1 00:00:01,155 --> 00:00:03,102 ...بچه ها ، تا اينجاي داستان 2 00:00:03,137 --> 00:00:04,949 ما چند تا همزاد پيدا كرديم 3 00:00:04,993 --> 00:00:06,562 عجيب و غريب بودن ولي كاملاً شبيه 4 00:00:06,608 --> 00:00:08,555 چهار نفر از گروه كوچيك 5 نفره ي ما بودن 5 00:00:09,052 --> 00:00:10,464 رابين ِهمجنس باز 6 00:00:10,584 --> 00:00:11,458 7 00:00:13,079 --> 00:00:14,581 !مارشال با سيبيل 8 00:00:15,430 --> 00:00:17,478 ليلي ِرقاص 9 00:00:18,656 --> 00:00:20,253 و ورژن كشتي گير مكزيكي ِمن 10 00:00:20,698 --> 00:00:21,969 آره ، مال من باحال تر از همه بود 11 00:00:21,970 --> 00:00:23,103 12 00:00:23,104 --> 00:00:24,405 ...و براي همين هممون خيلي مشتاق بوديم 13 00:00:24,406 --> 00:00:26,507 كه پنجمين همزاد ، يعني همزاد بارني رو پيدا كنيم 14 00:00:26,508 --> 00:00:28,042 ...بعداً معلوم شد كه اين قضيه 15 00:00:28,043 --> 00:00:29,476 براي بعضي از ما مهمتر بوده 16 00:00:29,477 --> 00:00:31,578 قبول داري كه حرفي از بچه دار شدن نزنيم 17 00:00:31,579 --> 00:00:33,914 تا اينكه هر 5 تا همزاد رو ببينيم ، باشه؟ 18 00:00:33,915 --> 00:00:35,883 آره ، البته به همون دليل 19 00:00:35,884 --> 00:00:38,519 باشه ، پس وقتي همزاد بارني رو ديديم 20 00:00:38,520 --> 00:00:41,321 يعني دنيا بهمون گفته كه ديگه وقتشه 21 00:00:41,322 --> 00:00:42,623 و اونموقع براي بچه دار شدن تلاش مي كنيم 22 00:00:42,624 --> 00:00:43,624 قبول؟ 23 00:00:43,625 --> 00:00:45,259 قبول 24 00:00:45,260 --> 00:00:47,728 ...و يه روز ، چند هفته بعد از اون ماجرا 25 00:00:47,729 --> 00:00:48,829 ...عزيزم ، ما جدي گفتيم 26 00:00:48,830 --> 00:00:50,130 كه بايد هر 5 تا همزاد رو ببينيم؟ 27 00:00:50,131 --> 00:00:52,066 ...يعني ، بچه دار شدن مهم تر از اونه 28 00:00:52,067 --> 00:00:53,133 كه دنيا دربارش تصميم بگيره 29 00:00:53,134 --> 00:00:54,702 آره ،‌مي دونم احمقانه است 30 00:00:54,703 --> 00:00:57,671 ولي خيلي راحت تره كه بزاريم دنيا تصميم بگيره 31 00:00:58,773 --> 00:01:00,207 چرا اينو مي پرسي؟ 32 00:01:00,208 --> 00:01:01,341 !!بوم 33 00:01:01,342 --> 00:01:02,843 !!دنيا تصميمش رو گرفت 34 00:01:02,844 --> 00:01:03,811 اوه ، خداي من 35 00:01:03,812 --> 00:01:05,079 صبر كن ، صبر كن ، صبر كن 36 00:01:05,080 --> 00:01:07,047 اون مي تونه بارني باشه 37 00:01:07,048 --> 00:01:08,415 لباس مبدل پوشيده تا دخترا رو بلند كنه 38 00:01:08,416 --> 00:01:10,217 من يه قدم از تو جلوترم 39 00:01:10,218 --> 00:01:11,452 بارني صحبت مي كنه 40 00:01:11,453 --> 00:01:12,753 بارني ، سلام من مارشالم 41 00:01:12,754 --> 00:01:14,254 سر كاري؟ 42 00:01:14,255 --> 00:01:15,556 ....تو ....چه مي دونم 43 00:01:15,557 --> 00:01:17,458 تاكسي نمي روني ؟ يه كلاه گسيم سرت باشه؟ 44 00:01:17,459 --> 00:01:19,693 آره ، سر كارم 45 00:01:19,694 --> 00:01:21,695 اين صداي منگنه مه 46 00:01:21,696 --> 00:01:23,130 اين صداي پانچمه 47 00:01:23,131 --> 00:01:24,865 و اين هم صداي منه كه 48 00:01:24,866 --> 00:01:27,167 !دارم راهنماي تجاوز جنسي رو از بين مي برم 49 00:01:27,168 --> 00:01:28,168 50 00:01:28,169 --> 00:01:29,703 چه خبر!؟ 51 00:01:29,704 --> 00:01:31,538 !بايد برم ، رئيس بزرگ 52 00:01:35,210 --> 00:01:37,678 بارني سر كاره 53 00:01:37,679 --> 00:01:40,714 اين.. اين همزاد پنجمي بود 54 00:01:41,583 --> 00:01:44,752 ...مارشال اريكسون 55 00:01:44,753 --> 00:01:46,720 !يه بچه بكار تو شكم من 56 00:01:48,656 --> 00:01:53,059 {\1c&H7f1ae7&}تـــيـــم تـــرجـــمـــه ســـايـــت .:: WwW.RapidBaz.Org ::. بــا افــتــخــار تــقــديــم مــي کــند{\1c&H0000ff&}{\c} 00:01:53,059 --> 00:01:58,059 {\1c&H18dfff&}ترجمه و زير نويس از مرضيه :. mehri_marzi68@yahoo.Com .:{\c} 00:01:58,200 --> 00:02:01,059 {\1c&H00ff00&}قسمت بيست و چهارم . : : همزاد ها : : .{\c} 57 00:02:01,669 --> 00:02:03,337 نمي تونم صبر كنم كه به بچه ها بگم 58 00:02:03,338 --> 00:02:05,973 اين يكي از اون لحظه هايي كه فقط تو خواب مي شه ديد 59 00:02:05,974 --> 00:02:07,908 ...بچه ها" 60 00:02:07,909 --> 00:02:09,676 "....من و ليلي 61 00:02:09,677 --> 00:02:11,211 مي خوايم بدون جلوگيري ، سكس بكنيم" 62 00:02:11,212 --> 00:02:12,846 !اوه ، موهاي تنم سيخ شد 63 00:02:12,847 --> 00:02:14,381 ما قرار نيست چيزي بگيم 64 00:02:14,382 --> 00:02:15,382 چي؟ چرا؟ 65 00:02:15,383 --> 00:02:16,817 مارشال ، اگه بهشون بگيم 66 00:02:16,818 --> 00:02:21,722 ما اونا رو به خصوصي ترين قسمت زندگيمون راه داديم 68 00:02:26,294 --> 00:02:27,728 شما داريم سكس مي كنيد!؟ 69 00:02:27,729 --> 00:02:30,330 ادامه بديد فرض كنيد من نيستم 70 00:02:30,331 --> 00:02:31,698 ولي يادتون باشه 71 00:02:31,699 --> 00:02:33,567 بچه دار شدن يه اشتباه بزرگه 72 00:02:33,568 --> 00:02:35,035 !خب ، نشون بده چند مرده حلاجي 73 00:02:35,036 --> 00:02:37,004 !عمو تدي اينجاست 74 00:02:37,005 --> 00:02:39,673 : يه سوال فوري قضيه ي بابانوئل رو چيكارش مي كنيد؟ 76 00:02:39,674 --> 00:02:41,175 من فكر كنم بايد راستشو بگي 77 00:02:41,176 --> 00:02:43,510 اه ، به درك ، خودم لباس بابانوئل مي پوشم 78 00:02:43,511 --> 00:02:45,679 خبر امروز در اين باره است 79 00:02:45,680 --> 00:02:48,115 چيزي كه مارشال اريكسون هنگام 80 00:02:48,116 --> 00:02:50,184 باردار كردن همسرش مي خواد بهش بگه 81 00:02:50,185 --> 00:02:54,621 هليكوپتر 12 به طور زنده در صحنه حاضره "با برنامه ي "در تعقيب بچه : 2010 82 00:02:54,622 --> 00:02:57,324 83 00:02:57,325 --> 00:03:00,060 84 00:03:01,329 --> 00:03:03,964 باشه ، قبول. من درباره ي بچه به كسي چيزي نمي گم 85 00:03:04,499 --> 00:03:05,465 سلام بچه ها 86 00:03:05,466 --> 00:03:06,767 سلام- ...بچه ها- 87 00:03:06,768 --> 00:03:08,702 ما پنجمين همزاد رو ديديم 88 00:03:08,703 --> 00:03:09,703 !واو 89 00:03:09,704 --> 00:03:11,104 فوق العاده است- عاليه- 90 00:03:11,105 --> 00:03:12,639 چقدر عجيب غريب 91 00:03:12,640 --> 00:03:13,640 !بارني ِمو مشكي 92 00:03:13,641 --> 00:03:14,641 مي دونم 93 00:03:14,642 --> 00:03:16,076 درباره ي اين يارو هرچي مي خوايد بگيد 94 00:03:16,077 --> 00:03:17,444 ولي بارني بلوند بيشتر بهش مياد 95 00:03:17,445 --> 00:03:18,645 خب ، درسته ...هر كسي 96 00:03:18,646 --> 00:03:20,113 بلوند بهش نمياد 97 00:03:20,114 --> 00:03:22,316 من زياد مطمئن نيستم 98 00:03:22,317 --> 00:03:23,350 چي؟ 99 00:03:23,351 --> 00:03:25,519 ...اوه ، اون تابستون من 100 00:03:25,520 --> 00:03:27,688 تو باشگاه چگرين فالز ، غريق نجات بودم 101 00:03:27,689 --> 00:03:30,257 داشتم يه خورده شربت آبليمو مي ريختم رو موهام 102 00:03:30,258 --> 00:03:32,159 و يه كم هايلايت معمولي مي زدم 103 00:03:32,160 --> 00:03:33,760 ...بزار بگم ، چند تا 104 00:03:33,761 --> 00:03:37,531 از شهروندان كه از من هم بزرگ تر بودن تظاهر كردن دارن غرق مي شن 105 00:03:38,499 --> 00:03:39,533 و متاسفانه ، يكي شون غرق شد 106 00:03:39,534 --> 00:03:40,734 به هر حال 107 00:03:40,735 --> 00:03:42,603 من بلوند بهم مياد 108 00:03:42,604 --> 00:03:45,005 باشه ، بچه ها، ما تو وضعيت حساس 109 00:03:45,006 --> 00:03:47,908 ولي خيلي خيلي اميد بخش هستيم 110 00:03:47,909 --> 00:03:50,510 اگه 30 ثانيه ديگه همينطوري نقش بازي كنيم 111 00:03:50,511 --> 00:03:52,179 !تد موهاشو بلوند مي كنه 112 00:03:52,180 --> 00:03:53,347 بچه ها ، اين خيلي بدجنسيه 113 00:03:53,348 --> 00:03:54,915 ....ما نمي تونيم اوه ، الان تصورش كردم 114 00:03:54,916 --> 00:03:56,149 چطور بايد اين كارو انجام بديم؟ 115 00:03:56,150 --> 00:03:57,784 ما داريم درباره ي چي فكر ميكنيم؟ 116 00:03:57,785 --> 00:03:58,852 ذرت مكزيكي؟ 117 00:03:58,853 --> 00:04:00,087 ....تد موزبي تو اين كار 118 00:04:00,088 --> 00:04:01,488 !بيشتر از بقيه جواب مي ده 119 00:04:01,489 --> 00:04:02,723 ...نمي دونم ، من هنوز 120 00:04:02,724 --> 00:04:04,091 از نهار سيرم 121 00:04:04,092 --> 00:04:05,259 ...چند نفر كه عمداً 122 00:04:05,260 --> 00:04:07,160 !بهش مي كن كاري رو نكنه 123 00:04:07,161 --> 00:04:08,962 از من اطاعت كنيد 124 00:04:08,963 --> 00:04:10,964 اه ، بيخيال ، مي تونم بخورم 125 00:04:10,965 --> 00:04:12,733 آره ، ما هممون 126 00:04:12,734 --> 00:04:14,735 يه خورده ذرت مكزيكي مي خوريم 127 00:04:16,504 --> 00:04:19,740 من دوستت دارم رفيق ولي هيچ راهي نيست 128 00:04:19,741 --> 00:04:21,508 كه تو بلوند بهت بياد 129 00:04:21,509 --> 00:04:23,210 قشنگ نمي شه 130 00:04:23,211 --> 00:04:26,313 آره ، جداً ، تد ، موهاتو بلند نكن 131 00:04:26,314 --> 00:04:28,081 من موهامو بلوند مي كنم 132 00:04:28,082 --> 00:04:29,149 نه- نه- 133 00:04:29,150 --> 00:04:30,317 اين اصلاً نتيجه اي نبود 134 00:04:30,318 --> 00:04:31,985 كه ما مي خواستيم 135 00:04:32,820 --> 00:04:34,288 خب ، بچه ها ، رابين و دان 136 00:04:34,289 --> 00:04:36,456 تبديل به يه گروه عالي هم پشت صحنه 137 00:04:36,457 --> 00:04:39,192 و هم روي صحنه شده بودن كه كانال 12 ازشون درخواست كرد 138 00:04:39,193 --> 00:04:42,329 كه در يكي از برنامه هاي ويژه شون ميزبان افتخاري باشن 139 00:04:49,270 --> 00:04:53,173 خب ، براي همين مانثي و من عهد بستيم كه دور مواد مخدر رو خط بكشيم 140 00:04:53,174 --> 00:04:55,242 !چون مواد مخدر بد هستن 141 00:04:55,243 --> 00:04:57,144 درسته ، مانثي؟ 142 00:04:57,145 --> 00:04:58,545 خب ، البته 143 00:04:58,546 --> 00:05:00,547 مواد شيميايي ساخته ي دست انسان بد هستن 144 00:05:00,548 --> 00:05:03,483 ولي چيزايي كه تو طبيعت رشد مي كنن 145 00:05:03,484 --> 00:05:06,853 اشكالي نداره كه امتحانشون كني مثلاً ، يه بار يا دو بار 146 00:05:06,854 --> 00:05:10,190 ما اينجا دنبال بهونه نمي گرديم ، مانثي 147 00:05:10,191 --> 00:05:13,727 فكر نكنم درست باشه كه به بچه ها دروغ بگيم ، مو-مو 148 00:05:13,728 --> 00:05:16,964 خب ..... منظورت چيه؟ 149 00:05:16,965 --> 00:05:19,666 من مواد مخدر مصرف كردم 150 00:05:19,667 --> 00:05:20,634 151 00:05:20,635 --> 00:05:22,736 ...نكته ي جالب : بالاترين رتبه رو در 152 00:05:22,737 --> 00:05:24,404 در قسمت هاي "مانثي و مو-مو" آورد 153 00:05:24,405 --> 00:05:25,439 هممم 154 00:05:25,440 --> 00:05:28,241 همم. اون براي چي بود؟ 155 00:05:28,242 --> 00:05:30,610 قبل از اين كه تو رو ببينم بيخيال همه چي شده بودم 156 00:05:31,479 --> 00:05:34,081 !ايجاد رابطه ، كار ، شلوار 157 00:05:34,082 --> 00:05:35,282 158 00:05:36,918 --> 00:05:38,785 ولي تو منو مجبور كردي كه دوباره تلاش كنم 159 00:05:39,821 --> 00:05:41,088 من به اين خاطر دوستت دارم 160 00:05:41,089 --> 00:05:43,623 اوه ، ها؟ 161 00:05:43,624 --> 00:05:44,658 اووه 162 00:05:44,659 --> 00:05:45,659 اوه ، متوجه ام 163 00:05:45,660 --> 00:05:47,794 164 00:05:51,866 --> 00:05:53,767 سلام ، هي ، سلام 165 00:05:53,768 --> 00:05:54,935 ببخشيد 166 00:05:54,936 --> 00:05:56,236 آم ، تو منو نمي شناسي 167 00:05:56,237 --> 00:05:57,971 ولي من مي خواستم ازت تشكر كنم 168 00:05:57,972 --> 00:06:00,741 تو آدم واقعاً مهمي تو زندگي من هستي 169 00:06:00,742 --> 00:06:02,009 مهم؟ 170 00:06:02,010 --> 00:06:03,610 بيشتر شبيه افسانه ايه 171 00:06:03,611 --> 00:06:05,479 !مارشال ، منم 172 00:06:05,480 --> 00:06:06,747 !بارني 173 00:06:06,748 --> 00:06:09,016 به اندازه ي كافي عجيب بود ....ولي اين فقط 174 00:06:09,017 --> 00:06:10,984 دومين سوپرايز عجيب اون روز به حساب مي اومد 175 00:06:10,985 --> 00:06:13,186 واو ، اين خيلي غير منتظره است 176 00:06:13,187 --> 00:06:16,690 البته ، من مي تونم تا فردا جواب بدم 177 00:06:16,691 --> 00:06:17,724 باشه 178 00:06:17,725 --> 00:06:20,227 ممنون 179 00:06:20,228 --> 00:06:22,029 180 00:06:23,765 --> 00:06:25,265 تد ، يه اتفاق مهم افتاده 181 00:06:25,266 --> 00:06:27,067 و تو حساس ترين آدمي هستي كه من مي شناسم 182 00:06:27,068 --> 00:06:28,769 من مي خوام همين الان باهات صحبت كنم 183 00:06:28,770 --> 00:06:31,104 مي دوني چيه؟ مي تونم صبر كنم 184 00:06:31,105 --> 00:06:33,273 نه ، بگو ، گوش ميدم 185 00:06:33,274 --> 00:06:34,975 خب ، باشه 186 00:06:34,976 --> 00:06:36,943 مدير اجرايي شبكه دبليو-ان-كي-دبليو 187 00:06:36,944 --> 00:06:38,345 اتفاقي برنامه ي اون روز صبح ما رو ديد 188 00:06:38,346 --> 00:06:40,247 و عاشق من شد 189 00:06:40,248 --> 00:06:42,949 اونا به من سرپرستي گويندگان خبر رو پيشنهاد كردن كه هفته ي ديگه كارش شروع ميشه 190 00:06:42,950 --> 00:06:45,018 !واو ، عاليه 191 00:06:45,019 --> 00:06:46,019 آره عاليه 192 00:06:46,020 --> 00:06:47,287 ولي ، آم ، مشكل اينجاست كه 193 00:06:47,288 --> 00:06:48,321 ....دبليو-ان-كي-دبليو 194 00:06:48,322 --> 00:06:49,322 195 00:06:49,323 --> 00:06:51,625 هلن ، خشك كن رو خاموش كن 196 00:06:52,660 --> 00:06:54,127 197 00:06:54,128 --> 00:06:55,962 توي شيگاگو هست... 198 00:06:59,981 --> 00:07:01,215 ولي تو همزاد پنجمي بودي 199 00:07:01,516 --> 00:07:03,250 چطور مي توني تو باشي؟ 200 00:07:03,251 --> 00:07:05,486 من بهت زنگ زدم ، بارني ما با هم صحبت كرديم 201 00:07:05,487 --> 00:07:07,588 اوه ، آره ، مي دونم چي شده 202 00:07:07,589 --> 00:07:09,256 مي دوني ، آدمايي كه سر كار مي رن 203 00:07:09,257 --> 00:07:12,993 يه انتظار خيلي عجيب از خودشون دارن !كه : من كار مي كنم 204 00:07:12,994 --> 00:07:14,161 205 00:07:14,162 --> 00:07:15,929 مي دونم ، مي دونم 206 00:07:15,930 --> 00:07:19,465 براي اينكه كاري كنم همكارام فكر كنن من دارم سخت كار مي كنم 207 00:07:19,466 --> 00:07:21,201 در حالي كه رفتم بيرون و دارم دختراي سكسي رو شكار مي كنم 208 00:07:21,202 --> 00:07:23,136 تصميم گرفتم يه پيام مخصوص ضبط كنم 209 00:07:23,137 --> 00:07:25,038 چه خبر!؟ 210 00:07:25,039 --> 00:07:26,773 بايد برم ، رئيس بزرگ 211 00:07:26,774 --> 00:07:28,475 چه طور مي تونه ضبط شده باشه؟ 212 00:07:28,476 --> 00:07:32,079 تو منو رئيس بزرگ صدا كردي اسم مستعار مخصوصم تو اداره 213 00:07:32,080 --> 00:07:34,815 اوه ، رفيق 214 00:07:34,816 --> 00:07:36,750 215 00:07:36,751 --> 00:07:38,452 هي ، هي 216 00:07:38,453 --> 00:07:40,387 بيخيال ، رئيس بزرگ 217 00:07:40,388 --> 00:07:41,788 بس كن 218 00:07:41,789 --> 00:07:44,691 فقط بس كن 219 00:07:44,692 --> 00:07:46,460 چرا بايد الان اين اتفاق بيفته؟ 220 00:07:46,461 --> 00:07:49,396 يعني ، وقتي كه همه چيز با دان داره خوب پيش مي ره 221 00:07:50,397 --> 00:07:52,298 اين يه جنگيه كه هيچ وقت تو زندگيه من تموم نمي شه 222 00:07:52,299 --> 00:07:54,200 كار در برابر عشق 223 00:07:54,701 --> 00:07:56,603 "جنگ تموم نشدني؟" 224 00:07:56,604 --> 00:07:58,972 كار سالهاست كه داره عشق رو شكست مي ده 225 00:07:58,973 --> 00:08:01,675 مثل بازي بسكتبال بين گلابتروترز و جنرالز 227 00:08:01,676 --> 00:08:03,510 تيم "كار" از زمين سرويس ، مي تونه ضربه ي هوك بزنه (نوعي ضربه در بسكتبال) 228 00:08:03,511 --> 00:08:05,412 ولي تيم "عشق" فقط يه مشت آدم سفيد پوست ِشل و ولن 229 00:08:05,413 --> 00:08:07,247 !كه نتونستن وارد ليگ ايتاليايي بشن 230 00:08:07,248 --> 00:08:08,248 231 00:08:08,249 --> 00:08:10,684 تد ، من گيج شدم 232 00:08:11,386 --> 00:08:12,586 بايد چيكار كنم؟ 233 00:08:12,587 --> 00:08:15,789 باشه ، تو جداً نياز داري دربارش با دان صحبت كني 234 00:08:15,790 --> 00:08:18,525 من فقط خيلي گيج تر از اونم كه به دان بگم 235 00:08:18,526 --> 00:08:21,828 من بايد اونو از قضيه كنار بكشم تا بفهمم خودم واقعاً چي مي خوام 236 00:08:21,829 --> 00:08:23,664 با عقل جور در مياد- آره- 237 00:08:23,665 --> 00:08:25,899 ببخشيد كه نمي تونم پيشنهاد بهتري بهت بكنم 238 00:08:25,900 --> 00:08:28,135 واقعيت اينه كه امكان نداره كه بتونم 239 00:08:28,136 --> 00:08:30,470 درباره ي رفتن تو بي تفاوت باشم 240 00:08:33,141 --> 00:08:35,576 تو مانيكور كردي؟ 241 00:08:35,577 --> 00:08:37,177 ...نه ، من نكردم 242 00:08:37,178 --> 00:08:38,412 !البته كه كرده 243 00:08:38,413 --> 00:08:40,480 !فلو 244 00:08:40,481 --> 00:08:42,649 چرا مو مشكي مي پوشي و تاكسي مي روني؟ 245 00:08:42,650 --> 00:08:43,750 اوه ، اون 246 00:08:43,751 --> 00:08:45,686 تو مي دوني كه اين روياي منه كه 247 00:08:45,687 --> 00:08:48,088 حداقل با يه زن از همه ي كشور ها سكس داشته باشم؟ 248 00:08:48,089 --> 00:08:49,289 البته 249 00:08:51,259 --> 00:08:52,993 واو 250 00:08:52,994 --> 00:08:55,228 داري تو اروپاي شمالي خيلي خوب پيش ميري 252 00:08:55,229 --> 00:08:56,363 براي همين ، فكر كردم 253 00:08:56,364 --> 00:08:57,397 ...سريع ترين راه چه راهيه 254 00:08:57,398 --> 00:08:59,499 با 180 بار سكس ، دور دنيا رو بري... 255 00:08:59,500 --> 00:09:01,868 يه تاكسي بگيرم و بيرون سازمان ملل 256 00:09:01,869 --> 00:09:02,970 منتظر دختراي سكسي خارجي بمونم 257 00:09:02,971 --> 00:09:04,771 نقشه ي معركه اي بود 258 00:09:04,772 --> 00:09:08,575 فقط يه چيز خيلي كوچيك بود كه من اونو حسابش نكرده بودم 259 00:09:08,576 --> 00:09:09,710 دخترا دوست ندارن با راننده تاكسيا بخوابن 260 00:09:09,711 --> 00:09:11,979 !دخترا دوست ندارن با راننده تاكسيا بخوابن 261 00:09:11,980 --> 00:09:14,381 و من خيلي روي اين يكي كار كرده بودم 262 00:09:14,382 --> 00:09:16,917 من باورم نمي شه 263 00:09:16,918 --> 00:09:19,720 حالا بايد به ليلي بگم كه !پنجمين همزاد ، دروغكي بوده 264 00:09:19,721 --> 00:09:21,154 خب؟ چرا اينقدر براش مهمه؟ 265 00:09:21,155 --> 00:09:25,192 ليلي تصميم گرفت كه وقتي كه همزاد تو رو ديديم 266 00:09:25,193 --> 00:09:26,793 شروع مي كنيم كه بچه دار بشيم 267 00:09:26,794 --> 00:09:28,261 !بچه!؟ نه 268 00:09:28,262 --> 00:09:29,463 آ-آ 269 00:09:29,464 --> 00:09:32,232 : قانون اينه كه حداقل تا 45 سالگي نبايد بچه دار بشي 270 00:09:32,233 --> 00:09:34,534 تو اصلاً وبلاگ منو مي خوني!؟ 271 00:09:34,535 --> 00:09:37,237 داره خيلي بهتر مي شه 272 00:09:37,238 --> 00:09:39,940 من آماده ام كه بابا بشم ، مي دوني؟ 273 00:09:39,941 --> 00:09:44,311 ولي ليلي احتياج به يه نشونه هايي از طرف دنيا داره 274 00:09:44,312 --> 00:09:46,213 و الان سال ها بايد طول بكشه 275 00:09:46,214 --> 00:09:48,749 متاسفم ، رفيق 276 00:09:50,051 --> 00:09:51,718 ميشه 37/5 دلار 277 00:09:51,719 --> 00:09:53,020 خب ، اون شب 278 00:09:53,021 --> 00:09:56,123 مارشال رفت خونه تا خبر بد رو به ليلي بده 279 00:09:56,124 --> 00:09:58,125 !دنيا حرف زده 280 00:09:58,126 --> 00:10:01,762 مارشال اريكسون بيا بچه دار بشيم 281 00:10:02,597 --> 00:10:04,297 ...من 282 00:10:05,566 --> 00:10:07,434 باشه 283 00:10:07,435 --> 00:10:08,969 284 00:10:10,471 --> 00:10:11,805 سلام- سلام- 285 00:10:11,806 --> 00:10:16,076 286 00:10:18,012 --> 00:10:20,280 صبر كن ، صبر كن ، صبر كن 287 00:10:20,281 --> 00:10:22,282 شنيده بودم مي خواي بلوند كني براي همين يه چيزايي آماده كردم 288 00:10:22,283 --> 00:10:24,251 اوه ، هي ، من .. من برنامه ي يه "عروسي سفيد" رو ريختم 289 00:10:24,252 --> 00:10:26,620 بهم بگو ، بيلي آيدل امروز روز خوبيه براش؟ 290 00:10:26,621 --> 00:10:27,621 291 00:10:27,622 --> 00:10:29,222 !يه خورده ديگه بيلي آيدل 292 00:10:29,223 --> 00:10:30,457 ...ام ، اگه كسي دنبال 293 00:10:30,458 --> 00:10:32,459 اسليم شيدي" واقعي مي گرده" درست همينجا وايساده 294 00:10:33,261 --> 00:10:34,428 اين يكي خيلي باحاله 295 00:10:34,429 --> 00:10:36,530 رابين ، تو چرا موهاتو بلوند نمي كني؟ 296 00:10:36,531 --> 00:10:39,266 باشه ، اولاً يه عالمه آدم دارن ازم تعريف مي كنن 297 00:10:39,967 --> 00:10:41,868 دوماً ، بهش بگو 298 00:10:41,869 --> 00:10:43,270 خيلي ازش تعريف نمي كنن 299 00:10:43,271 --> 00:10:44,471 نه ، اون يكي رو بگو 300 00:10:44,472 --> 00:10:45,639 اوه 301 00:10:45,640 --> 00:10:49,142 من ممكنه هفته ي ديگه برم شيكاگو براي زندگي 302 00:10:51,312 --> 00:10:53,313 هي ، عزيزم 303 00:10:53,314 --> 00:10:54,214 اوهوم؟ 304 00:10:54,215 --> 00:10:56,550 نه كه اصلاً مهم نباشه ها 305 00:10:56,551 --> 00:10:58,685 ...ولي ما اگه همزاد بارني رو 306 00:10:58,686 --> 00:11:00,887 نمي ديدم هم ، اين كار رو مي كرديم ، مگه نه؟ 307 00:11:00,888 --> 00:11:02,456 اوه ، ولي ما ديديمش 308 00:11:02,457 --> 00:11:05,225 ...يعني اين كه دنيا ...با همه ي هوش بينهايتش 309 00:11:05,226 --> 00:11:07,327 داره به تو مي گه كه كارتو بكني 310 00:11:07,328 --> 00:11:09,096 !و كارتو خيلي خوب بكني 311 00:11:09,097 --> 00:11:13,366 نمي تونم. نمي تونم با وجدان راحت كارمو بكنم 312 00:11:13,367 --> 00:11:16,970 مي دونم از چي ناراحتي 313 00:11:16,971 --> 00:11:18,004 واقعاً؟ 314 00:11:18,005 --> 00:11:20,073 اون راننده ي تاكسي 315 00:11:20,074 --> 00:11:21,475 به اندازه ي كافي شكل بارني نبود 316 00:11:21,476 --> 00:11:25,178 خب ، اين درست نيست 317 00:11:25,179 --> 00:11:26,680 !نه! وايسيد ببينم 318 00:11:26,681 --> 00:11:28,248 !اين يه تصميم گروهيه 319 00:11:28,249 --> 00:11:31,885 تو نمي توني همينطوري بري شيكاگو تا وقتي كه همه ي ما اجازه شو بديم 320 00:11:31,886 --> 00:11:33,854 ...بارني ، فكر كنم اين حق رابينه كه 321 00:11:33,855 --> 00:11:35,455 تو دخالت نكن "بريژيت نلسون" 322 00:11:35,456 --> 00:11:37,824 ! يا "دالف لانگرن" تو فيلم راكي 4 323 00:11:37,825 --> 00:11:39,559 مارشال و ليلي هم بايد باشن 324 00:11:39,560 --> 00:11:41,595 !اون راننده يه پا از بارني کوتاه تر بود 325 00:11:41,596 --> 00:11:43,330 اون دقيقاً هم اندازه بارني بود 326 00:11:43,331 --> 00:11:45,665 مي دوني چيه؟ فکر کنم آسيايي بود 327 00:11:45,666 --> 00:11:48,568 آره ، اون مرده يه آسيايي ِکوچيک مو مشکي بود 328 00:11:48,569 --> 00:11:50,637 با يه ريش بزي و يه شکم گنده 329 00:11:50,638 --> 00:11:52,639 تو کاملاً يادت رفته بارني چه شکليه نه؟ 330 00:11:52,640 --> 00:11:54,508 شما داريد سكس مي كنيد؟ 331 00:11:54,509 --> 00:11:56,243 تو چرا تو اتاق خواب مايي؟ 332 00:11:57,011 --> 00:11:57,911 333 00:11:57,912 --> 00:11:59,279 تو چرا ، تو اتاق خواب مايي؟ 334 00:11:59,280 --> 00:12:02,516 چرا "آلن دجنرس" تو اتاق خواب ماست؟ 335 00:12:01,282 --> 00:12:02,516 336 00:12:02,517 --> 00:12:06,520 هي ، داره جواب مي ده 337 00:12:06,521 --> 00:12:09,356 يه ديقه صبر کن 338 00:12:09,357 --> 00:12:10,757 ...شمع 339 00:12:10,758 --> 00:12:12,425 ...گل 340 00:12:12,426 --> 00:12:15,996 اوه ، فکر کنم مارشال يادش رفته بهت بگه 341 00:12:15,997 --> 00:12:17,964 ...همزاد ِپنجمي 342 00:12:17,965 --> 00:12:19,132 من بودم 343 00:12:19,133 --> 00:12:22,235 چي ؟ صبر کن تو مي دونستي؟ 344 00:12:22,236 --> 00:12:23,403 به من دورغ گفتي؟ 345 00:12:23,404 --> 00:12:24,771 ...يادم رفت ، به اين خاطر که 346 00:12:24,772 --> 00:12:26,406 "اين قضيه ي "سپردن دست دنيا 347 00:12:26,407 --> 00:12:27,741 که مي گي ، احمقانه است ، ليلي... 348 00:12:27,742 --> 00:12:30,210 عزيزم تو ... ليلي ، ما بايد خودمون براي خودمون تصميم بگيريم 349 00:12:30,211 --> 00:12:33,180 بچه ها ، بچه ها! مسئله ي مهم رو فراموش نکنيد 350 00:12:33,181 --> 00:12:36,316 !تد بلوند شده 351 00:12:36,317 --> 00:12:39,252 بچه ها ، بلوند به من مياد 352 00:12:40,121 --> 00:12:42,322 خب ، رابين يه حرف مهمي داره که بايد بهتون بگه 354 00:12:42,323 --> 00:12:43,456 !بلوند اصلا بهش نمياد 355 00:12:43,457 --> 00:12:44,858 نه ، اون يکي 356 00:12:44,859 --> 00:12:45,926 اون مانيکور کرده 357 00:12:45,927 --> 00:12:47,460 اون يکي 358 00:12:48,329 --> 00:12:50,964 من تو شيکاگو پيشنهاد کار گرفتم 359 00:12:50,965 --> 00:12:52,766 واو 360 00:12:52,767 --> 00:12:54,668 ...برا ي همين هممون اومديم اينجا 361 00:12:54,669 --> 00:12:56,870 تا با رابين صحبت کنيم که ...دست از اين اشتباه بزرگش 362 00:12:56,871 --> 00:12:59,573 راستش ، من قبلاً تصميمم رو گرفتم 363 00:13:00,708 --> 00:13:03,276 بچه ها ، من بايد قبول کنم 364 00:13:10,007 --> 00:13:12,042 باورم نمي شه که داريم رابين رو از دست مي ديم 365 00:13:13,844 --> 00:13:16,579 بچه ها ، ما بايد الان افسرده باشيم 366 00:13:16,580 --> 00:13:19,149 ولي به نظرتون موهاي تد قشنگ نشده؟ 367 00:13:19,150 --> 00:13:21,684 خدا رو شکر ، فکر کردم من فقط اينو فهميدم 368 00:13:21,685 --> 00:13:24,954 !مثل ستاره هاي سينما ميمونه 369 00:13:24,955 --> 00:13:27,290 اوه ، ضمناً ، اين يه اشتباه بزرگ بود 370 00:13:27,291 --> 00:13:28,992 مي خوام رنگ موهام رو مثل اولش کنم 371 00:13:28,993 --> 00:13:31,094 خيلي باهوشي- بهت گفتم که- 372 00:13:31,095 --> 00:13:32,729 اصلاً قشنگ نشده 373 00:13:32,730 --> 00:13:34,164 سلام 374 00:13:34,165 --> 00:13:35,331 سلام- سلام- 375 00:13:35,332 --> 00:13:38,935 خب ، من همين الان با شيکاگو تماس گرفتم 376 00:13:38,936 --> 00:13:40,937 و تصميمم رو گرفتم 377 00:13:40,938 --> 00:13:43,139 ...آم 378 00:13:47,778 --> 00:13:51,214 من از پيشنهادتون ممنونم ولي نمي تونم قبول کنم 379 00:13:51,215 --> 00:13:53,149 ممنون 380 00:13:53,150 --> 00:13:54,384 من مي مونم 381 00:13:54,385 --> 00:13:55,618 ايول- !يوهو- 382 00:13:55,619 --> 00:13:57,921 383 00:13:57,922 --> 00:13:59,289 !رابين 384 00:14:01,425 --> 00:14:02,459 هي ، ليلي 385 00:14:02,460 --> 00:14:03,893 يه چيزي رو به من بگو 386 00:14:03,894 --> 00:14:06,729 اون موقع که بارني رو ديدي که داشت تاکسي مي روند 387 00:14:06,730 --> 00:14:10,033 و فکر کردي که يه آسيايي ِ کوتوله ي شکم گنده است؟ 388 00:14:10,034 --> 00:14:11,668 مي دونم . عجيبه نه؟ 389 00:14:11,669 --> 00:14:12,702 نه عجيب نيست 390 00:14:12,703 --> 00:14:15,104 اين يعني تو هنوز آماده نيستي 391 00:14:15,105 --> 00:14:17,774 و من... من متاسفم که سعي کردم مجبورت کنم 392 00:14:18,709 --> 00:14:19,843 بچه مون مي تونه صبر کنه 393 00:14:19,844 --> 00:14:21,144 تا اينکه همزاد واقعي بارني پيدا بشه 394 00:14:21,145 --> 00:14:22,345 ...اوه 395 00:14:25,216 --> 00:14:26,449 396 00:14:26,450 --> 00:14:28,451 397 00:14:33,224 --> 00:14:35,859 هي ، مو-مو 398 00:14:35,860 --> 00:14:37,694 مانثي برات پيتزاي نازک درست کرده 399 00:14:37,695 --> 00:14:38,995 درست همونطوري که دوست داري 400 00:14:38,996 --> 00:14:41,731 سلام 401 00:14:41,732 --> 00:14:43,166 حالت خوبه؟ 402 00:14:43,167 --> 00:14:46,102 رابين ، باورت نميشه 403 00:14:46,103 --> 00:14:50,240 من سرپرستي گويندگان خبر شبکه دبليو-ان-کي-دبليبو تو شيکاگو بهم پيشنها شده 404 00:14:51,709 --> 00:14:53,977 اوه 405 00:14:53,978 --> 00:14:57,313 خب ، تو چي گفتي؟ 406 00:14:59,283 --> 00:15:00,650 قبول کردم 407 00:15:02,086 --> 00:15:05,388 من سال ها منتظر همچين فرصتي بودم 408 00:15:11,428 --> 00:15:12,595 بارني؟ 409 00:15:12,596 --> 00:15:14,931 من يه بازيگر خيابوني ساده 410 00:15:14,932 --> 00:15:16,533 اهل استونيا هستم 411 00:15:16,534 --> 00:15:18,401 اين بارني کيه؟ 412 00:15:18,402 --> 00:15:20,136 اوه ، فقط يه نفر که مي شناسيمش 413 00:15:20,137 --> 00:15:21,838 که يه وبلاگ واقعاً مزخرف داره 414 00:15:21,839 --> 00:15:24,107 !شنيدم داره بهتر مي شه 415 00:15:24,108 --> 00:15:26,476 يعني ، اين "وبلاگ" ديگه چيه؟ 416 00:15:26,477 --> 00:15:28,978 فقط يه چيزيه که 8 سال پيش باحال بود 417 00:15:28,979 --> 00:15:31,614 هنوزم باحاله هنوز هم به نظر خيلي باحال مياد ، آقا 418 00:15:31,615 --> 00:15:32,582 اسمت چيه؟ 419 00:15:32,583 --> 00:15:34,517 کريستاف- کريستاف ِچي؟- 420 00:15:36,287 --> 00:15:37,820 ...کريستاف 421 00:15:37,821 --> 00:15:39,656 همزاد 422 00:15:39,657 --> 00:15:40,957 واقعاً؟- آره- 423 00:15:40,958 --> 00:15:42,225 ...تو مي خواي 424 00:15:42,226 --> 00:15:43,760 فاميليت ، "همزاد" باشه؟ 425 00:15:43,761 --> 00:15:44,761 اين اسممه ، آقا 426 00:15:44,762 --> 00:15:47,330 ...داداش 427 00:15:47,331 --> 00:15:49,299 رابين ، صبر کن سعي کن بفهمي 428 00:15:49,300 --> 00:15:50,767 من بايد از اينجا برم 429 00:15:50,768 --> 00:15:52,168 صبر کن ، خودتو بزار جاي من 430 00:15:52,169 --> 00:15:54,170 مي توني تصور کني چه حالي داره ...که تلفنت زنگ بخوره و 431 00:15:54,171 --> 00:15:56,039 پشت خط ، شغل روياهات باشه؟... 432 00:15:56,040 --> 00:16:00,310 آره... مي تونم 433 00:16:00,311 --> 00:16:04,147 تو شيکاگو موفق باشي ، دان 434 00:16:08,919 --> 00:16:10,820 بارني ، چرا اين کار رو مي کني؟ 435 00:16:10,821 --> 00:16:11,821 436 00:16:11,822 --> 00:16:13,089 يه ديقه صبر کن 437 00:16:13,090 --> 00:16:14,924 ...ممکنه، ممکنه اين طور باشه که 438 00:16:14,925 --> 00:16:17,460 بارني استينسون واقعاً مي خواد که با بچه دار بشيم؟ 439 00:16:17,461 --> 00:16:18,962 اين بارني کيه!؟ 440 00:16:18,963 --> 00:16:21,631 !به قول آمريکايي ها : آروم باشيد 441 00:16:21,632 --> 00:16:24,400 خب ، بزار در موردش بهت بگم 442 00:16:24,401 --> 00:16:27,770 اون درباره ي يه سري مزخرفات حرف مي زنه 443 00:16:27,771 --> 00:16:30,940 که هيچکس نبايد حداقل تا 45 سالگي بچه دار بشه 444 00:16:30,941 --> 00:16:32,742 ...من خيلي علاقه دارم که 445 00:16:32,743 --> 00:16:35,545 !بعضي از نظراتش رو به صورت وبلاگ ، بخونم 446 00:16:35,546 --> 00:16:37,814 ولي فکر کنم بدونم چي شده 447 00:16:37,815 --> 00:16:42,018 ديروز ، فکر کرد که بايد با کسي که واقعاً دوستش داره خداحافظي کنه 449 00:16:42,019 --> 00:16:43,786 ...و به اين فکر افتاد که 450 00:16:43,787 --> 00:16:46,289 ...ممکنه خيلي سخت نگذره 451 00:16:46,290 --> 00:16:48,224 اگه يه بچه هم به گروه اضافه بشه 452 00:16:48,225 --> 00:16:51,361 ...بچه ها 453 00:16:51,362 --> 00:16:53,262 !ممکنه با مزه باشن 454 00:16:53,263 --> 00:16:56,966 ...و يه روزي ، اون 455 00:16:56,967 --> 00:16:59,002 بهترين عموي دنيا مي شه 456 00:16:59,003 --> 00:17:00,970 ...چون اين بارني 457 00:17:00,971 --> 00:17:03,206 براي ما مثل خانواده است 458 00:17:13,751 --> 00:17:15,618 ببخشيد 459 00:17:15,619 --> 00:17:17,487 من شنيدم شما اهل استونيا هستيد 460 00:17:17,488 --> 00:17:19,322 من هم هستم 461 00:17:19,323 --> 00:17:21,491 يه لحظه منو ببخشيد 462 00:17:23,694 --> 00:17:26,496 استونيا بايد نزديک اروپاي شمالي باشه 463 00:17:26,497 --> 00:17:30,867 و من هم مثل تو بازيگر خيابوني هستم 464 00:17:45,382 --> 00:17:47,083 465 00:17:48,185 --> 00:17:50,520 466 00:17:50,521 --> 00:17:51,621 سلام 467 00:17:51,622 --> 00:17:54,190 بگو آره 468 00:17:54,191 --> 00:17:55,258 باشه 469 00:17:55,259 --> 00:17:57,560 مي تونم برگردم؟ 470 00:17:59,229 --> 00:18:01,664 471 00:18:01,665 --> 00:18:03,533 آره 472 00:18:06,236 --> 00:18:08,838 ولي تد ، من احمق ترين آدم روي کره ي زمين نيستم؟ 473 00:18:08,839 --> 00:18:12,041 ببين ، به 5 سال پيش ِهممون فکر کن 474 00:18:12,042 --> 00:18:13,776 وقتي اولين بار با تو آشنا شديم 475 00:18:13,777 --> 00:18:16,713 مارشال و ليلي فقط دوست پسر و دوست دختر بودن 476 00:18:16,714 --> 00:18:19,649 حالا ازدواج کردن و مي خوان بچه دار بشن 477 00:18:19,650 --> 00:18:20,917 و بارني؟ 478 00:18:20,918 --> 00:18:23,553 بارني هيچوقت به رابطه اي پايبند نمي شد 479 00:18:23,554 --> 00:18:27,223 و سال پيش ، عاشق شد 480 00:18:27,224 --> 00:18:29,225 و من؟ 481 00:18:29,226 --> 00:18:32,528 من دنبال دختري بودم و خودم رو قانع مي کردم که دختر روياهامه 482 00:18:32,529 --> 00:18:35,898 حالا اون يکي از دوستاي صميمي منه 483 00:18:35,899 --> 00:18:37,266 و تو؟ 484 00:18:37,267 --> 00:18:40,136 پنج سال پيش ، امکان ...نداشت که از بين عشق 485 00:18:40,137 --> 00:18:43,506 و کار ، عشق رو انتخاب کني... ولي امروز اين کار رو کردي 486 00:18:43,507 --> 00:18:45,875 انگار دارم احمق تر مي شم- نه- 487 00:18:45,876 --> 00:18:48,544 فقط با جرأت تر شدي 488 00:18:51,315 --> 00:18:52,482 ...ببين ، ما هممون داشتيم دنبال 489 00:18:52,483 --> 00:18:53,783 پنج تا همزاد مي گشتيم مگه نه؟ 490 00:18:53,784 --> 00:18:54,784 اوهوم 491 00:18:54,785 --> 00:18:56,452 ولي بالاخره ، با گذشت زمان 492 00:18:56,453 --> 00:18:58,821 هممون ، همزاد خودمون شديم 493 00:18:58,822 --> 00:19:01,657 مي دوني ... اين آدماي کاملاً متفاوت 494 00:19:01,658 --> 00:19:04,761 که خيلي اتفاقي شبيه ما هستن 495 00:19:05,762 --> 00:19:07,463 "رابين ِ 5 سال قبل؟" 496 00:19:07,464 --> 00:19:10,466 خيلي دختر خوبي بود 497 00:19:11,802 --> 00:19:14,403 ولي همزاد ِ رابين؟ 498 00:19:14,404 --> 00:19:16,973 فوق العاده است 499 00:19:26,884 --> 00:19:30,586 ما .. ما .. خيلي مشروب خورديم 500 00:19:30,587 --> 00:19:32,054 مهم نيست 501 00:19:34,658 --> 00:19:38,361 چيه؟ 502 00:19:38,362 --> 00:19:40,630 اوه ، اوه ، آره 503 00:19:40,631 --> 00:19:42,465 فراموش کرده بودم موهام بلونده 504 00:19:42,466 --> 00:19:44,367 موهام بلونده 505 00:19:44,368 --> 00:19:47,003 و اين داستاني بود که چطور موهاي بلوند من 506 00:19:47,004 --> 00:19:48,371 باعث شد ما کاري رو نکنيم 507 00:19:48,372 --> 00:19:50,907 که بعداً دو تامون از اون کار پشيمون بشيم 508 00:19:50,908 --> 00:19:53,943 !بچه ها ، دنيا خيلي خنده داره 509 00:20:01,952 --> 00:20:03,820 اوه ، خداي من 510 00:20:04,988 --> 00:20:06,656 !آره ! تو اينجايي 511 00:20:06,657 --> 00:20:08,057 باور نکردنيه 512 00:20:08,058 --> 00:20:09,859 عزيزم ، آروم باش شوهرت همين جاست 513 00:20:09,860 --> 00:20:11,327 !حداقل سعي کن هيجانت رو مخفي کني 514 00:20:11,328 --> 00:20:13,129 !بچه ها ، دنبال من بيايد 515 00:20:16,133 --> 00:20:17,567 !بچه ها ، نگاه کنيد 516 00:20:17,568 --> 00:20:19,635 !همزاد ِ پنجم 517 00:20:23,073 --> 00:20:24,674 اوه ، ليلي؟ 518 00:20:24,675 --> 00:20:26,008 ...اين يارو اصلاً 519 00:20:26,009 --> 00:20:27,076 ...بچه ها 520 00:20:27,077 --> 00:20:28,611 تاييد کنيد 521 00:20:28,612 --> 00:20:33,049 بچه ها ، شما مي تونيد از دنيا هر نشونه اي رو بخوايد 522 00:20:33,050 --> 00:20:35,318 باورنکردنيه- درسته؟- 523 00:20:35,319 --> 00:20:37,320 دقيقاً شبيه بارنيه- فوق العاده است- 524 00:20:37,321 --> 00:20:39,121 !انگار دارم تو آينه نگاه مي کنم 525 00:20:39,122 --> 00:20:42,625 ولي آخرش ما چيزي رو مي بينيم كه دلمون مي خواد ببينيم 526 00:20:42,626 --> 00:20:44,393 وقتي آماده ي ديدنش باشيم 527 00:20:44,394 --> 00:20:47,864 پس ، آم ، اين يعني....؟ 528 00:20:47,865 --> 00:20:49,799 مارشال اريکسون؟ 529 00:20:49,800 --> 00:20:51,934 !يه بچه بکار تو شکم من