا افتادم رو غلطك 343 00:13:09,727 --> 00:13:12,162 ! بقيه ي داستان ديگه بايد با عقل جور در بياد 344 00:13:12,163 --> 00:13:13,697 . اوه ، ليلي ، متاسفم 345 00:13:13,698 --> 00:13:15,999 هي ، مي خواي يه حقه ي جادويي ببيني؟ 347 00:13:20,471 --> 00:13:22,372 ! خيلي آشغالي 348 00:13:22,373 --> 00:13:24,241 . باشه ، اين اصلاً با عقل جور در نمياد 349 00:13:24,242 --> 00:13:26,309 بچه ها ، من رسماً شكستم رو قبول مي كنم 350 00:13:26,310 --> 00:13:28,512 . من هيچ وقت داستانش رو يادم نمياد 351 00:13:28,513 --> 00:13:31,014 . ببخشيد كه وقتتون رو گرفتم 352 00:13:31,015 --> 00:13:33,650 . تد ، بيا كلكسيون نيزه هامو بهت نشون بدم 353 00:13:33,651 --> 00:13:35,819 . فقط سريع يه تماس بگيرم 354 00:13:35,820 --> 00:13:37,087 . هي ، يه سوال احمقانه 355 00:13:37,088 --> 00:13:39,189 مختصات دريايي مون دقيقاً چنده؟ 356 00:13:39,190 --> 00:13:40,824 چي ميگي؟ 357 00:13:40,825 --> 00:13:42,859 ! اوه ، به خودت دردسر نده 358 00:13:44,529 --> 00:13:46,062 ... خب 359 00:13:46,063 --> 00:13:48,398 . اون ديگه رفتنيه 360 00:13:49,634 --> 00:13:52,335 ... تا الان ، جريان هاي آب سرد 361 00:13:52,336 --> 00:13:55,539 . دماي مركزيش (موبايل) رو به نقطه ي انجماد رسوندن ... 362 00:13:55,540 --> 00:13:58,108 . و همينطور ميره پايين 363 00:13:58,109 --> 00:14:00,310 . الان به عمق 50 متري رسيده 364 00:14:00,311 --> 00:14:03,780 ! تاريكي مطلق ويران كننده 365 00:14:03,781 --> 00:14:05,482 ... عمق 100 متر 366 00:14:05,483 --> 00:14:07,183 ... فشار آب اينقدر شديده كه 367 00:14:07,184 --> 00:14:10,153 ! دكمه هاش از سَرش مي زنه بيرون ... (منظور دكمه هاي موبايل) 368 00:14:10,154 --> 00:14:12,756 سر !؟- ... عمق 200 متر- 369 00:14:12,757 --> 00:14:16,293 ديگه كسي هيچوقت بقاياي له شده اش رو . پيدا نمي كنه 370 00:14:16,294 --> 00:14:18,728 ... مي افته به دست خرچنگ ها 371 00:14:18,729 --> 00:14:22,332 ! كه از پوسته ي بيجانش تغذيه مي كنند ... 372 00:14:22,333 --> 00:14:24,434 حالا مي توني صدامو بشنوي؟ 373 00:14:24,435 --> 00:14:28,838 ... نه. چون الان ته دريايي 374 00:14:29,907 --> 00:14:32,576 ... خب ، من صبح خيلي كار دارم ، پس 375 00:14:32,577 --> 00:14:35,378 ... خشك شويي ، بانك ، مي دوني- . تد ، الان وقتشه- 377 00:14:36,581 --> 00:14:38,815 . يه چيزي برات دارم 378 00:14:38,816 --> 00:14:40,650 . همينجا بمون 379 00:14:44,121 --> 00:14:46,556 باشه ، بايد با شنا كردن جون خودت رو نجات بدي ، موزبي 380 00:14:46,557 --> 00:14:48,391 ! مرد دربرابر دريا 381 00:14:48,392 --> 00:14:49,526 ! تو مي توني 382 00:14:49,527 --> 00:14:52,696 نتونستي جايزه ي «تلاش ِخوب» رو ... تو كمپ شناي "شكير هايتس" نگرفتي 384 00:14:52,697 --> 00:14:54,598 . چون به اندازه ي كافي انگيزه اش رو نداشتي ... 385 00:14:54,599 --> 00:14:55,932 . پيداش كردم 386 00:14:55,933 --> 00:14:56,967 ... زويي بهم گفت 387 00:14:56,968 --> 00:14:58,802 . تو اسكاچ مي خوري 388 00:14:58,803 --> 00:15:01,471 . من اينو مخصوصاً برا امشب خريدم 389 00:15:01,472 --> 00:15:04,074 ... و همون لحظه كه من كم كم فهميدم 390 00:15:04,075 --> 00:15:06,810 ، ديگه جونم در خطر نيست ... . قايق به يه صخره برخورد كرد 391 00:15:06,811 --> 00:15:08,411 ! واو 393 00:15:10,014 --> 00:15:12,048 تد؟ 394 00:15:13,490 --> 00:15:17,058 خب ، خب ، پس تو مي ترسي كه اگه ... وقت زيادي رو 395 00:15:17,059 --> 00:15:19,594 ، تنهايي با من بگذروني ... من تبديل به پري دريايي مي شم؟ 396 00:15:19,595 --> 00:15:22,564 آره. يعني خب الان ، تو كچلي و ... پوست چرمي داري 397 00:15:22,565 --> 00:15:24,532 . و بدنت با يه لايه ي ضخيم از چربي پوشيده شده ... (! خصوصيات گاو دريايي) 398 00:15:24,533 --> 00:15:26,167 من بايد از خجالت سرخ بشم يا ... ؟ 399 00:15:26,168 --> 00:15:29,370 ولي يه موقعي مي رسه كه مغز مردانه ي من ... تو رو تبديل به يه 400 00:15:29,371 --> 00:15:33,174 ... پري دريايي سكسي مي كنه كه ... 401 00:15:33,175 --> 00:15:35,276 ! آهنگ «قسمتي از دنياي تو» رو تو شلوارم مي خونه ... (آهنگ كارتون "پري دريايي كوچيك" ساخته سال 1989) 402 00:15:35,277 --> 00:15:39,113 باشه ، حالا اگرم اين اتفاق بيفته راهي وجود داره كه از حالت پري دريايي در بيام؟ 403 00:15:39,114 --> 00:15:41,049 . منم همينو از بارني پرسيدم 404 00:15:44,353 --> 00:15:46,287 از وقتي كه يكي پري دريايي مي شه فقط يه راه وجود داره 405 00:15:46,288 --> 00:15:48,923 . كه اون زن بتونه دوباره به حالت غير جذاب برگرده ... 406 00:15:48,924 --> 00:15:50,725 . ولي خيلي وحشتناكه 407 00:15:50,726 --> 00:15:52,227 مرگ؟ 408 00:15:52,228 --> 00:15:54,662 ! بدتر ... حاملگي 409 00:15:54,663 --> 00:15:56,664 ... اگه يه بچه سوارش باشه 410 00:15:56,665 --> 00:15:59,067 . يه راست برميگرده به شهر گاوهاي دريايي ... 411 00:15:59,068 --> 00:16:02,003 جايي كه چمن ها سبز نيستن ! و دخترا خوشگل نيستن 412 00:16:02,438 --> 00:16:03,538 حاملگي؟ 413 00:16:03,539 --> 00:16:05,940 ... وقتي يه پري دريايي حامله مي شه 414 00:16:05,941 --> 00:16:08,676 . دوباره تبديل به گاو دريايي مي شه ... 415 00:16:08,677 --> 00:16:10,712 هيچ وقت فكر نمي كردم ! همچين جمله اي بگم 416 00:16:10,713 --> 00:16:11,980 ! صبر كن ! همينه 417 00:16:11,981 --> 00:16:14,215 . اين چيزي بود كه بارني و ليلي سرش دعوا داشتن 418 00:16:14,216 --> 00:16:15,416 ! تئوري پري دريايي 419 00:16:15,417 --> 00:16:17,900 . ولي دعواشون همزمان با بقيه ي اتفاقات نبود 420 00:16:17,900 --> 00:16:20,788 ! من كلاً دارم يه سال ديگه رو مي گم 421 00:16:20,789 --> 00:16:23,458 مال خيلي خيلي بعدش بود ... اون موقع كه ليلي 422 00:16:23,459 --> 00:16:24,592 . حامله بود ... 423 00:16:24,593 --> 00:16:26,594 ... خب ليلي ، فكر كنم من و تو مونديم 424 00:16:26,595 --> 00:16:27,595 مي خواي با هم باشيم؟ 425 00:16:27,596 --> 00:16:28,730 . نه 427 00:16:30,032 --> 00:16:31,232 ... هر وقت با هم تنهاييم ، همش 428 00:16:31,233 --> 00:16:33,635 . داري با چشمات منو لخت مي كني ... 429 00:16:33,636 --> 00:16:35,303 ! حتي كفش هامم در مياري ... 430 00:16:35,304 --> 00:16:38,406 . كفش پاشنه بلند منو تحريك مي كنه 431 00:16:38,407 --> 00:16:40,375 . ولي تو ديگه لازم نيست نگران باشي 432 00:16:40,376 --> 00:16:42,810 از وقتي كه حامله شدي ، فقط به نظرم ! يه گاو دريايي چاقالو مياي 434 00:16:44,280 --> 00:16:47,215 ... خب ، تو هم صورتت مثل 435 00:16:47,216 --> 00:16:49,183 ! يه اختاپوس گنده ي احمق مي مونه ... 436 00:16:49,184 --> 00:16:53,288 ! همين بود ! الان يادم اومد 437 00:16:53,289 --> 00:16:55,890 . واو ! ممنون بارني 438 00:16:55,891 --> 00:16:57,358 . تو جونمو نجات دادي 439 00:16:58,227 --> 00:17:01,396 . جون هردومون رو نجات دادي 440 00:17:02,227 --> 00:17:04,065 ... اگه يه چيز رو آدم اصلا نبايد بگه 441 00:17:04,066 --> 00:17:06,768 اينه كه به يه زن بگه چاق ... ! اونم جلو چشمش 442 00:17:06,769 --> 00:17:08,036 .. متاسفم ، ليلي 443 00:17:08,037 --> 00:17:10,638 هي ، مي خواي يه حقه ي جادويي ببيني؟ 444 00:17:14,143 --> 00:17:14,842 ... اوه 445 00:17:14,843 --> 00:17:17,312 ! خيلي آشغالي 447 00:17:19,715 --> 00:17:20,949 . هي ، هي ، صبر كن 448 00:17:20,950 --> 00:17:23,451 ... بيخيال ، من شوخي . صبر كن ، صبر كن 449 00:17:23,452 --> 00:17:25,653 ! تئوري پري دريايي ، يه تبصره داره 450 00:17:25,654 --> 00:17:28,923 يه زن حامله كه تبديل به گاو دريايي شده ... مي تونه 451 00:17:28,924 --> 00:17:30,592 دوباره تبديل به پري دريايي بشه ! فقط با يه كار خيلي آسون 452 00:17:30,593 --> 00:17:31,593 اون كار چيه؟ 453 00:17:31,594 --> 00:17:33,861 . بچه شير دادن ! خيلي سكسيه 454 00:17:33,862 --> 00:17:34,862 واقعاً؟ 455 00:17:34,863 --> 00:17:36,531 . واقعاً 456 00:17:36,532 --> 00:17:38,866 وقتي اون سينه ها سه برابر ... اندازه ي معموليشون بزرگ مي شن 457 00:17:38,867 --> 00:17:40,368 ! مال منم بزرگ مي شه ... 458 00:17:40,369 --> 00:17:43,071 ! تو خيلي مهربوني 459 00:17:44,006 --> 00:17:46,474 ديديد بچه ها؟ . گفتم يادم مياد 460 00:17:46,475 --> 00:17:50,278 ! باشه ، حالا ديگه بي حساب شديم 461 00:17:50,279 --> 00:17:53,247 ! آره ، اين پايان يه داستان ديگه است 462 00:17:53,248 --> 00:17:55,283 . به اونم مي رسيم 463 00:17:55,284 --> 00:17:57,986 پس تو واقعاً فكر مي كردي من مي خوام بكشمت؟ 464 00:17:57,987 --> 00:18:00,622 . خب ... تقريباً 465 00:18:00,623 --> 00:18:02,123 . اوه ، تد. خيلي مسخره است 466 00:18:02,124 --> 00:18:05,393 ! اگه مي خواستم بكشمت ، دعوتت مي كردم به كلبه ي شكارم 467 00:18:05,394 --> 00:18:08,329 . اونجا خيلي جاش پرت تره ... و من هم ديگه 468 00:18:08,330 --> 00:18:12,200 لازم نيست نگران اين باشم كه ... ! بدنت تو طور ماهيگيرا گير بيفته 469 00:18:12,201 --> 00:18:13,534 . مي بيني؟ همين چيزاست ديگه 470 00:18:13,535 --> 00:18:15,003 چرا .. چرا اينطوري حرف مي زني؟ 471 00:18:15,004 --> 00:18:17,105 ! اوه ، من فقط دارم سر به سرت مي ذارم 472 00:18:18,774 --> 00:18:22,410 ... مي دوني ، بعضي وقتا با دوستاي جوون زويي 473 00:18:22,411 --> 00:18:24,312 . خوب جور نمي شم ... 474 00:18:24,313 --> 00:18:26,914 . ولي مي دونم اون خيلي از تو خوشش مياد 475 00:18:27,950 --> 00:18:30,752 . اميدوار بودم كه بتونيم با هم رفيق باشيم 476 00:18:30,753 --> 00:18:33,721 . مي تونيم 477 00:18:33,722 --> 00:18:35,723 . مي تونيم رفيق باشيم 478 00:18:35,724 --> 00:18:37,325 ! فقط نه تو قايق 479 00:18:37,326 --> 00:18:38,626 . منصفانه است 480 00:18:38,627 --> 00:18:39,927 ! پس ميريم كلبه ي شكار 482 00:18:43,165 --> 00:18:46,200 مي دوني ، وقتي ديگه سعي نكرديم كه ... با هم صحبت كنيم 483 00:18:46,201 --> 00:18:48,236 ... و فقط روي مشروب تمركز كرديم ... 484 00:18:48,237 --> 00:18:49,637 . بهم خوش گذشت ... 485 00:18:49,638 --> 00:18:50,738 . آره ، منم همينطور 486 00:18:50,739 --> 00:18:52,640 . و بعدش اتفاق وحشتناكي افتاد 487 00:18:52,641 --> 00:18:54,108 ... عينك ِمشروب ، جلوي چشم مارشال رو گرفت 488 00:18:54,109 --> 00:18:56,944 ... و مغز مستش شروع كرد به ديدن 489 00:18:59,648 --> 00:19:03,284 ! نه ... نه ، نه 490 00:19:03,285 --> 00:19:04,952 . نه ! نه 491 00:19:04,953 --> 00:19:06,254 ! تبديل نشو 493 00:19:08,791 --> 00:19:10,625 . من حالم خيلي خوب نيست 495 00:19:14,963 --> 00:19:19,133 ! اوه ، خداي من ! اوه ، خداي من . من .. من خيلي متاسفم 496 00:19:19,134 --> 00:19:23,037 اوه! حتماً فكر مي كني خيلي . حال به هم زن شدم 497 00:19:23,038 --> 00:19:25,339 ! واقعاً همين فكرو مي كنم 498 00:19:28,610 --> 00:19:30,011 ... و از اون لحظه به بعد 499 00:19:30,012 --> 00:19:31,112 ... مارشال هيچ وقت نگران اين نبود كه 500 00:19:31,113 --> 00:19:32,780 . رابين دوباره تبديل به پري دريايي بشه ... 501 00:19:32,781 --> 00:19:35,216 و بيش از هميشه . با هم صميمي تر شدن 503 00:19:37,219 --> 00:19:38,219 . سلام ، تد 504 00:19:38,220 --> 00:19:39,654 سلام ، حالت بهتر شد؟ 505 00:19:39,655 --> 00:19:41,989 . من بايد يه اعترافي بكنم 506 00:19:41,990 --> 00:19:45,059 . من واقعاً مريض نبودم 507 00:19:45,060 --> 00:19:45,893 نبودي؟ 508 00:19:45,894 --> 00:19:46,894 . ببخشيد 509 00:19:46,895 --> 00:19:48,329 . من فقط احساس گناه مي كردم 510 00:19:48,330 --> 00:19:50,131 ... كه به كاپيتان دروغ گفتم 511 00:19:50,132 --> 00:19:53,601 ... نمي دونم ‌، فقط گفتم فكر خوبيه كه 512 00:19:53,602 --> 00:19:55,636 . شما دوتا با هم وقت بگذرونيد ... 513 00:19:55,637 --> 00:19:56,904 . مي فهمم 514 00:19:56,905 --> 00:19:58,005 . و حق با تو هم بود 515 00:19:58,006 --> 00:19:59,507 . اون آدم خوبيه 516 00:19:59,508 --> 00:20:01,776 . يعني ، بعضي وقتا يه خورده ترسناكه 517 00:20:01,777 --> 00:20:04,979 آره ، وقتي استرس داره يه خورده ! حالت جنايي بهش دست مي ده 518 00:20:04,980 --> 00:20:06,748 . آره ، آدم ترسناكيه 519 00:20:07,282 --> 00:20:08,249 . ولي من ازش خوشم مياد 520 00:20:08,250 --> 00:20:10,485 ... و من فقط مي خواستم مطمئن بشم كه 521 00:20:10,486 --> 00:20:12,386 ... ارتباط ما با همديگه ... 522 00:20:12,387 --> 00:20:14,956 . مي دوني ، هيچ حد و مرزي رو رد نمي كنه ... 523 00:20:14,957 --> 00:20:16,357 . منم ، همينطور 524 00:20:16,358 --> 00:20:19,093 ... يعني ، اگر هركدوم از ما حتي به اندازه ي يه ذره 525 00:20:19,094 --> 00:20:21,562 نسبت به اون يكي احساسي داشت ، ديگه نبايد ... . رابطمون رو ادامه بديم 526 00:20:21,563 --> 00:20:23,331 تو كه نسبت به من احساسي نداري ، داري؟ 527 00:20:23,332 --> 00:20:25,833 نه ، تو چي؟ 528 00:20:25,834 --> 00:20:27,735 . نه 530 00:20:35,926 --> 00:20:37,727 . هنوز هيچ اثري از خشكي نيست 531 00:20:37,728 --> 00:20:41,097 ... الان 243 روز مي گذره از موقعي كه 532 00:20:41,098 --> 00:20:43,132 . يه موجود زنده رو ديديم ... 533 00:20:53,577 --> 00:20:55,611 به چي نگاه مي كني؟ 534 00:20:58,515 --> 00:21:00,783 ! رفيق ، حتماً بايد يه خشكي پيدا كنيم 535 00:21:00,783 --> 00:21:04,783 ..::: wWw.RapidBaz.Org :::.. "Copyrights © All Right Reserved"