1 00:00:00,800 --> 00:00:03,794 Kids, there are two big days in any love story: 2 00:00:03,895 --> 00:00:06,246 the day you meet the girl of your dreams, 3 00:00:06,247 --> 00:00:07,882 and the day you marry her. 4 00:00:40,815 --> 00:00:43,650 Nice! Where'd you get this? 5 00:00:43,651 --> 00:00:45,786 Stashed a cooler behind the pulpit. 6 00:00:45,787 --> 00:00:46,954 Beer be with you. 7 00:00:46,955 --> 00:00:48,205 And also with you. 8 00:00:51,409 --> 00:00:53,660 Man, this is what church has been missing. 9 00:00:53,661 --> 00:00:54,912 Dude, you fixed church. 10 00:00:54,913 --> 00:00:56,046 Yeah. You're welcome, God. 11 00:00:57,215 --> 00:00:58,999 Nervous? 12 00:00:59,000 --> 00:01:01,802 What? No. I'm just hoping it doesn't rain. 13 00:01:01,803 --> 00:01:03,370 Why? Do I look nervous? 14 00:01:03,371 --> 00:01:05,589 Look at your beer, dude. 15 00:01:05,590 --> 00:01:07,841 You always do that when you're nervous. 16 00:01:11,012 --> 00:01:14,398 It's a sad day in New York, Ted. 17 00:01:14,399 --> 00:01:15,632 A sad day, indeed. 18 00:01:15,633 --> 00:01:18,468 Do you know what I saw on my way in here? 19 00:01:18,469 --> 00:01:20,154 A girl... 20 00:01:20,155 --> 00:01:22,189 In a sweater. 21 00:01:22,190 --> 00:01:23,907 And you know what that means. 22 00:01:23,908 --> 00:01:27,327 The season of exposed skin is over. 23 00:01:27,328 --> 00:01:29,029 Exactly. 24 00:01:29,030 --> 00:01:30,781 Gone are the tank tops, Ted. 25 00:01:30,782 --> 00:01:32,533 Gone are the cute little skirts. 26 00:01:32,534 --> 00:01:34,251 Gone are the sun dresses. 27 00:01:34,252 --> 00:01:35,536 The sun dresses, Ted! 28 00:01:35,537 --> 00:01:37,154 I don't think 29 00:01:37,155 --> 00:01:39,489 I can make it another eight months with no sun dresses. 30 00:01:39,490 --> 00:01:41,625 Barney, I really... I have to grade these papers. 31 00:01:41,626 --> 00:01:42,876 I'm sorry. I'll let you work. 32 00:01:42,877 --> 00:01:43,927 But first, 33 00:01:43,928 --> 00:01:45,629 a riddle: 34 00:01:45,630 --> 00:01:47,181 What piece of women's attire 35 00:01:47,182 --> 00:01:49,883 most stokes a man's desire? 36 00:01:49,884 --> 00:01:51,101 A sun dress. 37 00:01:51,102 --> 00:01:52,469 Correct. 38 00:01:52,470 --> 00:01:54,388 What lightweight outfit, 39 00:01:54,389 --> 00:01:56,173 pink or white, 40 00:01:56,174 --> 00:01:59,693 makes the front of my slacks abnormally tight? 41 00:01:59,694 --> 00:02:00,944 I really have to get this done. 42 00:02:00,945 --> 00:02:02,229 Of course, of course. 43 00:02:02,230 --> 00:02:03,780 Thank you. 44 00:02:03,781 --> 00:02:04,898 "Sun dress," by the way. 45 00:02:04,899 --> 00:02:07,201 Hey! 46 00:02:07,202 --> 00:02:10,187 What are you nervous about? Tell me. 47 00:02:10,188 --> 00:02:11,238 Tell me. Tell me. 48 00:02:11,239 --> 00:02:12,906 What flowing cotton frock... 49 00:02:12,907 --> 00:02:14,791 Okay, I'll tell you. Just... 50 00:02:14,792 --> 00:02:16,493 There's a... 51 00:02:16,494 --> 00:02:17,928 There's a girl 52 00:02:17,929 --> 00:02:19,796 sitting at the bar. 53 00:02:19,797 --> 00:02:21,632 Don't look! 54 00:02:21,633 --> 00:02:23,934 I want to see a pretty girl. 55 00:02:23,935 --> 00:02:27,120 Okay, you can look. Just-just-just be cool for once. 56 00:02:27,121 --> 00:02:29,339 I'll be cool. 57 00:02:36,047 --> 00:02:37,431 Ah, Ted. 58 00:02:37,432 --> 00:02:39,466 You got your beer label in a bunch over nothing. 59 00:02:39,467 --> 00:02:40,567 Listen to your Uncle Barney. 60 00:02:40,568 --> 00:02:44,388 You have no reason to be nervous. 61 00:02:44,389 --> 00:02:45,889 None whatsoever. 62 00:02:45,890 --> 00:02:49,526 And I'm going to tell you why in one word. 63 00:02:49,527 --> 00:02:50,611 And what's that word? 64 00:02:50,612 --> 00:02:52,129 - Dibs! - What... 65 00:03:00,000 --> 00:03:05,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 66 00:03:05,126 --> 00:03:06,627 You can't call dibs on a girl 67 00:03:06,628 --> 00:03:08,679 I've been sitting here thinking about maybe talking to 68 00:03:08,680 --> 00:03:09,980 eventually at some point. 69 00:03:09,981 --> 00:03:11,848 You never called dibs. 70 00:03:11,849 --> 00:03:13,267 Dibs were implied. 71 00:03:13,268 --> 00:03:15,602 - Implied dibs? - Yeah. 72 00:03:15,603 --> 00:03:17,804 Ted, you are spitting on the grave 73 00:03:17,805 --> 00:03:21,108 of Sir Walter Dibs, inventor of the dib. 74 00:03:21,109 --> 00:03:22,425 It was 1652... 75 00:03:22,426 --> 00:03:24,294 The SS Dibs was lost at sea... 76 00:03:24,295 --> 00:03:26,330 Look, I don't have time for a fake history lesson, 77 00:03:26,331 --> 00:03:27,764 so I'll keep this simple. 78 00:03:27,765 --> 00:03:29,483 You go over there and talk to that girl, 79 00:03:29,484 --> 00:03:30,934 I will see you in court. 80 00:03:30,935 --> 00:03:33,370 And who's gonna represent you? Dibs on Marshall as my lawyer! 81 00:03:33,371 --> 00:03:34,488 Damn it! 82 00:03:34,489 --> 00:03:35,605 Where is Marshall anyway? 83 00:03:35,606 --> 00:03:37,157 Uncle Marshall and Aunt Lily 84 00:03:37,158 --> 00:03:38,258 had recently decided 85 00:03:38,259 --> 00:03:40,027 to take a swing at starting a family. 86 00:03:40,028 --> 00:03:42,279 Tonight was their first at-bat. 87 00:03:42,280 --> 00:03:43,814 Okay, I'm almost ready to leave. 88 00:03:43,815 --> 00:03:45,582 Let's just go through the checklist. Candles? 89 00:03:45,583 --> 00:03:46,750 Check. 90 00:03:46,751 --> 00:03:47,951 Music to set the mood? 91 00:03:48,836 --> 00:03:50,754 Check. 92 00:03:50,755 --> 00:03:52,222 Music for when we're actually doing it? 93 00:03:54,458 --> 00:03:56,343 Check. 94 00:03:57,545 --> 00:03:58,612 You know what? 95 00:03:58,613 --> 00:03:59,980 To hell with your dibs. 96 00:03:59,981 --> 00:04:01,648 I'm going over there right now and talking to her. 97 00:04:01,649 --> 00:04:03,267 Oh, yeah, yeah? Be my guest. 98 00:04:03,268 --> 00:04:05,185 Fall in love with her. Get married. 99 00:04:05,186 --> 00:04:06,403 Just know this: 100 00:04:06,404 --> 00:04:08,155 When I step up to make my toast 101 00:04:08,156 --> 00:04:09,523 as your best man... 102 00:04:09,524 --> 00:04:10,941 Actually, Marshall would probably be... 103 00:04:10,942 --> 00:04:12,526 As your best man... 104 00:04:12,527 --> 00:04:14,661 Ladies and Gentlemen... 105 00:04:14,662 --> 00:04:17,998 I... had dibs. 106 00:04:17,999 --> 00:04:20,350 No! What? 107 00:04:20,351 --> 00:04:21,918 Tell me this isn't true. 108 00:04:21,919 --> 00:04:24,037 I had implied dibs. 109 00:04:25,206 --> 00:04:26,506 You know, 110 00:04:26,507 --> 00:04:28,875 you've humiliated me! 111 00:04:28,876 --> 00:04:30,877 I had no idea. You have to know that. 112 00:04:32,597 --> 00:04:34,548 You're the victim here. We both are. 113 00:04:35,383 --> 00:04:36,600 Let's get out of here. 114 00:04:36,601 --> 00:04:39,186 Or, you know, we could just do it right here. 115 00:04:39,187 --> 00:04:41,271 We could just do it right here. 116 00:04:43,308 --> 00:04:44,691 Fine. 117 00:04:44,692 --> 00:04:45,859 Have at it. 118 00:04:45,860 --> 00:04:47,344 Exercise your dibs. 119 00:04:47,345 --> 00:04:49,396 She's got her shields up anyway. She's reading a book. 120 00:04:49,397 --> 00:04:51,014 Yeah. 121 00:04:51,015 --> 00:04:52,482 At a bar. 122 00:04:52,483 --> 00:04:53,650 That book might as well be called, 123 00:04:53,651 --> 00:04:55,786 Are You There, Barney? It's Me, Horny. 124 00:04:55,787 --> 00:04:56,753 That is not 125 00:04:56,754 --> 00:04:58,955 what "shields up" looks like. 126 00:04:58,956 --> 00:05:01,241 That is what "shields up" looks like. 127 00:05:01,242 --> 00:05:03,627 Move. 128 00:05:03,628 --> 00:05:05,829 God! 129 00:05:07,832 --> 00:05:10,250 Hey. 'Sup, dudes? 130 00:05:10,251 --> 00:05:12,202 Fries? 131 00:05:12,203 --> 00:05:14,388 Oh, good God, woman. You're a disgrace. 132 00:05:14,389 --> 00:05:16,056 No fries for this guy. 133 00:05:16,057 --> 00:05:17,140 Robin, 134 00:05:17,141 --> 00:05:19,509 seriously, I love you, but it's like 135 00:05:19,510 --> 00:05:21,711 you have squiggly cartoon odor lines 136 00:05:21,712 --> 00:05:23,096 coming off of you right now. 137 00:05:23,097 --> 00:05:24,114 You know what, Barney? 138 00:05:24,115 --> 00:05:25,899 Just cut her some slack, okay? 139 00:05:25,900 --> 00:05:28,652 She just went through a breakup. 140 00:05:28,653 --> 00:05:29,903 With hygiene? 141 00:05:29,904 --> 00:05:31,605 No, with Don. 142 00:05:31,606 --> 00:05:33,390 A few months earlier... 143 00:05:33,391 --> 00:05:35,242 Here, have some tea. 144 00:05:35,243 --> 00:05:36,326 Thanks. 145 00:05:36,327 --> 00:05:37,694 Robin, I am here for you. 146 00:05:37,695 --> 00:05:38,895 Whatever you need. 147 00:05:38,896 --> 00:05:41,198 Okay, about that. 148 00:05:41,199 --> 00:05:42,783 Ted, listen. 149 00:05:42,784 --> 00:05:45,369 I know myself pretty well. 150 00:05:45,370 --> 00:05:48,288 And, some time over the next few months, 151 00:05:48,289 --> 00:05:50,323 I'm going to want to sleep with you. 152 00:05:50,324 --> 00:05:51,942 And when that happens, 153 00:05:51,943 --> 00:05:53,377 you have to try to say no. 154 00:05:53,378 --> 00:05:54,761 Try? 155 00:05:54,762 --> 00:05:56,213 I will absolutely say no. 156 00:05:56,214 --> 00:05:57,431 Our friendship is too important. 157 00:05:59,384 --> 00:06:01,385 Okay, you know, maybe I wasn't clear enough. 158 00:06:03,054 --> 00:06:05,605 I will come at you with everything I've got. 159 00:06:05,606 --> 00:06:06,589 I will stalk you 160 00:06:06,590 --> 00:06:09,476 like the lioness stalks the gazelle: 161 00:06:09,477 --> 00:06:12,646 careful, patient, deadly. 162 00:06:12,647 --> 00:06:15,065 And if you let your guard down 163 00:06:15,066 --> 00:06:16,116 for so much as a second, 164 00:06:16,117 --> 00:06:17,934 as sure as you were born, 165 00:06:17,935 --> 00:06:21,822 I will hump your brains out. 166 00:06:26,210 --> 00:06:30,163 Okay, I'm ready to have sex now. 167 00:06:31,449 --> 00:06:33,133 It was a tough summer, 168 00:06:33,134 --> 00:06:35,302 but I think our girl's been a real trooper. 169 00:06:35,303 --> 00:06:38,255 She's... 170 00:06:38,256 --> 00:06:39,673 Is this a Cheeto? 171 00:06:39,674 --> 00:06:41,458 No, we ran out of Cheetos last week. 172 00:06:41,459 --> 00:06:44,511 Oh, yeah, it's a Cheeto. Dibs. 173 00:06:44,512 --> 00:06:46,680 Oh, you're exquisite. 174 00:06:46,681 --> 00:06:48,665 You must let me paint you. 175 00:06:48,666 --> 00:06:49,816 Hey Robin, what do you think? 176 00:06:49,817 --> 00:06:50,884 The girl sitting at the bar. 177 00:06:50,885 --> 00:06:52,269 Shields up? 178 00:06:52,270 --> 00:06:55,021 Mmm, totes, toots. She's here on a date. 179 00:06:55,022 --> 00:06:57,441 She brought the book because she got here early, 180 00:06:57,442 --> 00:07:00,360 and she also wants to impress the guy she's meeting. 181 00:07:00,361 --> 00:07:03,313 Girls like to come across all classy and smart, you know? 182 00:07:05,333 --> 00:07:06,983 This? What you're doing right now? 183 00:07:06,984 --> 00:07:09,486 I'm getting a "de-rection." 184 00:07:10,488 --> 00:07:13,173 Hey! How'd it go? You pregnant yet? 185 00:07:13,174 --> 00:07:14,341 Nope! 186 00:07:14,342 --> 00:07:15,992 Okay, so, here's what happened. 187 00:07:15,993 --> 00:07:17,944 I was at home, waiting for Marshall. 188 00:07:17,945 --> 00:07:20,096 Hey! How was your day? 189 00:07:20,097 --> 00:07:21,431 Don't answer. No time. 190 00:07:21,432 --> 00:07:23,216 Bedroom. No, no. No time. 191 00:07:23,217 --> 00:07:24,634 Floor. No, no time. 192 00:07:24,635 --> 00:07:25,769 Against this wall! 193 00:07:25,770 --> 00:07:26,853 Marshall, whoa! Wait. 194 00:07:26,854 --> 00:07:29,055 A big package just arrived. 195 00:07:29,056 --> 00:07:30,106 Yeah, it did. 196 00:07:30,107 --> 00:07:31,107 No, no. 197 00:07:31,108 --> 00:07:33,276 It's a real package from your dad. 198 00:07:33,277 --> 00:07:35,946 Well, that's a little weird, but yeah, it is. 199 00:07:35,947 --> 00:07:37,814 Marshall, look! 200 00:07:39,851 --> 00:07:41,485 A bassinet? Oh, my... 201 00:07:41,486 --> 00:07:44,488 He must've made it in his wood shop. 202 00:07:44,489 --> 00:07:46,523 Wasn't that sweet of him? 203 00:07:46,524 --> 00:07:48,458 Lil? 204 00:07:48,459 --> 00:07:50,577 Isn't that sweet? 205 00:07:50,578 --> 00:07:53,163 Lily? 206 00:07:53,164 --> 00:07:56,233 You told your dad we're trying to have a baby? 207 00:07:56,234 --> 00:07:58,351 Of course I did. I tell my dad everything. 208 00:07:58,352 --> 00:07:59,886 My dad is my best friend. 209 00:08:01,422 --> 00:08:04,891 Lily, we have been looking forward 210 00:08:04,892 --> 00:08:08,245 to this magical, special night for two weeks now. 211 00:08:08,246 --> 00:08:11,598 And, sweetie, during that time, I have been... 212 00:08:11,599 --> 00:08:14,935 How do I put this delicately? 213 00:08:14,936 --> 00:08:18,471 Saving all my love for you. 214 00:08:19,690 --> 00:08:23,226 I have read 11 books on conception. 215 00:08:23,227 --> 00:08:24,561 I have cut out 216 00:08:24,562 --> 00:08:26,830 alcohol, caffeine and sugar. 217 00:08:26,831 --> 00:08:28,698 I take my temperature every hour. 218 00:08:28,699 --> 00:08:32,002 But good for you for not playing with yourself. 219 00:08:33,688 --> 00:08:34,754 I feel you, buddy. 220 00:08:34,755 --> 00:08:36,506 Ah, no! Don't even touch me, dude. 221 00:08:36,507 --> 00:08:38,241 It's been, like... It's been two weeks. 222 00:08:38,242 --> 00:08:41,745 I'm, like, a light breeze away from having a big problem. 223 00:08:41,746 --> 00:08:43,463 Seriously. 224 00:08:45,049 --> 00:08:46,466 Okay, I'm better now. 225 00:08:48,252 --> 00:08:49,919 Okay, Barney. 226 00:08:49,920 --> 00:08:51,471 What's this going to cost me? 227 00:08:51,472 --> 00:08:52,455 Excuse me? 228 00:08:52,456 --> 00:08:53,640 Your dibs. I want to buy your dibs. 229 00:08:53,641 --> 00:08:56,109 Two... hundred... 230 00:08:56,110 --> 00:08:57,811 and fifty thousand dollars. 231 00:08:57,812 --> 00:08:59,029 20 bucks. 232 00:09:00,481 --> 00:09:01,982 But I... 233 00:09:01,983 --> 00:09:03,116 Can I go smell her first? 234 00:09:03,117 --> 00:09:04,868 - No. - Fine. 235 00:09:04,869 --> 00:09:06,519 All right. 236 00:09:06,520 --> 00:09:08,321 Wish me luck. 237 00:09:09,390 --> 00:09:11,975 Now kids, remember how I told you 238 00:09:11,976 --> 00:09:13,443 about a girl named Cindy? 239 00:09:13,444 --> 00:09:15,945 How I went on one date with her and it ended... 240 00:09:15,946 --> 00:09:16,913 Get out. 241 00:09:16,914 --> 00:09:18,281 badly? Well... 242 00:09:18,282 --> 00:09:19,833 How are you? Good. 243 00:09:25,172 --> 00:09:26,139 What the hell are you doing? 244 00:09:26,140 --> 00:09:27,257 That girl she's talking to? 245 00:09:27,258 --> 00:09:28,958 I dated her. 246 00:09:28,959 --> 00:09:31,595 Oh, that sucks! 247 00:09:31,596 --> 00:09:33,680 And dibs. 248 00:09:37,064 --> 00:09:40,032 So you went on one date with one of her friends. 249 00:09:40,033 --> 00:09:41,884 It's not necessarily a big deal. 250 00:09:41,885 --> 00:09:43,519 I mean, did it end on bad terms? 251 00:09:45,706 --> 00:09:47,873 Oh, hi Cindy! 252 00:09:47,874 --> 00:09:49,692 Oh, hi Cindy. 253 00:09:53,664 --> 00:09:55,665 Well, I guess you just got to move on. 254 00:09:55,666 --> 00:09:56,832 I mean, it's not like you have a shot 255 00:09:56,833 --> 00:09:59,101 with Ready McGee over there, right? 256 00:10:00,337 --> 00:10:01,404 Ted? 257 00:10:01,405 --> 00:10:03,055 Then I remembered. 258 00:10:03,056 --> 00:10:04,724 Cindy had a roommate. 259 00:10:04,725 --> 00:10:08,043 A roommate I only caught a glimpse of... 260 00:10:08,762 --> 00:10:10,146 But a roommate who, 261 00:10:10,147 --> 00:10:13,899 by every indication, was something very special. 262 00:10:13,900 --> 00:10:16,435 Was it possible? 263 00:10:16,436 --> 00:10:20,723 Could this be the girl attached to that ankle? 264 00:10:21,908 --> 00:10:25,044 I got to see her ankles. 265 00:10:25,045 --> 00:10:26,796 You're one of those? 266 00:10:26,797 --> 00:10:29,248 God, I swear, one in five guys... 267 00:10:29,249 --> 00:10:31,066 Lily! 268 00:10:31,067 --> 00:10:33,169 We kind of had a plan tonight, remember? 269 00:10:33,170 --> 00:10:34,954 Candles? Banjo? 270 00:10:34,955 --> 00:10:37,256 Who else did you tell? Did you tell anyone at the office? 271 00:10:42,963 --> 00:10:44,347 Shannon? 272 00:10:44,348 --> 00:10:46,682 Start the music. 273 00:10:50,354 --> 00:10:53,105 Can you dig it?! 274 00:10:55,559 --> 00:10:57,426 Take it to the hole, Eriksen! 275 00:10:57,427 --> 00:10:59,645 Sink that putt, big fuzz! 276 00:10:59,646 --> 00:11:01,397 Put a pillow under her lower back. 277 00:11:01,398 --> 00:11:04,533 It helps facilitate conception, bro! 278 00:11:10,157 --> 00:11:12,775 I may have mentioned it in passing 279 00:11:12,776 --> 00:11:14,577 to a couple of colleagues at work. 280 00:11:14,578 --> 00:11:16,579 I'm sorry about that, but you know what? 281 00:11:16,580 --> 00:11:18,781 I got to be able to tell my dad. 282 00:11:18,782 --> 00:11:21,384 Your dad is the last person you should tell! 283 00:11:21,385 --> 00:11:23,952 The man is too involved in our lives! 284 00:11:23,953 --> 00:11:26,722 It's like, every time the phone rings... 285 00:11:26,723 --> 00:11:28,391 Hello. 286 00:11:28,392 --> 00:11:30,009 Lily, Marvin Eriksen. 287 00:11:30,010 --> 00:11:32,261 I noticed you hadn't changed your last name yet. 288 00:11:32,262 --> 00:11:33,629 No, I'm gonna... 289 00:11:33,630 --> 00:11:35,398 So, don't worry. I called the DMV, 290 00:11:35,399 --> 00:11:38,401 I called your Amex, I got that process started for you. 291 00:11:39,236 --> 00:11:41,170 Hello. 292 00:11:41,171 --> 00:11:42,805 Lily, Marvin Eriksen. 293 00:11:42,806 --> 00:11:43,873 I understand 294 00:11:43,874 --> 00:11:45,274 you and Marshall have been fighting. 295 00:11:45,275 --> 00:11:48,077 Well, let me tell you what works for me and the missus. 296 00:11:48,078 --> 00:11:50,679 Frilly French undies and a box of wine. 297 00:11:51,448 --> 00:11:53,082 Hello. 298 00:11:53,083 --> 00:11:55,301 You might want to try pickles on that sandwich. 299 00:11:56,920 --> 00:11:59,472 Pickles would have helped that sandwich! 300 00:11:59,473 --> 00:12:01,841 The man has no boundaries. 301 00:12:01,842 --> 00:12:04,877 And I just can't procreate under these conditions! 302 00:12:04,878 --> 00:12:06,161 Yeah, well, you know what? 303 00:12:06,162 --> 00:12:08,547 I've already told him, so the damage is done. 304 00:12:08,548 --> 00:12:11,517 So, call him and tell him we decided not to have a baby. 305 00:12:11,518 --> 00:12:13,001 Okay, so you just... 306 00:12:13,002 --> 00:12:15,388 You want me to give my dad a stroke? 307 00:12:16,556 --> 00:12:18,874 Only if you want to give this a stroke. 308 00:12:18,875 --> 00:12:19,975 That's ridiculous. 309 00:12:19,976 --> 00:12:22,228 Lily, there is no way that I would ever... 310 00:12:24,030 --> 00:12:26,065 Okay, everyone needs 311 00:12:26,066 --> 00:12:28,017 to shut up so that I can think! 312 00:12:28,018 --> 00:12:31,237 They're talking to a guy now. 313 00:12:31,238 --> 00:12:33,255 What kind of guy? A cheesy guy or a cool guy? 314 00:12:33,256 --> 00:12:34,623 Oh, a cheesy guy. Don't worry. 315 00:12:34,624 --> 00:12:36,509 Oh, man! 316 00:12:36,510 --> 00:12:37,693 That guy is cool. 317 00:12:37,694 --> 00:12:40,329 His hair's all cool, he's got a cool belt. 318 00:12:40,330 --> 00:12:42,047 Well, that guy is cheesy, 319 00:12:42,048 --> 00:12:43,966 and if you think he's not cheesy, 320 00:12:43,967 --> 00:12:47,303 then you're cheesy, too, and now I want something cheesy. 321 00:12:47,304 --> 00:12:49,438 Who's feeling nachos? 322 00:12:49,439 --> 00:12:50,689 Oh, look at you, Robin. 323 00:12:50,690 --> 00:12:51,891 You're jealous. 324 00:12:51,892 --> 00:12:53,159 Jealous? 325 00:12:53,160 --> 00:12:54,393 Yeah, jealous, 326 00:12:54,394 --> 00:12:57,045 because she's got it, and you've lost it. 327 00:12:57,046 --> 00:12:59,281 I have not lost it. 328 00:12:59,282 --> 00:13:00,382 You lost it. 329 00:13:00,383 --> 00:13:02,184 I still have it. 330 00:13:02,185 --> 00:13:03,986 I know exactly where it is, 331 00:13:03,987 --> 00:13:06,989 and I can go get it whenever I want. 332 00:13:06,990 --> 00:13:09,859 Robin, girls are like cartons of milk. 333 00:13:09,860 --> 00:13:11,760 Each one has a hotness expiration date, 334 00:13:11,761 --> 00:13:13,412 and you've hit yours. 335 00:13:13,413 --> 00:13:16,198 I'm not saying the occasional guy won't still open the fridge, 336 00:13:16,199 --> 00:13:19,151 pick you up, give a sniff, shrug and take a sip anyway. 337 00:13:19,152 --> 00:13:21,120 But it's all downhill from here. 338 00:13:21,121 --> 00:13:23,238 I don't have to take this. 339 00:13:24,875 --> 00:13:27,092 But I do have to take this. 340 00:13:28,879 --> 00:13:30,245 Okay, so you just want me 341 00:13:30,246 --> 00:13:31,597 to call my dad and tell him 342 00:13:31,598 --> 00:13:32,798 that we're not having a baby? 343 00:13:32,799 --> 00:13:34,266 That's about the size of it. 344 00:13:34,267 --> 00:13:36,552 Okay, out of curiosity, 345 00:13:36,553 --> 00:13:38,821 when do we tell him about the baby? 346 00:13:38,822 --> 00:13:40,088 We'll tell him about the baby 347 00:13:40,089 --> 00:13:41,891 when there's a baby to tell him about. 348 00:13:41,892 --> 00:13:43,943 So, he just gets no notice? 349 00:13:43,944 --> 00:13:45,778 He just walks into his boss's office, 350 00:13:45,779 --> 00:13:47,596 and says, "I just had a grandson. 351 00:13:47,597 --> 00:13:49,465 I'm gonna be out for three months." 352 00:13:49,466 --> 00:13:51,167 Out for three months? 353 00:13:51,168 --> 00:13:52,535 Yeah. 354 00:13:52,536 --> 00:13:53,619 He and my mom are coming 355 00:13:53,620 --> 00:13:55,287 to live with us when the baby's born. 356 00:13:56,239 --> 00:13:57,389 We talked about this. 357 00:13:57,390 --> 00:13:58,858 No, we didn't. 358 00:13:58,859 --> 00:14:01,026 I meant, me and my dad. 359 00:14:01,027 --> 00:14:02,127 You know what, Marshall? 360 00:14:02,128 --> 00:14:04,446 Why don't you have a baby with your dad? 361 00:14:04,447 --> 00:14:05,948 Oh, okay, Lily. 362 00:14:05,949 --> 00:14:08,417 Why don't you have a baby with your butt? 363 00:14:08,418 --> 00:14:09,451 What? 364 00:14:10,587 --> 00:14:12,555 I can't think straight! 365 00:14:12,556 --> 00:14:14,924 Why do you have to wear that shirt? 366 00:14:14,925 --> 00:14:18,561 This is not how I thought this night was going to go! 367 00:14:24,467 --> 00:14:26,134 Ted? 368 00:14:30,379 --> 00:14:33,380 Oh, God, this sucks! Do you think she saw me? 369 00:14:33,381 --> 00:14:34,414 Hi, Ted! 370 00:14:34,415 --> 00:14:36,500 Yeah, she definitely saw you. 371 00:14:36,501 --> 00:14:39,119 Can I see you for a minute... in private? 372 00:14:39,120 --> 00:14:41,121 Yeah. Yeah, sure. 373 00:14:41,122 --> 00:14:44,341 I mean, how could that not be fun? 374 00:14:46,294 --> 00:14:49,496 If I don't come back, tell my mom I love her. 375 00:14:49,497 --> 00:14:51,431 Okay, will do. And dibs. 376 00:14:53,685 --> 00:14:55,736 Barney, am I crazy? 377 00:14:55,737 --> 00:14:58,155 Marshall talks to his dad way too much, right? 378 00:14:58,156 --> 00:15:00,524 Oh, you don't want my opinion on that. 379 00:15:00,525 --> 00:15:01,508 Why not? 380 00:15:01,509 --> 00:15:03,610 If I had my dad's number, 381 00:15:03,611 --> 00:15:06,647 I would never not be on the phone with him. 382 00:15:06,648 --> 00:15:08,448 That was really... 383 00:15:08,449 --> 00:15:10,434 Whoa, a hottie with a body! 384 00:15:10,435 --> 00:15:12,336 Boing...! 385 00:15:12,337 --> 00:15:13,387 Brief. 386 00:15:13,388 --> 00:15:15,122 No. Lily, look. 387 00:15:17,375 --> 00:15:20,460 You saucy little minx. 388 00:15:20,461 --> 00:15:22,663 You sundressed up. 389 00:15:24,849 --> 00:15:26,049 Hi. 390 00:15:27,335 --> 00:15:28,652 14 seconds! 391 00:15:28,653 --> 00:15:30,621 14 seconds, and already 392 00:15:30,622 --> 00:15:32,105 some dingdong is stepping up, 393 00:15:32,106 --> 00:15:34,575 thinking he can get some of this broke off. 394 00:15:35,777 --> 00:15:38,562 I... still... got... it. 395 00:15:40,648 --> 00:15:42,849 All right, buddy, you proved my point. Now scram. 396 00:15:43,635 --> 00:15:45,986 Nice belt, by the way. 397 00:15:50,408 --> 00:15:52,292 Robin, you do look super hot. 398 00:15:52,293 --> 00:15:53,526 Oh, do I? 399 00:15:53,527 --> 00:15:54,711 Yeah, you do. 400 00:15:54,712 --> 00:15:56,496 Thanks. 401 00:15:59,384 --> 00:16:01,552 I braced myself for what was next: 402 00:16:01,553 --> 00:16:04,421 rage, fury, a possible shanking. 403 00:16:06,558 --> 00:16:07,775 Thank you, Ted. 404 00:16:07,776 --> 00:16:09,560 After things didn't work out with us, 405 00:16:09,561 --> 00:16:11,395 I got really sad for a while. 406 00:16:11,396 --> 00:16:13,247 But then I realized, 407 00:16:13,248 --> 00:16:16,016 you're not what I wanted, Ted, and I'm not what you wanted. 408 00:16:16,017 --> 00:16:17,517 I'm sorry I was such a jerk. 409 00:16:17,518 --> 00:16:20,020 I feel like I should make it up to you somehow. 410 00:16:20,021 --> 00:16:22,289 You know, buy you a beer or Yankees tickets, or... 411 00:16:22,290 --> 00:16:24,575 Or set me up with one of your friends. 412 00:16:24,576 --> 00:16:26,193 No, I'm kidding. That would be weird. 413 00:16:26,194 --> 00:16:28,112 - No, it wouldn't. - It wouldn't, would it? 414 00:16:28,113 --> 00:16:29,963 Any one of those three. 415 00:16:29,964 --> 00:16:31,915 Whichever's easiest and right nearby. 416 00:16:32,667 --> 00:16:33,851 And not the beer. 417 00:16:33,852 --> 00:16:34,868 I should get back. 418 00:16:34,869 --> 00:16:35,919 Totally. 419 00:16:35,920 --> 00:16:37,721 Come say good-bye before you leave. 420 00:16:39,207 --> 00:16:40,707 Say good-bye before you leave? 421 00:16:40,708 --> 00:16:42,209 Her words exactly. 422 00:16:42,210 --> 00:16:44,011 Dude, you are so in. 423 00:16:44,012 --> 00:16:45,212 That is so awesome. 424 00:16:45,213 --> 00:16:47,014 A high five doesn't even cut it. 425 00:16:47,015 --> 00:16:49,316 High six! 426 00:16:49,317 --> 00:16:51,702 She didn't see us high-six, did she? 427 00:16:51,703 --> 00:16:53,353 No. Good. That was pretty lame. 428 00:16:53,354 --> 00:16:56,356 Yeah, let's never do that again. 429 00:16:56,357 --> 00:16:57,524 Marshall? 430 00:16:57,525 --> 00:16:58,609 What? Lily, what? 431 00:16:58,610 --> 00:17:00,110 Are there more members 432 00:17:00,111 --> 00:17:02,162 of my family that you want to crap all over? 433 00:17:02,163 --> 00:17:04,564 - Here's the thing. - I'm sorry. Hold on. 434 00:17:04,565 --> 00:17:06,083 Just... 435 00:17:06,084 --> 00:17:07,618 It's my dad. 436 00:17:08,569 --> 00:17:11,121 Lily, it's my dad, okay? 437 00:17:11,122 --> 00:17:14,608 I love him, and if he calls me, I'm gonna answer the phone! 438 00:17:16,377 --> 00:17:18,011 Hey, Dad. 439 00:17:18,012 --> 00:17:20,597 Hey, hey. I know it's late, but I just had to call. 440 00:17:20,598 --> 00:17:22,216 How'd it go? Dad, this is... 441 00:17:22,217 --> 00:17:23,600 Did you do everything the books say? 442 00:17:23,601 --> 00:17:25,135 Did you put the pillow under her back? 443 00:17:25,136 --> 00:17:26,703 Dad, I'm in the middle of something right now. 444 00:17:26,704 --> 00:17:28,305 Did it feel like a boy? 445 00:17:28,306 --> 00:17:29,523 You can tell. 446 00:17:29,524 --> 00:17:31,225 He's insane. 447 00:17:32,093 --> 00:17:33,760 My dad is insane. 448 00:17:34,729 --> 00:17:37,397 I'm so sorry, Lily. 449 00:17:38,450 --> 00:17:40,234 He's just... 450 00:17:40,235 --> 00:17:44,437 He's so... 451 00:17:44,438 --> 00:17:46,507 enthusiastic. 452 00:17:46,508 --> 00:17:48,492 It's ridiculous, you know? 453 00:17:48,493 --> 00:17:50,577 Like, who's like that? 454 00:17:51,412 --> 00:17:53,497 You. 455 00:17:53,498 --> 00:17:55,983 You're like that. 456 00:17:55,984 --> 00:18:00,003 You and your dad both care so much. 457 00:18:00,004 --> 00:18:02,289 It's... it's why women fall in love 458 00:18:02,290 --> 00:18:05,075 with the Eriksen men to begin with. 459 00:18:05,977 --> 00:18:08,745 But right now, it's a lot of pressure. 460 00:18:08,746 --> 00:18:11,315 Baby, I'm not trying to pressure you one bit. 461 00:18:11,316 --> 00:18:13,851 What if I can't have a baby? 462 00:18:14,903 --> 00:18:17,070 That could happen. 463 00:18:17,071 --> 00:18:19,857 I could totally let you down. 464 00:18:19,858 --> 00:18:23,694 Has that thought not occurred to you? 465 00:18:25,113 --> 00:18:27,114 Not even for one second. 466 00:18:31,669 --> 00:18:34,955 Not having a baby would suck, 467 00:18:34,956 --> 00:18:37,875 but the idea of you letting me down... 468 00:18:37,876 --> 00:18:41,361 that's impossible. 469 00:18:42,580 --> 00:18:45,349 That would be like aliens landing. 470 00:18:46,467 --> 00:18:49,520 That's a bad example, because that could happen. 471 00:18:49,521 --> 00:18:50,771 It probably already has. 472 00:18:50,772 --> 00:18:53,223 I saw this, episode... 473 00:18:57,511 --> 00:18:58,946 All right. 474 00:18:58,947 --> 00:19:00,464 I'm doing this. 475 00:19:00,465 --> 00:19:02,566 I am going over there. 476 00:19:10,141 --> 00:19:12,826 Wish me luck. 477 00:19:15,696 --> 00:19:19,216 Kids, nothing in this life quite compares to the sweet, 478 00:19:19,217 --> 00:19:22,219 terrifying exhilaration of making your move. 479 00:19:22,220 --> 00:19:25,589 When you just put it all on the line and go for it. 480 00:19:25,590 --> 00:19:28,859 And that night, by golly, 481 00:19:28,860 --> 00:19:31,094 Cindy went for it. 482 00:19:46,094 --> 00:19:50,180 So no, kids, that girl wasn't your mother. 483 00:19:50,181 --> 00:19:52,282 She ended up being someone else's mother. 484 00:19:52,283 --> 00:19:54,501 In fact, they both did. 485 00:20:04,128 --> 00:20:05,578 Like I said, 486 00:20:05,579 --> 00:20:06,964 she's here on a date. 487 00:20:06,965 --> 00:20:09,266 So that was not the day I met your mother. 488 00:20:09,267 --> 00:20:13,020 The day I met your mother was the day of a wedding. 489 00:20:13,021 --> 00:20:14,587 Okay, maybe I'm a little nervous. 490 00:20:14,588 --> 00:20:16,056 Dude, it's just a wedding toast. 491 00:20:16,057 --> 00:20:19,026 I know. I just... I want it to be great, you know? 492 00:20:19,027 --> 00:20:21,028 I want this whole day to be great. 493 00:20:21,029 --> 00:20:22,613 It will be. 494 00:20:22,614 --> 00:20:23,647 Best man? 495 00:20:23,648 --> 00:20:24,648 You're being summoned. 496 00:20:24,649 --> 00:20:26,283 Geez, what now? 497 00:20:26,284 --> 00:20:29,620 Ted, seriously, relax. Everything's... 498 00:20:29,621 --> 00:20:30,821 Okay, and it's raining. 499 00:20:30,822 --> 00:20:32,072 Yeah. You were saying? 500 00:20:32,073 --> 00:20:34,374 You didn't happen to bring an umbrella, did you? 501 00:20:34,375 --> 00:20:36,326 No. I didn't bring an umbrella. 502 00:20:42,833 --> 00:20:45,668 I mean, everyone told us that it might take a while, but... 503 00:20:45,869 --> 00:20:48,404 We thought we might be the exception to the rule. 504 00:20:49,305 --> 00:20:51,306 Anyways, we're getting back on that horse. 505 00:20:51,307 --> 00:20:54,343 I mean, feeling good about the future. 506 00:20:56,879 --> 00:20:58,597 Obviously, this goes without saying, 507 00:20:58,598 --> 00:21:00,816 but you won't tell Lily about any of this, right? 508 00:21:00,817 --> 00:21:02,585 No! Of course! Absolutely! 509 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com