1 00:00:01,221 --> 00:00:05,850 Olimme löytäneet pelottavat mutta mahtavat kaksoisolennot - 2 00:00:06,017 --> 00:00:08,436 neljälle porukkamme jäsenelle. 3 00:00:08,603 --> 00:00:11,189 Oli lesbo-Robin. 4 00:00:12,982 --> 00:00:15,318 Viiksekäs Marshall. 5 00:00:15,485 --> 00:00:18,780 Strippari-Lily - 6 00:00:18,947 --> 00:00:22,784 ja vapaapainija-minä. Aivan, minun oli siistein. 7 00:00:22,951 --> 00:00:26,538 Odotimme innolla näkevämme Barneyn kaksoisolennon. 8 00:00:26,704 --> 00:00:29,415 Joillekin se oli muita tärkeämpää. 9 00:00:29,582 --> 00:00:33,837 Ei kannata hankkia lasta ennen kuin kaksoisolennot on nähty. 10 00:00:34,003 --> 00:00:38,299 Se on järkevää. - Kun näemme Barneyn kaksoisolennon - 11 00:00:38,466 --> 00:00:41,094 universumi kertoo, että aika on kypsä. 12 00:00:41,261 --> 00:00:44,889 - Sitten aloitamme. Sopiiko? - Sopii. 13 00:00:45,056 --> 00:00:47,642 Muutamaa viikkoa myöhemmin... 14 00:00:47,809 --> 00:00:50,103 Olitko tosissasi kaksoisolennosta? 15 00:00:50,270 --> 00:00:52,981 Lapsen teko on iso asia. 16 00:00:53,148 --> 00:00:57,402 On vain helpompaa antaa universumin päättää. 17 00:00:58,820 --> 00:01:02,824 - Miten niin? - Universumi puhuu. 18 00:01:02,991 --> 00:01:05,076 Voi luoja. Odota hetki. 19 00:01:05,243 --> 00:01:08,163 Ehkä Barney on valeasussa iskemässä naisia. 20 00:01:08,329 --> 00:01:11,374 - Ajattelin jo sitä. - Barney. 21 00:01:11,541 --> 00:01:14,294 Hei, Marshall tässä. Oletko töissä? 22 00:01:14,460 --> 00:01:17,338 Et sattumalta aja taksia peruukki päässä? 23 00:01:17,505 --> 00:01:23,178 Töissä ollaan. Tuo oli nitojani. Tuo oli kolmen reiän isku. 24 00:01:23,344 --> 00:01:27,765 Tältä kuulostaa seksuaalisen häirinnän ohjenuorien käsittely. 25 00:01:27,932 --> 00:01:31,269 Kuis hurisee? Täytyy lopettaa, pomomies. 26 00:01:35,273 --> 00:01:40,445 Barney on töissä. Tuo on viides kaksoisolento. 27 00:01:41,905 --> 00:01:46,451 Marshall Eriksen... laita vauva mahaani. 28 00:02:01,716 --> 00:02:05,637 En malta odottaa, että kerromme muille. 29 00:02:05,804 --> 00:02:09,432 "Kaverit, Lily ja minä" - 30 00:02:09,599 --> 00:02:12,727 "harrastamme suojaamatonta seksiä." 31 00:02:12,894 --> 00:02:15,230 - Me emme kerro mitään. - Miksi? 32 00:02:15,396 --> 00:02:18,441 Jos kerromme heille, kutsumme heidät mukaan - 33 00:02:18,608 --> 00:02:21,444 kaikkein intiimeimpiin hetkiimme. 34 00:02:26,407 --> 00:02:30,453 Panetteko te? Jatkakaa. En edes ole täällä. 35 00:02:30,620 --> 00:02:34,999 Haluan huomauttaa, että vauva on paha virhe. Antakaa palaa. 36 00:02:35,166 --> 00:02:39,546 Teddy-setä tuli. Miten aiotte kertoa lapselle joulupukista? 37 00:02:39,712 --> 00:02:43,925 Minusta kannattaa olla rehellinen. Ja hitot. Pukeudun pukiksi. 38 00:02:44,092 --> 00:02:47,512 "Tämä tuli juuri." Näin Marshall aikoo sanoa - 39 00:02:47,679 --> 00:02:50,223 kun yrittää tehdä vaimonsa raskaaksi. 40 00:02:50,390 --> 00:02:54,519 Helikopterimme seuraa tilannetta paikan päällä. 41 00:03:01,359 --> 00:03:04,404 Hyvä on. En kerro vauvasta kenellekään. 42 00:03:04,571 --> 00:03:08,616 Hei. - Me näimme viidennen kaksoisolennon. 43 00:03:08,783 --> 00:03:11,077 - Hämmästyttävää. - Uskomatonta. 44 00:03:11,244 --> 00:03:14,414 - Hurjaa. Brunetti Barney. - Tiedän. 45 00:03:14,581 --> 00:03:17,792 Vaaleus pukee Barneyta. 46 00:03:17,959 --> 00:03:20,670 Harva mies näyttää hyvältä blondina. 47 00:03:20,837 --> 00:03:23,256 - Enpä menisi vannomaan. - Mitä? 48 00:03:23,423 --> 00:03:27,177 Olin kesän hengenpelastajana Chagrin Fallsin klubilla. 49 00:03:27,343 --> 00:03:30,013 Hieroin kuontalooni sitruunamehua - 50 00:03:30,180 --> 00:03:32,474 saadakseni luonnollisia raitoja. 51 00:03:32,640 --> 00:03:37,270 Jotkut vanhukset teeskentelivät hukkuvansa vuorollani. 52 00:03:38,521 --> 00:03:42,692 Ja yksi valitettavasti hukkui. Minä näytän hyvältä blondina. 53 00:03:42,859 --> 00:03:47,989 Tämä on hyvin herkkä ja hyvin lupaava tilanne. 54 00:03:48,156 --> 00:03:52,160 Jos pelaamme korttimme oikein, Ted vaalentaa hiuksensa. 55 00:03:52,327 --> 00:03:56,080 Tämä on ilkeää. Kuvitelkaa sitä. Kuinka me voisimme? 56 00:03:56,247 --> 00:03:58,833 Mitä kaikki miettivät? Nachojako? 57 00:03:59,000 --> 00:04:01,377 Ted reagoi parhaiten yhteen asiaan. 58 00:04:01,544 --> 00:04:04,005 Maha on yhä aika täysi lounaasta. 59 00:04:04,172 --> 00:04:08,968 Siihen, että muut kieltävät häntä tekemästä jotain. Seuratkaa. 60 00:04:09,135 --> 00:04:15,016 Kyllä minuun mahtuu. Nachoja kaikille, kiitos. 61 00:04:16,392 --> 00:04:21,481 Olet hieno kaveri, mutta et takuulla näytä hyvältä blondina. 62 00:04:21,648 --> 00:04:26,194 Se näyttäisi kamalalta. - Totta. Älä vaalenna hiuksiasi. 63 00:04:26,361 --> 00:04:29,030 - Minä vaalennan ne. - Älä! 64 00:04:29,197 --> 00:04:31,699 Emme me tuota halunneet. 65 00:04:32,867 --> 00:04:36,412 Robinista ja Donista oli tulossa upea pari - 66 00:04:36,579 --> 00:04:39,374 töissä ja vapaalla. Kanava pyysi heitä - 67 00:04:39,541 --> 00:04:42,043 vierailemaan muissa ohjelmissa. 68 00:04:47,257 --> 00:04:49,175 MONNI JA MUU 69 00:04:49,342 --> 00:04:53,054 Siksi Monni ja minä emme ikinä käytä huumeita. 70 00:04:53,221 --> 00:04:56,808 Huumeet ovat pahasta. Eikö totta, Monni? 71 00:04:56,975 --> 00:05:00,395 Totta, kaikki ihmisten tekemät. 72 00:05:00,562 --> 00:05:06,734 Mutta luonnontuotteita voi kyllä kokeilla kerran tai pari. 73 00:05:06,901 --> 00:05:10,071 Eipä nyt lipsahdeta harmaalle alueelle. 74 00:05:10,238 --> 00:05:13,616 Minusta on väärin valehdella lapsille. 75 00:05:13,783 --> 00:05:16,870 Mitä sinä yrität sanoa? 76 00:05:17,912 --> 00:05:20,623 Olen kokeillut huumeita. 77 00:05:20,790 --> 00:05:25,295 Hauska fakta: tämä oli kaikkien aikojen suosituin jakso. 78 00:05:26,754 --> 00:05:31,426 Mistä hyvästä tuo tuli? - Ennen sinua olin luopunut kaikesta. 79 00:05:31,593 --> 00:05:35,013 Suhteista, urasta, housuista. 80 00:05:37,056 --> 00:05:40,935 Sait minut yrittämään uudelleen. Siksi rakastan sinua. 81 00:05:44,355 --> 00:05:47,525 Vai niin. 82 00:05:51,571 --> 00:05:53,656 Hei. Hei. 83 00:05:53,823 --> 00:05:57,619 Anteeksi. Et tunne minua, mutta halusin kiittää. 84 00:05:57,785 --> 00:06:00,622 Olet vaikuttanut merkittävästi elämääni. 85 00:06:00,788 --> 00:06:03,416 Suorastaan legendaarisesti. 86 00:06:03,583 --> 00:06:06,794 Marshall, minä tässä, Barney. 87 00:06:06,961 --> 00:06:10,840 Ihme kyllä, tämä oli vain päivän toiseksi suurin yllätys. 88 00:06:11,007 --> 00:06:13,134 Tämäpä tuli äkkiä. 89 00:06:13,301 --> 00:06:16,387 Toki. Kerron vastaukseni huomiseen mennessä. 90 00:06:16,554 --> 00:06:19,265 Selvä. Kiitos. 91 00:06:23,645 --> 00:06:28,650 Ted, jotain tapahtui. Olet järkevä ihminen. Haluan jutella. 92 00:06:29,901 --> 00:06:33,738 Se voi odottaa. - Anna tulla. Minä kuuntelen. 93 00:06:33,905 --> 00:06:36,908 WNKW-kanavan vastaava tuottaja - 94 00:06:37,075 --> 00:06:40,036 näki aamuohjelmamme ja ihastui minuun. 95 00:06:40,203 --> 00:06:44,916 He haluavat minut pääuutistenlukijakseen. - Hienoa. 96 00:06:45,083 --> 00:06:47,335 Niin onkin. Mutta siinä on juju: 97 00:06:47,502 --> 00:06:51,339 WNKW sijaitsee... - Helen, sammuta kuivaaja! 98 00:06:54,175 --> 00:06:58,096 Chicagossa. 99 00:07:01,141 --> 00:07:04,769 Olet viides kaksoisolento. Miten sinä voit olla sinä? 100 00:07:04,936 --> 00:07:09,023 Soitin sinulle. Me keskustelimme. - Tiedän, mitä tapahtui. 101 00:07:09,190 --> 00:07:12,402 Työpaikalla moni elää siinä harhaluulossa - 102 00:07:12,569 --> 00:07:17,699 että minä teen töitä. Tiedän, tiedän. 103 00:07:17,866 --> 00:07:20,368 Muut luulevat minun painavan hommia - 104 00:07:20,535 --> 00:07:24,831 kun olen painamassa kimmoja, joten päätin nauhoittaa viestin. 105 00:07:24,998 --> 00:07:30,003 Täytyy mennä, pomomies. - Oliko se muka nauhoitus? 106 00:07:30,170 --> 00:07:33,548 Kutsuit minua erityisellä työpaikkalempinimelläni. 107 00:07:33,715 --> 00:07:36,301 Voi, kuoma. 108 00:07:38,386 --> 00:07:42,015 Hei, älähän nyt, pomomies. 109 00:07:42,182 --> 00:07:46,227 Älä. Älä tee tuota. 110 00:07:46,394 --> 00:07:50,899 Miksi tämä tapahtui nyt? Meillä menee Donin kanssa tosi hyvin. 111 00:07:51,983 --> 00:07:55,278 Elämäni on taistelua uran ja rakkauden välillä. 112 00:07:55,445 --> 00:08:00,450 Taisteluako? Ura on ollut vuosia rakkauselämän edellä. 113 00:08:00,617 --> 00:08:02,952 Kuin Globetrotters ja Generals. 114 00:08:03,119 --> 00:08:05,455 Ura heittelee koreja keskikentältä. 115 00:08:05,622 --> 00:08:09,792 Rakkaus on joukko valkonaamoja, jotka eivät pärjää Italiassa. 116 00:08:09,959 --> 00:08:14,088 Olen pulassa. Mitä minä teen? 117 00:08:14,255 --> 00:08:17,342 Sinun täytyy puhua tästä Donin kanssa. 118 00:08:17,509 --> 00:08:19,928 Olen liian hämmentynyt kertoakseni. 119 00:08:20,094 --> 00:08:25,225 Minun täytyy selvittää, mitä itse haluan. - Kuulostaa järkevältä. 120 00:08:25,391 --> 00:08:28,311 Anteeksi, etten voi antaa parempia neuvoja. 121 00:08:28,478 --> 00:08:32,774 En voi olla objektiivinen, jos on kyse lähdöstäsi. 122 00:08:35,985 --> 00:08:38,613 - Otitko manikyyrin? - En, minä... 123 00:08:38,780 --> 00:08:41,950 - Kyllä otti. - Flo. 124 00:08:42,116 --> 00:08:45,286 Miksi olet tumma ja ajat taksia? - Ai niin. 125 00:08:45,453 --> 00:08:50,458 Haluan harrastaa seksiä yhden naisen kanssa jokaisesta maasta. 126 00:08:54,629 --> 00:08:57,215 Baltian maat ovat hyvin hallussa. 127 00:08:57,382 --> 00:09:00,760 Mietin, mikä olisi nopein keino kaataa 180 naista. 128 00:09:00,927 --> 00:09:04,472 Odotan YK:n ulkopuolella ulkomaalaispimuja taksissa. 129 00:09:04,639 --> 00:09:06,766 Täydellinen suunnitelma. 130 00:09:06,933 --> 00:09:10,061 Yhtä seikkaa en ollut ottanut huomioon. 131 00:09:10,228 --> 00:09:13,982 Naiset eivät halua taksikuskeja. 132 00:09:14,149 --> 00:09:18,403 Näin kovasti vaivaa tämän takia. - En voi uskoa tätä. 133 00:09:18,570 --> 00:09:22,699 Joudun kertomaan Lilylle erehdyksestämme. - Mitä väliä? 134 00:09:22,866 --> 00:09:26,452 Lily päätti, että kun löydämme kaksoisolentosi - 135 00:09:26,619 --> 00:09:30,623 - alamme yrittää lasta. - Mitä? Ei. 136 00:09:30,790 --> 00:09:33,751 Sääntö kuuluu: ei lapsia alle 45-vuotiaana. 137 00:09:33,918 --> 00:09:38,673 Luetko blogiani? Se on paljon parempi nykyään. 138 00:09:38,840 --> 00:09:41,342 Minä olen valmis tulemaan isäksi. 139 00:09:41,509 --> 00:09:45,680 Lily tarvitsee jonkin merkin universumilta. 140 00:09:45,847 --> 00:09:50,059 Siihen voi mennä vuosia. - Olen pahoillani, kaveri. 141 00:09:51,686 --> 00:09:54,564 Se tekee 37,50 dollaria. 142 00:09:54,731 --> 00:09:57,567 Illalla Marshall aikoi kertoa Lilylle. 143 00:09:57,734 --> 00:10:03,072 Universumi on puhunut. Marshall Eriksen, tehdään vauva. 144 00:10:04,782 --> 00:10:07,035 Minä... 145 00:10:08,203 --> 00:10:10,288 Hyvä on. 146 00:10:12,165 --> 00:10:14,250 - Hei. - Hei. 147 00:10:18,755 --> 00:10:20,965 Sinä... 148 00:10:21,132 --> 00:10:23,885 Kuulin tästä, joten kirjoitin vitsejä. 149 00:10:24,052 --> 00:10:29,015 Suunnittelen valkeita häitä. Onko hyvä päivä sille, Billy Idol? 150 00:10:29,182 --> 00:10:34,896 Tuokin koskee Billy Idolia. Aito Slim Shady on tässä. 151 00:10:35,063 --> 00:10:38,024 Tuo oli vain ihan hyvä. Eikö sinua naurata? 152 00:10:38,191 --> 00:10:43,488 Ensinnäkin tätä on kehuttu paljon. Toiseksi... Kerro hänelle. 153 00:10:43,655 --> 00:10:47,200 - Ei sitä kehuta. - Se toinen juttu. 154 00:10:48,952 --> 00:10:52,789 Saatan muuttaa Chicagoon ensi viikolla. 155 00:10:54,123 --> 00:10:56,668 Hei, kulta? 156 00:10:56,835 --> 00:11:02,340 Tekisimme kai tätä, vaikkemme olisi nähneet kaksoisolentoa? 157 00:11:02,507 --> 00:11:06,970 Mehän näimme. Universumi kaikessa viisaudessaan - 158 00:11:07,137 --> 00:11:10,598 käskee sinun tarttua tiukasti hanuriini. 159 00:11:10,765 --> 00:11:14,853 En voi. En voi tehdä sitä puhtaalla omallatunnolla. 160 00:11:16,771 --> 00:11:19,315 - Tiedän, mikä sinua vaivaa. - Niinkö? 161 00:11:19,482 --> 00:11:26,656 Taksikuski ei näyttänyt tarpeeksi Barneylta. - Se ei ole totta. 162 00:11:26,823 --> 00:11:30,034 Ei. Aikalisä. Tämä on ryhmäpäätös. 163 00:11:30,201 --> 00:11:35,373 Et voi muuttaa ilman lupaamme. - Tämä on Robinin... 164 00:11:35,540 --> 00:11:39,294 Ole hiljaa, Brigitte Nielsen tai Dolph Lundgren. 165 00:11:39,460 --> 00:11:44,799 Tarvitsemme Marshallia ja Lilyä. - Kuski oli lyhyempi kuin Barney. 166 00:11:44,966 --> 00:11:50,054 Sitä paitsi hän oli aasialainen. Lyhyt, harmaantuva aasialainen - 167 00:11:50,221 --> 00:11:54,184 jolla oli möhömaha. - Etkö muista, miltä Barney näyttää? 168 00:11:54,350 --> 00:11:59,147 Oletteko panemassa? - Mitä teet makuuhuoneessamme? 169 00:11:59,314 --> 00:12:01,566 Miksi olet makuuhuoneessamme? 170 00:12:01,733 --> 00:12:03,985 Miksi Ellen DeGeneres on täällä? 171 00:12:04,152 --> 00:12:07,989 Tämä toimii. 172 00:12:08,156 --> 00:12:10,825 Hetkinen. 173 00:12:10,992 --> 00:12:14,037 Kynttilöitä ja kukkia. 174 00:12:14,204 --> 00:12:17,207 Marshall taisi unohtaa kertoa. 175 00:12:17,373 --> 00:12:21,336 Viides kaksoisolento olin minä. 176 00:12:21,503 --> 00:12:24,923 Mitä? Tiesitkö sinä tästä ja valehtelit minulle? 177 00:12:25,089 --> 00:12:29,219 Jätin vain kertomatta. Koko universumitouhu on hullua. 178 00:12:29,385 --> 00:12:31,721 Tarvitsen merkin. 179 00:12:31,888 --> 00:12:35,225 Me taidamme unohtaa, mikä on todella tärkeää: 180 00:12:35,391 --> 00:12:37,811 Ted on blondi. 181 00:12:37,977 --> 00:12:41,564 Tämä sopii minulle. 182 00:12:41,731 --> 00:12:46,027 Robinilla on tärkeää asiaa. - Tuo ei sovi hänelle. 183 00:12:46,194 --> 00:12:48,780 - Hän otti manikyyrin. - Se toinen. 184 00:12:50,031 --> 00:12:52,450 Minulle tarjottiin töitä Chicagossa. 185 00:12:53,827 --> 00:12:58,373 Siksi tulimme tänne. Yritetään saada Robin luopumaan... 186 00:12:58,540 --> 00:13:00,875 Itse asiassa olen jo päättänyt. 187 00:13:02,794 --> 00:13:06,047 Minun täytyy ottaa työ vastaan. 188 00:13:11,845 --> 00:13:14,305 En voi uskoa, että Robin lähtee. 189 00:13:15,932 --> 00:13:21,104 Tämä voi johtua alakuloisuudesta, mutta näyttääkö Tedin tukka hyvältä? 190 00:13:21,271 --> 00:13:23,606 Pelkäsin olevani ainoa. 191 00:13:23,773 --> 00:13:26,067 Hän näyttää ihan leffatähdeltä. 192 00:13:26,234 --> 00:13:29,529 Ai niin. Tämä oli muuten paha virhe. 193 00:13:29,696 --> 00:13:34,534 - Värjään hiukseni. - Fiksua. 194 00:13:34,701 --> 00:13:36,870 - Hei. - Hei. 195 00:13:37,036 --> 00:13:40,748 Puhuin juuri Chicagon-toimiston kanssa. 196 00:13:40,915 --> 00:13:43,793 Kyllä, olen tehnyt päätökseni. 197 00:13:50,425 --> 00:13:54,971 Tarjous on hieno, mutten voi ottaa paikkaa vastaan. Kiitos. 198 00:13:55,138 --> 00:13:58,933 - Minä jään. - Hieno homma! 199 00:14:03,396 --> 00:14:07,984 Hei, Lily. Sinä siis näit Barneyn ajamassa taksia - 200 00:14:08,151 --> 00:14:11,821 ja luulit häntä möhömahaiseksi aasialaismieheksi? 201 00:14:11,988 --> 00:14:15,116 - Tiedän, se on outoa. - Ei ole. 202 00:14:15,283 --> 00:14:19,412 Et ole valmis. Anteeksi, että yritin hoputtaa. 203 00:14:20,705 --> 00:14:24,000 Vauvamme voi odottaa oikeaa kaksoisolentoa. 204 00:14:35,220 --> 00:14:41,309 Hei, Muu. Monni teki sinulle ohutpohjaista pitsaa, josta pidät. 205 00:14:43,728 --> 00:14:48,024 Oletko kunnossa? - Robin, sinä et usko tätä. 206 00:14:48,191 --> 00:14:51,903 Minulle tarjottiin uutistenlukijan paikkaa Chicagossa. 207 00:14:57,700 --> 00:15:00,745 Mitä vastasit? 208 00:15:00,912 --> 00:15:03,581 Suostuin. 209 00:15:03,748 --> 00:15:06,501 Olen odottanut tilaisuutta vuosia. 210 00:15:06,668 --> 00:15:09,671 Toivottavasti ymmärrät. 211 00:15:13,424 --> 00:15:18,346 Barney? - Olen yksinkertainen katutaiteilija Virosta. 212 00:15:18,513 --> 00:15:23,643 Kuka on tämä Barney? - Tyyppi, jolla on tosi tylsä blogi. 213 00:15:23,810 --> 00:15:28,356 Kuulin, että se on parantunut. Tarkoitan, mikä on blogi? 214 00:15:28,523 --> 00:15:30,817 Muotijuttu kahdeksan vuoden takaa. 215 00:15:30,984 --> 00:15:34,445 Minusta se kuulostaa siistiltä. - Mikä nimesi on? 216 00:15:34,612 --> 00:15:37,866 - Kristof. - Kristof mikä? 217 00:15:38,032 --> 00:15:42,120 - Kristof Kaksoisolento. - Niinkö? 218 00:15:42,287 --> 00:15:45,582 Kyllä. - Väitätkö nimeksesi Kaksoisolento? 219 00:15:45,748 --> 00:15:49,210 Se on minun nimeni, jäbä. - Veli hyvä. 220 00:15:49,377 --> 00:15:52,547 Koeta ymmärtää. - Minun on päästävä pois. 221 00:15:52,714 --> 00:15:59,304 Voitko kuvitella, millaista on, kun tarjotaan unelmien työpaikkaa? 222 00:15:59,471 --> 00:16:03,475 Kyllä voin. 223 00:16:03,641 --> 00:16:05,810 Onnea matkaan Chicagoon, Don. 224 00:16:10,899 --> 00:16:14,861 - Barney, miksi teet näin? - Hetkinen. 225 00:16:15,028 --> 00:16:19,282 Haluaako Barney Stinson meidän saavan lapsia? 226 00:16:19,449 --> 00:16:23,453 Kuka tämä Barney on? Ottakaa amerikkalainen relapilleri. 227 00:16:24,496 --> 00:16:26,873 Minäpä kerron hänestä. 228 00:16:27,040 --> 00:16:32,712 Hän puhuu siitä, ettei lapsia hankita alle 45-vuotiaana. 229 00:16:32,879 --> 00:16:37,425 Haluaisin lukea näistä mielipiteistä blogin muodossa. 230 00:16:37,592 --> 00:16:39,719 Taidan tietää, mitä tapahtui. 231 00:16:39,886 --> 00:16:43,973 Barney uskoi menettävänsä jonkun, jota todella rakastaa. 232 00:16:44,140 --> 00:16:50,021 Hän alkoi miettiä, että ehkä porukassa on tilaa vauvalle. 233 00:16:51,481 --> 00:16:55,068 Vauvat voivat olla söpöjä. 234 00:16:56,110 --> 00:17:00,782 Ja jonain päivänä hänestä tulee maailman paras setä. 235 00:17:00,949 --> 00:17:05,703 Barney näet kuuluu meidän perheeseemme. 236 00:17:15,588 --> 00:17:21,094 Anteeksi. Kuulin, että olet Virosta. Niin minäkin. 237 00:17:21,261 --> 00:17:24,305 Suokaa anteeksi hetkinen... 238 00:17:25,890 --> 00:17:28,351 Viron jälkeen Baltia on hoidettu. 239 00:17:29,519 --> 00:17:32,522 Minäkin olen katutaiteilija. 240 00:17:52,750 --> 00:17:57,130 - Hei. - Sano kyllä. 241 00:17:57,297 --> 00:18:00,967 Saanko muuttaa takaisin? 242 00:18:04,304 --> 00:18:06,639 Kyllä. 243 00:18:08,224 --> 00:18:10,685 Olenko maailman suurin idiootti? 244 00:18:10,852 --> 00:18:15,732 Mieti, millaisia olimme viisi vuotta sitten kun tapasimme sinut. 245 00:18:15,899 --> 00:18:18,651 Marshall ja Lily vasta seurustelivat. 246 00:18:18,818 --> 00:18:21,488 Nyt he suunnittelevat lapsia. 247 00:18:21,654 --> 00:18:25,325 Barney taas ei aikonut sitoutua koskaan. 248 00:18:25,492 --> 00:18:29,037 Viime vuonna hän rakastui. 249 00:18:29,204 --> 00:18:34,375 Minä taas jahtasin tyttöä, jonka luulin olevan se oikea. 250 00:18:35,418 --> 00:18:37,712 Nyt hän on lähimpiä ystäviäni. 251 00:18:37,879 --> 00:18:40,590 Entä sinä? Viisi vuotta sitten - 252 00:18:40,757 --> 00:18:45,345 et olisi valinnut suhdetta ennen uraa. Nyt teit niin. 253 00:18:45,512 --> 00:18:51,351 Olen siis tullut tyhmemmäksi. - Et. Vaan rohkeammaksi. 254 00:18:53,311 --> 00:18:56,606 Mehän olemme etsineet viittä kaksoisolentoa. 255 00:18:56,773 --> 00:19:01,069 Ajan myötä meistä on tullut omia kaksoisolentojamme. 256 00:19:01,236 --> 00:19:06,950 Toisia ihmisiä, jotka näyttävät samalta kuin me. 257 00:19:08,326 --> 00:19:12,121 Robin viisi vuotta sitten oli kiva tyttö. 258 00:19:13,790 --> 00:19:17,085 Mutta entä tämä kaksoisolento? 259 00:19:17,252 --> 00:19:19,796 Hän on upea. 260 00:19:29,180 --> 00:19:32,308 Me olemme juoneet liikaa. 261 00:19:32,475 --> 00:19:34,561 Vähät siitä. 262 00:19:38,231 --> 00:19:40,316 Mitä? 263 00:19:42,485 --> 00:19:46,239 Unohdin. Olen blondi. Minulla on vaaleat hiukset. 264 00:19:46,406 --> 00:19:49,200 Näin hiusteni vaalentaminen esti meitä - 265 00:19:49,367 --> 00:19:52,745 tekemästä jotain, mitä olisimme katuneet. 266 00:19:52,912 --> 00:19:55,582 Lapset, universumi on omituinen. 267 00:19:55,748 --> 00:19:57,542 NELJÄ KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 268 00:20:04,591 --> 00:20:06,801 Voi luoja. 269 00:20:06,968 --> 00:20:09,971 Sinä olet täällä. Täydellistä. 270 00:20:10,138 --> 00:20:13,099 Koita rauhoittua. Miehesi on täällä. 271 00:20:13,266 --> 00:20:15,560 Seuratkaa minua. 272 00:20:18,146 --> 00:20:22,358 Katsokaa. Viides kaksoisolento. 273 00:20:25,028 --> 00:20:27,697 - Lily? - Hän ei näytä lainkaan... 274 00:20:27,864 --> 00:20:30,492 Antakaa olla. 275 00:20:30,658 --> 00:20:36,289 Universumilta voi pyytää merkkiä ihan mistä vain. - Ilmiselvää. 276 00:20:36,456 --> 00:20:39,125 - Eikö? - Ihan kuin Barney. 277 00:20:39,292 --> 00:20:44,464 Kuin katsoisi peiliin. - Loppujen lopuksi näemme, mitä haluamme - 278 00:20:44,631 --> 00:20:47,050 kun olemme valmiita siihen. 279 00:20:47,217 --> 00:20:49,677 Tarkoittaako tämä... 280 00:20:49,844 --> 00:20:53,765 Marshall Eriksen, laita vauva mahaani.