1 00:00:01,721 --> 00:00:07,268 Hej, hur är läget? Den där tar jag. 2 00:00:08,352 --> 00:00:11,355 Vi träffade just Stellas syster med fästman. 3 00:00:11,522 --> 00:00:14,650 Ni vet hur småtjejer drömmer om sina bröllop? 4 00:00:14,817 --> 00:00:16,610 - Ja. - Verkligen. 5 00:00:16,777 --> 00:00:22,575 Min syster stjäl mitt drömbröllop. På Shelter Island, i solnedgången... 6 00:00:22,742 --> 00:00:26,287 ...på stranden vid vårt gamla sommarhus. 7 00:00:26,454 --> 00:00:32,376 - Mitt drömbröllop! - Den där tar jag. 8 00:00:33,544 --> 00:00:36,672 - De har jättebra lamm här. - Jag är vegan. 9 00:00:36,839 --> 00:00:41,469 Önskar att jag kunde stänga av rösten som säger att kött är mord. 10 00:00:41,636 --> 00:00:47,016 - Jag är väl inte lika stark som du. - För att du behöver protein. 11 00:00:48,726 --> 00:00:50,978 Jag tar lammet. 12 00:00:52,229 --> 00:00:56,442 Jag vill att vårt bröllop sparkar skiten ur hennes. 13 00:00:56,609 --> 00:01:01,572 Det ska stoppa hennes bröllops huvud i toan, och spola 20 gånger. 14 00:01:01,739 --> 00:01:05,034 Ted, du var väl hennes bröllop i high school? 15 00:01:06,869 --> 00:01:08,746 Hon ska jämt överglänsa mig. 16 00:01:08,913 --> 00:01:12,833 Jag älskar henne, men jag önskar att det går åt skogen. 17 00:01:13,000 --> 00:01:17,505 Jag hatar honom. Herregud, vilken god stek! 18 00:01:17,672 --> 00:01:20,883 Fyra dagar kvar, och han drar med en vitaminkonsult. 19 00:01:21,050 --> 00:01:26,347 Jag slutade duscha och raka armhålorna för hans skull! 20 00:01:26,514 --> 00:01:29,725 Det är svårt att förstå vad som gick fel. 21 00:01:29,892 --> 00:01:33,145 Så här nära inpå bröllopet... Bacon, jättegott! 22 00:01:33,312 --> 00:01:36,357 Jag ligger ute med tusentals dollar. 23 00:01:36,524 --> 00:01:40,820 I ett förhållande utvecklar man förmågan att läsa tankar. 24 00:01:40,987 --> 00:01:47,159 - Vi skulle kunna hjälpa henne. - Nej, vi bör hjälpa henne. 25 00:01:48,911 --> 00:01:51,080 Vi betalar notan. 26 00:01:51,247 --> 00:01:56,877 - Nora, vi tar det här. - Precis. 27 00:01:57,044 --> 00:02:01,924 Vi tar över ditt bröllop, betalar allt och gifter oss på söndag. 28 00:02:21,819 --> 00:02:26,574 Ska vi gifta oss på söndag? Är vi verkligen redo? 29 00:02:26,741 --> 00:02:31,912 Jag la flera år på att försöka övertala Lucys pappa. 30 00:02:32,079 --> 00:02:35,207 Men han blev aldrig redo. 31 00:02:35,374 --> 00:02:40,880 Låt oss vara spontana! Jag drömde om att Tony skulle vara spontan. 32 00:02:41,047 --> 00:02:45,384 Okej, jag är med! Och jag är också spontan. 33 00:02:49,889 --> 00:02:52,975 Jag önskar att jag inte hade gjort så där. 34 00:02:53,142 --> 00:02:58,773 Lärdomen brukar komma i slutet, men den här tar jag på en gång. 35 00:02:58,939 --> 00:03:01,692 Bjud aldrig in ditt ex till bröllopet. 36 00:03:01,859 --> 00:03:05,237 Det rådet hade förändrat allt. 37 00:03:05,404 --> 00:03:07,740 Du måste komma till mitt bröllop! 38 00:03:07,907 --> 00:03:13,329 Jag är i Tokyo och är ny på jobbet. Jag kan inte ta ledigt. 39 00:03:13,496 --> 00:03:18,167 Dessutom får jag äntligen jobba med riktiga nyheter. 40 00:03:18,334 --> 00:03:22,797 Robin jobbade på Japans största engelskspråkiga TV-kanal. 41 00:03:22,963 --> 00:03:25,049 Nyheterna är annorlunda där. 42 00:03:25,216 --> 00:03:28,552 Jättestor fläkt! 43 00:03:28,719 --> 00:03:34,225 Centralbankens styrelse röstade för att lämna räntan oförändrad. 44 00:03:34,392 --> 00:03:39,146 - Du måste komma på bröllopet! - Okej, jag kommer. 45 00:03:41,607 --> 00:03:44,694 God kväll. 46 00:03:44,860 --> 00:03:47,863 Jag heter Robin Scherbatsky. 47 00:03:48,030 --> 00:03:50,616 Samtalen i Mellanöstern har avstannat. 48 00:03:50,783 --> 00:03:57,581 Trots en lovande början kom parterna inte överens i säkerhetsfrågan. 49 00:03:57,748 --> 00:04:01,711 - Hon är med. - Ja! Okej, din svensexa. 50 00:04:01,877 --> 00:04:06,882 Jag har hittat tre fysiskt och moraliskt flexibla dansöser. 51 00:04:07,049 --> 00:04:09,760 - Hinner inte. - Okej, jag berättar sen. 52 00:04:09,927 --> 00:04:12,972 - Vi måste hyra bilar till imorgon. - Visst. 53 00:04:16,058 --> 00:04:22,106 - Va? - "Du begår ett stort misstag, Ted!" 54 00:04:22,273 --> 00:04:27,320 Är du inte längre en hängiven äktenskapsmotståndare? 55 00:04:27,486 --> 00:04:32,241 Jag känner igen ett hopplöst fall. Jag sopsorterar inte heller. 56 00:04:32,408 --> 00:04:37,413 Dessutom tjänar jag på att Ted gifter sig. 57 00:04:37,580 --> 00:04:43,711 På sistone har jag tampats med ett betydelsefullt problem. 58 00:04:43,878 --> 00:04:48,466 En kväll beslöt jag mig för att tackla det en gång för alla. 59 00:04:48,632 --> 00:04:52,386 HUR FÅR JAG I SÄNG ROBIN IGEN? 60 00:04:54,221 --> 00:04:56,849 SÅRBAR 61 00:04:57,016 --> 00:04:59,518 NOSTALGISK 62 00:04:59,685 --> 00:05:01,771 SPRIT 63 00:05:02,938 --> 00:05:06,442 Till sist knäckte jag koden. 64 00:05:08,069 --> 00:05:10,905 SUP NER HENNE PÅ TEDS BRÖLLOP 65 00:05:13,157 --> 00:05:16,535 - Tillbaka till Robin, alltså. - Förhoppningsvis. 66 00:05:16,702 --> 00:05:19,872 Det är bästa chansen att få ihop det med henne. 67 00:05:20,039 --> 00:05:23,000 Händer aldrig. För många störningsmoment. 68 00:05:23,167 --> 00:05:28,631 Ser du en full brudtärna har du strax huvudet innanför kjolen på henne. 69 00:05:28,798 --> 00:05:35,429 Smutsa inte ner det här. Jag vill inte låta sentimental- 70 00:05:35,596 --> 00:05:39,141 - men i helgen ligger jag bara med Robin. 71 00:05:40,226 --> 00:05:44,689 Dagen före bröllopet åkte Stella och jag till Shelter Island- 72 00:05:44,855 --> 00:05:47,233 -med de andra i släptåg. 73 00:05:47,400 --> 00:05:49,610 Hundbingo! 74 00:05:52,238 --> 00:05:55,199 Det här hade jag inte väntat mig. 75 00:05:55,366 --> 00:05:58,202 "Namaste yoga- och meditationskollektiv." 76 00:05:58,369 --> 00:06:00,913 Jag namastannar inte länge. 77 00:06:03,165 --> 00:06:08,295 Checka in hos den smutsige hippien så tar vi oss en drink. 78 00:06:10,297 --> 00:06:16,387 - Vad har ni för whisky? - Vi har ett strikt alkoholförbud. 79 00:06:18,764 --> 00:06:24,729 - Härligt. Och maten ingår? - Ja, den är helt vegansk. 80 00:06:24,895 --> 00:06:30,276 Jag behöver sprit. Så här kan jag inte ragga upp Robin. 81 00:06:30,443 --> 00:06:35,573 Kolla här. "Järnspäckad hjärn-uppfriskare." 82 00:06:35,740 --> 00:06:39,869 Den kan göra tjejer smartare! Vad är det här för helvete? 83 00:06:40,036 --> 00:06:43,122 - Inget kött. - Ingen sprit. 84 00:06:43,289 --> 00:06:47,043 Och värre blir det. Jag är rätt säker på att han där- 85 00:06:47,209 --> 00:06:49,837 -var sångare i Spin Doctors. 86 00:06:51,756 --> 00:06:55,468 Hej, hörni. Stella och jag har ett problem. 87 00:06:55,635 --> 00:07:00,931 Jättefina program. Våra namn står inte på framsidan, men ändå. 88 00:07:01,974 --> 00:07:06,145 Jag pratade med Robin. Hon blir lite sen. 89 00:07:06,312 --> 00:07:09,190 - Bjöd du Robin? - Ja, självklart. 90 00:07:09,357 --> 00:07:12,943 Det sa du inte. Jag vet inte hur jag känner. 91 00:07:13,986 --> 00:07:17,490 Får jag hjälpa dig? Du känner dig glad. 92 00:07:17,657 --> 00:07:21,619 - Du gillar Robin. - Ja, men hon är ditt ex! 93 00:07:21,786 --> 00:07:23,871 - Det är skumt. - Inte alls. 94 00:07:24,497 --> 00:07:27,833 Det känns skumt att ha killens ex på bröllopet. 95 00:07:28,000 --> 00:07:30,169 Å, Stella! 96 00:07:30,336 --> 00:07:34,006 Din make och jag låg med varandra tre gånger per dag. 97 00:07:37,301 --> 00:07:43,849 Ex rör upp gamla känslor. 98 00:07:44,016 --> 00:07:48,187 - Du kanske börjar känna som förr. - Vi är bara vänner. 99 00:07:48,354 --> 00:07:51,857 Dessutom hade vi vårt återfall förra Thanksgiving. 100 00:07:52,024 --> 00:07:55,820 Har du satsat pengar på att förlora diskussionen? 101 00:07:55,987 --> 00:07:59,407 - Hon har köpt biljett. - Det är viktigt för mig. 102 00:07:59,573 --> 00:08:04,453 - Jag skulle aldrig bjuda Lucys far. - Han är schyst. Vi bjuder honom! 103 00:08:04,620 --> 00:08:09,625 Nej, Tony är den siste jag vill ha med på bröllopet. 104 00:08:09,792 --> 00:08:12,503 Robin kommer tvåa. 105 00:08:14,296 --> 00:08:18,884 Robin är väl på väg. Dessutom lämnade hon ett viktigt jobb. 106 00:08:19,051 --> 00:08:24,015 Av miljömässiga skäl, och på grund av bensinpriserna- 107 00:08:24,181 --> 00:08:28,644 - har försäljningen av hybridfordon ökat med 11 procent. 108 00:08:28,811 --> 00:08:31,522 - Vad ska jag göra? - Vet inte. 109 00:08:31,689 --> 00:08:36,569 Varför be en misslyckad romans att bevittna en lyckad? 110 00:08:36,736 --> 00:08:41,449 Att bjuda Seattle Mariners till världscupen vore bara skumt. 111 00:08:41,615 --> 00:08:45,453 - Nej, Robin måste komma! - Ja, hon är som min bästis. 112 00:08:45,619 --> 00:08:48,539 - Hörru! - Min tjejbästis. 113 00:08:48,706 --> 00:08:52,251 Hörru! Äsch, jag bryr mig inte. 114 00:08:52,418 --> 00:08:55,129 - Robin måste komma. - Hon borde inte. 115 00:08:55,296 --> 00:08:59,550 - Vad snackar du om? - Domare Aldrin, ett avgörande. 116 00:08:59,717 --> 00:09:04,597 Det skulle kännas fel utan Robin, men man bråkar inte med bruden. 117 00:09:06,057 --> 00:09:09,352 - Jag ber henne att inte komma. - Rätt beslut. 118 00:09:09,518 --> 00:09:12,772 Det här blir tidernas värsta telefonsamtal. 119 00:09:12,938 --> 00:09:15,608 Ted, jag är best man. Jag fixar det. 120 00:09:21,822 --> 00:09:24,784 - Robin, var är du? - På väg till flygplatsen. 121 00:09:26,327 --> 00:09:28,412 Vi ses snart. Trevlig resa. 122 00:09:31,207 --> 00:09:35,252 Jag fick inte tag på henne. Robin är redan på väg. 123 00:09:40,925 --> 00:09:43,761 Robin är på väg. Jag är glad för det. 124 00:09:43,928 --> 00:09:49,016 Ex bör få komma på bröllop. Stella får hantera det. 125 00:09:49,183 --> 00:09:52,186 Du måste nog vara mer finkänslig. 126 00:09:52,353 --> 00:09:56,357 - Hur menar du? - Bruden är stressad inför bröllopet. 127 00:09:56,524 --> 00:10:02,905 - Jag fixade det ju rätt bra. - Minns du inte? 128 00:10:04,991 --> 00:10:10,121 Floristen sa att rosorna är ljust mellanrosa, inte mellanrosa! 129 00:10:10,287 --> 00:10:13,457 Ljust mellanrosa! Allt är förstört! 130 00:10:15,668 --> 00:10:20,172 Vigsellokalen har värmepanna istället för värmepump! 131 00:10:20,339 --> 00:10:24,260 Varför gifter vi oss alls? 132 00:10:27,179 --> 00:10:32,268 Bla, bla, bla, tjat, tjat, gnäll. 133 00:10:34,353 --> 00:10:37,523 Efter ett tag är det bara oljud. 134 00:10:37,690 --> 00:10:40,860 Stella får avverka all galenskap på tre dagar! 135 00:10:41,027 --> 00:10:45,948 - Vad ska jag göra? - Invänta krisen. Lös den. Var hjälte. 136 00:10:46,115 --> 00:10:51,746 - Sedan är hon okej med Robin. - Tänk om det inte blir fler kriser? 137 00:10:51,912 --> 00:10:55,583 Hon ska stå brud. Det blir fler kriser. 138 00:10:55,750 --> 00:10:57,960 TYP FYRA MINUTER SENARE 139 00:10:58,127 --> 00:11:01,172 - Vi har en kris. - Härligt! Vad är det? 140 00:11:01,339 --> 00:11:06,385 - Min dotter kommer inte. - Va? 141 00:11:06,552 --> 00:11:11,015 Tony skulle skjutsa hit henne, men nu är han småsint och vägrar. 142 00:11:11,182 --> 00:11:14,226 Det har gått fem år. Kan vi inte gå vidare? 143 00:11:14,393 --> 00:11:19,607 Jag kör dit, pratar med honom, skjutsar hit Lucy, och pang! 144 00:11:19,774 --> 00:11:23,152 Krisen är löst. Stella är glad. Robin får komma. 145 00:11:24,654 --> 00:11:29,700 Är du Barney? Jag har hört att du är en slampa, så lyssna nu. 146 00:11:29,867 --> 00:11:35,665 Jag vill snuska mig så mycket att jag glömmer att jag skulle ha gift mig. 147 00:11:37,041 --> 00:11:40,169 - Jag är här med någon. - Ta med henne. 148 00:11:41,629 --> 00:11:44,757 Fixar det aldrig. 149 00:11:44,924 --> 00:11:50,805 På bröllopsdagens morgon åkte jag till Tony för att hämta Lucy. 150 00:11:52,932 --> 00:11:57,019 - Ted. - Tony! Tränar du karate? 151 00:11:59,689 --> 00:12:03,734 Ledsen. Du aktiverade mitt inbyggda försvarssystem. 152 00:12:03,901 --> 00:12:06,904 Håll dig alert, håll dig vid liv. 153 00:12:07,071 --> 00:12:11,617 Jag trodde att du var i bröllopssviten med min kvinna. 154 00:12:11,784 --> 00:12:15,955 - Inte än. Snart. - Just det, ikväll smäller det! 155 00:12:16,122 --> 00:12:19,917 Du kommer att göra det med mitt barns mor. 156 00:12:20,084 --> 00:12:24,088 Vi har gjort det många gånger. Varför måste jag rätta folk? 157 00:12:24,255 --> 00:12:26,716 Herregud, du och Stella. 158 00:12:26,882 --> 00:12:32,722 Din lycklige jävel, jag skulle kunna... 159 00:12:32,888 --> 00:12:35,850 Jag är så glad för er skull. 160 00:12:36,017 --> 00:12:39,854 - Du, en grej bara. Lucy. - Du får inte ta henne. 161 00:12:40,021 --> 00:12:44,400 Tony, sluta. Det är en stor dag för Lucy också. 162 00:12:44,567 --> 00:12:47,945 Du måste tänka på vad som är bäst för henne. 163 00:12:48,112 --> 00:12:53,075 Hon bör närvara på sin mors bröllop så jag tänker ta henne med mig. 164 00:12:57,747 --> 00:13:02,710 Du har rätt. Jag är ledsen. 165 00:13:02,877 --> 00:13:08,632 Att se er tillsammans får mig att inse vad jag hade. 166 00:13:08,799 --> 00:13:11,385 Hörru. 167 00:13:11,552 --> 00:13:16,140 - Nu slutar vi kramas. - Förlåt. 168 00:13:16,307 --> 00:13:20,269 Jag förlorar Lucy till en familj- 169 00:13:20,436 --> 00:13:24,774 - som jag inte ingår i. Jag är inte ens bjuden till vigseln. 170 00:13:24,940 --> 00:13:27,902 Nu är du det. 171 00:13:30,988 --> 00:13:34,283 "Road trip"! Eller hur? 172 00:13:37,912 --> 00:13:41,457 "Road trip 2: Tillbaka i bilen." 173 00:13:41,624 --> 00:13:45,586 Idag smäller det. Ordnar du vätskeförsörjning? 174 00:13:46,962 --> 00:13:49,882 Tack för visat intresse. 175 00:13:50,049 --> 00:13:53,177 Din rygg kommer att likna en Pollock-målning. 176 00:13:53,344 --> 00:13:56,097 Tyvärr måste jag meddela att... 177 00:13:56,263 --> 00:14:00,017 Jag var vegan i två år. Jag behöver kött. 178 00:14:00,184 --> 00:14:04,146 - ...vi inte kan erbjuda anställning. - Jag är yogalärare. 179 00:14:04,313 --> 00:14:06,857 Jag kan erbjuda samtliga ställningar. 180 00:14:07,024 --> 00:14:09,610 Ditt rum. 20 minuter. Inget förspel. 181 00:14:12,530 --> 00:14:16,367 - Jag fixar det väl inte, va? - Inte en chans. 182 00:14:20,162 --> 00:14:22,873 Låt mig prata med Stella först. 183 00:14:23,040 --> 00:14:25,835 Mamma! Ted bjöd in pappa! 184 00:14:26,961 --> 00:14:31,173 Hej, gumman! Jag har saknat dig. Ge mig en sekund, bara. 185 00:14:32,466 --> 00:14:35,219 - Hej. - Hej, Tony. 186 00:14:35,386 --> 00:14:41,017 Bjöd du in Tony? Vi pratade ju om det här! Inga ex på bröllopet! 187 00:14:41,183 --> 00:14:47,189 - Varför gjorde du så? - Vad har Ted gjort nu? 188 00:14:52,111 --> 00:14:56,490 Vad gör Robin här? Jag vill inte ha våra ex här. 189 00:14:57,616 --> 00:15:01,579 - Ditt ex är ju här. - Du bjöd honom! 190 00:15:01,746 --> 00:15:04,915 - Det är inte skumt. - Det är skumt. 191 00:15:05,082 --> 00:15:10,087 Ni tycks inte vara klara med varandra och jag orkar inte med Tony. 192 00:15:10,254 --> 00:15:14,216 Kan du be honom gå? Du kan skylla på mig. 193 00:15:14,383 --> 00:15:17,928 Jag förklarar för Robin att det inte är personligt. 194 00:15:19,764 --> 00:15:24,894 Hade jag låtit Stella prata med Robin, hade slutet blivit ett annat. 195 00:15:25,061 --> 00:15:28,064 - Jag förstår. - Jag fattar. 196 00:15:29,273 --> 00:15:33,653 För första gången: Ted och Stella Mosby. 197 00:15:33,819 --> 00:15:35,946 Så mötte jag er mor. 198 00:15:36,113 --> 00:15:41,952 Har er pappa babblat klart nu? Vem vill ha glass? 199 00:15:42,119 --> 00:15:44,955 Men det gjorde jag inte. - Prata med Tony. 200 00:15:45,122 --> 00:15:48,959 Robin flög ända från Tokyo. Jag bör prata med henne. 201 00:15:49,126 --> 00:15:51,212 Visst. 202 00:15:56,384 --> 00:16:00,012 - Förlåt att jag rusade iväg. - Det är okej. 203 00:16:00,179 --> 00:16:03,307 Resan var helt sanslös. Den tog en hel dag. 204 00:16:03,474 --> 00:16:06,852 Men det är det värt. Självklart ska jag vara med! 205 00:16:07,019 --> 00:16:11,065 - Du får inte komma. - Tack, Gud! Det är så skumt. 206 00:16:11,232 --> 00:16:16,028 - Det är inte skumt. - Förstår du inte hur det känns? 207 00:16:16,195 --> 00:16:20,783 - Stella. - Gå och dö, satmara. Jag vann. 208 00:16:23,411 --> 00:16:27,915 - Det tog slut för över ett år sen! - Det är inte så länge sen. 209 00:16:28,082 --> 00:16:32,253 Jag såg inte fram emot att se dig gifta dig med någon annan. 210 00:16:32,420 --> 00:16:37,091 Om jag skulle ändra mig i fråga om äktenskap och barn- 211 00:16:37,258 --> 00:16:40,511 -så var det fint att ha dig där. 212 00:16:40,678 --> 00:16:44,265 - Vad smickrande. - Nej, jag menar... 213 00:16:44,432 --> 00:16:48,477 - Det är ju ingenting mellan oss mer. - Det kanske det är. 214 00:16:49,687 --> 00:16:55,109 Sådant försvinner inte spårlöst. 215 00:16:55,276 --> 00:16:58,237 Jag är inte som de andra gästerna. 216 00:16:58,404 --> 00:17:03,242 Nej. Förr var vi ett par, men vi gick vidare och fick vad vi ville. 217 00:17:03,409 --> 00:17:07,872 - Jag gifter mig, du fick drömjobbet. - Jag sa upp mig. 218 00:17:08,039 --> 00:17:12,877 - Va? - Jag flyttar tillbaka till New York. 219 00:17:13,044 --> 00:17:16,505 Jag vill ha mitt verkliga liv tillbaka. 220 00:17:18,174 --> 00:17:21,969 - Och du borde återvända till ditt. - Vad menar du? 221 00:17:25,848 --> 00:17:30,186 Gift dig inte. Du stressar fram det här. 222 00:17:30,353 --> 00:17:33,648 Du försöker hoppa över flera kapitel i boken. 223 00:17:33,814 --> 00:17:37,777 Du är den mest romantiske jag vet. Du stal ett valthorn. 224 00:17:37,943 --> 00:17:41,197 Du försökte skapa regn. Ett sammanträffande! 225 00:17:41,364 --> 00:17:46,577 Ska det här föreställa slutet på ditt romantiska äventyr? 226 00:17:46,744 --> 00:17:52,541 Du försvinner in i någon annans bröllop, någon annans liv. 227 00:17:53,793 --> 00:17:59,799 Det är inte ditt fantastiska slut. Så gör inte Ted Mosby. 228 00:18:04,178 --> 00:18:07,598 Jag älskar Stella. Hon är rätt för mig. 229 00:18:07,765 --> 00:18:14,689 Om du känner så, är det väl bra att du inte kommer på bröllopet. 230 00:18:23,948 --> 00:18:30,204 Storbråk? Varsågod. Huset bjuder. 231 00:18:30,371 --> 00:18:33,124 Fortsätt så. 232 00:18:35,459 --> 00:18:37,962 Herregud! Fortsätt inte. 233 00:18:42,341 --> 00:18:47,179 - Hej, Robin. - Barney, min dag är hemsk. 234 00:18:47,346 --> 00:18:50,850 Jag smugglade in lite whisky. Gör du mig sällskap? 235 00:18:51,017 --> 00:18:55,187 Vi kan väl gå till ditt rum? Långt från det här rummet. 236 00:18:55,354 --> 00:18:59,233 Jag fick inget rum. Jag hoppades att vi kunde dela. 237 00:18:59,400 --> 00:19:02,111 Inga problem. 238 00:19:02,278 --> 00:19:06,866 Jag ska bara städa lite. Jag har lite kläder på golvet. 239 00:19:07,033 --> 00:19:11,746 - Och en naken tjej i sängen. - Handdukar överallt... 240 00:19:13,039 --> 00:19:17,918 - Ge mig 10 minuter, och... - Vi ses, Barney. 241 00:19:30,139 --> 00:19:32,600 Okej, då kör vi. 242 00:19:32,767 --> 00:19:38,397 - Vem fan är det där? - Receptionisten. 243 00:19:46,447 --> 00:19:49,992 Ibland tror man att man har förstått handlingen- 244 00:19:50,159 --> 00:19:53,829 -men sen händer något helt annat. 245 00:19:59,168 --> 00:20:04,215 Jag trodde att det handlade om Robins närvaro på bröllopet. 246 00:20:10,388 --> 00:20:13,599 Tänk om jag hade förstått. 247 00:20:22,316 --> 00:20:27,780 Ex rör upp gamla känslor. 248 00:20:32,159 --> 00:20:34,870 Gamla känslor kan väckas till liv. 249 00:20:37,957 --> 00:20:40,668 Ni tycks inte vara klara med varandra. 250 00:20:43,754 --> 00:20:48,092 Jag försökte övertala Lucys far i flera år. 251 00:20:48,259 --> 00:20:53,514 Ni har fått mig att inse vad jag hade. 252 00:20:53,681 --> 00:20:56,559 Jag önskade att Tony skulle vara spontan. 253 00:21:02,565 --> 00:21:08,904 Allvarligt talat. Bjud aldrig ett ex till ditt bröllop. 254 00:21:21,208 --> 00:21:25,379 Text: Anna Antonsson www.sdimediagroup.com