1 00:00:01,554 --> 00:00:05,766 Våren 2008 råkade farbror Barney ofta ut för nåt märkligt. 2 00:00:05,933 --> 00:00:08,060 När han pratade med en tjej... 3 00:00:08,227 --> 00:00:13,149 Jag slängde dyktuberna i hans mun, sköt mot tuben - hajen var död! 4 00:00:13,316 --> 00:00:17,361 Sen simmade vi mot stranden. Låt mig fylla på ditt glas. 5 00:00:17,528 --> 00:00:21,532 Han var bara borta en kort stund, men när han återvände... 6 00:00:21,699 --> 00:00:24,660 - Var var vi nånstans? - ...fick han en örfil. 7 00:00:24,827 --> 00:00:26,912 Det hände flera gånger. 8 00:00:29,290 --> 00:00:34,795 Sen sa en mystisk kvinna åt Lily att hålla sig borta från Barney. 9 00:00:34,962 --> 00:00:40,676 - Så när det hände ännu en gång... - Igen? Verkligen? Vänta. 10 00:00:40,843 --> 00:00:44,096 ...visste Barney vem han skulle leta efter. 11 00:01:02,698 --> 00:01:06,702 Ursäkta, har jag legat med dig och sen varit taskig? 12 00:01:08,913 --> 00:01:12,291 Vill du göra nåt på fredag? 13 00:01:15,670 --> 00:01:18,381 Nej! Stanna bilen! 14 00:01:20,341 --> 00:01:23,803 - Amy? - Abby! 15 00:01:23,970 --> 00:01:26,097 Just det... 16 00:01:41,404 --> 00:01:44,782 Ungar, ibland gör man rätt 1000 gånger i rad. 17 00:01:44,949 --> 00:01:49,620 En regnbåge? Vad fin den är. 18 00:01:49,787 --> 00:01:53,124 Vilken fin regnbåge. 19 00:01:53,290 --> 00:01:57,795 Ännu en regnbåge? Den är jättefin! 20 00:01:57,962 --> 00:02:00,339 Men den 1001:a gången, så... 21 00:02:00,506 --> 00:02:05,553 Du skämtar! Är du inte trött på de där? 22 00:02:08,347 --> 00:02:12,560 Idag skrek jag åt en liten flicka som hade ritat en regnbåge. 23 00:02:12,727 --> 00:02:16,314 En regnbåge? Den subban förtjänade det... 24 00:02:19,317 --> 00:02:22,611 Jag träffade just byggmästaren. 25 00:02:22,778 --> 00:02:27,074 Att fixa golven i nya lägenheten blir dyrare än vi trodde. 26 00:02:27,241 --> 00:02:30,202 Vi hade ju knappt råd med ursprungspriset. 27 00:02:30,369 --> 00:02:34,707 Det känns hemskt att säga, men du måste nog sälja dina grejer. 28 00:02:34,874 --> 00:02:38,210 Det där är bara en lek vi gör i sovrummet. 29 00:02:38,377 --> 00:02:41,881 Dina kläder, menar jag. Alla dina designkläder. 30 00:02:42,048 --> 00:02:45,718 - Varför bara mina kläder? - Vi kan sälja mina också... 31 00:02:45,885 --> 00:02:51,474 ...men din Marc Jacobs-klänning drar nog in mer än min bowlingtröja. 32 00:02:51,641 --> 00:02:54,185 - Hörru... - Jag tänker inte sälja den. 33 00:02:55,436 --> 00:02:58,481 - Jag har redan gjort en webbsida. - Har du? 34 00:02:58,648 --> 00:03:04,070 Ja, den heter lily-och-marshall-säljer-grejer.com. 35 00:03:04,236 --> 00:03:07,615 Nej, jag har ett bättre namnförslag. 36 00:03:08,282 --> 00:03:15,498 Kille-tvingar-sin-fru-att-klä-sig- i-en-soppåse-under-tre-år.com. 37 00:03:16,624 --> 00:03:18,793 Den fanns visst redan. 38 00:03:18,959 --> 00:03:22,880 Den där kvinnan har faktiskt på sig en soppåse. 39 00:03:23,047 --> 00:03:26,801 Du gör inte soppåsen rätta, tjejen. 40 00:03:26,968 --> 00:03:32,431 - Varför försöker du sabba mitt liv? - Du låg med mig, sen ringde du inte. 41 00:03:33,516 --> 00:03:36,310 - Och? - Det är allt. 42 00:03:36,477 --> 00:03:41,691 Så länge jag lämnar dig på torra land med transport hem, kan du inte klaga. 43 00:03:41,857 --> 00:03:46,570 Jag blev sårad. Sen började Ted, mitt livs kärlek, dejta min chef. 44 00:03:46,737 --> 00:03:51,200 - Förstår du hur det känns? - Stackars lilla Ashley. 45 00:03:51,367 --> 00:03:53,452 - Abbey! - Abbey... 46 00:03:53,619 --> 00:03:56,580 Ted dumpade mig som sin raggkompis. 47 00:03:56,747 --> 00:04:01,252 Du har gillat honom i några veckor? Vi var bästa vänner i sju år. 48 00:04:01,419 --> 00:04:04,505 - Ted sa att Marshall var hans... - Sju år! 49 00:04:04,672 --> 00:04:08,259 - Förlåt. - Ted. Vilken idiot. 50 00:04:08,426 --> 00:04:13,055 Och hans idiotiska "meningsfulla relation" med Stella. 51 00:04:13,222 --> 00:04:15,308 - Ted. - Ted. 52 00:04:15,474 --> 00:04:18,019 - Jag hatar Ted. - Jag hatar honom mer. 53 00:04:18,185 --> 00:04:21,605 - Är du lika upphetsad som jag? - Förmodligen inte. 54 00:04:23,858 --> 00:04:28,696 - Förlåt att jag skrek "Ted". - Förlåt att jag skrek "Abby". 55 00:04:28,863 --> 00:04:33,034 - Jag är Abby. - Åh, bra. 56 00:04:33,200 --> 00:04:36,704 Otroligt. Har Lily ens använt hälften av det här? 57 00:04:36,871 --> 00:04:40,124 Som om inte du har en massa oanvända kläder. 58 00:04:40,291 --> 00:04:44,211 - Nej, faktiskt inte. - Visst, röda cowboy boots... 59 00:04:44,378 --> 00:04:47,298 De är faktiskt fina. De funkar på mig. 60 00:04:47,465 --> 00:04:52,094 Om jag sa: "De där funkar inte på Ted." Vad pratar jag då om? 61 00:04:52,345 --> 00:04:54,430 Hans röda cowboy boots. 62 00:04:54,597 --> 00:04:57,475 De funkar visst! Det är en klassisk look. 63 00:04:57,642 --> 00:05:03,731 Dagens kategori: Klassiska westerns som innehåller röda boots. 64 00:05:03,898 --> 00:05:08,569 - Robin. - "Den gode, den onde, den stilige". 65 00:05:08,736 --> 00:05:13,949 - "7 vågade stövlar". - "No country for straight men". 66 00:05:16,118 --> 00:05:22,792 - Jag vill inte sälja mina kläder. - Jag vet, älskling. 67 00:05:22,958 --> 00:05:27,672 - Är den här 100 % siden? - Vi behöver verkligen pengarna, Lily. 68 00:05:27,838 --> 00:05:32,218 Jag kan ha ett jobb på gång, men... Jag har inga andra idéer. 69 00:05:33,928 --> 00:05:37,098 - Jag kan sälja mina tavlor! - Va? 70 00:05:37,264 --> 00:05:41,727 Jag säljer mina tavlor. Bra oljemålningar går för 500 dollar. 71 00:05:41,894 --> 00:05:45,106 Ja, absolut. Men... 72 00:05:45,272 --> 00:05:48,985 Ungar, ibland gör man rätt 1000 gånger i rad. 73 00:05:49,151 --> 00:05:53,072 Jag älskar den! Den är ett mästerverk. 74 00:05:54,198 --> 00:05:58,869 Nu säljer vi TV:n. Jag vill bara stirra på den här hela kvällarna. 75 00:06:00,121 --> 00:06:05,543 Ring polisen! Min fru har stulit en fantastisk tavla från museet. 76 00:06:07,253 --> 00:06:09,755 Men den 1001:a gången, så... 77 00:06:09,922 --> 00:06:13,426 Så mycket får man bara för riktiga tavlor. 78 00:06:13,592 --> 00:06:19,890 - Vad ska det betyda? - Bara att vi behöver pengar nu... 79 00:06:20,057 --> 00:06:24,270 ...och jag vet inte om dina tavlor kommer att generera några. 80 00:06:24,437 --> 00:06:29,483 - Du tror inte på mig. - Nej, vänta! 81 00:06:29,650 --> 00:06:33,738 - Självklart tror jag på dig. - Jag är stolt över mina tavlor. 82 00:06:33,904 --> 00:06:38,326 - De är bra. Robin vill nog köpa en. - Vadå? 83 00:06:39,493 --> 00:06:43,539 Jag älskar dina tavlor, jag försöker bara vara realistisk. 84 00:06:43,706 --> 00:06:47,501 Hur mycket behöver vi för att de ska göra klart jobbet? 85 00:06:47,668 --> 00:06:50,212 - Ungefär 1500 dollar. - Okej. 86 00:06:50,379 --> 00:06:54,133 Om jag säljer tre tavlor för 500 dollar styck- 87 00:06:54,300 --> 00:06:56,927 -kan jag behålla kläderna! 88 00:06:57,094 --> 00:07:00,431 - Vi behöver pengarna snart. - Ge mig en vecka. 89 00:07:01,891 --> 00:07:06,145 - Okej, en vecka. - Bra. 90 00:07:18,115 --> 00:07:22,578 De... funkar... fint! 91 00:07:27,541 --> 00:07:30,378 Lilys första drag i konsttävlingen 2008- 92 00:07:30,544 --> 00:07:34,006 - var att ställa ut en av sina favorittavlor. 93 00:07:34,340 --> 00:07:36,425 Det gick inte så bra. 94 00:07:41,639 --> 00:07:45,768 - Men i sista sekunden... - Jag älskar den. 95 00:07:45,935 --> 00:07:51,941 - Din topp är underbar, är det siden? - Mina kläder är inte till salu! 96 00:07:52,108 --> 00:07:56,237 Nästa dag tog hon med sig tavlan till ett kafé med galleri. 97 00:07:56,404 --> 00:08:01,450 Vi har suttit här i flera timmar, och ingen har ens tittat på den. 98 00:08:01,617 --> 00:08:04,120 Vi pratar gott om den. 99 00:08:04,286 --> 00:08:08,916 Jag gillar verkligen den där tavlan! Den är läcker. 100 00:08:09,083 --> 00:08:13,004 Färgerna är läckra. Formerna är läckra. 101 00:08:13,170 --> 00:08:16,590 Den är verkligen väldigt... läcker. 102 00:08:18,050 --> 00:08:21,387 - Vadå? - Se och lär. 103 00:08:22,138 --> 00:08:25,433 Penseldragen har en dynamisk kraft som... 104 00:08:25,599 --> 00:08:30,604 ...i kombination med kompositionen skapar en Kandinsky-liknande känsla. 105 00:08:30,771 --> 00:08:36,569 Ja, och man kan tycka om den även om man inte är överpretentiös. 106 00:08:38,321 --> 00:08:43,659 Menar du att färgerna är läckra, eller är de snarare läcker-peckra? 107 00:08:45,661 --> 00:08:52,376 - Men å andra sidan - röda boots. - De funkar på mig! 108 00:08:52,543 --> 00:08:56,005 - Vet du vad jag hatar mest hos Ted? - Nej. 109 00:08:56,172 --> 00:09:01,010 Hans fåniga hår. Hans fåniga, mesiga, häftiga hår. 110 00:09:01,177 --> 00:09:04,138 Det är så fånigt och häftigt. 111 00:09:05,806 --> 00:09:11,854 Jag hatar när han säger: "Jag vill bli kär och ha ett förhållande." 112 00:09:12,021 --> 00:09:17,318 - "Jag bryr mig om mina sexpartners." - Han är så mesig och häftig. 113 00:09:20,112 --> 00:09:24,825 Han behöver inse hur hemsk han blir när han är i ett förhållande. 114 00:09:24,992 --> 00:09:28,663 Jag måste visa Ted att jag har kommit över honom. 115 00:09:28,829 --> 00:09:32,875 - Tänker du på samma sak som jag? - Jag tror det. 116 00:09:33,042 --> 00:09:35,961 Tänker du på att ha sex med Ted? 117 00:09:37,588 --> 00:09:41,801 Lily hade ännu inte sålt nån tavla och började bli desperat. 118 00:09:41,968 --> 00:09:45,054 Tavlor till salu! 500 dollar! 119 00:09:45,221 --> 00:09:48,099 En livslång dröm hänger på en tråd! 120 00:09:50,142 --> 00:09:54,105 - De ser oss inte ens. - Vi är som smuts för dem. 121 00:09:54,271 --> 00:09:59,318 - Vad behöver du pengar till? - Trägolven i min nya lägenhet. 122 00:09:59,485 --> 00:10:01,904 - Och du? - Heroin. 123 00:10:05,449 --> 00:10:07,618 - Gillar du heroin? - Älskar det. 124 00:10:07,785 --> 00:10:12,790 Om du får den där såld, tänker jag sno dina pengar och köpa mer heroin. 125 00:10:12,957 --> 00:10:16,127 Tack för att du är ärlig, galna strumpkille. 126 00:10:17,837 --> 00:10:21,924 - Jag lär aldrig få den såld, va? - Den är inte särskilt bra. 127 00:10:22,091 --> 00:10:27,054 Just när hon trodde att allt hopp var ute, inträffade nåt fantastiskt. 128 00:10:27,221 --> 00:10:29,307 Du milde! 129 00:10:29,473 --> 00:10:33,561 500 dollar! Vem är en riktig konstnär nu! 130 00:10:33,728 --> 00:10:37,231 Jag sa aldrig att du inte var en riktig konstnär. 131 00:10:37,398 --> 00:10:42,945 Eftersom jag är yrkeskonstnär nu ska jag ge dig ett Aldrin-original. 132 00:10:43,112 --> 00:10:46,490 Som tack för allt stöd du har gett mig. 133 00:10:46,657 --> 00:10:49,952 Jag funderar på att kalla den "Sug på den"! 134 00:10:50,119 --> 00:10:53,873 Jag är ju stolt över dig, Lily. Vem köpte den? 135 00:10:54,040 --> 00:10:59,170 Ett gaypar utan barn - ett GPUB. 136 00:10:59,337 --> 00:11:04,842 - Fixade du ett GPUB? - Ja. De utgör kärnan av konstköpare. 137 00:11:05,009 --> 00:11:11,307 Du borde kolla om de vill anordna en konstfest för sina GPUB-vänner. 138 00:11:11,474 --> 00:11:14,560 Vilken bra idé! Jag ringer dem på en gång. 139 00:11:14,727 --> 00:11:17,605 Jag kan nog sälja två tavlor till. 140 00:11:17,772 --> 00:11:22,193 Jag skulle ju säga nåt till dig. Vad var det nu igen...? 141 00:11:22,360 --> 00:11:24,779 Ja, just det - sug på den! 142 00:11:33,663 --> 00:11:36,290 Ted. Tänk att man stöter på dig här. 143 00:11:36,457 --> 00:11:42,755 - Har ni träffat Abby, min flickvän? - Ja. Hej, Abby. Så... 144 00:11:42,922 --> 00:11:48,135 - Så ni sällskapar nu? - Ja. Jag är trött på att vara häftig. 145 00:11:48,302 --> 00:11:54,058 Nu gillar jag marknader, fotvandring och matchande kakishorts. 146 00:11:54,225 --> 00:12:00,272 Att ha flickvän är mesigt. Om det inte är jag. Jag saknar dig, Ted. 147 00:12:00,439 --> 00:12:06,404 Abby och jag är kära. Inte passionerat kära, utan par-kära. 148 00:12:06,570 --> 00:12:10,700 Ni vet, efter vår filmkväll väntar jag på att hon ska somna- 149 00:12:10,866 --> 00:12:16,205 - så att jag kan få en patetisk stund av tom lycka vid datorskärmens sken. 150 00:12:17,456 --> 00:12:22,253 - Vi visar hur mesig Ted är. - Du behöver inte säga det... 151 00:12:22,420 --> 00:12:25,089 Okej, Barney. Du kan sluta nu. 152 00:12:25,256 --> 00:12:30,386 Sluta med vad? Att vara kär? Snart ber han oss sluta andas. 153 00:12:30,553 --> 00:12:34,640 Vi kan inte sluta andas, Ted. Ditt hår ser fantastiskt ut. 154 00:12:34,807 --> 00:12:38,853 Jag fattar vinken, Barney. Du kan sluta nu. 155 00:12:39,020 --> 00:12:43,441 Inte innan jag får visa vad ett förhållande leder till, Ted. 156 00:12:43,607 --> 00:12:46,193 Abby. Snuttan. 157 00:12:46,360 --> 00:12:51,198 Jag är så patetiskt, hopplöst kär i dig... 158 00:12:51,365 --> 00:12:53,993 Äsch, jag säger det rent ut. 159 00:12:56,245 --> 00:12:59,457 - Vill du gifta dig med mig? - Menar du det? 160 00:12:59,623 --> 00:13:03,711 Jag skulle aldrig skämta om äkta kärlek. 161 00:13:03,878 --> 00:13:09,925 - Ja, jag vill gifta mig med dig! - Okej! Tack, tack! 162 00:13:10,092 --> 00:13:14,847 - Jag måste ringa mamma. - Det där var du. 163 00:13:16,265 --> 00:13:20,102 - Abby insåg nog inte att du skojade. - Jodå. 164 00:13:20,269 --> 00:13:22,355 Äntligen har det hänt, mamma! 165 00:13:22,521 --> 00:13:26,609 Om ändå pappa vore i livet och kunde föra mig till altaret. 166 00:13:26,776 --> 00:13:29,320 Otroligt engagerad i skämtet. 167 00:13:29,487 --> 00:13:34,325 Ja, Lily Aldrin. Jag sålde en tavla till dig idag. 168 00:13:34,492 --> 00:13:38,204 - Du låter glad. - Ja, vi korkar just upp champagnen. 169 00:13:38,371 --> 00:13:44,418 Jag ville bara erbjuda er en chans att se mina andra tavlor. 170 00:13:44,585 --> 00:13:50,633 Åh, sötnos. Jag borde ha sagt nåt... Vi köpte den bara för ramens skull. 171 00:13:50,800 --> 00:13:56,138 - Va? - Ja, det är en sällsynt Kreutzer-ram. 172 00:13:56,305 --> 00:14:03,270 - Så du gillade inte min tavla? - Åh, sötnos. Inte ett dugg. 173 00:14:03,437 --> 00:14:09,110 - Men du vet... Kul för dig. - Okej. 174 00:14:09,276 --> 00:14:14,490 Om ni inte vill ha tavlan kan jag få tillbaka den? 175 00:14:14,657 --> 00:14:19,286 - Vi har inte kvar den längre. - Var är den? 176 00:14:20,413 --> 00:14:22,999 Åh, jag förstår. 177 00:14:24,125 --> 00:14:29,797 - Han slängde tavlan. - Champagne till alla! Jag bjuder! 178 00:14:29,964 --> 00:14:32,383 Den lyckligaste killen i världen! 179 00:14:34,802 --> 00:14:37,346 Ginger ale. Det är bara ett skämt. 180 00:14:41,017 --> 00:14:44,353 Mina konstnärsdrömmar har gått i kras- 181 00:14:44,520 --> 00:14:49,108 - och nu ser jag mina kläder försvinna plagg för plagg. 182 00:14:49,275 --> 00:14:54,363 Där försvinner min favoritklänning. Den har betytt mycket för mig. 183 00:14:54,530 --> 00:15:00,411 Under våren 2004 hade jag några svåra månader. 184 00:15:02,747 --> 00:15:05,333 Jisses! 185 00:15:05,499 --> 00:15:08,669 Jag fick ett flerstavigt "jisses" i den här. 186 00:15:08,836 --> 00:15:13,049 - Ett flerstavigt "jisses" är drömmen. - Ja. 187 00:15:13,215 --> 00:15:19,430 Nu tillhör den CanadaGirl@metronewsone.com. 188 00:15:19,597 --> 00:15:22,016 Den är kvar inom familjen. 189 00:15:22,183 --> 00:15:26,354 Du kommer inte att tro dina öron. Nåt fantastiskt har hänt. 190 00:15:26,520 --> 00:15:28,814 - Vadå? - Jag gick hem till GPUB. 191 00:15:28,981 --> 00:15:32,068 - Varför då? - Jag hade dåligt samvete. 192 00:15:32,234 --> 00:15:36,572 Auktionen var min idé, och nu måste du se på när gamarna- 193 00:15:36,739 --> 00:15:39,992 - kastar sig över resterna av din garderob. 194 00:15:41,869 --> 00:15:46,832 - Den är kvar inom familjen. - Jag älskar verkligen den tavlan. 195 00:15:46,999 --> 00:15:51,295 Jag stod inte ut med tanken på att den låg där i soptunnan. 196 00:15:53,381 --> 00:15:58,719 Hej! Jag är här angående tavlan min fru sålde till dig. 197 00:15:58,886 --> 00:16:04,934 - Den med fina ramen. - Snacka om snygg ram... Du är stor. 198 00:16:05,101 --> 00:16:10,398 Du är gift med den där lilla saken, hur funkar det? Jag vill veta. 199 00:16:10,564 --> 00:16:15,319 - Vi fattar, gaykillar gillar dig. - Nej. De älskar mig. 200 00:16:15,486 --> 00:16:19,115 - Men det är inte det väsentliga. - Det kommer nu. 201 00:16:19,281 --> 00:16:22,326 Eftersom du uppenbart har god smak och stil- 202 00:16:22,493 --> 00:16:26,580 - undrar jag vad du anser om mina boots? 203 00:16:28,749 --> 00:16:33,713 Walter! Boots! 204 00:16:38,968 --> 00:16:42,054 Funkar... fint... på... dig! 205 00:16:45,975 --> 00:16:48,853 Jag väntar i taxin. 206 00:16:51,814 --> 00:16:54,650 - GPUB gillade dem. - Tavlan! 207 00:16:54,817 --> 00:16:58,362 De hade slängt den i soptunnan utanför huset. 208 00:16:58,529 --> 00:17:02,241 Den låg inte där. Vicevärden berättade att dr Greer- 209 00:17:02,408 --> 00:17:05,578 - en veterinär som bor i huset, hade tagit den. 210 00:17:05,745 --> 00:17:12,376 - Varför tog dr Greer min tavla? - Det ska du snart få reda på. 211 00:17:13,836 --> 00:17:17,798 Jag tog ut soporna, för vi hade gjort många kastreringar. 212 00:17:17,965 --> 00:17:21,552 - Vi behöver inga detaljer. - Det är inte som du tror. 213 00:17:21,719 --> 00:17:23,804 Det var mest hundtestiklar. 214 00:17:24,013 --> 00:17:30,978 Jag hittade tavlan och tänkte: "Oj, en gratis tavla." 215 00:17:31,145 --> 00:17:37,193 Jag hängde den i ett behandlingsrum. Därefter hände nåt märkligt... 216 00:17:40,237 --> 00:17:42,990 Hej, Muffin. 217 00:17:43,157 --> 00:17:46,243 Han verkar komma ihåg mig från förra gången. 218 00:17:47,662 --> 00:17:51,832 Ni kan gå till behandlingsrummet så kommer jag snart. 219 00:17:51,999 --> 00:17:55,127 Jag förväntade mig det värsta. 220 00:17:56,420 --> 00:18:00,257 Jag hade aldrig sett Muffin så lugn. 221 00:18:00,424 --> 00:18:04,762 En stund senare hände samma sak med Tidbit. 222 00:18:04,929 --> 00:18:11,352 Och King Larry. Sen igen med trillingarna Weinstein. 223 00:18:13,312 --> 00:18:18,317 Din konst påverkar hundarna på en väldigt grundläggande nivå. 224 00:18:18,484 --> 00:18:21,862 - Så hundarna gillar min konst? - Ja. 225 00:18:22,029 --> 00:18:24,657 Vet du vilka som ogillar den? Fåglar. 226 00:18:24,824 --> 00:18:28,327 En papegoja var där inne idag. Han tittade på den- 227 00:18:28,494 --> 00:18:31,622 - lirkade upp buren och flög in i takfläkten. 228 00:18:35,668 --> 00:18:40,715 Eftersom tavlan funkade så bra fick jag dr Greer att köpa fyra till. 229 00:18:40,881 --> 00:18:45,761 - För 500 dollar styck. - Det är ju mer än vad vi behöver! 230 00:18:45,928 --> 00:18:48,639 Jag tänkte att vi skulle investera dem. 231 00:18:48,806 --> 00:18:50,891 - I vad? - I dig. 232 00:18:54,520 --> 00:18:57,189 Marshall skapade en fin webbsida- 233 00:18:57,356 --> 00:19:00,901 - för att sälja Lilys tavlor till veterinärer. 234 00:19:02,570 --> 00:19:06,574 Det blev inte kundkretsen jag hade tänkt mig, men... 235 00:19:06,741 --> 00:19:08,993 Tack för att du trodde på mig. 236 00:19:14,498 --> 00:19:18,169 Fåglar förstår dig inte! 237 00:19:30,056 --> 00:19:33,768 Hej, jag glömde nog min slips här. Har du sett den? 238 00:19:33,934 --> 00:19:38,439 Jag planerar inför bröllopet. Stressköping. Invånarantal: jag. 239 00:19:38,606 --> 00:19:42,485 Ska bröllopstårtan ha fudge- eller kakbotten? 240 00:19:42,652 --> 00:19:45,780 Det var ett skämt. Vi skämtade. 241 00:19:45,946 --> 00:19:49,450 Jag tänker mig Labor Day. Jag tänkte säga 4 juli- 242 00:19:49,617 --> 00:19:53,579 - men jag vill inte stjäla uppmärksamhet från Amerika. 243 00:19:54,580 --> 00:19:59,293 Jag har dåliga nyheter, Abby. Jag kan inte gifta mig med dig. 244 00:19:59,460 --> 00:20:04,173 Ted bad mig att inte göra det. Han är nog kär i dig. 245 00:20:04,340 --> 00:20:09,762 - Verkligen? - Ja, planen funkade. Gå till honom. 246 00:20:11,555 --> 00:20:16,602 Här är hans adress. Han jobbar sent, så besök honom inte före kl. 02.00. 247 00:20:16,769 --> 00:20:20,564 Tack så mycket! Nu känns det fel att behålla den här. 248 00:20:20,731 --> 00:20:26,112 Just det... Du behöver inte oroa dig. Den är gjord av godis. Vi ses! 249 00:20:43,337 --> 00:20:47,508 Text: Daniel Eklund www.sdimediagroup.com