1 00:00:00,830 --> 00:00:04,025 كل معماري قد يشير إلي تصميم واحد" "قد يغير وظيفته 2 00:00:04,590 --> 00:00:07,009 بالنسبة ليّ فقد كان في وقت وصولي" "لعيد ميلادي الأول بعد الثلاثين 3 00:00:07,200 --> 00:00:13,224 لم يكن متحفاً ، او قاعة للحفلات أو " "..ناطحة سحاب ، لقد كان شئ أخر 4 00:00:13,243 --> 00:00:17,317 (إننا سنفتح مطعم يسمي (مدينة الأضلاع .. ونريد أن يصمم علي شكل 5 00:00:17,620 --> 00:00:24,049 كقبعة راعي البقر ... أنا أحتاج لهذا العمل ، فليس لديّ خيارات أخري 6 00:00:24,166 --> 00:00:29,499 ـ حسناً ، هناك دوماً وظيفة التدريس ـ أنا لم أعمل بهذا الجد كي أنتهي بوظيفة سيئة كالتدريس 7 00:00:29,938 --> 00:00:34,129 (ـ بدون إهانه (ليلي ـ لقد تم التبول عليّ ثلاث مرات اليوم ، لا معارضة هنا 8 00:00:34,214 --> 00:00:37,759 يجب عليّ أن أنال تصميم هذا المبني لذا ... أراكم بعد ثلاثة أيام 9 00:00:39,304 --> 00:00:42,144 في الثلاث أيام التالية ، عملت بجد أكثر" "من أي وقت عملت به في حياتي 10 00:00:44,195 --> 00:00:47,327 "وقد وصلت .... إلي لا شئ" 11 00:00:50,997 --> 00:00:54,401 ـ مرحباً (تِد) ، ما الذي تفعله؟ ـ أصمم مبني علي شكل قبعة 12 00:00:55,000 --> 00:00:56,971 ـ ليس وقت جيد للدردشة؟ ـ كلا 13 00:00:57,236 --> 00:01:00,894 ـ إذن ما رأيك بـ(روبن)؟ .. ـ (بارني) ، أنا حقاً يجب أن أعمل ، لذا 14 00:01:01,394 --> 00:01:09,770 عظيم .. قل أننا ذهبنا لشراء حلّة ، وقد صادف أنك أمام حلّة جميلة ، حلّة كندية جميلة 15 00:01:10,612 --> 00:01:16,987 ذات ثدين.. لقد حاولت إرتدائها ولكنها لم .. تكن بالحجم المناسب لك ، لذا 16 00:01:17,022 --> 00:01:23,653 قمت بإرجاعها ، فجربتها أنا ، أنا حقاً لا أرغب في أخذ نفس الحلّة التي وضعت عيناك عليها 17 00:01:23,805 --> 00:01:31,625 ـ ولكن في الوقت ذاته .. تعجبني هذه الحلّة ـ اشترِ الحلّة (بارني) ، من الواضح أنك تهتم بها 18 00:01:32,238 --> 00:01:40,103 ـ اخبر الحلّة بشعورك ... ـ حسناً .. ولكن (تِد) تذكر أن هذا كان جوابك ، لأنه 19 00:01:43,733 --> 00:01:48,599 .. الحلّة هي (روبن) ... أعرف صحيح؟ 20 00:01:49,941 --> 00:01:55,018 ـ أنا معك يارفيق ـ أنت كذلك الآن ، لأنني شرحت الوضع لك 21 00:01:55,026 --> 00:01:55,926 ..ما الذي .. لا تحتاج لهذا 22 00:01:56,654 --> 00:02:00,264 (مسلسل (كيف قابلت والدتكم؟) ـ (الموسم الرابع (الحلقة 24 والأخيرة بعنوان (النقلة 23 00:02:00,608 --> 00:02:03,689 ترجمة محمد المنصورة 24 00:02:04,107 --> 00:02:08,634 زوروني بالمدونة الخاصة بترجماتي http://m-mansoura.blogspot.com/ 25 00:02:11,286 --> 00:02:14,572 بربك يارجل ، لقد كنت تتصرف هكذا منذ ثلاثة أيام بدون راحة 26 00:02:14,572 --> 00:02:16,990 واليوم هو عيد ميلادك ، تعال معي إلي السطح وتناول الجعة معي 27 00:02:16,991 --> 00:02:20,568 كلا ، لا يمكنني هذا ، فالعرض سيقدم بالغد ومبني القبعة لن يصمم نفسه 28 00:02:20,710 --> 00:02:25,858 إنه ملتقي لللحم بالعظام للسياح البدناء فقط تأكد من أن الأبواب واسعة والكراسي مدعمة 29 00:02:25,893 --> 00:02:30,898 ـ والآن جعة عيد الميلاد .. علي السطح لنذهب ـ لماذا تريدني الصعود للسطح بشدة؟ 30 00:02:30,988 --> 00:02:32,615 هل تعدون ليّ حفلة مفاجأة؟ 31 00:02:34,670 --> 00:02:40,046 تِد) ، لقد أعددنا لك حفلة مفاجأة في العام الماضي) حسناً ، لا يمكنك الحصول علي حفلتين مفاجئتين علي التوالي 32 00:02:40,146 --> 00:02:43,428 في الحقيقة فأي شخص يعلم بأن الحفلة الأولي كانت مفاجئة بما فيه الكفاية ، صحيح؟ 33 00:02:43,840 --> 00:02:49,539 حفلتين مفاجئتين علي التوالي .. هذا غني .. هذا غني 35 00:02:52,708 --> 00:02:55,278 ـ إنه لازال لا يريد الصعود ـ كلا 36 00:02:56,967 --> 00:03:05,181 ـ هل تعلم أن إقامة حفلة مفاجئة ثانية فكرة سيئة؟ ـ أجل (روبن) ، أعلم ، هذه الحفلة .. كارثة 37 00:03:05,446 --> 00:03:12,808 لقد كانت فكرتي ، وأنا أتقبل المسئولية حقاً لم يعد سوي شئ واحد لفعله 38 00:03:17,829 --> 00:03:20,928 (ـ كلا ، (مارشال ـ يجب أن أفعل هذا 39 00:03:21,344 --> 00:03:23,093 ليس هنالك مغزي من الإستمرار بهذا 40 00:03:23,713 --> 00:03:26,863 يجب أن أوضح الأمر .. فقبل بضع" "سنوات 41 00:03:28,395 --> 00:03:33,049 كلا ... أنسي هذا .. هذا ليس .. بالكافي 43 00:03:33,050 --> 00:03:35,737 هذا إن كان شئ .. فهو ضيق 44 00:03:36,762 --> 00:03:39,773 أتعرف حقاً من يعرف كيف يعيش؟ هؤلاء الناس 45 00:03:39,774 --> 00:03:46,062 فناء السطح الذي يجاورنا بمبني والتي يفرق" "بيننا هوة بحجم 6 إلي 7 أقدام 47 00:03:46,063 --> 00:03:48,906 ".. تبعدنا عن أرض الجنة .. وأفضل شئ" 49 00:03:48,907 --> 00:03:54,368 هذا يبدو كمغطس ... ساخن 51 00:03:54,369 --> 00:03:57,909 عظيم .. كيف نصل إلي هناك؟ ما الذي ستفعله ؟ ستقفز؟ 52 00:04:08,369 --> 00:04:10,324 يمكنني قفز هذه المسافة 53 00:04:11,937 --> 00:04:16,648 مارشال) مؤخراً الأمر يتطلب منك محاولتين كي) تنهض من مقعدك اللين ، لا يمكنك قفز هذه المسافة 55 00:04:18,183 --> 00:04:19,214 ـ حقاً؟ ـ حقاً 56 00:04:20,681 --> 00:04:21,561 شاهدني 57 00:04:29,434 --> 00:04:30,698 ولكنه لم يقفز 58 00:04:31,018 --> 00:04:32,501 "بعد ساعة" 59 00:04:33,260 --> 00:04:36,656 ـ في الحقيقة إنها لطيفة ـ أليس كذلك؟ 60 00:04:40,140 --> 00:04:43,384 وبمرور السنوات فقد أستمر في " "محاولته للقفز 61 00:04:43,945 --> 00:04:46,458 حسناً ... حسناً 62 00:04:50,368 --> 00:04:52,299 "ولكن في كل مرة .... بدون فشل" 63 00:04:52,529 --> 00:04:56,381 ـ حسناً .. ها نحن ذا "ـ "لم يقفز 64 00:04:57,164 --> 00:05:03,057 ولكن لا تقلقوا ، لإنه إذا أمكنني القيام بهذه القفزة اليوم ، سينقذ هذا الحفلة كلياً 65 00:05:03,088 --> 00:05:06,279 ـ عزيزي ، رجاءاً انزل من مكانك ! (ـ (ليلي 66 00:05:06,514 --> 00:05:11,773 عندما قرر (إيفل كنيفل) لعبور سماء وادي ... (نهر الأفعي) 67 00:05:11,774 --> 00:05:15,187 هل تعتقدين أن زوجته قالت "عزيزي انزل من مكانك؟" 68 00:05:15,188 --> 00:05:21,156 لأخر مرة أنا لست (ليندا كنيفل) ، ولكن (أكون أبداً (ليندا كنيفل 69 00:05:22,615 --> 00:05:23,932 لستِ بحاجة لتذكريني 70 00:05:34,268 --> 00:05:39,274 ـ (مارشال) رجاءاً لا تقم بهذا ، رجاءاً لا تقفز ـ آسف (ليلي) ، ولكن يجب عليّ فعل هذا 71 00:05:39,340 --> 00:05:41,272 ـ لايمكنك القيام بهذا ـ لماذا؟ 72 00:05:41,947 --> 00:05:46,598 أنت تريد سبباً ، سأعطيك سبباً أنا حامل 73 00:05:48,044 --> 00:05:52,458 رباه ! رباه ! حقاً؟ (ليلي) 74 00:05:52,791 --> 00:05:54,703 أعني أنني لاحظت أن وزنك زاد مؤخراً ... ولكنني لم أكن 75 00:05:55,466 --> 00:06:01,047 لقد كنت أكذب .. أيها الأحمق هيا امضي واقفز ، آمل أن تموت 76 00:06:04,288 --> 00:06:05,671 إنها تزن 49 باوند 77 00:06:11,292 --> 00:06:13,023 ... (اسمعيني (روبن 78 00:06:17,628 --> 00:06:22,797 ـ هناك شئ يجب أن أخبركِ به ـ انتظر .. قبل أن تتحدث ، فيجب أن أخبرك شئ أولاً 79 00:06:24,496 --> 00:06:27,750 ـ ما هو؟ ـ أعتقد أنني أحبك 80 00:06:38,741 --> 00:06:41,268 إنه (تِد) ، ليصمت الجميع 81 00:06:42,896 --> 00:06:49,619 ـ مرحباً (تِد) ، ما الأمر؟ ـ إنها هنا (ليلي) ، إنها تنظر إليّ 82 00:06:50,287 --> 00:06:53,159 ـ ما هي؟ ـ العنزة 83 00:06:53,111 --> 00:06:55,994 الآن ، لقد أخبرتكم عن جزء من القصة" "بالفعل عن العنزة 84 00:06:56,472 --> 00:07:01,038 بشأن قيام (ليلي) بإحضار مزارع محلي" "ليتحدث إلي فصلها ، وكيف أنه أحضر عنزة 85 00:07:01,097 --> 00:07:04,749 وكيف أنه أخبر الفصل بأكمله ما سوف " "يفعله بهذه العنزة لاحقاً في ذاك اليوم 86 00:07:04,934 --> 00:07:10,389 وكيف أن عمتكم (ليلي) بدافع الرحمة" "اشترت العنزة من الرجل من أجل تأجيل ذبحها 87 00:07:10,760 --> 00:07:15,670 ليلي) ، شئ مذهل قد حدث ، لقد كنت) أتحدث مع (روبن) ، وكنت مستع لأخبرها بشعوري 88 00:07:15,545 --> 00:07:20,440 ـ ولكن قبل أن أخبرها ، لن تصدقي ما قاله "ـ "أعتقد أنني أحبك 89 00:07:21,298 --> 00:07:23,318 ـ ما الذي قلته؟ ـ ما الذي تعتقدين أنني قلته؟ 90 00:07:23,424 --> 00:07:25,300 ما سيقوله أي شخص بمثل هذا الموقف 91 00:07:25,938 --> 00:07:35,449 أجل ..(روبن) اسمعيني ، أنتِ رائعة أنتِ حقاً رائعة ، ولكن أعني ، نحن أصدقاء 92 00:07:35,863 --> 00:07:40,312 ـ إنها غالباً فكرة سيئة ـ أعتقد أنك محق 93 00:07:42,033 --> 00:07:44,897 ـ اتمني لك حفلة جيدة ـ أنتِ كذلك أيتها القطة 94 00:07:47,308 --> 00:07:51,190 ـ ماذا؟ ـ إنه مثل بمجرد أن قالت هذا ، فلم يعد هناك شعور 95 00:07:51,246 --> 00:07:55,988 ـ لم أعد أحبها بعد الآن ـ إذن لقد كنت تحب هذه الفتاة لعام كامل 96 00:07:56,023 --> 00:08:00,802 وفي اللحظة التي وضحت هذه المشاعر فقط هكذا .. قد تخطيتها؟ 97 00:08:00,810 --> 00:08:02,566 كم هذا عظيماً؟ 98 00:08:07,875 --> 00:08:13,085 كلا .. كلا .. هذه منشفة وليست طعام 99 00:08:30,682 --> 00:08:31,752 .. ما الـ 100 00:08:32,378 --> 00:08:40,526 حسناً .. هذه هي اللحظة الآن .. سوف ... نقفز 101 00:08:42,589 --> 00:08:43,427 هذه هي اللحظة 102 00:08:44,128 --> 00:08:48,414 ـ (تراسي) ، اخبري (ليلي) بما أخبرتيني للتو أنني قد انتقلت إلي (نيويورك) للتو 103 00:08:48,435 --> 00:08:51,953 ـ كلا ، كلا ، اخبريها كيف وصلتِ إلي هنا (ـ لقد استقليت حافلة من (آيوا 104 00:08:52,191 --> 00:09:00,275 فقد استقلت حافلة من (آيوا) ، كم هذا مصادفة أن هذه الراقصة المذهلة 105 00:09:00,435 --> 00:09:06,367 (التي خرجت من حافلة قادمة من (آيوا (لتقابل منتج فرقة (روك كاتس 106 00:09:06,809 --> 00:09:12,597 ـ أنا أشعر كما لو أنني في أحدي قصص المحلات ـ عزيزتي ، أنتِ كذلك ، أنتِ كذلك بالفعل 107 00:09:13,243 --> 00:09:17,430 تراسي) ، لمَ لا تقومين بصنع جعة "رامون" هذه) التي يحبها والدكِ؟ 108 00:09:17,431 --> 00:09:21,429 ـ بالتأكيد ـ تباً 109 00:09:21,987 --> 00:09:25,709 ـ ماذا؟ "(ـ الجميع دوماً يقول " لاتخبر (ليلي 110 00:09:26,089 --> 00:09:31,696 لايمكن لـ(ليلي) الحفاظ علي السر وعادة ما يكونوا محقين ، ولكن هذه المرة لقد احتفظت بالسر 111 00:09:31,712 --> 00:09:38,250 ولكنك جئت مع كل هذا الهراء لترغمني علي العودة إلي (ليلي) القديمة وترغمني علي إخبارك بالقضيب 113 00:09:38,588 --> 00:09:43,145 ـ أي قضيب؟ أهناك قضيب؟ ـ هناك قضيب 115 00:09:43,180 --> 00:09:48,346 الحلّة هي (روبن) .. أعرف صحيح؟ 116 00:09:49,594 --> 00:09:54,893 ـ أنا معك يارفيق ـ أنت كذلك الآن ، لأنني شرحت الوضع لك 117 00:09:54,854 --> 00:09:58,654 ..ـ ما الذي .. لا تحتاج لهذا ـ هكذا يكون الأمر 118 00:10:04,702 --> 00:10:06,289 تباً 119 00:10:06,290 --> 00:10:11,788 ! لقد قال هذا؟ رباه ! ياللمفاجأة الضخمة المذهلة المدوية 120 00:10:12,057 --> 00:10:13,554 ـ منذ متي وأنتِ تعلمين؟ ـ ثمان أشهر 121 00:10:13,589 --> 00:10:16,211 وقد أحتفظتي بالسر لهذه المدة هذا جيد لكِ 122 00:10:16,403 --> 00:10:21,710 أجل ، جيد لكِ (ليلي) ، أعني يالها من معجزة .. من قد يتوقع هذا؟ 123 00:10:21,798 --> 00:10:24,027 ـ منذ متي وأنت تعلم؟ ـ 8 أشهر و28 يوماً 124 00:10:24,814 --> 00:10:29,002 ـ ما الذي سأفعله؟ ـ لا أعرف .. ما الذي ستفعليه؟ 125 00:10:29,784 --> 00:10:36,157 سأتزوج (بارني) في حفل زفاف ضخم بكنيسة، وسوف ننتقل إلي مدينة صغيرة في (نيوهامشير) ونفتح مطعم للفطور 127 00:10:37,319 --> 00:10:43,492 ـ حقاً؟ (ـ كلا .. إنه (بارني) .. أعني إنه (بارني 128 00:10:44,082 --> 00:10:50,008 ـ ولكنه (بارني) ، يجب أن أخبره بهذا الآن ... ـ رباه ! سوف تفطرين 129 00:10:50,998 --> 00:10:54,549 أيا ما كان يدفع السائل الأسود ليجري في عروقه 130 00:10:55,032 --> 00:11:00,375 اللعنة ! أنتِ محقة ، المرة الأولي التي يظهر فيها (بارني) مشاعرة لفتاة ، فترفضة 131 00:11:00,889 --> 00:11:02,985 ... وليس فقط أي فتاة ، أعني 132 00:11:04,591 --> 00:11:09,432 ـ سيدمره هذا .. ـ حسناً ، أول شئ 133 00:11:13,783 --> 00:11:18,463 ثانياً ، هناك مناورة يمكنكِ تجربتها ، إنها عالية الخطورة ولكن إحتمالية نجاحها كبيرة 134 00:11:18,509 --> 00:11:21,073 ولوضعها بتعبير جيد فسوف أطلق عليها "الموزبي" 135 00:11:22,452 --> 00:11:24,005 "ـ "الموزبي ـ "الموزبي"؟ 136 00:11:24,141 --> 00:11:28,731 "ـ كلا ، لايمكنها أن تخدعه بـ"الموزبي ـ بل يمكنها خداعه بـ"موزبي" بمنتهي اليسر 137 00:11:28,732 --> 00:11:31,650 ـ ما هو "الموزبي"؟ (ـ (روبن) أتذكرين أول موعد لكِ مع (تِد 138 00:11:32,042 --> 00:11:37,180 ـ لقد كنتِ مستعدة لدخول القطار والوصول للمركز ، صحيح؟ ـ لقد كنت علي إستعداد لقيادته 139 00:11:38,029 --> 00:11:42,427 ـ ما الذي غير هذا؟ "ـ "أعتقد أنني أحبكِ 140 00:11:42,545 --> 00:11:46,593 ماذا؟ "الموزبي" 141 00:11:46,998 --> 00:11:51,562 هذا .. عبقري .. و .. المعذرة؟ 142 00:11:54,352 --> 00:11:57,776 أنتِ جميلة جداً ، ولكنكِ طويلة بشكل مخيف ، كما أنكِ لا تؤمنين بوجود الأشباح 143 00:11:59,736 --> 00:12:04,666 إذن عندما قالت أنها تعتقد أنها تحبني كانت تعني العكس؟ 144 00:12:04,667 --> 00:12:08,350 بالضبط .. وأنظر كيف أفلح هذا عليك وأعادك إلي حالتك الطبيعية 145 00:12:08,078 --> 00:12:12,904 أجل ، أجل أنا كذلك ، وهذا عظيم .. رائع 146 00:12:14,529 --> 00:12:16,902 ـ إذن (روبن) لا تحبني؟ ـ كلا 147 00:12:18,315 --> 00:12:19,931 لمَ لا؟ 148 00:12:23,281 --> 00:12:24,559 السيد "العنزة"؟ 149 00:12:40,067 --> 00:12:40,876 السيد "العنزة"؟ 150 00:12:43,169 --> 00:12:45,354 حسناً ، طفح الكيل 151 00:12:48,306 --> 00:12:54,083 عنزة غبية .. أنا لا أدري ما سر إعجابكِ بهذه المنشفة 152 00:12:54,276 --> 00:12:56,419 أعتقد أن هذا ما يحدث عندما يكون لديكِ .. عقل بحجم 153 00:12:57,257 --> 00:12:58,692 ! كلا ، كلا 154 00:13:01,670 --> 00:13:06,828 ـ حسناً ، حسناً ، حسناً (ـ (مارشال) ، أيمكنك الذهاب فقط وإحضار (تِد 155 00:13:06,863 --> 00:13:13,208 ليلي) ، لقد كنت علي وشك القفز) ألم تسمعيني وأنا أقول "حسناً" مراراً وتكراراً؟ 156 00:13:13,209 --> 00:13:20,066 ـ آسفة ، هيا قم بالقفز ـ كلا ، لا بأس .. آسف ياجماعة (ليلي) لن تسمح ليّ بالقفز 157 00:13:26,540 --> 00:13:27,457 حمداً لله 158 00:13:37,598 --> 00:13:38,804 مستشفي 159 00:13:40,939 --> 00:13:47,294 ـ ما الذي حدث بالضبط؟ ـ الذي حدث هو أنكِ تركتِ حيوان بري غريب الأطوار 160 00:13:47,298 --> 00:13:50,550 داخل شقتنا .. لقد أستنزفت 161 00:13:50,727 --> 00:13:58,462 ـ هذه ألطف وأجمل عنزة صغيرة في العالم ـ ألطف وأجمل عنزة صغيرة في العالم؟ 162 00:13:58,508 --> 00:14:02,294 لقد كنت نائماً جداً لأصل إلي هذه النقطة" "وغالباً لم يكن هذا ما حدث 164 00:14:02,295 --> 00:14:03,963 "ولكن هاك كيف أتذكره" 165 00:14:22,649 --> 00:14:29,373 ـ إذن أنت الرجل الذي حاول معاشرة عنزة؟ ـ إن كان شئ قد حدث ، فإن هذه العنزة حاولت معاشرتي 166 00:14:29,819 --> 00:14:32,180 ـ أيمكنني الرحيل رجاءاً؟ ـ بالتأكيد يمكنك الرحيل 167 00:14:32,188 --> 00:14:35,086 "ولكن تذكر يارفيق "صوت العنزة" يعني "صوت العنزة 168 00:14:38,561 --> 00:14:43,409 عظيم ، الآن سوف أتأخر عن تقديمي "شكراً جزيلاً سيد "عنزة 169 00:14:43,508 --> 00:14:49,323 (ـ سيد "عنزة"؟ العنزة فتاة وإسمها (ميسي ـ لقد تم ضربك من فتاة 170 00:14:56,738 --> 00:15:01,671 ـ إذن أنتِ تحبيني؟ ـ ماذا؟ أجل ، كثيراً 171 00:15:02,390 --> 00:15:04,928 حسناً ، يمكنكِ التوقف عن هذا ، لقد (أخبرتني (ليلي 172 00:15:04,929 --> 00:15:08,374 ! (ـ تباً (ليلي ! ـ لا أصدق أنكِ قمتِ بهذا 173 00:15:08,778 --> 00:15:17,133 .. إنه فقط .. أنا أهتم بك (بارني) و وهذه الأشياء .. العواطف .. ليست من سماتك 174 00:15:17,168 --> 00:15:20,637 ـ أعتقدت أنني سأوفر عليك المشاكل ـ لربما لا أريد أن أوفر المشاكل 175 00:15:21,430 --> 00:15:26,008 لربما أريد المشاكل ... انا لم أرد المشاكل .. منذ فترة طويلة 176 00:15:26,108 --> 00:15:30,426 ولكن معكِ المشاكل لا تبدو .... مقلقة 177 00:15:32,128 --> 00:15:36,196 لا أعرف .. لقد أعتقدت .. أعتقد أنني أعتقدت انكِ تبادليني الشعور 178 00:15:37,717 --> 00:15:44,588 لربما أنا كذلك .. لا أعرف .. فأنا لست أكبرة معبرة عن المشاعر 179 00:15:46,137 --> 00:15:49,028 أعني ، من الواضح أن هناك شئ ما بيننا 180 00:15:49,476 --> 00:15:56,011 لربما عقلي كان يقول أن أنسي هذا لآن قلبي يقول شئ أخر 181 00:15:58,012 --> 00:16:04,367 اسمع .. لدي شعور حيالك (بارني) ، ولربما أنا أحبك بالفعل 182 00:16:04,622 --> 00:16:07,889 ـ هذا يسير بسرعة ! ألا تعتقدين هذا؟ ـ ماذا؟ 183 00:16:08,088 --> 00:16:11,434 إن لدينا علاقة صداقة جيدة لماذا نفسد الامر الجيد؟ 184 00:16:12,052 --> 00:16:15,334 ـ أصدقاء؟ ـ أصدقاء 185 00:16:16,820 --> 00:16:19,920 "ـ رباه لقد فعلتيها مجدداً ، لقد ناورتيني بـ"الموزبي ـ كلا لم أفعل 186 00:16:19,950 --> 00:16:23,734 ـ كلا ، لقد فعلتي هذا ، أيتها الخليط ـ حسناً ، أنت محق ، لقد أستخدمت "الموزبي" مجدداً 188 00:16:23,735 --> 00:16:29,019 ـ لماذا أنتِ خائفة جداً من منحنا فرصة؟ ـ لأنني خائفة من مقدار إعجابي بك 189 00:16:29,025 --> 00:16:32,164 ـ هذه فكرة سيئة ـ أنت محق ، هذا خطأ 190 00:16:32,167 --> 00:16:33,823 ـ أجل .. كلا ـ أنا أحبك 191 00:16:34,013 --> 00:16:35,831 ـ لنكن أصدقاء ـ حسناً ، إذن أصدقاء 192 00:16:35,986 --> 00:16:37,318 ـ أنا أحبكِ ـ لنتزوج 193 00:16:37,507 --> 00:16:39,532 ـ كلا أنتِ تقيديني ـ حسناً ، انسي هذا 194 00:16:45,327 --> 00:16:47,455 ـ أتعرفين؟ يمكننا حل هذا لاحقاً ـ أجل هذا يبدو جيداً 195 00:16:47,490 --> 00:16:48,697 هذا يبدو جيداً ، لنذهب 196 00:16:51,115 --> 00:16:57,023 لقد كانت ليلة طويلة وجنونية ، ولكن بهذا الصباح" "وعكس كل المتوقع ، لقد نجحت في الوصول لتقديمي 197 00:16:57,087 --> 00:17:03,249 (هاك لديكم ياسادة .. (مدينة الأضلاع أليس كذلك؟ أليس كذلك؟ 198 00:17:03,805 --> 00:17:12,045 أجل .. (تِد) اسمعني ، أنت رائع وقد قمت بعمل مميز هنا 199 00:17:12,140 --> 00:17:16,247 وأنت سوف تجعل مالكي مطعم أخرين ... سعداء يوماً ما ، ولكن 200 00:17:16,475 --> 00:17:22,108 ـ لقد خططنا للإتجاه لشئ آخر هنا ـ ماذا؟ 201 00:17:22,722 --> 00:17:27,656 (ضع عيناك علي ... (مدينة الأضلاع 202 00:17:30,464 --> 00:17:31,858 "سفِان" 203 00:17:34,708 --> 00:17:39,344 ـ سأخبرك بشئ ، لن أكل لحم بالعظام مجدداً ـ أجل ، صحيح 204 00:17:40,067 --> 00:17:44,527 أنا لن أكل .. لحم بالعظام .. مجدداً 205 00:17:46,064 --> 00:17:51,792 (ـ أمام (تِد ـ هذه كارثة ، كيف سأتعافي من هذا؟ 206 00:17:53,038 --> 00:17:57,254 حسناً ، أنا سوف أسأل هذا فقط أتريد حقاً التعافي من هذا؟ 207 00:17:57,628 --> 00:18:00,581 ـ ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟ .. (ـ المعمارية تقتلك (تِد 208 00:18:00,928 --> 00:18:06,434 ويقتلنا أن نراك والمعمارية تقتلك أنت تحب هذه العنزة ذات المنشفة 209 00:18:06,157 --> 00:18:12,297 أنت تريدها بشدة .. وفي كل مرة يحاول العالم أخذها منك فأنت تستمر في الإمساك بها 210 00:18:12,406 --> 00:18:16,105 ولكن أتعرف شئ؟ إنها مجرد منشفة لماذا حتىّ ترغب بها؟ 211 00:18:16,876 --> 00:18:25,794 ـ لأنه يجب أن أكون معمارياً .. هذه هي الخطة ـ تباً للخطة .. لقد خططت ان أكون فنانة مشهورة 212 00:18:26,000 --> 00:18:31,065 مارشال) خطط لأن يكون محامي بيئي) روبن) خططت لأن تكون مذيعة) 213 00:18:32,343 --> 00:18:38,626 ـ أنا مذيعة ، لدي عرض كل صباح الساعة الرابعة ـ ألازال هذا يعرض؟ جيد لكِ 214 00:18:38,695 --> 00:18:43,571 ـ أيمكن لأحد مشاهدته ، رجاءاً؟ ـ لقد خطط (بارني) أن يكون عازف كمان 215 00:18:43,606 --> 00:18:45,849 ـ (ليلي)؟ ـ لاتخبرني بأشياء 216 00:18:45,984 --> 00:18:55,025 اسمع ، لا يمكنك تصميم حياتك كمبني ، إنها لاتعمل بهذه الطريقة ، فقط يجب أن تعيشها وسوف تصمم نفسها 217 00:18:54,867 --> 00:19:01,002 ـ إذن .. ماذا ؟ يفترض ألا أفعل شئ؟ .. ـ كلا ، اصغ لما يقوله لك العالم و 218 00:19:01,057 --> 00:19:03,117 قم بالنقلة ملحوظة : تعني القفزة أيضاً 219 00:19:10,220 --> 00:19:16,405 أنتِ محقة ، أنتِ محقة بالتأكيد (أنا أحبك (ليلي 220 00:19:17,354 --> 00:19:22,407 كلا .. قفزة مجازية قفزة مجازية 221 00:19:22,408 --> 00:19:25,033 ـ ليس جيد ، هذا ليس جيد ـ لا تقم بهذا 222 00:19:25,949 --> 00:19:26,787 ـ كلا ـ كلا 223 00:19:33,928 --> 00:19:36,536 ـ لقد فعلتها ـ عزيزي ، لقد فعلتها 224 00:19:36,537 --> 00:19:39,126 ـ يمكنني فعل أي شئ ـ أجل يمكنك 225 00:19:39,127 --> 00:19:42,016 ـ سوف أفعلها علي دراجة بخارية ـ أنت بالتأكيد لن تفعلها 226 00:19:42,017 --> 00:19:44,379 حسناً ، آسف ، تعالوا يارفاق 227 00:20:21,384 --> 00:20:23,292 لقد كان هذا هو العالم الذي تم تركي فيه" "في المذبح 228 00:20:24,298 --> 00:20:27,040 وكان العام الذي ضُربت فيه من قبل" "عامل بار مجنون 229 00:20:27,634 --> 00:20:32,008 العام الذي طُردت فيه " "والعام الذي ضربتني فيه عنزة 230 00:20:32,157 --> 00:20:36,937 عنزة فتاة ، ورغم ذلك لقد كان" "أفضل عام بحياتي 231 00:20:42,020 --> 00:20:48,443 لأنه إذا لم يحدث أي شئ من هذه" "ما كنت لأنتقل إلي ما أتضح أنه أفضل وظيفة ليّ 232 00:20:48,869 --> 00:20:52,346 "ولكن الأهم .. ما كنت لأقابل والدتكم" 233 00:20:53,745 --> 00:20:57,441 "لأنه كما تعرفان .. لقد كانت بهذا الصف" 234 00:21:01,875 --> 00:21:04,531 ترجمة محمد المنصورة إلي اللقاء في الموسم الخامس إن شاء الله