1 00:00:01,312 --> 00:00:04,732 Den piges ansigt drager mig helt vildt. 2 00:00:04,899 --> 00:00:08,986 Ansigt? Det er dit hidtil underligste kælenavn for "babser". 3 00:00:09,153 --> 00:00:11,697 Nej, jeg ser virkelig på ansigtet. 4 00:00:11,864 --> 00:00:14,158 Det er sødt af dig. 5 00:00:14,325 --> 00:00:19,622 Opsvulmede kinder, udtværet mascara, rød næse ... 6 00:00:19,789 --> 00:00:24,001 Hun har grædt. Hun er så ked af det og forsvarsløs. 7 00:00:24,168 --> 00:00:28,089 - Har nogen et kondom? - Nu må det være nok. 8 00:00:28,256 --> 00:00:32,385 Fem minutters timeout. Over i hjørnet. Nu! 9 00:00:32,552 --> 00:00:35,388 I ved, min ven Max fra jurastudiet? 10 00:00:35,555 --> 00:00:39,559 Han er på Gregor's Steakhouse, og Woody Allen er der. 11 00:00:39,725 --> 00:00:44,063 - Han vil have os til at komme. - Det kunne da være sjovt. 12 00:00:44,230 --> 00:00:46,524 Jeg har aldrig set Woody Allen. 13 00:00:46,691 --> 00:00:50,236 En Newyorker, der aldrig har set Woody Allen? 14 00:00:50,403 --> 00:00:56,325 Jeg har set andre berømtheder. I sidste uge så jeg Maury Povich. 15 00:00:56,492 --> 00:01:01,998 I ved, talkshowværten. Det var uhyggeligt, hvor tit vi så ham. 16 00:01:02,165 --> 00:01:05,293 - Alle har set Maury Povich. - Han er overalt. 17 00:01:05,460 --> 00:01:08,754 Du er ikke Newyorker, før du har set Woody. 18 00:01:08,921 --> 00:01:13,759 - Jeg er da Newyorker. - Hvor sødt. Du er fra Canada. 19 00:01:13,926 --> 00:01:16,929 Jeg er jo ikke lige steget af båden. 20 00:01:17,096 --> 00:01:21,225 "Båd" ... Sådan udtaler man det ikke. 21 00:01:21,392 --> 00:01:24,937 Man er ikke Newyorker, før man hugget en taxa. 22 00:01:25,104 --> 00:01:29,692 Eller grædt i metroen uden at tænke på, hvad folk tænker. 23 00:01:29,859 --> 00:01:33,362 Eller dræbt en kakerlak med de bare hænder. 24 00:01:33,529 --> 00:01:37,450 Det er idiotiske regler. Jeg har ikke gjort noget af det. 25 00:01:37,617 --> 00:01:40,953 Sidst på dagen havde Robin gjort det hele. 26 00:01:41,120 --> 00:01:43,372 Okay, hvad snakker vi om? 27 00:01:43,539 --> 00:01:46,626 Robin vil gå på Gregor's og se Woody Allen. 28 00:01:46,793 --> 00:01:49,337 Jeg ser ham til poker på torsdag. 29 00:01:49,504 --> 00:01:51,798 Det tager et kvarter med taxa. 30 00:01:51,964 --> 00:01:56,010 En rigtig Newyorker ved, at metroen er hurtigere. 31 00:01:56,177 --> 00:01:59,555 Bussen går oftere i weekenderne. En M-7 eller M-5. 32 00:01:59,722 --> 00:02:04,602 Hver gang jeg kører i bus, er der en galning, ingen vil sidde ved. 33 00:02:04,769 --> 00:02:07,313 Derfor har jeg aldrig taget bussen. 34 00:02:07,480 --> 00:02:10,358 Desuden løber jeg hurtigere end bussen. 35 00:02:10,525 --> 00:02:15,780 Det er 11 km herfra. Du kan ikke løbe fra bussen. 36 00:02:15,947 --> 00:02:19,408 Jeg kan løbe fra en bus, en taxa eller et tog. 37 00:02:19,617 --> 00:02:22,578 Får I også lyst til grønne æg og skinke? 38 00:02:22,745 --> 00:02:25,873 Nogen må jo sætte maskinerne på plads. 39 00:02:26,040 --> 00:02:29,794 Jeg ved, hvordan jeg når frem hurtigere end jer alle. 40 00:02:29,961 --> 00:02:32,505 Selvom jeg bestilte en steak først. 41 00:02:32,672 --> 00:02:35,466 - Hvordan? - Mediumstegt, men pyt. 42 00:02:35,633 --> 00:02:39,095 Jeg kender byen bedre end nogen af jer. 43 00:02:39,262 --> 00:02:43,599 - Hvad snakker du om? - Okay, vent ... 44 00:02:43,766 --> 00:02:48,646 Drop det. Vi får alligevel aldrig at vide, hvem der havde ret. 45 00:02:51,858 --> 00:02:54,902 - Den første vinder! - Skidt med hvordan. 46 00:02:55,069 --> 00:02:57,989 Græd videre, jeg kommer snart. 47 00:03:23,431 --> 00:03:27,602 Må jeg se spisekortet, tak? Det haster ikke. 48 00:03:32,398 --> 00:03:36,277 Børn, I skal vide, at Lily helst skulle vinde den dag. 49 00:03:36,444 --> 00:03:38,529 HVORFOR LILY HELST SKULLE VINDE 50 00:03:38,696 --> 00:03:42,658 Marshall og Lily troede, hun straks ville blive gravid. 51 00:03:42,825 --> 00:03:46,078 Den er positiv. Eriksen-mænd er vildt frugtbare. 52 00:03:46,245 --> 00:03:51,292 Onkel Morris gjorde sin pige gravid ved at holde hende i hånden. 53 00:03:51,459 --> 00:03:56,756 - Men mine forældre kan have løjet. - Den er negativ. 54 00:03:56,923 --> 00:04:01,469 Ugerne gik, men Marshalls selvtillid var på toppen. 55 00:04:03,221 --> 00:04:07,183 Negativ? Vi ved jo, det ikke er mig. 56 00:04:07,350 --> 00:04:10,520 Det er fint, den slags tager tid. 57 00:04:10,686 --> 00:04:17,693 Ikke med en Eriksen. Der er noget galt med dig. Og min mor hader dig. 58 00:04:18,820 --> 00:04:22,782 Bare for at være sikker tisser jeg lige på den igen. 59 00:04:22,949 --> 00:04:25,910 Hvad? Nej, lad være. Hjælp mig dog! 60 00:04:26,077 --> 00:04:28,830 Hjælp mig! 61 00:04:30,331 --> 00:04:34,836 At vinde løbet var måske lige det, Lily trængte til. 62 00:04:46,848 --> 00:04:48,558 Idiot. 63 00:04:50,059 --> 00:04:53,980 Jeg skal vise dem. Min krop kan slå ethvert køretøj. 64 00:04:54,147 --> 00:05:00,611 Ligesom Henry og dampmaskinen. Jeg skal bare bruge en folkevise. 65 00:05:13,374 --> 00:05:16,252 Flyt dig, bedste. 66 00:05:22,049 --> 00:05:24,594 Taxa. 67 00:05:27,430 --> 00:05:29,765 Undskyld, jeg har travlt. 68 00:05:38,191 --> 00:05:44,363 Sporvedligeholdelse? 20 minutters forsinkelse? 69 00:05:44,530 --> 00:05:48,618 - Hvordan gør du det? - Jeg taler konduktørsprog. Fandens. 70 00:05:54,207 --> 00:05:56,751 Fandens også. 71 00:06:00,379 --> 00:06:03,007 Børn, jeg skulle også helst vinde. 72 00:06:03,174 --> 00:06:05,009 HVORFOR JEG SKULLE VINDE 73 00:06:05,176 --> 00:06:09,096 Marshall havde for nylig nævnt en webside, der hed ... 74 00:06:09,263 --> 00:06:14,852 - "Vurdér-læreren.net?" - Elever drøfter deres lærere. 75 00:06:15,019 --> 00:06:18,689 Du er der sikkert også. 76 00:06:18,856 --> 00:06:24,529 Jeg var nødt til at se, hvad mine elever havde skrevet. Og det var ... 77 00:06:26,697 --> 00:06:28,908 ... Storslået. 78 00:06:30,827 --> 00:06:32,203 Indtil ... 79 00:06:32,370 --> 00:06:36,374 "Kedelig." 80 00:06:36,541 --> 00:06:40,711 Jeg vidste, jeg var en god lærer, så det generede mig ikke. 81 00:06:40,878 --> 00:06:44,590 Jeg havde intet at bevise. Overhovedet ingenting. 82 00:06:44,757 --> 00:06:48,177 Lidt sjove fakta. Kan du se Alberta-bygningen? 83 00:06:48,344 --> 00:06:53,850 - Er det den brune eller den grå? - Den grå. Vidste du, at på 18. ..? 84 00:07:19,125 --> 00:07:21,127 Elizabeth. 85 00:07:23,004 --> 00:07:25,214 Ring efter en ambulance. 86 00:07:30,011 --> 00:07:34,474 Undskyld, jeg har travlt. Gregor's Steakhouse i centrum. 87 00:07:34,640 --> 00:07:36,976 HUGGEDE EN TAXA 88 00:07:37,143 --> 00:07:40,646 Det her er min taxa. 89 00:07:40,813 --> 00:07:44,358 Hospitalet i centrum, tak. Ved Gregor's Steakhouse. 90 00:07:44,525 --> 00:07:47,320 Tag F.D.R., og spil lidt blød jazz. 91 00:07:47,487 --> 00:07:53,826 Vi skal køre til nærmeste hospital. St. Luke's i Uptown. 92 00:07:53,993 --> 00:07:56,537 Åh nej ... 93 00:07:59,248 --> 00:08:01,584 Det her er min taxa. 94 00:08:06,964 --> 00:08:09,342 Det er Barney. Hjælp mig. 95 00:08:13,596 --> 00:08:15,932 Robin skulle også helst vinde. 96 00:08:16,098 --> 00:08:18,184 HVORFOR ROBIN SKULLE VINDE 97 00:08:18,351 --> 00:08:23,397 Robin havde haft et hårdt år. Kæresten Don forlod hende. 98 00:08:23,564 --> 00:08:26,192 Så mødte hun sin nye medvært Becky. 99 00:08:26,359 --> 00:08:29,028 Hej, jeg hedder Becky. 100 00:08:29,195 --> 00:08:33,407 Det bliver så sjovt at være din medvært. Hurra! 101 00:08:33,574 --> 00:08:39,163 - Hvor er du kæk, Becky. - Jeg vil ikke træde dig over tæerne. 102 00:08:39,330 --> 00:08:41,582 Du er stadig stjernen. 103 00:08:41,749 --> 00:08:46,212 Jeg har lavet småkager til alle. Hurra. 104 00:08:46,379 --> 00:08:52,301 Og så begyndte Becky at overskygge Robin. Bogstavelig talt. 105 00:08:57,140 --> 00:08:59,267 Min taxa. 106 00:09:00,852 --> 00:09:03,187 Behold det. 107 00:09:09,986 --> 00:09:14,991 - Ranjit, kør mig til Gregor's. - Jeg kører dig til Gregor's. 108 00:09:18,995 --> 00:09:21,706 Hej, Christine. 109 00:09:26,544 --> 00:09:29,922 Ja da. 110 00:09:33,718 --> 00:09:37,305 Jeg ved ikke, om jeg kan klare det. 111 00:09:46,481 --> 00:09:52,111 Tak, gode Gud. Jeg har haft mit livs værste taxatur. 112 00:09:52,278 --> 00:09:55,823 Du er heldig. Kan du se den gotiske kirke derhenne? 113 00:09:55,990 --> 00:10:01,245 Søjlerne blev tegnet af Giuseppe Pigato i 1896. 114 00:10:03,748 --> 00:10:07,001 - Stands, Ranjit. - Jeg standser. 115 00:10:08,586 --> 00:10:10,838 Hej, skat. Vil du have et lift? 116 00:10:14,842 --> 00:10:16,928 Er det dig, Robin? 117 00:10:27,021 --> 00:10:30,608 Kan du se derovre? Det er det gamle Arcadian Hotel. 118 00:10:30,775 --> 00:10:33,903 I dag anses dets neoklassicistiske ... 119 00:10:38,032 --> 00:10:42,662 - Er det din måde at sige undskyld? - Jeg siger aldrig undskyld. 120 00:10:42,829 --> 00:10:45,832 - Og hvorfor skulle jeg? - Tager du gas? 121 00:10:45,998 --> 00:10:52,713 - Barney, må jeg tale med dig? - Pas på. Jeg spejder efter talent. 122 00:10:52,880 --> 00:10:57,260 - Lad som om, du siger noget vigtigt. - Det her er vigtigt. 123 00:10:58,302 --> 00:11:02,181 Jeg har det svært på arbejde med Becky ... 124 00:11:02,348 --> 00:11:05,935 Nu distraherer du mig. Sig "gulerødder og ærter". 125 00:11:06,102 --> 00:11:11,149 Gulerødder og ærter. Gulerødder og ærter. 126 00:11:13,151 --> 00:11:15,653 Den piges ansigt drager mig helt vildt. 127 00:11:15,820 --> 00:11:18,531 - Ville du virkelig gerne snakke? - Ja. 128 00:11:18,698 --> 00:11:22,994 Jeg har fokuseret på mit arbejde her i byen i seks år forgæves. 129 00:11:23,161 --> 00:11:27,290 En dame fik mig næsten dræbt. Maury Povich stjal min taxa. 130 00:11:27,457 --> 00:11:31,294 Byen frastøder mig som en dårlig organtransplantation. 131 00:11:31,461 --> 00:11:36,674 Alle siger, at jeg ikke er en rigtig Newyorker. Jeg giver op. 132 00:11:36,841 --> 00:11:40,720 - Jeg vidste ikke ... - Som om du ikke er ligeglad. 133 00:11:40,887 --> 00:11:45,892 - Ranjit, stop bilen. - Nej, det skal du ikke. 134 00:11:46,058 --> 00:11:50,229 - Seriøst, stands bilen. - Seriøst, jeg standser bilen. 135 00:11:50,396 --> 00:11:56,110 - Hvis du vil snakke, så er jeg her. - Gulerødder og ærter. 136 00:12:00,615 --> 00:12:04,285 Jeg skruer op for den bløde jazz. 137 00:12:25,848 --> 00:12:29,185 Kom nu, Playboy Channel! 138 00:12:34,816 --> 00:12:37,318 Kom nu, Spice Channel! 139 00:12:54,752 --> 00:12:58,714 Børn, den dag indså jeg noget forfærdeligt. 140 00:12:58,881 --> 00:13:01,467 Kan man ikke se galningen i bussen ... 141 00:13:04,720 --> 00:13:07,098 ... er det én selv. 142 00:13:09,851 --> 00:13:12,437 Ja da. 143 00:13:12,603 --> 00:13:16,899 Men jeg var i det mindste halvvejs, og intet kunne stoppe mig. 144 00:13:25,074 --> 00:13:29,412 - Det her er vanvittigt. - Det er helt tydeligt et tegn. 145 00:13:29,579 --> 00:13:33,166 Vi kalder det uafgjort og tager tilbage til baren. 146 00:13:44,760 --> 00:13:51,267 Og bare sådan, var løbet i gang igen. 147 00:13:51,434 --> 00:13:54,061 Samtidig, en vogn længere nede ... 148 00:14:11,287 --> 00:14:14,081 Åh, Gud. 149 00:14:15,249 --> 00:14:17,877 GRÆD I METROEN ... 150 00:14:18,044 --> 00:14:21,380 Gå ad helvede til! 151 00:14:21,547 --> 00:14:24,050 ... OG BLÆSTE PÅ, HVAD FOLK TÆNKTE. 152 00:14:24,217 --> 00:14:29,096 Hurtigere. Jeg skal bare vinde. 153 00:14:29,263 --> 00:14:31,349 HVORFOR BARNEY SKULLE VINDE 154 00:14:31,516 --> 00:14:35,186 Jeg fyrede den halve afdeling for at fordoble min løn. 155 00:14:35,353 --> 00:14:38,523 Og dullen fra Boston var så hot i sengen i går. 156 00:14:38,689 --> 00:14:42,944 Jeg får flere muskler, selvom jeg ikke træner mere ... 157 00:14:43,111 --> 00:14:45,530 Barney skulle faktisk ikke vinde. 158 00:14:45,696 --> 00:14:51,911 Og jeg lugter så godt. Helt ærligt, lugt til mig. 159 00:14:54,664 --> 00:14:56,749 Han lugtede faktisk godt. 160 00:14:56,916 --> 00:15:00,128 Stop. For langsomt. Vi bytter. 161 00:15:14,934 --> 00:15:17,937 - Er du okay, søde? - Nej. 162 00:15:18,104 --> 00:15:21,065 Jeg giver op. Byen vinder. 163 00:15:21,232 --> 00:15:24,402 Jeg flytter væk og starter forfra. 164 00:15:25,778 --> 00:15:31,075 Du har haft et hårdt år, men du er sej, og jeg elsker dig. 165 00:15:31,242 --> 00:15:35,329 Flytter du, følger jeg efter. Og Marshall følger efter mig. 166 00:15:35,496 --> 00:15:41,043 Og Ted følger efter ham. Men måske slipper vi af med Barney. 167 00:15:41,210 --> 00:15:44,130 Giv mig et kram. 168 00:15:46,674 --> 00:15:49,427 - Hvad sagde han? - Aner det ikke. 169 00:15:49,594 --> 00:15:52,138 Er det Maury Povich? 170 00:15:57,894 --> 00:16:00,730 Beklager, jeg bliver en god ven ved målet. 171 00:16:00,897 --> 00:16:05,485 Føreren sagde, at I kører ekspres til Borough Hall. Du er færdig. 172 00:16:05,651 --> 00:16:08,362 Vi ses, din taber. 173 00:16:11,741 --> 00:16:14,702 Giv mig et kram. Fandens også. 174 00:16:16,829 --> 00:16:19,165 Det er Lily. Hjælp mig. 175 00:16:19,332 --> 00:16:21,876 Ingen på bussen ville lytte til mig. 176 00:16:22,043 --> 00:16:26,005 Er jeg en dårlig lærer? Får jeg folk til at falde i søvn? 177 00:16:27,590 --> 00:16:31,469 Du, kammerat. Skal du have hjælp? 178 00:16:33,513 --> 00:16:38,476 - Maskinerne vandt. - Slap af. 179 00:16:40,186 --> 00:16:44,398 Jeg kan ikke løbe så langt. Jeg kan ikke løbe fra noget. 180 00:16:44,565 --> 00:16:48,528 Jeg kan ikke ... Jeg kan ikke gøre min kone gravid. 181 00:16:52,406 --> 00:16:55,701 Er det det, det dumme løb handler om? 182 00:16:55,868 --> 00:17:01,374 Jeg ville bevise, at min krop duer til noget, men det gør den ikke. 183 00:17:01,541 --> 00:17:05,169 I har forsøgt i to måneder. Det er ikke noget. 184 00:17:05,336 --> 00:17:09,632 Du skulle snakke: Du flipper ud over en dårlig anmeldelse. 185 00:17:09,799 --> 00:17:13,261 - Og så 50 gode. - 64, faktisk. 186 00:17:13,427 --> 00:17:16,889 Og du skal tegne en bygning. Gider du lige. 187 00:17:17,056 --> 00:17:22,687 I trænger vist til at rydde alt, trække negativiteten fra - 188 00:17:22,854 --> 00:17:26,315 - og lægge lidt perspektiv til. 189 00:17:28,818 --> 00:17:32,363 Marshall. Hop ind. 190 00:17:32,530 --> 00:17:34,615 Hej. 191 00:17:50,214 --> 00:17:51,924 Der er det. 192 00:17:52,091 --> 00:17:55,720 - Hvor er Marshall og Lily? - Skidt med dem. 193 00:18:19,076 --> 00:18:22,288 - Jeg vandt! Jeg vandt! - Nej! 194 00:18:22,455 --> 00:18:24,791 Vandt jeg? Hvordan gik det til? 195 00:18:24,957 --> 00:18:28,211 - Sådan gik det til ... - Han er inde. Kør. 196 00:18:28,377 --> 00:18:30,755 - Ted står i vejen. - Kør ham over. 197 00:18:30,922 --> 00:18:35,635 - Nej, Lily. Hvad er der med dig? - Ikke noget. Jeg vil bare vinde. 198 00:18:35,802 --> 00:18:40,181 Så meget, at jeg droppede min ven, da hun havde brug for mig. 199 00:18:40,348 --> 00:18:43,768 Og du ville køre Ted over. 200 00:18:44,811 --> 00:18:51,567 - Hvorfor gik jeg sådan op i det? - Af samme grund som mig. 201 00:18:51,734 --> 00:18:54,654 Jeg prøver at være selvsikker og positiv - 202 00:18:54,821 --> 00:18:58,199 - men jeg er bange for, at vi ikke blevet gravide. 203 00:18:58,366 --> 00:19:01,869 Jeg tænker hele tiden, der er noget galt med mig. 204 00:19:02,036 --> 00:19:05,957 - Det gør jeg også. - Der er kun gået to måneder. 205 00:19:06,124 --> 00:19:10,670 Det er den sidste tid, vi kun er os. Burde vi ikke nyde den? 206 00:19:10,837 --> 00:19:14,298 - Vi skal til Paris igen. - Og gå til dans. 207 00:19:14,465 --> 00:19:17,718 Og lære at stå på ski. Ikke kun for at drikke. 208 00:19:17,885 --> 00:19:20,638 Og se Coney Island. 209 00:19:20,805 --> 00:19:26,352 Vi har en hel liste over ting, vi skal, inden vi får børn. 210 00:19:27,562 --> 00:19:32,483 Jeg er så glad for, at vi prøver og glæder mig helt vildt til det. 211 00:19:32,650 --> 00:19:38,156 - Men det er ikke en konkurrence. - Nej. 212 00:19:38,322 --> 00:19:42,034 Ranjit, skid på Gregor's. Vi skal til Coney Island. 213 00:19:42,201 --> 00:19:45,746 Skider på Gregor's. Kører til Coney Island. 214 00:19:45,913 --> 00:19:48,708 Og hvordan Robin slog mig og Barney ... 215 00:19:48,875 --> 00:19:53,045 Onkel Barney indrømmer det ikke, men det her er det, jeg så. 216 00:19:53,212 --> 00:19:59,177 Jeg så, Barney se Robins ansigt. Måske indså han noget. 217 00:19:59,343 --> 00:20:04,265 Barney siger, han snublede, men han tacklede mig med vilje. 218 00:20:05,641 --> 00:20:08,311 Og da Robin vandt, så jeg ham smile. 219 00:20:08,478 --> 00:20:10,605 - Jeg vandt! - Nej! 220 00:20:10,772 --> 00:20:14,525 Så jeg sagde: "Taxa", selvfølgelig ... 221 00:20:14,692 --> 00:20:18,362 Jeg ved, hvad du gjorde. 222 00:20:19,739 --> 00:20:25,953 Jeg har lige kørt en cykeltaxa 26 blokke og lugter stadig så godt. 223 00:20:26,120 --> 00:20:31,959 - Kom nu, lugt. - Han lugtede faktisk godt. 224 00:20:32,126 --> 00:20:36,714 - Hvor er Woody Allen så? - Derovre. 225 00:20:40,551 --> 00:20:44,764 - Max, det er jo Maury Povich. - Jeg blander dem altid sammen. 226 00:20:46,516 --> 00:20:49,435 Teknisk set var der kun en vinder. 227 00:20:49,602 --> 00:20:52,855 Men i det løb fandt alle det, de havde brug for. 228 00:20:53,022 --> 00:20:55,900 Der gik nogle måneder inden hun så Woody - 229 00:20:56,067 --> 00:21:00,488 - men det var sådan, Robin blev, definitionen upåagtet ... 230 00:21:00,655 --> 00:21:03,241 DRÆBTE EN KAKERLAK MED HÅNDEN 231 00:21:03,407 --> 00:21:05,576 - en rigtig Newyorker. 232 00:21:29,058 --> 00:21:33,980 Tekster: Lise Markussen www.sdimedia.com