1
00:00:01,721 --> 00:00:07,268
Hej, hur är läget?
Den där tar jag.
2
00:00:08,352 --> 00:00:11,355
Vi träffade just Stellas syster
med fästman.
3
00:00:11,522 --> 00:00:14,650
Ni vet hur småtjejer
drömmer om sina bröllop?
4
00:00:14,817 --> 00:00:16,610
- Ja.
- Verkligen.
5
00:00:16,777 --> 00:00:22,575
Min syster stjäl mitt drömbröllop.
På Shelter Island, i solnedgången...
6
00:00:22,742 --> 00:00:26,287
...på stranden
vid vårt gamla sommarhus.
7
00:00:26,454 --> 00:00:32,376
- Mitt drömbröllop!
- Den där tar jag.
8
00:00:33,544 --> 00:00:36,672
- De har jättebra lamm här.
- Jag är vegan.
9
00:00:36,839 --> 00:00:41,469
Önskar att jag kunde stänga av
rösten som säger att kött är mord.
10
00:00:41,636 --> 00:00:47,016
- Jag är väl inte lika stark som du.
- För att du behöver protein.
11
00:00:48,726 --> 00:00:50,978
Jag tar lammet.
12
00:00:52,229 --> 00:00:56,442
Jag vill att vårt bröllop
sparkar skiten ur hennes.
13
00:00:56,609 --> 00:01:01,572
Det ska stoppa hennes bröllops
huvud i toan, och spola 20 gånger.
14
00:01:01,739 --> 00:01:05,034
Ted, du var väl
hennes bröllop i high school?
15
00:01:06,869 --> 00:01:08,746
Hon ska jämt överglänsa mig.
16
00:01:08,913 --> 00:01:12,833
Jag älskar henne, men
jag önskar att det går åt skogen.
17
00:01:13,000 --> 00:01:17,505
Jag hatar honom.
Herregud, vilken god stek!
18
00:01:17,672 --> 00:01:20,883
Fyra dagar kvar, och han
drar med en vitaminkonsult.
19
00:01:21,050 --> 00:01:26,347
Jag slutade duscha och raka
armhålorna för hans skull!
20
00:01:26,514 --> 00:01:29,725
Det är svårt att förstå
vad som gick fel.
21
00:01:29,892 --> 00:01:33,145
Så här nära inpå bröllopet...
Bacon, jättegott!
22
00:01:33,312 --> 00:01:36,357
Jag ligger ute
med tusentals dollar.
23
00:01:36,524 --> 00:01:40,820
I ett förhållande utvecklar man
förmågan att läsa tankar.
24
00:01:40,987 --> 00:01:47,159
- Vi skulle kunna hjälpa henne.
- Nej, vi bör hjälpa henne.
25
00:01:48,911 --> 00:01:51,080
Vi betalar notan.
26
00:01:51,247 --> 00:01:56,877
- Nora, vi tar det här.
- Precis.
27
00:01:57,044 --> 00:02:01,924
Vi tar över ditt bröllop, betalar
allt och gifter oss på söndag.
28
00:02:21,819 --> 00:02:26,574
Ska vi gifta oss på söndag?
Är vi verkligen redo?
29
00:02:26,741 --> 00:02:31,912
Jag la flera år på att försöka
övertala Lucys pappa.
30
00:02:32,079 --> 00:02:35,207
Men han blev aldrig redo.
31
00:02:35,374 --> 00:02:40,880
Låt oss vara spontana! Jag drömde
om att Tony skulle vara spontan.
32
00:02:41,047 --> 00:02:45,384
Okej, jag är med!
Och jag är också spontan.
33
00:02:49,889 --> 00:02:52,975
Jag önskar att
jag inte hade gjort så där.
34
00:02:53,142 --> 00:02:58,773
Lärdomen brukar komma i slutet,
men den här tar jag på en gång.
35
00:02:58,939 --> 00:03:01,692
Bjud aldrig in
ditt ex till bröllopet.
36
00:03:01,859 --> 00:03:05,237
Det rådet hade förändrat allt.
37
00:03:05,404 --> 00:03:07,740
Du måste komma till mitt bröllop!
38
00:03:07,907 --> 00:03:13,329
Jag är i Tokyo och är ny på jobbet.
Jag kan inte ta ledigt.
39
00:03:13,496 --> 00:03:18,167
Dessutom får jag äntligen
jobba med riktiga nyheter.
40
00:03:18,334 --> 00:03:22,797
Robin jobbade på Japans största
engelskspråkiga TV-kanal.
41
00:03:22,963 --> 00:03:25,049
Nyheterna är annorlunda där.
42
00:03:25,216 --> 00:03:28,552
Jättestor fläkt!
43
00:03:28,719 --> 00:03:34,225
Centralbankens styrelse röstade för
att lämna räntan oförändrad.
44
00:03:34,392 --> 00:03:39,146
- Du måste komma på bröllopet!
- Okej, jag kommer.
45
00:03:41,607 --> 00:03:44,694
God kväll.
46
00:03:44,860 --> 00:03:47,863
Jag heter Robin Scherbatsky.
47
00:03:48,030 --> 00:03:50,616
Samtalen i Mellanöstern
har avstannat.
48
00:03:50,783 --> 00:03:57,581
Trots en lovande början kom parterna
inte överens i säkerhetsfrågan.
49
00:03:57,748 --> 00:04:01,711
- Hon är med.
- Ja! Okej, din svensexa.
50
00:04:01,877 --> 00:04:06,882
Jag har hittat tre fysiskt och
moraliskt flexibla dansöser.
51
00:04:07,049 --> 00:04:09,760
- Hinner inte.
- Okej, jag berättar sen.
52
00:04:09,927 --> 00:04:12,972
- Vi måste hyra bilar till imorgon.
- Visst.
53
00:04:16,058 --> 00:04:22,106
- Va?
- "Du begår ett stort misstag, Ted!"
54
00:04:22,273 --> 00:04:27,320
Är du inte längre en
hängiven äktenskapsmotståndare?
55
00:04:27,486 --> 00:04:32,241
Jag känner igen ett hopplöst fall.
Jag sopsorterar inte heller.
56
00:04:32,408 --> 00:04:37,413
Dessutom tjänar jag
på att Ted gifter sig.
57
00:04:37,580 --> 00:04:43,711
På sistone har jag tampats
med ett betydelsefullt problem.
58
00:04:43,878 --> 00:04:48,466
En kväll beslöt jag mig för
att tackla det en gång för alla.
59
00:04:48,632 --> 00:04:52,386
HUR FÅR JAG I SÄNG
ROBIN IGEN?
60
00:04:54,221 --> 00:04:56,849
SÅRBAR
61
00:04:57,016 --> 00:04:59,518
NOSTALGISK
62
00:04:59,685 --> 00:05:01,771
SPRIT
63
00:05:02,938 --> 00:05:06,442
Till sist knäckte jag koden.
64
00:05:08,069 --> 00:05:10,905
SUP NER HENNE
PÅ TEDS BRÖLLOP
65
00:05:13,157 --> 00:05:16,535
- Tillbaka till Robin, alltså.
- Förhoppningsvis.
66
00:05:16,702 --> 00:05:19,872
Det är bästa chansen
att få ihop det med henne.
67
00:05:20,039 --> 00:05:23,000
Händer aldrig.
För många störningsmoment.
68
00:05:23,167 --> 00:05:28,631
Ser du en full brudtärna har du strax
huvudet innanför kjolen på henne.
69
00:05:28,798 --> 00:05:35,429
Smutsa inte ner det här.
Jag vill inte låta sentimental-
70
00:05:35,596 --> 00:05:39,141
- men i helgen
ligger jag bara med Robin.
71
00:05:40,226 --> 00:05:44,689
Dagen före bröllopet åkte Stella
och jag till Shelter Island-
72
00:05:44,855 --> 00:05:47,233
-med de andra i släptåg.
73
00:05:47,400 --> 00:05:49,610
Hundbingo!
74
00:05:52,238 --> 00:05:55,199
Det här hade jag inte väntat mig.
75
00:05:55,366 --> 00:05:58,202
"Namaste
yoga- och meditationskollektiv."
76
00:05:58,369 --> 00:06:00,913
Jag namastannar inte länge.
77
00:06:03,165 --> 00:06:08,295
Checka in hos den smutsige hippien
så tar vi oss en drink.
78
00:06:10,297 --> 00:06:16,387
- Vad har ni för whisky?
- Vi har ett strikt alkoholförbud.
79
00:06:18,764 --> 00:06:24,729
- Härligt. Och maten ingår?
- Ja, den är helt vegansk.
80
00:06:24,895 --> 00:06:30,276
Jag behöver sprit. Så här
kan jag inte ragga upp Robin.
81
00:06:30,443 --> 00:06:35,573
Kolla här.
"Järnspäckad hjärn-uppfriskare."
82
00:06:35,740 --> 00:06:39,869
Den kan göra tjejer smartare!
Vad är det här för helvete?
83
00:06:40,036 --> 00:06:43,122
- Inget kött.
- Ingen sprit.
84
00:06:43,289 --> 00:06:47,043
Och värre blir det.
Jag är rätt säker på att han där-
85
00:06:47,209 --> 00:06:49,837
-var sångare i Spin Doctors.
86
00:06:51,756 --> 00:06:55,468
Hej, hörni.
Stella och jag har ett problem.
87
00:06:55,635 --> 00:07:00,931
Jättefina program. Våra namn står
inte på framsidan, men ändå.
88
00:07:01,974 --> 00:07:06,145
Jag pratade med Robin.
Hon blir lite sen.
89
00:07:06,312 --> 00:07:09,190
- Bjöd du Robin?
- Ja, självklart.
90
00:07:09,357 --> 00:07:12,943
Det sa du inte.
Jag vet inte hur jag känner.
91
00:07:13,986 --> 00:07:17,490
Får jag hjälpa dig?
Du känner dig glad.
92
00:07:17,657 --> 00:07:21,619
- Du gillar Robin.
- Ja, men hon är ditt ex!
93
00:07:21,786 --> 00:07:23,871
- Det är skumt.
- Inte alls.
94
00:07:24,497 --> 00:07:27,833
Det känns skumt
att ha killens ex på bröllopet.
95
00:07:28,000 --> 00:07:30,169
Å, Stella!
96
00:07:30,336 --> 00:07:34,006
Din make och jag låg med varandra
tre gånger per dag.
97
00:07:37,301 --> 00:07:43,849
Ex rör upp gamla känslor.
98
00:07:44,016 --> 00:07:48,187
- Du kanske börjar känna som förr.
- Vi är bara vänner.
99
00:07:48,354 --> 00:07:51,857
Dessutom hade vi
vårt återfall förra Thanksgiving.
100
00:07:52,024 --> 00:07:55,820
Har du satsat pengar
på att förlora diskussionen?
101
00:07:55,987 --> 00:07:59,407
- Hon har köpt biljett.
- Det är viktigt för mig.
102
00:07:59,573 --> 00:08:04,453
- Jag skulle aldrig bjuda Lucys far.
- Han är schyst. Vi bjuder honom!
103
00:08:04,620 --> 00:08:09,625
Nej, Tony är den siste
jag vill ha med på bröllopet.
104
00:08:09,792 --> 00:08:12,503
Robin kommer tvåa.
105
00:08:14,296 --> 00:08:18,884
Robin är väl på väg. Dessutom
lämnade hon ett viktigt jobb.
106
00:08:19,051 --> 00:08:24,015
Av miljömässiga skäl, och
på grund av bensinpriserna-
107
00:08:24,181 --> 00:08:28,644
- har försäljningen av hybridfordon
ökat med 11 procent.
108
00:08:28,811 --> 00:08:31,522
- Vad ska jag göra?
- Vet inte.
109
00:08:31,689 --> 00:08:36,569
Varför be en misslyckad romans
att bevittna en lyckad?
110
00:08:36,736 --> 00:08:41,449
Att bjuda Seattle Mariners till
världscupen vore bara skumt.
111
00:08:41,615 --> 00:08:45,453
- Nej, Robin måste komma!
- Ja, hon är som min bästis.
112
00:08:45,619 --> 00:08:48,539
- Hörru!
- Min tjejbästis.
113
00:08:48,706 --> 00:08:52,251
Hörru! Äsch, jag bryr mig inte.
114
00:08:52,418 --> 00:08:55,129
- Robin måste komma.
- Hon borde inte.
115
00:08:55,296 --> 00:08:59,550
- Vad snackar du om?
- Domare Aldrin, ett avgörande.
116
00:08:59,717 --> 00:09:04,597
Det skulle kännas fel utan Robin,
men man bråkar inte med bruden.
117
00:09:06,057 --> 00:09:09,352
- Jag ber henne att inte komma.
- Rätt beslut.
118
00:09:09,518 --> 00:09:12,772
Det här blir
tidernas värsta telefonsamtal.
119
00:09:12,938 --> 00:09:15,608
Ted, jag är best man. Jag fixar det.
120
00:09:21,822 --> 00:09:24,784
- Robin, var är du?
- På väg till flygplatsen.
121
00:09:26,327 --> 00:09:28,412
Vi ses snart. Trevlig resa.
122
00:09:31,207 --> 00:09:35,252
Jag fick inte tag på henne.
Robin är redan på väg.
123
00:09:40,925 --> 00:09:43,761
Robin är på väg. Jag är glad för det.
124
00:09:43,928 --> 00:09:49,016
Ex bör få komma på bröllop.
Stella får hantera det.
125
00:09:49,183 --> 00:09:52,186
Du måste nog vara mer finkänslig.
126
00:09:52,353 --> 00:09:56,357
- Hur menar du?
- Bruden är stressad inför bröllopet.
127
00:09:56,524 --> 00:10:02,905
- Jag fixade det ju rätt bra.
- Minns du inte?
128
00:10:04,991 --> 00:10:10,121
Floristen sa att rosorna är ljust
mellanrosa, inte mellanrosa!
129
00:10:10,287 --> 00:10:13,457
Ljust mellanrosa! Allt är förstört!
130
00:10:15,668 --> 00:10:20,172
Vigsellokalen har värmepanna
istället för värmepump!
131
00:10:20,339 --> 00:10:24,260
Varför gifter vi oss alls?
132
00:10:27,179 --> 00:10:32,268
Bla, bla, bla, tjat, tjat, gnäll.
133
00:10:34,353 --> 00:10:37,523
Efter ett tag är det bara oljud.
134
00:10:37,690 --> 00:10:40,860
Stella får avverka
all galenskap på tre dagar!
135
00:10:41,027 --> 00:10:45,948
- Vad ska jag göra?
- Invänta krisen. Lös den. Var hjälte.
136
00:10:46,115 --> 00:10:51,746
- Sedan är hon okej med Robin.
- Tänk om det inte blir fler kriser?
137
00:10:51,912 --> 00:10:55,583
Hon ska stå brud.
Det blir fler kriser.
138
00:10:55,750 --> 00:10:57,960
TYP FYRA MINUTER SENARE
139
00:10:58,127 --> 00:11:01,172
- Vi har en kris.
- Härligt! Vad är det?
140
00:11:01,339 --> 00:11:06,385
- Min dotter kommer inte.
- Va?
141
00:11:06,552 --> 00:11:11,015
Tony skulle skjutsa hit henne, men
nu är han småsint och vägrar.
142
00:11:11,182 --> 00:11:14,226
Det har gått fem år.
Kan vi inte gå vidare?
143
00:11:14,393 --> 00:11:19,607
Jag kör dit, pratar med honom,
skjutsar hit Lucy, och pang!
144
00:11:19,774 --> 00:11:23,152
Krisen är löst. Stella är glad.
Robin får komma.
145
00:11:24,654 --> 00:11:29,700
Är du Barney? Jag har hört
att du är en slampa, så lyssna nu.
146
00:11:29,867 --> 00:11:35,665
Jag vill snuska mig så mycket att jag
glömmer att jag skulle ha gift mig.
147
00:11:37,041 --> 00:11:40,169
- Jag är här med någon.
- Ta med henne.
148
00:11:41,629 --> 00:11:44,757
Fixar det aldrig.
149
00:11:44,924 --> 00:11:50,805
På bröllopsdagens morgon åkte jag
till Tony för att hämta Lucy.
150
00:11:52,932 --> 00:11:57,019
- Ted.
- Tony! Tränar du karate?
151
00:11:59,689 --> 00:12:03,734
Ledsen. Du aktiverade
mitt inbyggda försvarssystem.
152
00:12:03,901 --> 00:12:06,904
Håll dig alert, håll dig vid liv.
153
00:12:07,071 --> 00:12:11,617
Jag trodde att du var
i bröllopssviten med min kvinna.
154
00:12:11,784 --> 00:12:15,955
- Inte än. Snart.
- Just det, ikväll smäller det!
155
00:12:16,122 --> 00:12:19,917
Du kommer att göra det
med mitt barns mor.
156
00:12:20,084 --> 00:12:24,088
Vi har gjort det många gånger.
Varför måste jag rätta folk?
157
00:12:24,255 --> 00:12:26,716
Herregud, du och Stella.
158
00:12:26,882 --> 00:12:32,722
Din lycklige jävel,
jag skulle kunna...
159
00:12:32,888 --> 00:12:35,850
Jag är så glad för er skull.
160
00:12:36,017 --> 00:12:39,854
- Du, en grej bara. Lucy.
- Du får inte ta henne.
161
00:12:40,021 --> 00:12:44,400
Tony, sluta.
Det är en stor dag för Lucy också.
162
00:12:44,567 --> 00:12:47,945
Du måste tänka på
vad som är bäst för henne.
163
00:12:48,112 --> 00:12:53,075
Hon bör närvara på sin mors bröllop
så jag tänker ta henne med mig.
164
00:12:57,747 --> 00:13:02,710
Du har rätt. Jag är ledsen.
165
00:13:02,877 --> 00:13:08,632
Att se er tillsammans får mig
att inse vad jag hade.
166
00:13:08,799 --> 00:13:11,385
Hörru.
167
00:13:11,552 --> 00:13:16,140
- Nu slutar vi kramas.
- Förlåt.
168
00:13:16,307 --> 00:13:20,269
Jag förlorar Lucy till en familj-
169
00:13:20,436 --> 00:13:24,774
- som jag inte ingår i.
Jag är inte ens bjuden till vigseln.
170
00:13:24,940 --> 00:13:27,902
Nu är du det.
171
00:13:30,988 --> 00:13:34,283
"Road trip"! Eller hur?
172
00:13:37,912 --> 00:13:41,457
"Road trip 2: Tillbaka i bilen."
173
00:13:41,624 --> 00:13:45,586
Idag smäller det.
Ordnar du vätskeförsörjning?
174
00:13:46,962 --> 00:13:49,882
Tack för visat intresse.
175
00:13:50,049 --> 00:13:53,177
Din rygg kommer att likna
en Pollock-målning.
176
00:13:53,344 --> 00:13:56,097
Tyvärr måste jag meddela att...
177
00:13:56,263 --> 00:14:00,017
Jag var vegan i två år.
Jag behöver kött.
178
00:14:00,184 --> 00:14:04,146
- ...vi inte kan erbjuda anställning.
- Jag är yogalärare.
179
00:14:04,313 --> 00:14:06,857
Jag kan erbjuda samtliga ställningar.
180
00:14:07,024 --> 00:14:09,610
Ditt rum. 20 minuter. Inget förspel.
181
00:14:12,530 --> 00:14:16,367
- Jag fixar det väl inte, va?
- Inte en chans.
182
00:14:20,162 --> 00:14:22,873
Låt mig prata med Stella först.
183
00:14:23,040 --> 00:14:25,835
Mamma! Ted bjöd in pappa!
184
00:14:26,961 --> 00:14:31,173
Hej, gumman! Jag har saknat dig.
Ge mig en sekund, bara.
185
00:14:32,466 --> 00:14:35,219
- Hej.
- Hej, Tony.
186
00:14:35,386 --> 00:14:41,017
Bjöd du in Tony? Vi pratade ju
om det här! Inga ex på bröllopet!
187
00:14:41,183 --> 00:14:47,189
- Varför gjorde du så?
- Vad har Ted gjort nu?
188
00:14:52,111 --> 00:14:56,490
Vad gör Robin här?
Jag vill inte ha våra ex här.
189
00:14:57,616 --> 00:15:01,579
- Ditt ex är ju här.
- Du bjöd honom!
190
00:15:01,746 --> 00:15:04,915
- Det är inte skumt.
- Det är skumt.
191
00:15:05,082 --> 00:15:10,087
Ni tycks inte vara klara med varandra
och jag orkar inte med Tony.
192
00:15:10,254 --> 00:15:14,216
Kan du be honom gå?
Du kan skylla på mig.
193
00:15:14,383 --> 00:15:17,928
Jag förklarar för Robin
att det inte är personligt.
194
00:15:19,764 --> 00:15:24,894
Hade jag låtit Stella prata med
Robin, hade slutet blivit ett annat.
195
00:15:25,061 --> 00:15:28,064
- Jag förstår.
- Jag fattar.
196
00:15:29,273 --> 00:15:33,653
För första gången:
Ted och Stella Mosby.
197
00:15:33,819 --> 00:15:35,946
Så mötte jag er mor.
198
00:15:36,113 --> 00:15:41,952
Har er pappa babblat klart nu?
Vem vill ha glass?
199
00:15:42,119 --> 00:15:44,955
Men det gjorde jag inte.
- Prata med Tony.
200
00:15:45,122 --> 00:15:48,959
Robin flög ända från Tokyo.
Jag bör prata med henne.
201
00:15:49,126 --> 00:15:51,212
Visst.
202
00:15:56,384 --> 00:16:00,012
- Förlåt att jag rusade iväg.
- Det är okej.
203
00:16:00,179 --> 00:16:03,307
Resan var helt sanslös.
Den tog en hel dag.
204
00:16:03,474 --> 00:16:06,852
Men det är det värt.
Självklart ska jag vara med!
205
00:16:07,019 --> 00:16:11,065
- Du får inte komma.
- Tack, Gud! Det är så skumt.
206
00:16:11,232 --> 00:16:16,028
- Det är inte skumt.
- Förstår du inte hur det känns?
207
00:16:16,195 --> 00:16:20,783
- Stella.
- Gå och dö, satmara. Jag vann.
208
00:16:23,411 --> 00:16:27,915
- Det tog slut för över ett år sen!
- Det är inte så länge sen.
209
00:16:28,082 --> 00:16:32,253
Jag såg inte fram emot
att se dig gifta dig med någon annan.
210
00:16:32,420 --> 00:16:37,091
Om jag skulle ändra mig
i fråga om äktenskap och barn-
211
00:16:37,258 --> 00:16:40,511
-så var det fint att ha dig där.
212
00:16:40,678 --> 00:16:44,265
- Vad smickrande.
- Nej, jag menar...
213
00:16:44,432 --> 00:16:48,477
- Det är ju ingenting mellan oss mer.
- Det kanske det är.
214
00:16:49,687 --> 00:16:55,109
Sådant försvinner inte spårlöst.
215
00:16:55,276 --> 00:16:58,237
Jag är inte som de andra gästerna.
216
00:16:58,404 --> 00:17:03,242
Nej. Förr var vi ett par, men vi gick
vidare och fick vad vi ville.
217
00:17:03,409 --> 00:17:07,872
- Jag gifter mig, du fick drömjobbet.
- Jag sa upp mig.
218
00:17:08,039 --> 00:17:12,877
- Va?
- Jag flyttar tillbaka till New York.
219
00:17:13,044 --> 00:17:16,505
Jag vill ha
mitt verkliga liv tillbaka.
220
00:17:18,174 --> 00:17:21,969
- Och du borde återvända till ditt.
- Vad menar du?
221
00:17:25,848 --> 00:17:30,186
Gift dig inte.
Du stressar fram det här.
222
00:17:30,353 --> 00:17:33,648
Du försöker hoppa över
flera kapitel i boken.
223
00:17:33,814 --> 00:17:37,777
Du är den mest romantiske jag vet.
Du stal ett valthorn.
224
00:17:37,943 --> 00:17:41,197
Du försökte skapa regn.
Ett sammanträffande!
225
00:17:41,364 --> 00:17:46,577
Ska det här föreställa slutet
på ditt romantiska äventyr?
226
00:17:46,744 --> 00:17:52,541
Du försvinner in i någon annans
bröllop, någon annans liv.
227
00:17:53,793 --> 00:17:59,799
Det är inte ditt fantastiska slut.
Så gör inte Ted Mosby.
228
00:18:04,178 --> 00:18:07,598
Jag älskar Stella.
Hon är rätt för mig.
229
00:18:07,765 --> 00:18:14,689
Om du känner så, är det väl bra
att du inte kommer på bröllopet.
230
00:18:23,948 --> 00:18:30,204
Storbråk? Varsågod. Huset bjuder.
231
00:18:30,371 --> 00:18:33,124
Fortsätt så.
232
00:18:35,459 --> 00:18:37,962
Herregud! Fortsätt inte.
233
00:18:42,341 --> 00:18:47,179
- Hej, Robin.
- Barney, min dag är hemsk.
234
00:18:47,346 --> 00:18:50,850
Jag smugglade in lite whisky.
Gör du mig sällskap?
235
00:18:51,017 --> 00:18:55,187
Vi kan väl gå till ditt rum?
Långt från det här rummet.
236
00:18:55,354 --> 00:18:59,233
Jag fick inget rum.
Jag hoppades att vi kunde dela.
237
00:18:59,400 --> 00:19:02,111
Inga problem.
238
00:19:02,278 --> 00:19:06,866
Jag ska bara städa lite.
Jag har lite kläder på golvet.
239
00:19:07,033 --> 00:19:11,746
- Och en naken tjej i sängen.
- Handdukar överallt...
240
00:19:13,039 --> 00:19:17,918
- Ge mig 10 minuter, och...
- Vi ses, Barney.
241
00:19:30,139 --> 00:19:32,600
Okej, då kör vi.
242
00:19:32,767 --> 00:19:38,397
- Vem fan är det där?
- Receptionisten.
243
00:19:46,447 --> 00:19:49,992
Ibland tror man
att man har förstått handlingen-
244
00:19:50,159 --> 00:19:53,829
-men sen händer något helt annat.
245
00:19:59,168 --> 00:20:04,215
Jag trodde att det handlade om
Robins närvaro på bröllopet.
246
00:20:10,388 --> 00:20:13,599
Tänk om jag hade förstått.
247
00:20:22,316 --> 00:20:27,780
Ex rör upp gamla känslor.
248
00:20:32,159 --> 00:20:34,870
Gamla känslor kan väckas till liv.
249
00:20:37,957 --> 00:20:40,668
Ni tycks inte vara klara
med varandra.
250
00:20:43,754 --> 00:20:48,092
Jag försökte övertala
Lucys far i flera år.
251
00:20:48,259 --> 00:20:53,514
Ni har fått mig att inse
vad jag hade.
252
00:20:53,681 --> 00:20:56,559
Jag önskade
att Tony skulle vara spontan.
253
00:21:02,565 --> 00:21:08,904
Allvarligt talat. Bjud aldrig
ett ex till ditt bröllop.
254
00:21:21,208 --> 00:21:25,379
Text: Anna Antonsson
www.sdimediagroup.com