1 00:00:01,429 --> 00:00:05,224 Bröllopsdagen ska vara livets lyckligaste dag. 2 00:00:05,391 --> 00:00:08,227 Ett perfekt slut på en perfekt romans. 3 00:00:08,394 --> 00:00:12,898 Mitt första bröllop gick inte så bra. 4 00:00:26,037 --> 00:00:31,292 Det är så märkligt. Jag trodde att Stella var den rätta. 5 00:00:31,459 --> 00:00:34,628 När hon lämnade mig blev jag förkrossad. 6 00:00:34,795 --> 00:00:38,883 Men ni hjälpte mig igenom och nu gör det inte ont längre. 7 00:00:39,050 --> 00:00:42,345 Jag har blivit lite starkare. 8 00:00:42,511 --> 00:00:47,725 Jag tänker knappt på henne. Tiden läker alla sår. 9 00:00:51,395 --> 00:00:55,650 Ted, vigseln var igår. Det har gått 24 timmar. 10 00:00:55,816 --> 00:00:58,694 Jag vet. Och nu går jag vidare. 11 00:00:58,861 --> 00:01:02,782 Nu börjar ett nytt kapitel och det ska vi fira. 12 00:01:02,948 --> 00:01:07,161 Vi behöver två saker. Kool and the Gang. 13 00:01:07,328 --> 00:01:11,040 Dags för jukeboxen, va? 14 00:01:13,918 --> 00:01:18,673 När jag ser den där ynglingen dansa iväg mot jukeboxen- 15 00:01:18,839 --> 00:01:23,719 - tänker jag att Stella kanske valde rätt. 16 00:01:23,886 --> 00:01:27,014 - Smärta. - Hur kan han dansa? 17 00:01:27,181 --> 00:01:31,185 Han borde pulvrisera Stellas bil med en slägga. 18 00:01:31,352 --> 00:01:34,522 Ted kanske inte låtsas vara glad. 19 00:01:34,689 --> 00:01:38,401 Han kanske aldrig ville gifta sig. 20 00:01:38,567 --> 00:01:43,030 Han kanske gjorde den snyggaste undanmanövern sen "Stand by me". 21 00:01:43,197 --> 00:01:46,617 Inte den första ungen. Men de andra. 22 00:01:46,784 --> 00:01:49,870 Nej, han är illa däran. 23 00:01:50,037 --> 00:01:54,041 - Läget? - Han är riktigt illa däran. 24 00:01:54,208 --> 00:01:57,128 Vi måste stötta honom. 25 00:01:57,294 --> 00:02:02,633 Men alla tecken tydde på att jag mådde fint. 26 00:02:02,800 --> 00:02:04,802 - Hej, kompis! - Ska vi hänga? 27 00:02:04,969 --> 00:02:08,097 Hörni, jag mår fint. 28 00:02:08,973 --> 00:02:12,059 - Ska vi kasta lite? - Jag mår fint. 29 00:02:15,813 --> 00:02:21,360 - Hej, polarn. - Jag mår fint. Det där behövs inte. 30 00:02:21,527 --> 00:02:24,947 Och det är rätt skumt. Inget illa menat. 31 00:02:25,114 --> 00:02:29,577 Jag visste inte att du var hemma. Till trapphuset! 32 00:02:43,883 --> 00:02:47,261 Efter två veckor bubblade känslorna över. 33 00:02:47,428 --> 00:02:50,973 - Ska vi käka middag? - Håll käften! 34 00:02:51,140 --> 00:02:55,936 Förlåt, men du har gått igenom något traumatiskt- 35 00:02:56,103 --> 00:02:59,315 - och vi försöker stötta dig, men det går inte! 36 00:02:59,482 --> 00:03:03,819 Det gör oss förbannade, din själviska jävel! Förlåt. 37 00:03:03,986 --> 00:03:06,656 Du tycks inte bearbeta det. 38 00:03:06,822 --> 00:03:11,035 Minns du när Lily lämnade mig och jag höll känslorna tillbaka? 39 00:03:11,202 --> 00:03:17,333 Jag saknar henne så mycket! 40 00:03:17,500 --> 00:03:21,671 - Du var som urberget. - Jag borde ha mått sämre. 41 00:03:21,837 --> 00:03:25,174 Jag borde ha bränt hennes grejor, som du sa. 42 00:03:25,341 --> 00:03:27,301 Tack så mycket. 43 00:03:27,551 --> 00:03:30,721 Därför dröjde det innan jag började må bättre. 44 00:03:30,888 --> 00:03:33,975 Ted, jag vill att du exploderar! 45 00:03:34,141 --> 00:03:38,521 Släpp fram bärsärken. 46 00:03:39,981 --> 00:03:43,359 - Nu! - Nej tack. 47 00:03:43,526 --> 00:03:45,945 Lägg av. Han är lycklig. 48 00:03:46,112 --> 00:03:49,615 Om Ted var gift skulle han vara gift! 49 00:03:49,782 --> 00:03:54,495 Han skulle bo i New Jersey och vara gift. 50 00:03:54,662 --> 00:03:57,456 Nu äter vi. Flat Michael's? 51 00:03:57,623 --> 00:04:01,168 Nej, det ligger för nära Stellas gym. 52 00:04:01,335 --> 00:04:05,381 - Vilket annat ställe som helst. - Hurley's? 53 00:04:06,424 --> 00:04:10,261 Mellan Stellas jobb och hennes kemtvätt. 54 00:04:10,428 --> 00:04:13,931 - Metloaf Charlie's? - Nära Stellas mammas hårfrisör. 55 00:04:14,098 --> 00:04:21,314 - Kan vi äta på Manhattan? - Självklart. Kolla här. 56 00:04:23,149 --> 00:04:26,319 - Vad har du där? - En karta som jag har gjort. 57 00:04:26,485 --> 00:04:29,613 Den visar var man kan träffa Stella Zinman. 58 00:04:29,780 --> 00:04:33,868 Röda områden ska undvikas. Vita går bra. Blåa är vatten. 59 00:04:34,035 --> 00:04:37,621 - Så löjligt! - Tja, vatten är blått. 60 00:04:37,788 --> 00:04:42,168 - Så kan du inte leva. - Det var hon som övergav dig. 61 00:04:42,335 --> 00:04:45,504 Jag undviker henne. Det är så vi gör. 62 00:04:45,671 --> 00:04:50,843 - Vilka "vi?" Fegisar? - Nej, folk från Ohio. 63 00:04:51,010 --> 00:04:55,723 När livet gör oss illa trycker vi ner smärtan. 64 00:04:55,890 --> 00:05:00,061 Om den kommer till ytan trycker vi på med mer smärta. 65 00:05:00,227 --> 00:05:02,480 Undvik det jobbiga, bara. 66 00:05:02,647 --> 00:05:06,567 Allt jag behöver göra är att aldrig se Stella igen. 67 00:05:08,027 --> 00:05:12,281 - Vem vill äta något? - Jag vet ett tapas-hak i vita zonen. 68 00:05:12,448 --> 00:05:15,743 Härligt. Dit går vi. 69 00:05:15,910 --> 00:05:21,874 - Vill ni beställa? - Inte än, men kan vi få lite mandel? 70 00:05:22,041 --> 00:05:28,214 - Trevligt ställe. Vem tipsade dig? - Jag minns faktiskt inte. 71 00:05:30,132 --> 00:05:34,053 - Vad är det? - Nu minns jag. 72 00:05:42,812 --> 00:05:46,273 Herregud. Var cool, nu. 73 00:05:46,440 --> 00:05:52,113 Vi måste hantera det här. Gör som jag, bara. 74 00:05:54,073 --> 00:05:58,244 - Du måste skämta. - Jag sitter inte under vårt bord. 75 00:05:58,411 --> 00:06:01,288 Kanske under det bordet. 76 00:06:01,455 --> 00:06:04,250 Hon vänder sig om. 77 00:06:08,462 --> 00:06:14,343 Tänk, nu. Jag ska titta efter. Marshall, titta efter! 78 00:06:21,183 --> 00:06:24,395 - Behöver du bestick? - Nej, jag ska hem. 79 00:06:27,440 --> 00:06:32,820 - Hon tar hämtmat. - Var hon glad? Nämnde hon mig? 80 00:06:32,987 --> 00:06:35,906 - Var är mandlarna? - Var är Teds nötter? 81 00:06:36,073 --> 00:06:39,076 Kolla skruvstädet i Stellas garage. 82 00:06:39,243 --> 00:06:43,289 - Skrik åt henne! - Du bor i New York nu. 83 00:06:43,456 --> 00:06:48,586 Här trycker vi inte ner känslorna. Vi kastar dem i folks ansikten. 84 00:06:48,753 --> 00:06:52,214 Du skulle göra samma sak i min situation. 85 00:06:52,381 --> 00:06:56,886 Skitsnack! Det finns ingen i världen som jag skulle gömma mig för. 86 00:06:57,053 --> 00:07:01,766 Jaså? Inte ens Gasser? 87 00:07:01,932 --> 00:07:04,935 Hur vågar du nämna det namnet? 88 00:07:05,102 --> 00:07:09,774 - Vem är Gasser? - Den siste jag vill se här inne. 89 00:07:09,940 --> 00:07:13,611 Michael Sasser är en kille från high school. 90 00:07:13,778 --> 00:07:16,489 Han satt bredvid mig på biologin. 91 00:07:16,656 --> 00:07:19,283 Han var en tönt på mellanstadiet- 92 00:07:19,450 --> 00:07:23,788 - men sedan växte han 30 cm och började i baseboll-laget. 93 00:07:23,954 --> 00:07:29,585 Han var på väg att bli cool, tills plötsligt en dag... 94 00:07:31,045 --> 00:07:35,758 Vi har alla varit där. Att släppa sig är illa. 95 00:07:35,925 --> 00:07:40,262 - Vad gjorde du? - Skämtar du? Vi gick i nian. 96 00:07:40,429 --> 00:07:44,976 Jag hade inget val. - Herregud, Sasser! 97 00:07:45,142 --> 00:07:49,188 - Fjärtade du? - Det var inte jag, det var hon! 98 00:07:49,355 --> 00:07:53,192 Knappast, Sasser. Snarare Gasser! 99 00:07:53,359 --> 00:07:56,320 Gasser, Gasser, Gasser. 100 00:07:56,487 --> 00:08:00,074 - Gasser, Gasser! - Jag spelar baseboll. Jag är cool! 101 00:08:02,159 --> 00:08:07,498 Han blev retad så mycket att han fick byta skola. 102 00:08:07,665 --> 00:08:11,794 - Ungdomar är för härliga. - Jag kände mig så skyldig. 103 00:08:11,961 --> 00:08:16,215 Men om Gasser... Michael kom in här nu- 104 00:08:16,382 --> 00:08:21,512 - skulle jag gå fram till Gasser... Michael, och ställa allt till rätta. 105 00:08:21,679 --> 00:08:25,725 Visst. Rensa luften, så att säga. 106 00:08:25,891 --> 00:08:29,937 Man får sällan chansen. Ingen orsak! 107 00:08:31,939 --> 00:08:34,859 - Är ni okej? - Ja, men vi tänker äta här. 108 00:08:35,026 --> 00:08:37,403 - Här har ni er mandel. - Tack. 109 00:08:37,570 --> 00:08:40,281 - Vad rekommenderar ni? - Det här är löjligt! 110 00:08:40,448 --> 00:08:46,370 Ted, det finns många som jag inte vill träffa. 111 00:08:46,537 --> 00:08:48,748 Tjejer som jag har legat med. 112 00:08:48,914 --> 00:08:54,086 Men om de kom hit skulle jag se dem i ögonen. 113 00:08:54,253 --> 00:08:59,091 - Vissa för allra första gången. - Du gömmer dig inte, alltså? 114 00:08:59,258 --> 00:09:05,139 - Inte ens för Becca Delucci? - Din jävel. 115 00:09:05,306 --> 00:09:08,017 - Vem är Becca Delucci? - Ursäkta oss. 116 00:09:11,854 --> 00:09:17,526 - Vem är Becca Delucci? - Bara en tjej jag hälsade på förr. 117 00:09:17,693 --> 00:09:23,324 - Var bor hon, mer exakt? - Bedford Hills-fängelset. 118 00:09:23,491 --> 00:09:27,787 Ja, man kan kalla besöken för äktenskapliga. 119 00:09:27,953 --> 00:09:32,083 - Nej, seriöst? - Seriöst. 120 00:09:32,249 --> 00:09:35,252 Mitt förhållande med Becca var perfekt. 121 00:09:35,419 --> 00:09:38,506 Hon fick bara ringa en gång i veckan. 122 00:09:38,673 --> 00:09:42,551 Om hon blev för klängig stoppade vakterna henne. 123 00:09:42,718 --> 00:09:45,221 Jag slapp betala notan. Eller, nej. 124 00:09:45,388 --> 00:09:48,391 Jag betalar ju skatt så vi delar på notan. 125 00:09:48,557 --> 00:09:53,104 Under mitt sista besök gjorde jag bort mig. 126 00:09:53,270 --> 00:09:57,900 Du har det jobbigt, men jag sitter också i fängelse. 127 00:09:58,067 --> 00:10:00,653 Mitt eget hjärtas fängelse. 128 00:10:00,820 --> 00:10:05,199 Är rummet färdigt? Tiden går. 129 00:10:05,366 --> 00:10:09,578 - Du är skälet till att jag orkar. - Det är därför jag är här. 130 00:10:09,745 --> 00:10:13,749 Jag är din klippa. Jag är... herregud. - Hallå, främling. 131 00:10:18,713 --> 00:10:22,883 Barney Stinson, advokat. Vi kan väl prata om dina chanser? 132 00:10:23,050 --> 00:10:26,178 Fan heller! 133 00:10:36,314 --> 00:10:41,277 Becca skriver att hon ska hämnas när hon blir fri. 134 00:10:41,444 --> 00:10:47,241 "Jag ska hänga dina ögon i min backspegel." Typiskt kvinnor! 135 00:10:47,408 --> 00:10:52,121 Du är rädd för Becca. Lily är rädd för Gasser. Här sitter vi. 136 00:10:56,250 --> 00:11:00,338 - Vi måste inte. Stella har gått. - Herregud. 137 00:11:02,089 --> 00:11:06,427 Sådär. Så gör vi i Ohio. 138 00:11:06,594 --> 00:11:09,221 Vi undvek problemet, och det försvann. 139 00:11:09,388 --> 00:11:12,850 - Ni kan vi äta i lugn och ro. - Hon är tillbaka! 140 00:11:17,355 --> 00:11:21,734 Ted, vi tycker att du ska... Vänta, var är Barney? 141 00:11:26,322 --> 00:11:31,243 - Vi tycker du ska prata med henne. - Inte jag. 142 00:11:31,410 --> 00:11:34,789 Jag skulle inte prata med den siste jag vill se. 143 00:11:34,955 --> 00:11:38,417 - Vem är det? - Min far. 144 00:11:38,584 --> 00:11:42,338 Det andra bordet är helt galet! Vad pratar vi om? 145 00:11:42,505 --> 00:11:46,258 - Robins pappa. - Vi har inte pratat på tre år. 146 00:11:46,425 --> 00:11:49,971 - Varför? - Det började när jag föddes. 147 00:11:50,137 --> 00:11:53,391 Ge mig en son, nu! 148 00:11:56,811 --> 00:11:59,689 - Å, nej. - Han ville ha en son. 149 00:11:59,855 --> 00:12:03,818 - Att jag var tjej ändrade inte det. - Vad menar du? 150 00:12:03,985 --> 00:12:08,531 Mitt fullständiga namn är Robin Charles Scherbatsky, Jr. 151 00:12:08,698 --> 00:12:13,703 Det blir bara värre. När jag var 8 jagade vi ihop för första gången. 152 00:12:13,869 --> 00:12:19,542 - Jag vill inte skjuta rådjur. - Nonsens. Det är en ädel sport. 153 00:12:19,709 --> 00:12:25,464 - Men de är gulliga. - Minns du hur goda kaninerna var? 154 00:12:27,216 --> 00:12:31,470 - När min kropp utvecklades... - Vänta lite. 155 00:12:31,637 --> 00:12:33,764 Fortsätt. 156 00:12:33,931 --> 00:12:37,476 ...blev det svårare att låtsas att jag var pojke. 157 00:12:37,643 --> 00:12:39,770 Botten nåddes vid 14. 158 00:12:39,937 --> 00:12:44,942 Mitt hockeylag vann cupen, och vi åkte hem till mig för att fira. 159 00:12:45,109 --> 00:12:49,697 Ni pojkar var lysande. Helt lysande. 160 00:12:50,781 --> 00:12:55,828 Vänta där ute, så kommer jag med läsk och tilltugg. 161 00:12:59,373 --> 00:13:03,002 - Klantigt att missa sista målet. - Du är klantig! 162 00:13:03,169 --> 00:13:06,088 Nej, du är klantig. 163 00:13:11,677 --> 00:13:16,557 Vad gör ni? Ni är lagkamrater. Hockeyspelare. 164 00:13:18,142 --> 00:13:23,272 Lagkamrater och hockeyspelare kysser inte varandra! 165 00:13:25,358 --> 00:13:29,737 Herregud. Jag har ingen son. 166 00:13:33,074 --> 00:13:39,246 Stackars dig, som växte upp i Kanada. Så nära Amerika. 167 00:13:39,413 --> 00:13:44,585 Trist med din pappa. Men grattis till matchen! 168 00:13:46,420 --> 00:13:50,633 Vi gjorde inget allvarligt. Vi var bara vid blå linjen. 169 00:13:50,800 --> 00:13:54,387 - Blå linjen? - Ja, i hockeytermer. 170 00:13:54,553 --> 00:13:59,976 Blå linje är hångel. Röd linje är naket. Målområdet är väl självklart. 171 00:14:00,142 --> 00:14:03,479 Sen blev min relation till pappa allt isigare. 172 00:14:03,646 --> 00:14:07,817 Jag flyttade till mamma, lät håret växa, blev popstjärna. 173 00:14:07,984 --> 00:14:10,069 Normala tonårsgrejer. 174 00:14:10,236 --> 00:14:12,989 Ni behöver kanske prata igenom det? 175 00:14:13,155 --> 00:14:20,246 Nej, det tillhör ju det förgångna. Vad skulle jag säga till honom? 176 00:14:20,413 --> 00:14:25,209 "Jag önskar att du inte hade lärt mig jaga och fiska- 177 00:14:25,376 --> 00:14:29,338 - och röka cigarr och dricka whisky för så gör inte tjejer. 178 00:14:29,505 --> 00:14:33,759 Vet du varför jag kastar som en tjej? Jag är en tjej!" 179 00:14:36,679 --> 00:14:41,058 - Det där har du burit på länge. - Ja. 180 00:14:41,225 --> 00:14:44,437 - Det var jobbigt för dig. - Ja. 181 00:14:44,603 --> 00:14:48,065 - Så tråkigt. - Så sexigt. 182 00:14:49,108 --> 00:14:55,281 Då insåg jag att alla mina vänner var hemsökta. 183 00:14:55,448 --> 00:14:58,951 Men något skilde mitt spöke från deras. 184 00:14:59,118 --> 00:15:01,829 Det var inte för sent för mig. 185 00:15:01,996 --> 00:15:05,291 - Jag ska prata med henne. - Okej. 186 00:15:09,503 --> 00:15:13,883 Hon är borta. Jag springer efter henne. 187 00:15:15,676 --> 00:15:19,430 Där åker hon. - Taxi! 188 00:15:24,518 --> 00:15:27,438 Hon är två bilar framför oss. 189 00:15:27,605 --> 00:15:32,777 - Äntligen ska du konfrontera henne! - Ja, det ska jag. 190 00:15:32,943 --> 00:15:35,404 - Spännande! - Vad ska du säga? 191 00:15:35,571 --> 00:15:39,992 Jag ska säga: "Stella, ledsen att det inte funkade." 192 00:15:40,159 --> 00:15:43,871 - Nej! - Jo, vi ska prata som vuxna. 193 00:15:44,038 --> 00:15:48,167 Hon får berätta sin version och jag tänker lyssna. 194 00:15:48,334 --> 00:15:53,005 - Det borde jag ha gjort förr. - Kör in i en lyktstolpe. 195 00:15:53,172 --> 00:15:58,386 Ted, du måste bli arg! Kom igen! 196 00:15:58,552 --> 00:16:02,223 Det här handlar inte om att gestikulera och bli arg. 197 00:16:02,390 --> 00:16:07,603 - Det handlar om kommunikation. - Stella hatade "Star Wars!" 198 00:16:08,688 --> 00:16:13,442 Hon ljög för dig! Känn efter. Du vet att det är sant. 199 00:16:13,609 --> 00:16:17,530 - Det får stå för henne. - Hon svek dig på bröllopsdagen! 200 00:16:20,950 --> 00:16:25,162 Vänta, vart ska hon? Taxin körde förbi avfarten. 201 00:16:25,329 --> 00:16:29,125 Man tar väl inte med sig hämtmat till New Jersey? 202 00:16:29,291 --> 00:16:31,919 - Kanske till kontoret? - Nej. 203 00:16:32,086 --> 00:16:34,672 Kyparen frågade: "Behöver du bestick?" 204 00:16:34,839 --> 00:16:37,008 Hon sa: "Nej, jag ska hem." 205 00:16:37,174 --> 00:16:42,680 Men om hon ska hem, varför är vi på väg till... herregud! 206 00:16:42,847 --> 00:16:47,518 Tony bor inne i stan. Hon bor hemma hos Tony! 207 00:16:47,685 --> 00:16:50,187 Hon tänkte tvinga mig att flytta- 208 00:16:50,354 --> 00:16:54,358 - men nu flyttar hon hem till Tony i stan! 209 00:16:54,525 --> 00:16:57,945 - Jävla helvete! - Äntligen! Bra, kompis! 210 00:16:58,112 --> 00:17:03,117 - Jag är så arg. - Jag vet, och jag älskar det. 211 00:17:03,284 --> 00:17:08,205 Ja, helt underbart! - Vi betalar gärna för fönsterveven. 212 00:17:08,372 --> 00:17:11,292 - Jag älskar arge Ted! - Jag också. 213 00:17:12,877 --> 00:17:15,963 - Låt det komma. - Nu stannar hon. 214 00:17:16,130 --> 00:17:20,551 - Nu händer det. - På henne, Ted! 215 00:17:20,718 --> 00:17:23,721 - Bort med demonerna! - Mitt ben har somnat! 216 00:17:23,888 --> 00:17:26,557 - Vänta lite. - Lily, vad gör du? 217 00:17:26,724 --> 00:17:31,729 Vänta! Ted, det är härligt att du är arg. 218 00:17:31,896 --> 00:17:34,273 - Verkligen! - Yeah! 219 00:17:34,440 --> 00:17:38,069 Bra att du tar itu med det, men du får bara en chans. 220 00:17:38,235 --> 00:17:42,615 Fundera på vad du ska säga till henne. 221 00:17:42,782 --> 00:17:47,203 Jag vet precis vad jag ska säga. 222 00:17:55,628 --> 00:17:59,173 - Du valde fel kille. - Ted. 223 00:17:59,340 --> 00:18:03,928 Du valde fel kille. 224 00:18:04,095 --> 00:18:08,933 Du gjorde ett väldigt dåligt val. 225 00:18:10,643 --> 00:18:13,521 Hur tänkte du? Den killen? 226 00:18:13,688 --> 00:18:17,566 Skämtar du? Har du inte lärt dig något på åtta år? 227 00:18:18,776 --> 00:18:21,112 Du får ångra det. Det vet du väl? 228 00:18:21,278 --> 00:18:27,118 Du kan inte göra något åt det för nu är det för sent. 229 00:18:27,284 --> 00:18:32,915 Nu kan du bara påbörja ditt trista, nedslående liv- 230 00:18:33,082 --> 00:18:37,253 - som aldrig blir så fint som det du kunde ha fått med mig. 231 00:18:39,130 --> 00:18:43,759 - Ted, vänta. - Jag vill inte vinna dig tillbaka. 232 00:18:43,926 --> 00:18:50,599 Jag vill bara få dig att förstå att du begick ditt livs största misstag. 233 00:18:52,268 --> 00:18:57,148 - Jag vet. - Bra. 234 00:19:00,526 --> 00:19:06,657 - Det tänker jag säga. - Bra! Stick iväg och säg det. 235 00:19:11,537 --> 00:19:15,958 Jag klev ut ur taxin, redo att säga allt det där. 236 00:19:16,125 --> 00:19:19,295 - Men sen... - Mamma! 237 00:19:20,671 --> 00:19:22,923 - Hej, gumman. - Jag först! 238 00:19:23,090 --> 00:19:25,718 Det bara försvann. 239 00:19:29,680 --> 00:19:34,018 Från det ögonblicket var jag inte arg längre. 240 00:19:34,185 --> 00:19:37,772 Jag förstod att Stella skulle vara med Tony. 241 00:19:37,938 --> 00:19:42,860 Ni kanske tror att man måste svälja ilskan, eller slänga den på någon. 242 00:19:43,027 --> 00:19:46,489 Men det finns ett alternativ. Man kan släppa den. 243 00:19:46,656 --> 00:19:50,368 Först när man har gjort det kan man gå vidare. 244 00:19:50,534 --> 00:19:54,747 Det var det perfekta slutet på en perfekt romans. 245 00:19:54,914 --> 00:20:00,544 Men det var inte min. Min väntade fortfarande på mig. 246 00:20:25,736 --> 00:20:29,907 Text: Anna Antonsson www.sdimediagroup.com