1 00:00:01,095 --> 00:00:04,849 Da jeg flyttede til New York var det lurvet, ulækkert - 2 00:00:05,016 --> 00:00:10,271 - smudsigt, grimt, fuldt af lopper, stinkende og skræmmende. 3 00:00:10,438 --> 00:00:15,234 Men derfra gik det desværre opad. 4 00:00:15,401 --> 00:00:18,779 Gaderne blev renere og huslejen blev højere. 5 00:00:18,946 --> 00:00:22,950 En for en forsvandt alle de tarvelige steder, vi elskede. 6 00:00:23,117 --> 00:00:27,913 Punkklubben "Elbow Room" blev lavet om til en kiosk. 7 00:00:28,080 --> 00:00:32,126 Arbejdernes stambar "McHale's" blev til et burgersted. 8 00:00:32,293 --> 00:00:38,674 Den dejlige bar "Fez" blev en bank og ikke en hvilken som helst bank. 9 00:00:38,841 --> 00:00:42,970 Goliath National Bank, førende kreditbank. 10 00:00:43,137 --> 00:00:46,682 Jeg elsker Goliath National Bank. 11 00:00:46,849 --> 00:00:51,937 Du ser latterlig ud. Hvorfor er du så begejstret over en bank? 12 00:00:52,104 --> 00:00:55,024 Vi har hensynsløst opkøbt dem. 13 00:00:55,191 --> 00:00:58,986 Det tog to måneder og kostede 2000 jobs. 14 00:00:59,153 --> 00:01:02,281 Det var brutalt. Hvem vil have en T-shirt? 15 00:01:03,699 --> 00:01:08,037 Vi ansætter jurister. Jeg kan skaffe dig et job. 16 00:01:08,204 --> 00:01:12,333 Marshall sagde ikke sit job op for at arbejde i en bank. 17 00:01:12,500 --> 00:01:14,835 Han skal være miljøadvokat. 18 00:01:15,002 --> 00:01:19,757 Det var i hvert fald planen. Marshall var til mange jobsamtaler. 19 00:01:19,924 --> 00:01:24,595 Du er selvsikker, energisk, fokuseret. 20 00:01:24,762 --> 00:01:30,184 - Mange jobsamtaler ... - Du er fleksibel omkring lønnen. 21 00:01:30,351 --> 00:01:33,479 Du vil ikke græde denne gang. 22 00:01:33,646 --> 00:01:38,317 - For mange jobsamtaler ... - Du er sørgelig og knækket. 23 00:01:38,484 --> 00:01:41,612 Du gør det her, kommer hjem - 24 00:01:41,779 --> 00:01:45,866 - tager de store underbukser på og tager en lur. 25 00:01:46,033 --> 00:01:50,371 Det bringer os frem til 29. september: burgeraftenen. 26 00:01:50,538 --> 00:01:56,085 - Hvad vil I have at spise? - I skal prøve burgeren. 27 00:01:56,252 --> 00:01:58,713 Fedt, vi tager fem stykker. 28 00:01:58,879 --> 00:02:04,051 - Vil I spise her? - Jeg har været på kur i syv dage. 29 00:02:04,218 --> 00:02:09,056 - Begyndte du ikke i går? - Jeg sluttede før tid. 30 00:02:09,223 --> 00:02:12,226 - Hvad med sushi? - Det fik vi i går. 31 00:02:12,393 --> 00:02:15,021 - Italiensk? - Det fik jeg til frokost. 32 00:02:15,187 --> 00:02:19,734 Vi skændes altid i en time, og så spiser vi her alligevel. 33 00:02:19,900 --> 00:02:25,906 Jeg har ikke spist i to dage. Kan vi ikke bare bestille nu? 34 00:02:27,908 --> 00:02:33,289 - Kinamad? Indisk? - Jeg kan ikke lide kinesisk mad. 35 00:02:33,456 --> 00:02:38,461 - Indisk er ikke kinesermad. - Underligt kød, sær musik og ris. 36 00:02:38,627 --> 00:02:43,674 - Mexicansk? - Jeg kan jo ikke lide kinesisk mad. 37 00:02:57,688 --> 00:03:01,984 - Din kommer straks, Robin. - Min kommer selvfølgelig sidst. 38 00:03:05,321 --> 00:03:09,075 - Begynd bare uden mig. - Tak! 39 00:03:15,122 --> 00:03:17,416 Den her burger er vildt god. 40 00:03:17,583 --> 00:03:21,295 Det er jul i min mund. Kødjul. 41 00:03:21,462 --> 00:03:26,217 En engel fra himlen landede i MacLarens' køkken, - 42 00:03:26,384 --> 00:03:29,303 - hvor kokken kastede den i kødhakkeren. 43 00:03:29,470 --> 00:03:35,059 Jeg elsker den så meget, at jeg vil have syet min ende sammen. 44 00:03:35,226 --> 00:03:39,605 - Den er okay. - Er du vanvittig? 45 00:03:39,772 --> 00:03:45,319 I forhold til byens bedste burger smager alt andet af farfars fødder. 46 00:03:45,486 --> 00:03:51,534 - Velbekomme! - Har du spist byens bedste burger? 47 00:03:51,701 --> 00:03:56,998 Det er otte år siden. For en knægt fra Minnesota - 48 00:03:57,164 --> 00:04:00,835 - var storbyen skræmmende. 49 00:04:03,838 --> 00:04:06,215 Gudskelov! Det var bare dig. 50 00:04:06,382 --> 00:04:10,803 - Stop så! Har du været ude i dag? - Hvorfor skulle jeg? 51 00:04:10,970 --> 00:04:13,973 Alt kan leveres, og tv-programmet er fedt. 52 00:04:14,140 --> 00:04:18,602 Har du set den med den gamle jødiske dame i bikini? 53 00:04:18,769 --> 00:04:21,939 Stop nu din paranoia! Du bliver ikke berøvet. 54 00:04:22,106 --> 00:04:28,362 Jeg har ingen kniv, og jeg kan ikke breakdance for at få respekt. 55 00:04:28,529 --> 00:04:33,200 - Nu går du en tur! Af sted! - Damen i bikini er tilbage. 56 00:04:33,367 --> 00:04:38,122 - Ud med dig! - Ja ja. 57 00:04:41,459 --> 00:04:44,754 Efterlad boldtræet her. 58 00:04:44,920 --> 00:04:47,548 Jeg gik ud i den store, uhyggelige by. 59 00:04:47,715 --> 00:04:51,093 Jeg opdagede, at den slet ikke var uhyggelig. 60 00:04:51,260 --> 00:04:54,305 Hej, hvordan går det? 61 00:04:54,472 --> 00:04:57,058 Du skal ikke lede mere. 62 00:04:57,224 --> 00:05:02,355 Jeg var ved at blive lidt sulten og drejede rundt om hjørnet ... 63 00:05:04,523 --> 00:05:11,572 Der lå den mellem en dyreudstopper og en pornobutik. 64 00:05:11,739 --> 00:05:15,951 Nævn to steder, hvor ting bliver udstoppet. 65 00:05:16,118 --> 00:05:18,537 Så jeg gik ind - 66 00:05:18,704 --> 00:05:22,667 - og jeg bestilte "burgeren". 67 00:06:05,710 --> 00:06:08,504 Vågn op, Ted! 68 00:06:10,006 --> 00:06:13,509 - Undskyld! Skete der noget? - Bare rolig. 69 00:06:15,261 --> 00:06:20,016 Jeg spiste verdens bedste burger på et utroligt sted. 70 00:06:20,182 --> 00:06:25,187 De kendte spiser der. Men burgeren, Ted ... 71 00:06:25,354 --> 00:06:29,108 Jeg vil have en nu. Har de åbent? 72 00:06:29,275 --> 00:06:33,321 Har New York steder åbent efter klokken 21.30? 73 00:06:33,487 --> 00:06:36,991 Vi gik ud, men efter flere timers søgen ... 74 00:06:37,158 --> 00:06:40,786 - Hvor ligger det? - Kunne I ikke finde det? 75 00:06:40,953 --> 00:06:45,833 Det tog os tre timer og en hjælpsom trans at finde hjem igen. 76 00:06:46,000 --> 00:06:48,753 Var Betty Noir transvestit? 77 00:06:48,919 --> 00:06:53,591 - Hvor tror I, den var? - Mellem benene på hende. 78 00:06:54,508 --> 00:06:58,929 Men at få et lån i Goliath National Bank er ligetil. 79 00:06:59,096 --> 00:07:01,515 Vi fandt aldrig stedet. 80 00:07:01,682 --> 00:07:06,228 Nu er der gået otte år. Stadig ingen burger. 81 00:07:09,023 --> 00:07:12,401 Jeg hørte, hvad du sagde. 82 00:07:12,568 --> 00:07:18,741 Jeg kender godt stedet. Det hedder Corner Bistro. 83 00:07:18,908 --> 00:07:22,411 Corner Bistro? 84 00:07:22,578 --> 00:07:26,332 Jeg har brugt en fjerdedel af mit liv på at lede, - 85 00:07:26,499 --> 00:07:31,796 - men det slog mig aldrig til at gå til byens mest populære burgersted. 86 00:07:31,962 --> 00:07:35,424 Må jeg gengælde tjenesten? 87 00:07:35,591 --> 00:07:39,428 Lækker kaffe ... Starbucks. 88 00:07:42,598 --> 00:07:45,393 Har du været på Corner Bistro? 89 00:07:45,559 --> 00:07:51,399 Jeg har prøvet alle byens "bedste" burgere. 90 00:07:53,025 --> 00:07:55,861 Og forsøgt at glemme. 91 00:08:11,335 --> 00:08:14,296 Kom, vi går. 92 00:08:14,463 --> 00:08:20,011 - Ingen var overhovedet i nærheden. - Vi troede, at vi var tæt på engang. 93 00:08:20,177 --> 00:08:23,431 Regis Philbin træner i mit motionscenter. 94 00:08:23,597 --> 00:08:26,267 Billedet med autografen! 95 00:08:26,434 --> 00:08:30,521 Selvfølgelig husker jeg stedet med verdens bedste burger. 96 00:08:30,688 --> 00:08:34,942 Jeg har stadig skønne tilbagevendende drømme om den. 97 00:08:35,109 --> 00:08:39,697 Jeg vågner og råber: "Forsvind fra mit hjerne, bøf!" 98 00:08:39,864 --> 00:08:43,993 - Husker du, hvor det ligger? - Jeg skrev det aldrig ned. 99 00:08:44,160 --> 00:08:47,830 Det fortryder jeg hver eneste dag. 100 00:08:47,997 --> 00:08:54,128 Ved du, hvor det er? Hvis du siger, Corner Bistro klapper jeg dig en! 101 00:08:54,295 --> 00:08:58,174 - Vi ved det ikke. - Du skal ikke tage pis på mig! 102 00:08:58,341 --> 00:09:01,844 - Farmand skal have sit kød! - Jeg sværger, Regis. 103 00:09:03,471 --> 00:09:05,640 Hvad med dig, Lurch? 104 00:09:05,806 --> 00:09:08,893 Hvad med dig, flab? 105 00:09:09,060 --> 00:09:15,358 Her er mit mobilnummer. Ring, hvis du finder burgeren. 106 00:09:15,524 --> 00:09:20,946 Hvad venter du på? Fis ud og find burgeren! 107 00:09:21,113 --> 00:09:27,203 Der slutter historien. Jeg skal for evigt søge efter den grønne dør - 108 00:09:27,370 --> 00:09:30,081 - og det røde neonskilt. 109 00:09:30,247 --> 00:09:32,667 En grøn dør og rødt neonskilt? 110 00:09:32,833 --> 00:09:37,963 Det har jeg gået forbi mange gange. Det ligger på West 12th Street. 111 00:09:38,130 --> 00:09:41,676 Jeg vidste, at gaden hed noget med et tal! 112 00:09:41,842 --> 00:09:48,808 Nej, Robin. I aften skal vi spise New Yorks bedste burgere! 113 00:09:56,373 --> 00:10:00,711 - Endelig skal vi spise burgeren. - Jeg er så glad. 114 00:10:00,877 --> 00:10:06,883 Efter alle skuffelserne fortjener du en sejrstolt mundfuld kød. 115 00:10:07,050 --> 00:10:11,179 Ligesom den mundfuld snyd, man får i hovedet i andre banker. 116 00:10:11,346 --> 00:10:15,017 Tilfredse kunder er Goliaths vigtigste investering. 117 00:10:15,183 --> 00:10:18,854 Det er ret tamt at arbejde i en bank. 118 00:10:19,021 --> 00:10:22,733 Og det er gratis betalingsservice måske ikke? 119 00:10:22,899 --> 00:10:27,863 Hvor lamt er 3,3% årligt renteudbytte? Nemlig. 120 00:10:28,030 --> 00:10:31,950 Jeg vil ikke gøre dig til grin, men du tvinger mig. 121 00:10:33,535 --> 00:10:39,166 - Vi burde ringe til Regis. - Han er farlig. Jeg sender en sms. 122 00:10:39,333 --> 00:10:43,420 Sidst blev det krone. Før det var det plat. 123 00:10:43,587 --> 00:10:48,383 Du spurgte publikum. Resultatet blev uafgjort. 124 00:10:48,550 --> 00:10:55,182 Til 258.000 dollars må jeg spørge dig ... 125 00:10:55,349 --> 00:11:01,313 Hvad vælger du? Krone eller ... 126 00:11:02,481 --> 00:11:06,068 Jeg er nødt til at gå! 127 00:11:08,028 --> 00:11:12,074 Grøn dør. Rødt neonskilt. Det er det rigtige sted. 128 00:11:12,241 --> 00:11:14,868 Jeg vil lige sige et par ord. 129 00:11:15,035 --> 00:11:18,747 - Jeg æder din hånd! - Lad os bare gå ind. 130 00:11:20,082 --> 00:11:22,668 Din kommer om lidt. 131 00:11:24,628 --> 00:11:29,716 I kan bare begynde. Klap i og spis! 132 00:11:32,803 --> 00:11:38,517 Jeg vil aldrig børste tænder, undtagen med den her burger. 133 00:11:39,643 --> 00:11:42,646 Jeg har lige fået min første burgasm. 134 00:11:42,813 --> 00:11:49,695 Jeg vil invitere den her burger ud på middag og en film. 135 00:11:49,861 --> 00:11:53,407 Så går vi hjem og tænder for Terence Trent D'arby - 136 00:11:53,574 --> 00:11:59,496 - kæler lidt og går langsomt frem. 137 00:12:00,831 --> 00:12:03,792 Det er ikke den rigtige. 138 00:12:03,959 --> 00:12:09,464 Kan det ikke være den samme burgere, som for otte år siden? 139 00:12:09,631 --> 00:12:16,096 - Du har bare for høje forventninger. - Det er jo bare en burger. 140 00:12:16,263 --> 00:12:22,477 Det er så meget mere end "bare en burger". 141 00:12:22,644 --> 00:12:29,026 Den første bid. Det er ren lykke. 142 00:12:29,192 --> 00:12:35,866 Brødet som et sesamfregnet englebryst på ketchup og sennep. 143 00:12:36,033 --> 00:12:39,244 Sanseindtryk danner et forførende pas de deux. 144 00:12:39,411 --> 00:12:44,291 Og så ... en syltet agurk. 145 00:12:44,458 --> 00:12:47,836 En lille legesyg, syltet agurk. 146 00:12:48,003 --> 00:12:51,840 Og så en tomatskive, et salatblad - 147 00:12:52,007 --> 00:12:57,012 - og en crepinette af oksekød så udsøgt. 148 00:12:57,179 --> 00:13:01,892 Den hvirvler rundt i munden går fra hinanden og kombineres igen - 149 00:13:02,059 --> 00:13:07,230 - i en symfoni af velsmagenhed, der er så vidunderlig. 150 00:13:07,397 --> 00:13:11,610 Det er ikke blot en sandwich med grillet kød og ristet brød. 151 00:13:11,777 --> 00:13:16,823 Det er Gud, der taler til os gennem mad. 152 00:13:18,659 --> 00:13:22,955 Og du fandt vores ægteskabsløfter på internettet ... 153 00:13:23,121 --> 00:13:26,041 Det her er ikke det rigtige sted. 154 00:13:26,208 --> 00:13:31,755 Det er et andet sted med en grøn dør og et rødt neonskilt. 155 00:13:31,922 --> 00:13:37,219 Jeg ringer til alle restauranter og spørger om farven på deres dør. 156 00:13:37,386 --> 00:13:40,472 Det er helt enkelt. Lad os komme i gang. 157 00:13:43,934 --> 00:13:47,938 Det her handler vist ikke bare om en burger. 158 00:13:48,105 --> 00:13:52,067 Marshall har det ikke godt. Han skal have et job. 159 00:13:52,234 --> 00:13:55,195 - Fortæl om underbukserne. - Hvad er det? 160 00:13:57,030 --> 00:13:59,575 Det begyndte for et par uger siden. 161 00:13:59,741 --> 00:14:04,288 Det bliver krone! Det bliver næsten altid krone. 162 00:14:07,416 --> 00:14:12,629 - Har du haft bukser på i dag? - Nej. 163 00:14:12,796 --> 00:14:16,425 Det var sjovt i starten, og så blev det hver dag. 164 00:14:16,592 --> 00:14:19,678 Men han gik da ikke udenfor sådan. 165 00:14:20,762 --> 00:14:23,557 En dag hentede han avisen sådan. 166 00:14:24,808 --> 00:14:28,604 Dagen efter begyndte han at gå ned efter posten sådan. 167 00:14:28,770 --> 00:14:34,318 Alle har en underbukseradius. Fra soveværelset til badeværelset. 168 00:14:34,484 --> 00:14:40,240 Når selvtilliden bliver mindre, bliver underbukseradiussen større. 169 00:14:40,407 --> 00:14:44,328 Hvor stor er Marshalls underbukseradius? 170 00:14:44,494 --> 00:14:47,289 Nu går vi. 171 00:14:51,752 --> 00:14:53,921 Han finder snart et job. 172 00:14:54,087 --> 00:14:59,968 Når det er hårde tider, tænker jeg på min yndlingssang. 173 00:15:00,135 --> 00:15:03,597 Vi er her, når du har brug for en ven 174 00:15:03,764 --> 00:15:07,976 I tykt og tyndt kan altid du stole på den 175 00:15:08,143 --> 00:15:13,357 Førende inden for kredit og bank 176 00:15:13,523 --> 00:15:19,446 Goliath National Bank ... Medlem af Indskydergarantifonden. 177 00:15:19,613 --> 00:15:23,659 - Vi må finde Marshalls burger. - Vi spiser den. 178 00:15:23,825 --> 00:15:28,580 - Ikke mig. - Marshall siger, at det ikke er den. 179 00:15:28,747 --> 00:15:32,626 - Endelig! - Har I fået ny kok her? 180 00:15:32,793 --> 00:15:36,672 Min mand fik en anden burger her for nogle år siden. 181 00:15:36,838 --> 00:15:41,885 Vi har kopieret et andet sted med grøn dør og neonskilt. 182 00:15:42,052 --> 00:15:45,305 - Hvor? - På 106th Street. 183 00:15:50,394 --> 00:15:52,187 For fanden da! 184 00:15:52,354 --> 00:15:55,649 106th Street. En gade med et tal! 185 00:15:57,526 --> 00:16:00,320 - Barney Stinson. - Hvor er du? 186 00:16:00,487 --> 00:16:04,366 - Hvem er det her? - Regis. Jeg er ved restauranten. 187 00:16:04,533 --> 00:16:08,787 Undskyld. Jeg glemte at ringe til dig. 188 00:16:08,954 --> 00:16:12,833 Det var det forkerte sted. Vi er på vej til 106th Street. 189 00:16:13,000 --> 00:16:15,502 Nordpå? 190 00:16:19,006 --> 00:16:24,052 Jeg kommer om 20 minutter. Bestil en medium bøf. 191 00:16:24,219 --> 00:16:29,141 - Løg? Okay, ingen løg. - Stands! 192 00:16:33,437 --> 00:16:36,106 Det er her! 193 00:16:36,273 --> 00:16:40,027 I skal ikke lede mere. Vi har piger, der klæder sig af. 194 00:16:40,193 --> 00:16:42,279 Det er her! 195 00:16:51,955 --> 00:16:55,125 En ud af 9000 belejlige pladser. 196 00:17:00,121 --> 00:17:04,709 Det lå lige her. 197 00:17:04,876 --> 00:17:10,256 - Hvor er burgerbiksen? - Det er en hæveautomat nu. 198 00:17:10,423 --> 00:17:14,677 - Vi kan spise her. - Det er en pengeautomat. 199 00:17:14,844 --> 00:17:18,973 Mad ... 200 00:17:19,140 --> 00:17:23,186 Det er din skyld. Du og din dumme bank! 201 00:17:23,353 --> 00:17:25,813 Av! Hold så op, Lily! 202 00:17:25,980 --> 00:17:28,942 Jeg bruger aldrig en Goliath-hæveautomat igen! 203 00:17:29,108 --> 00:17:34,113 Goliath National Bank er verdens dårligste bank! 204 00:17:34,280 --> 00:17:38,910 Hør efter, Newyorkere! Den her bank er for ringe! 205 00:17:39,077 --> 00:17:42,747 - Fortæl hende det nu, Marshall. - Hvad? 206 00:17:45,208 --> 00:17:48,252 - Fortælle mig hvad? - Jeg har fået job. 207 00:17:48,419 --> 00:17:52,256 - Hvor? - I Goliath National Bank. 208 00:17:52,423 --> 00:17:58,805 Barney har snakket om, hvor gode de er, fordi vi skal arbejde sammen. 209 00:17:58,972 --> 00:18:02,809 Ikke sammen. Du har ikke adgang på min etage. 210 00:18:04,519 --> 00:18:10,900 - Du ville jo være miljøadvokat. - Og en Harlem Globetrotter. 211 00:18:11,067 --> 00:18:15,822 Indtil da må jeg have et job, og det her er virkelig godt. 212 00:18:15,989 --> 00:18:19,367 Høj løn og gode frynsegoder. 213 00:18:19,534 --> 00:18:23,371 Det motiverer mig til at tage bukser på om morgenen. 214 00:18:23,538 --> 00:18:29,377 Jeg kan redde planeten senere. Nu vil jeg bare have bukser på. 215 00:18:29,544 --> 00:18:35,466 Du har pæne bukser. Jeg elsker dig. 216 00:18:35,633 --> 00:18:40,388 - Nej, Robin! - Den var ikke åben! 217 00:18:40,555 --> 00:18:42,807 Synd, du ikke fik din burger. 218 00:18:42,974 --> 00:18:46,894 Jeg tænker på min første uge i New York. 219 00:18:47,061 --> 00:18:51,316 Jeg var 22 år og havde hele livet foran mig. 220 00:18:51,482 --> 00:18:55,695 Jeg tænkte, at hvis jeg fik den burger en gang til - 221 00:18:55,862 --> 00:19:01,868 - og følte det samme for en aften, så ville jeg kunne blive voksen. 222 00:19:02,035 --> 00:19:05,455 Arbejde i en bank og blive lykkelig. 223 00:19:05,622 --> 00:19:09,083 Burgerstedet er bare flyttet. 224 00:19:10,293 --> 00:19:14,881 - For 100 dollars siger jeg hvorhen. - 100? Det er sindssygt. 225 00:19:17,133 --> 00:19:21,054 - Giv ham nogle penge. - Jeg har ingen kontanter. 226 00:19:21,220 --> 00:19:27,644 Tænk, hvis der var en enkel måde at skaffe kontanter på. 227 00:19:36,611 --> 00:19:39,864 Medlem af Indskydergarantifonden. 228 00:19:40,031 --> 00:19:43,910 Vi gav ham pengene og tyve minutter senere ... 229 00:19:44,077 --> 00:19:47,038 Den er måske ikke lige så god. 230 00:19:47,205 --> 00:19:50,041 Alt er forandret nu. 231 00:19:50,208 --> 00:19:53,503 Sæt ikke dine forhåbninger op. 232 00:20:03,554 --> 00:20:09,560 Det er den. Det er den samme. New Yorks bedste burger. 233 00:20:09,727 --> 00:20:11,896 Spis! 234 00:20:12,063 --> 00:20:16,818 Efter han endelig havde fundet, den burger han længtes efter, - 235 00:20:16,985 --> 00:20:21,739 - stod Marshall op næste morgen, tog bukser på og gik på arbejde. 236 00:20:21,906 --> 00:20:24,367 Han så sig aldrig tilbage igen. 237 00:20:27,620 --> 00:20:30,123 Jeg vil rede en seng i burgeren, - 238 00:20:30,290 --> 00:20:35,253 - krybe ind og lægge mig til rette og dø derinde. 239 00:20:35,420 --> 00:20:40,008 Jeg vil have dig inde i mig. 240 00:20:40,174 --> 00:20:45,388 Det er så lækkert, at jeg er bange for at gøre burgeren gravid. 241 00:20:45,555 --> 00:20:52,353 Hvis han gør den gravid, tager jeg de lækre burgerbabyer. 242 00:20:52,520 --> 00:20:55,940 Det er ikke den rigtige. 243 00:21:00,862 --> 00:21:04,657 Vent ... det er den rigtige! 244 00:21:04,824 --> 00:21:08,036 Du driller bare. 245 00:21:08,202 --> 00:21:12,373 Tekster: Christa Hejlstrup www.sdimediagroup.com