1 00:00:01,387 --> 00:00:05,349 Høsten 2010 fikk våre venner Stuart og Claudia barn. 2 00:00:05,516 --> 00:00:09,353 Lily og Marshall besøkte de nybakte foreldrene. 3 00:00:09,520 --> 00:00:14,525 - Har dere funnet navn? - Det er vanskelig. Jeg liker Tiffany. 4 00:00:14,692 --> 00:00:18,362 - Det er et horenavn. - Det er mi mors navn. 5 00:00:18,529 --> 00:00:24,201 Jeg har det! Vi døper henne etter deg: Frigid Tispe. 6 00:00:24,368 --> 00:00:29,582 Nei, vi kaller henne Vodka. Da gir du aldri slipp på henne. 7 00:00:29,749 --> 00:00:35,004 - Ikke noe barn uten vodka. - Det var... Du er så... 8 00:00:35,171 --> 00:00:39,091 Hvor vanskelig kan det være å døpe et barn? 9 00:00:39,258 --> 00:00:42,261 Ikke sant? Se, hun er jo en... 10 00:00:42,428 --> 00:00:47,058 - Emily. - Lisa. Emily?! 11 00:01:03,199 --> 00:01:06,118 Jeg har lagd en liste over navn. 12 00:01:06,285 --> 00:01:10,373 - Nummer én... - Vent litt, Marshall. 13 00:01:10,539 --> 00:01:14,919 Døper du et hvitt barn Lebron, havner han i basketkurven. 14 00:01:15,086 --> 00:01:21,592 Da får jeg stryke Shaquille, Hakeem og Dikembe også. 15 00:01:21,759 --> 00:01:26,681 - Hva sier du til Rob? - Rob? Nei. 16 00:01:27,056 --> 00:01:32,144 - Hva skal du lage, Rob? Kalkun? - Tut, tut. 17 00:01:34,939 --> 00:01:39,193 - Ikke Rob. - Hva med Ryan? 18 00:01:43,906 --> 00:01:47,368 - Ikke Ryan. - Johnny? 19 00:01:47,535 --> 00:01:50,454 Hvor er gullfisken? 20 00:01:55,292 --> 00:02:00,089 Ikke Johnny. Eller Gil. 21 00:02:02,299 --> 00:02:04,385 Jeremy. 22 00:02:06,429 --> 00:02:09,724 Nei, Jeremy! 23 00:02:12,518 --> 00:02:18,649 Definitivt ikke Jeremy. Hans verker var ikke originale. 24 00:02:18,816 --> 00:02:21,986 Uansett, ikke døp barnet Becky. 25 00:02:22,153 --> 00:02:27,283 - Hvorfor ikke? - Becky, det andre nyhetsankeret. 26 00:02:27,450 --> 00:02:32,079 - Ser dere aldri på? - Videoen nekter å ta det opp. 27 00:02:32,246 --> 00:02:34,373 Jeg så på det. 28 00:02:34,540 --> 00:02:39,879 Robin ville at jeg skulle bekrefte at Becky er fæl. 29 00:02:40,046 --> 00:02:44,091 Fredssamtalene beskrives som produktive. Becky. 30 00:02:44,258 --> 00:02:49,764 I går kveld ble en tacoselger ranet på Staten Island. 31 00:02:49,930 --> 00:02:52,725 Å, det er så sørgelig. 32 00:02:52,892 --> 00:02:55,478 Journalister får ikke bli opprørt... 33 00:02:55,645 --> 00:03:00,941 Nei! De stjal pengene hans og kastet tacokjøtt på ham. 34 00:03:01,108 --> 00:03:05,696 - Hvem gjør sånt? - Les mer, så får vi vite det. 35 00:03:05,863 --> 00:03:11,911 Kan jeg ta den om hesten? Jeg elsker hester. 36 00:03:12,078 --> 00:03:14,705 Å! Hesten døde. 37 00:03:14,872 --> 00:03:19,460 Disse nyhetene er veldig triste. 38 00:03:19,627 --> 00:03:23,964 Ærlig talt, hva syns du om Becky? 39 00:03:28,594 --> 00:03:30,680 Hun er sjarmerende. 40 00:03:30,846 --> 00:03:34,392 Hvorfor fungerer "den lille jenta" på menn? 41 00:03:34,558 --> 00:03:37,395 - Det lange eller korte svaret? - Korte. 42 00:03:37,561 --> 00:03:41,232 Det korte svaret: Hvem er pappaen din? 43 00:03:41,399 --> 00:03:46,612 - Den setningen er skikkelig ekkel. - Nei, den er morsom. 44 00:03:46,779 --> 00:03:52,368 Se på dette. "Lily, hvem er pappaen din?" 45 00:03:52,535 --> 00:03:58,916 Så ettersom du har sex med Lily, er hun altså din datter? 46 00:03:59,083 --> 00:04:05,047 - Nei, jeg er bare pappaen hennes. - Det er faktisk kvalmt. 47 00:04:05,214 --> 00:04:10,052 En mann som snakker som en liten gutt, er ikke sexy. 48 00:04:10,219 --> 00:04:16,892 Utfordringen er antatt. Jeg skal sjekke ved å prate som et barn. 49 00:04:17,059 --> 00:04:19,937 - Ikke gjør det, Barney. - Kom tilbake. 50 00:04:20,104 --> 00:04:24,317 - Her er min liste over navn. Tara? - Nei. 51 00:04:24,483 --> 00:04:29,238 Ikke Tara. Hun var skolens peneste jente. 52 00:04:29,405 --> 00:04:34,535 Vi snakket og fantaserte om henne. Og skrev sanger. 53 00:04:34,702 --> 00:04:40,291 Tara, rumpa di er så myk 54 00:04:40,458 --> 00:04:45,004 Og jeg vil ikke låte syk 55 00:04:45,171 --> 00:04:48,174 Men jeg vil opp på den 56 00:04:50,092 --> 00:04:54,305 - Ikke Tara. - Hva med Esther, da? 57 00:04:56,182 --> 00:05:01,896 Mine herrer, gi en stor applaus for Esther. 58 00:05:02,063 --> 00:05:04,649 Entrecôten var forbausende god. 59 00:05:04,815 --> 00:05:08,569 Men jeg vil ikke se en naken dame danse. 60 00:05:08,736 --> 00:05:13,741 - Esther er naken, men danser ikke. - Så hva gjør hun? 61 00:05:19,413 --> 00:05:21,874 Gode Gud i Himmelen! 62 00:05:26,921 --> 00:05:29,215 Det var kortet mitt! 63 00:05:29,382 --> 00:05:33,970 Mine herrer, gi en applaus til Esther! 64 00:05:36,931 --> 00:05:39,016 Ikke Esther. 65 00:05:39,183 --> 00:05:42,144 Jeg trenger noe å drikke. Ted... 66 00:05:45,106 --> 00:05:51,112 Du har bare guttenavn på listen. Du innser vel at du kan få en jente? 67 00:05:51,278 --> 00:05:55,491 Jeg har aldri tenkt på at det kan bli en jente. 68 00:05:55,658 --> 00:05:59,537 Tara, Esther... Tenk å være faren deres. 69 00:05:59,704 --> 00:06:02,665 Marshalls datter 70 00:06:02,832 --> 00:06:08,337 Rumpa di, rumpa di er så myk 71 00:06:08,504 --> 00:06:13,718 Mine herrer, gi en applaus til Marshalls datter. 72 00:06:16,095 --> 00:06:20,308 Han ødela barndommen min, derfor er jeg her. 73 00:06:22,893 --> 00:06:26,814 Jeg kan ikke oppdra jenter. Hun kan gjøre dårlige valg. 74 00:06:26,981 --> 00:06:32,153 Tenk om hun treffer en... Herregud. 75 00:06:32,320 --> 00:06:35,948 Dette er min nye kjæreste, pappa. 76 00:06:37,241 --> 00:06:42,371 Hei, gutt. Takk for at du lagde en slik lekkerbisken. 77 00:06:43,372 --> 00:06:47,585 - Hvem er pappaen din? - Du, fordi vi har så mye sex. 78 00:06:51,881 --> 00:06:58,846 - Jeg vil bare ha en liten gutt. - Det er ikke hva det høres ut som. 79 00:07:03,309 --> 00:07:07,563 - Hei, mamma og pappa. - Er det deg, Marshall? 80 00:07:07,730 --> 00:07:11,692 Dere er for nær kameraet. Gå tilbake. 81 00:07:14,362 --> 00:07:18,324 - Blir dette bra? - Hver gang... 82 00:07:18,491 --> 00:07:24,288 Sett dere foran datamaskinen som normale mennesker. Perfekt. 83 00:07:24,455 --> 00:07:30,461 - Hvordan går det? - Jeg er redd for å få en datter. 84 00:07:30,628 --> 00:07:35,716 - Men dere fikk jo bare sønner. - Det bare ble sånn. 85 00:07:35,883 --> 00:07:39,971 Kan du hente en pilsner til meg, kjære? 86 00:07:40,137 --> 00:07:42,765 - Vil du ha noe? - Jeg er i pc-en. 87 00:07:45,017 --> 00:07:49,230 Ja, bare sønner. Ren slump. 88 00:07:49,397 --> 00:07:51,524 Det var ikke slump. 89 00:07:51,691 --> 00:07:57,029 Alle Eriksen-menn fører videre hemmeligheten bak å få sønner. 90 00:07:57,196 --> 00:08:01,659 For det første: unngå sitroner. De er jentegjødsel. 91 00:08:01,826 --> 00:08:08,874 - Det fins nok ingen forskning som... - "Ingen forsking." 92 00:08:09,041 --> 00:08:12,044 Jeg fikk sønner, farfaren din fikk sønner, - 93 00:08:12,211 --> 00:08:16,465 -og din oldefar fikk kun sønner! 94 00:08:16,632 --> 00:08:20,469 Hvem tror du på, meg eller "forskningen"? 95 00:08:22,930 --> 00:08:27,977 G8-medlemmer har i dag diskutert kampen mot klimaforandringer. 96 00:08:28,144 --> 00:08:31,314 - Hva? - Spør hva jeg gjorde i går. 97 00:08:31,480 --> 00:08:35,443 Dette er nyhetene. Ingen vil vite hva du gjorde. 98 00:08:35,609 --> 00:08:38,779 Slapp av, Robin. Hva gjorde du, kjære? 99 00:08:38,946 --> 00:08:43,784 - Mike! - Jeg er ny her og kjenner ganske få. 100 00:08:43,951 --> 00:08:49,332 Men i går traff jeg en snill mann som viste meg rundt i byen. 101 00:08:49,498 --> 00:08:54,712 - New York er ganske stilig. - Tilbake til G8-møtet. 102 00:08:54,879 --> 00:09:00,092 Hallo? Kan du filme meg, Mike? Fantastisk. 103 00:09:01,427 --> 00:09:06,265 Kjekkasen tok meg med til MacLaren's under leiligheten sin. 104 00:09:06,432 --> 00:09:10,102 - Gikk du ut med Ted Mosby? - Ja! 105 00:09:10,269 --> 00:09:12,772 Jeg gikk ut med Robins romkamerat. 106 00:09:12,938 --> 00:09:18,027 Jeg har sett soverommet hennes. Hun er en rotekopp. 107 00:09:18,194 --> 00:09:23,616 Senere i dag blir en arkitekt fra Manhattan slått i halsen. 108 00:09:24,617 --> 00:09:31,165 - Måtte du gå ut med en åtteåring? - Det er ikke hva det høres ut som. 109 00:09:31,332 --> 00:09:35,795 Jeg hater jo Becky. Hvordan kunne du gå ut med henne? 110 00:09:35,961 --> 00:09:39,548 Det var ingen date. Hun lette etter deg. 111 00:09:39,715 --> 00:09:46,722 Jeg har bakt sjokoladekjeks, med gummibjørner istedenfor sjokolade. 112 00:09:48,891 --> 00:09:51,811 En edderkopp! 113 00:09:51,978 --> 00:09:57,400 Hun oppførte seg som en jente, og du var en stor, sterk mann. 114 00:09:59,110 --> 00:10:01,862 Det er ikke helt sant. 115 00:10:04,824 --> 00:10:09,412 - Sånn, vennen min. - Stakkars edderkopp. 116 00:10:11,497 --> 00:10:15,418 Edderkoppene må dø, så trærne kan vokse. 117 00:10:17,712 --> 00:10:22,091 Så holdt jeg om henne og sa at alt skulle bli bra. 118 00:10:23,509 --> 00:10:27,096 Edderkoppen krøp inn på soverommet mitt. 119 00:10:27,263 --> 00:10:31,892 - Var det derfor du sov på sofaen? - Jada, jeg sov! 120 00:10:33,352 --> 00:10:38,399 Jeg dør. Det fungerer ikke å snakke som en liten gutt. 121 00:10:39,900 --> 00:10:44,322 Herregud, altså! Du har skikkelig fine pupper. 122 00:10:47,116 --> 00:10:52,079 Jøss, kroppen din er en perfekt... så mange. 123 00:10:54,123 --> 00:11:00,421 Hei, vil du leke med badebukseområdet mitt? Kom igjen! 124 00:11:01,797 --> 00:11:06,427 - Jeg trenger to sekunder. - Du kan gjerne holde på lenger. 125 00:11:06,594 --> 00:11:09,347 Nei. Jeg er straks tilbake. 126 00:11:17,897 --> 00:11:24,945 Norrøn tro sier at du må gjøre tre ting før du har elskov med din mø. 127 00:11:25,112 --> 00:11:27,490 Spis hermetisk ild. 128 00:11:28,991 --> 00:11:33,162 - Spis den! - Dette er latterlig. 129 00:11:36,916 --> 00:11:42,755 En applaus for Marshalls datter som ødelegger livet sitt. 130 00:11:46,676 --> 00:11:50,972 Hvem er farfaren din? Det er han der. 131 00:12:01,565 --> 00:12:08,364 Vil du ha en trekant med meg og min liksomvenn Otis? 132 00:12:09,573 --> 00:12:14,537 Vil du leke telefon? Jeg har røret, du får et nummer. 133 00:12:17,873 --> 00:12:21,460 Jeg har tisset på meg. Skift på meg. 134 00:12:21,627 --> 00:12:24,130 Jeg forstår henne. 135 00:12:26,090 --> 00:12:29,218 Jeg har forferdelige nyheter. 136 00:12:29,385 --> 00:12:36,642 Jeg, Barney Stinson, kan ikke sjekke ved å snakke som en liten gutt. 137 00:12:36,809 --> 00:12:39,270 Utfordringen gitt opp. 138 00:12:40,354 --> 00:12:42,815 Vi bryr oss ikke om det. 139 00:12:44,900 --> 00:12:47,278 Jeg er lei for det. 140 00:12:47,445 --> 00:12:51,115 Ingen får jenter med en sånn skjorte. 141 00:12:51,282 --> 00:12:55,077 Utfordringen er anta... 142 00:12:56,954 --> 00:13:03,294 - Det var ekkelt å høre op Barney. - Men Becky får gjerne snakke sånn. 143 00:13:03,461 --> 00:13:09,634 Den Ted jeg gikk ut med, likte jenter som kunne bruke biffkniv selv. 144 00:13:09,800 --> 00:13:14,513 Becky liker ikke biff. Hun liker "pasgetti", spagetti. 145 00:13:14,680 --> 00:13:16,807 Jeg føler meg viktig. 146 00:13:16,974 --> 00:13:20,353 Hun får støttehjul til å føle seg viktige. 147 00:13:20,519 --> 00:13:26,317 Det er en deilig følelse, som man ikke får sammen med deg. 148 00:13:31,280 --> 00:13:34,075 Min sønn, vikingene sier- 149 00:13:34,241 --> 00:13:39,622 - at for å trygge vårt edle, mannlige slektsledd- 150 00:13:39,789 --> 00:13:44,418 - må du dyppe dine genitalia i en skål med is! 151 00:13:44,585 --> 00:13:47,838 Dere to og fotball, altså... 152 00:14:04,313 --> 00:14:09,777 Gå inn, legg Lily nordover, og lag en sønnesønn til meg! 153 00:14:09,944 --> 00:14:12,196 Eriksen! 154 00:14:12,363 --> 00:14:15,491 Eriksen! 155 00:14:23,916 --> 00:14:29,505 - Følte du deg ikke viktig? - Du tok kontroll over alt. 156 00:14:31,882 --> 00:14:34,593 Jeg fikser det. 157 00:14:36,220 --> 00:14:39,056 - Skader jeg deg? - Jeg fikser det. 158 00:14:41,434 --> 00:14:47,315 - Noen prøver å bryte seg inn. - Jeg fikser det. 159 00:14:48,733 --> 00:14:53,279 - Var det plagsomt? - Ja, det føles godt å være viktig. 160 00:14:53,446 --> 00:14:56,407 Jeg ville ikke gjøre deg trist. 161 00:14:58,576 --> 00:15:03,039 Det er Becky. Hun sitter fast i en svingdør. 162 00:15:04,832 --> 00:15:07,793 - Jeg fikser det. - Takk. 163 00:15:09,503 --> 00:15:12,256 Greit. Nå lager vi en baby. 164 00:15:14,091 --> 00:15:19,680 Du er iskald og ånden din lukter som en havfruepromp. 165 00:15:19,847 --> 00:15:23,768 Jeg liker at du snakker snusk. Dette blir sexy. 166 00:15:23,934 --> 00:15:26,937 - Vi er så snuskete. - Vent litt. 167 00:15:27,104 --> 00:15:30,066 Hvorfor skal jeg ligge mot nord? 168 00:15:30,232 --> 00:15:34,779 - Du prøver å lage en gutt. - Jeg kan forkl... 169 00:15:36,364 --> 00:15:42,828 Hvordan kjenner du til det? Og hva gjør de sitronene her? 170 00:15:42,995 --> 00:15:45,956 Jentegjødsel! 171 00:15:46,123 --> 00:15:48,709 Du prøver å lage en jente! 172 00:15:53,547 --> 00:15:58,678 - Du prøver å lage en jente. - Alle slitsomme elever er gutter. 173 00:15:58,844 --> 00:16:04,308 Så jeg søkte på hvordan man får jenter. Jeg så mye rart. 174 00:16:04,475 --> 00:16:08,521 Så fant jeg en side der det sto at man skal... 175 00:16:08,688 --> 00:16:14,193 ...peke mot sør ved befruktningen, spise en sitron... 176 00:16:16,946 --> 00:16:21,867 ...og varme opp dine intime deler til 40 grader. 177 00:16:27,915 --> 00:16:31,043 Det er ikke så verst. 178 00:16:31,210 --> 00:16:33,629 Eriksen! 179 00:16:35,631 --> 00:16:41,345 Hvordan kunne du gjøre... det jeg gjorde? Du er jo den fornuftige. 180 00:16:41,512 --> 00:16:45,349 Menn forventer at kvinner skal fikse hans tabber. 181 00:16:45,516 --> 00:16:47,977 Så jenter er bedre enn gutter. 182 00:16:48,144 --> 00:16:51,355 Nifse barn i skrekkfilmer er alltid jenter. 183 00:16:51,522 --> 00:16:55,234 Eller tvillingjenter som snakker unisont. 184 00:16:55,401 --> 00:16:59,655 - Hva med Chucky, da? - Han var en dukke. 185 00:16:59,822 --> 00:17:06,412 Han var besatt av en voksen morder. Nevner du ham når vi skal sove? 186 00:17:11,208 --> 00:17:13,669 Hei. 187 00:17:13,836 --> 00:17:20,176 - Følte du deg viktig da vi datet? - Nei, overhodet ikke. 188 00:17:20,343 --> 00:17:22,637 Det var det jeg trodde. 189 00:17:22,803 --> 00:17:27,767 - Unnskyld. - Vent! Det var en kompliment. 190 00:17:27,933 --> 00:17:31,812 Du er den minst trengende jenta jeg har møtt. 191 00:17:31,979 --> 00:17:34,857 Ingen sier "Hvem er pappen din?" til deg. 192 00:17:35,024 --> 00:17:38,235 Du er din egen pappa... og mamma. 193 00:17:38,402 --> 00:17:42,990 Og merkelige onkel som bor i en hytte med haglen sin. 194 00:17:45,868 --> 00:17:52,166 Det gjør deg til den mest utrolige, sterke- 195 00:17:52,333 --> 00:17:57,380 - og uavhengige kvinnen jeg noensinne har knullet. 196 00:17:57,546 --> 00:18:01,384 Det er en ting jeg ville spørre deg om. 197 00:18:01,550 --> 00:18:05,888 Men jeg vet ikke helt hvordan jeg skal si det. 198 00:18:07,056 --> 00:18:10,059 Hvem er den gale damen i forkle? 199 00:18:10,226 --> 00:18:17,108 En slem gutt la igjen leketøyet på gulvet og må få ris på rumpen. 200 00:18:20,903 --> 00:18:24,573 - Å, jeg har problemer. - Lyktes du? Hvordan da? 201 00:18:24,740 --> 00:18:28,411 Jeg innrømmet nederlag og slapp alle hemninger. 202 00:18:29,787 --> 00:18:35,751 - Det ser godt ut, kan jeg smake? - Nei, det er min iskrem! 203 00:18:35,918 --> 00:18:40,006 Noen burde lære deg å dele. 204 00:18:42,383 --> 00:18:44,593 Hvem er mammaen din? 205 00:18:48,931 --> 00:18:51,851 Utfordring gjennomført! 206 00:18:52,018 --> 00:18:56,647 - Kan du få henne ut? Jeg er livredd. - Jeg fikser det. 207 00:19:03,612 --> 00:19:06,824 Har dere blitt enige om et navn? 208 00:19:06,991 --> 00:19:10,536 En kveld fikk hun veldig høy feber. 209 00:19:10,703 --> 00:19:16,625 Vi dro til legevakten, men de måtte ha et navn. 210 00:19:18,252 --> 00:19:22,465 Vi innså plutselig hvor dumme vi var. 211 00:19:23,549 --> 00:19:27,136 Vi så på hverandre og visste det straks. 212 00:19:27,303 --> 00:19:32,183 - Barnet vårt heter Esther. - Esther. 213 00:19:32,350 --> 00:19:34,477 Esther! 214 00:19:35,561 --> 00:19:37,730 - Det er nydelig. - Ja. 215 00:19:39,940 --> 00:19:45,988 - Vi er idioter. - Navn og kjønn er... 216 00:19:46,155 --> 00:19:49,825 Vi tror at vi kan styre over dette. 217 00:19:49,992 --> 00:19:56,874 Jeg vil bare ha en frisk, glad 5,5 kilos... 4,5 kilos? 218 00:19:57,041 --> 00:19:59,335 - 3,5 kilos? - Ja vel. 219 00:19:59,502 --> 00:20:03,589 Du skriver sjekker som min vagina ikke kan løse inn. 220 00:20:03,756 --> 00:20:09,929 Jeg elsker deg. Og kommer til å elske barnet vårt uansett. 221 00:20:16,435 --> 00:20:20,773 Vi burde finne et navn som passer for begge kjønn. 222 00:20:20,940 --> 00:20:24,110 - Som... Jamie. - Jamie. 223 00:20:24,276 --> 00:20:30,199 Marshall! Vi har akkurat døpt ungen vår. Jamie. 224 00:20:33,953 --> 00:20:36,122 Ikke Jamie! 225 00:20:46,590 --> 00:20:49,885 Skoen er ikke knytt. Jeg fikser det. 226 00:20:58,978 --> 00:21:01,188 Det var det forholdet. 227 00:21:05,109 --> 00:21:08,821 Tekst: Morten Gottschalk www.sdimedia.com