1
00:00:01,554 --> 00:00:05,766
Våren 2008 råkade farbror Barney
ofta ut för nåt märkligt.
2
00:00:05,933 --> 00:00:08,060
När han pratade med en tjej...
3
00:00:08,227 --> 00:00:13,149
Jag slängde dyktuberna i hans mun,
sköt mot tuben - hajen var död!
4
00:00:13,316 --> 00:00:17,361
Sen simmade vi mot stranden.
Låt mig fylla på ditt glas.
5
00:00:17,528 --> 00:00:21,532
Han var bara borta en kort stund,
men när han återvände...
6
00:00:21,699 --> 00:00:24,660
- Var var vi nånstans?
- ...fick han en örfil.
7
00:00:24,827 --> 00:00:26,912
Det hände flera gånger.
8
00:00:29,290 --> 00:00:34,795
Sen sa en mystisk kvinna åt Lily
att hålla sig borta från Barney.
9
00:00:34,962 --> 00:00:40,676
- Så när det hände ännu en gång...
- Igen? Verkligen? Vänta.
10
00:00:40,843 --> 00:00:44,096
...visste Barney
vem han skulle leta efter.
11
00:01:02,698 --> 00:01:06,702
Ursäkta, har jag legat med dig
och sen varit taskig?
12
00:01:08,913 --> 00:01:12,291
Vill du göra nåt på fredag?
13
00:01:15,670 --> 00:01:18,381
Nej! Stanna bilen!
14
00:01:20,341 --> 00:01:23,803
- Amy?
- Abby!
15
00:01:23,970 --> 00:01:26,097
Just det...
16
00:01:41,404 --> 00:01:44,782
Ungar, ibland gör man rätt
1000 gånger i rad.
17
00:01:44,949 --> 00:01:49,620
En regnbåge? Vad fin den är.
18
00:01:49,787 --> 00:01:53,124
Vilken fin regnbåge.
19
00:01:53,290 --> 00:01:57,795
Ännu en regnbåge? Den är jättefin!
20
00:01:57,962 --> 00:02:00,339
Men den 1001:a gången, så...
21
00:02:00,506 --> 00:02:05,553
Du skämtar!
Är du inte trött på de där?
22
00:02:08,347 --> 00:02:12,560
Idag skrek jag åt en liten flicka
som hade ritat en regnbåge.
23
00:02:12,727 --> 00:02:16,314
En regnbåge?
Den subban förtjänade det...
24
00:02:19,317 --> 00:02:22,611
Jag träffade just byggmästaren.
25
00:02:22,778 --> 00:02:27,074
Att fixa golven i nya lägenheten
blir dyrare än vi trodde.
26
00:02:27,241 --> 00:02:30,202
Vi hade ju
knappt råd med ursprungspriset.
27
00:02:30,369 --> 00:02:34,707
Det känns hemskt att säga,
men du måste nog sälja dina grejer.
28
00:02:34,874 --> 00:02:38,210
Det där är bara en lek
vi gör i sovrummet.
29
00:02:38,377 --> 00:02:41,881
Dina kläder, menar jag.
Alla dina designkläder.
30
00:02:42,048 --> 00:02:45,718
- Varför bara mina kläder?
- Vi kan sälja mina också...
31
00:02:45,885 --> 00:02:51,474
...men din Marc Jacobs-klänning
drar nog in mer än min bowlingtröja.
32
00:02:51,641 --> 00:02:54,185
- Hörru...
- Jag tänker inte sälja den.
33
00:02:55,436 --> 00:02:58,481
- Jag har redan gjort en webbsida.
- Har du?
34
00:02:58,648 --> 00:03:04,070
Ja, den heter
lily-och-marshall-säljer-grejer.com.
35
00:03:04,236 --> 00:03:07,615
Nej, jag har ett bättre namnförslag.
36
00:03:08,282 --> 00:03:15,498
Kille-tvingar-sin-fru-att-klä-sig-
i-en-soppåse-under-tre-år.com.
37
00:03:16,624 --> 00:03:18,793
Den fanns visst redan.
38
00:03:18,959 --> 00:03:22,880
Den där kvinnan
har faktiskt på sig en soppåse.
39
00:03:23,047 --> 00:03:26,801
Du gör inte soppåsen rätta, tjejen.
40
00:03:26,968 --> 00:03:32,431
- Varför försöker du sabba mitt liv?
- Du låg med mig, sen ringde du inte.
41
00:03:33,516 --> 00:03:36,310
- Och?
- Det är allt.
42
00:03:36,477 --> 00:03:41,691
Så länge jag lämnar dig på torra land
med transport hem, kan du inte klaga.
43
00:03:41,857 --> 00:03:46,570
Jag blev sårad. Sen började Ted,
mitt livs kärlek, dejta min chef.
44
00:03:46,737 --> 00:03:51,200
- Förstår du hur det känns?
- Stackars lilla Ashley.
45
00:03:51,367 --> 00:03:53,452
- Abbey!
- Abbey...
46
00:03:53,619 --> 00:03:56,580
Ted dumpade mig
som sin raggkompis.
47
00:03:56,747 --> 00:04:01,252
Du har gillat honom i några veckor?
Vi var bästa vänner i sju år.
48
00:04:01,419 --> 00:04:04,505
- Ted sa att Marshall var hans...
- Sju år!
49
00:04:04,672 --> 00:04:08,259
- Förlåt.
- Ted. Vilken idiot.
50
00:04:08,426 --> 00:04:13,055
Och hans idiotiska
"meningsfulla relation" med Stella.
51
00:04:13,222 --> 00:04:15,308
- Ted.
- Ted.
52
00:04:15,474 --> 00:04:18,019
- Jag hatar Ted.
- Jag hatar honom mer.
53
00:04:18,185 --> 00:04:21,605
- Är du lika upphetsad som jag?
- Förmodligen inte.
54
00:04:23,858 --> 00:04:28,696
- Förlåt att jag skrek "Ted".
- Förlåt att jag skrek "Abby".
55
00:04:28,863 --> 00:04:33,034
- Jag är Abby.
- Åh, bra.
56
00:04:33,200 --> 00:04:36,704
Otroligt. Har Lily ens
använt hälften av det här?
57
00:04:36,871 --> 00:04:40,124
Som om inte du har
en massa oanvända kläder.
58
00:04:40,291 --> 00:04:44,211
- Nej, faktiskt inte.
- Visst, röda cowboy boots...
59
00:04:44,378 --> 00:04:47,298
De är faktiskt fina.
De funkar på mig.
60
00:04:47,465 --> 00:04:52,094
Om jag sa: "De där funkar inte
på Ted." Vad pratar jag då om?
61
00:04:52,345 --> 00:04:54,430
Hans röda cowboy boots.
62
00:04:54,597 --> 00:04:57,475
De funkar visst!
Det är en klassisk look.
63
00:04:57,642 --> 00:05:03,731
Dagens kategori: Klassiska westerns
som innehåller röda boots.
64
00:05:03,898 --> 00:05:08,569
- Robin.
- "Den gode, den onde, den stilige".
65
00:05:08,736 --> 00:05:13,949
- "7 vågade stövlar".
- "No country for straight men".
66
00:05:16,118 --> 00:05:22,792
- Jag vill inte sälja mina kläder.
- Jag vet, älskling.
67
00:05:22,958 --> 00:05:27,672
- Är den här 100 % siden?
- Vi behöver verkligen pengarna, Lily.
68
00:05:27,838 --> 00:05:32,218
Jag kan ha ett jobb på gång, men...
Jag har inga andra idéer.
69
00:05:33,928 --> 00:05:37,098
- Jag kan sälja mina tavlor!
- Va?
70
00:05:37,264 --> 00:05:41,727
Jag säljer mina tavlor.
Bra oljemålningar går för 500 dollar.
71
00:05:41,894 --> 00:05:45,106
Ja, absolut. Men...
72
00:05:45,272 --> 00:05:48,985
Ungar, ibland gör man rätt
1000 gånger i rad.
73
00:05:49,151 --> 00:05:53,072
Jag älskar den!
Den är ett mästerverk.
74
00:05:54,198 --> 00:05:58,869
Nu säljer vi TV:n. Jag vill bara
stirra på den här hela kvällarna.
75
00:06:00,121 --> 00:06:05,543
Ring polisen! Min fru har stulit
en fantastisk tavla från museet.
76
00:06:07,253 --> 00:06:09,755
Men den 1001:a gången, så...
77
00:06:09,922 --> 00:06:13,426
Så mycket
får man bara för riktiga tavlor.
78
00:06:13,592 --> 00:06:19,890
- Vad ska det betyda?
- Bara att vi behöver pengar nu...
79
00:06:20,057 --> 00:06:24,270
...och jag vet inte om dina tavlor
kommer att generera några.
80
00:06:24,437 --> 00:06:29,483
- Du tror inte på mig.
- Nej, vänta!
81
00:06:29,650 --> 00:06:33,738
- Självklart tror jag på dig.
- Jag är stolt över mina tavlor.
82
00:06:33,904 --> 00:06:38,326
- De är bra. Robin vill nog köpa en.
- Vadå?
83
00:06:39,493 --> 00:06:43,539
Jag älskar dina tavlor,
jag försöker bara vara realistisk.
84
00:06:43,706 --> 00:06:47,501
Hur mycket behöver vi
för att de ska göra klart jobbet?
85
00:06:47,668 --> 00:06:50,212
- Ungefär 1500 dollar.
- Okej.
86
00:06:50,379 --> 00:06:54,133
Om jag säljer
tre tavlor för 500 dollar styck-
87
00:06:54,300 --> 00:06:56,927
-kan jag behålla kläderna!
88
00:06:57,094 --> 00:07:00,431
- Vi behöver pengarna snart.
- Ge mig en vecka.
89
00:07:01,891 --> 00:07:06,145
- Okej, en vecka.
- Bra.
90
00:07:18,115 --> 00:07:22,578
De... funkar... fint!
91
00:07:27,541 --> 00:07:30,378
Lilys första drag
i konsttävlingen 2008-
92
00:07:30,544 --> 00:07:34,006
- var att ställa ut
en av sina favorittavlor.
93
00:07:34,340 --> 00:07:36,425
Det gick inte så bra.
94
00:07:41,639 --> 00:07:45,768
- Men i sista sekunden...
- Jag älskar den.
95
00:07:45,935 --> 00:07:51,941
- Din topp är underbar, är det siden?
- Mina kläder är inte till salu!
96
00:07:52,108 --> 00:07:56,237
Nästa dag tog hon med sig tavlan
till ett kafé med galleri.
97
00:07:56,404 --> 00:08:01,450
Vi har suttit här i flera timmar,
och ingen har ens tittat på den.
98
00:08:01,617 --> 00:08:04,120
Vi pratar gott om den.
99
00:08:04,286 --> 00:08:08,916
Jag gillar verkligen den där tavlan!
Den är läcker.
100
00:08:09,083 --> 00:08:13,004
Färgerna är läckra.
Formerna är läckra.
101
00:08:13,170 --> 00:08:16,590
Den är verkligen väldigt... läcker.
102
00:08:18,050 --> 00:08:21,387
- Vadå?
- Se och lär.
103
00:08:22,138 --> 00:08:25,433
Penseldragen har
en dynamisk kraft som...
104
00:08:25,599 --> 00:08:30,604
...i kombination med kompositionen
skapar en Kandinsky-liknande känsla.
105
00:08:30,771 --> 00:08:36,569
Ja, och man kan tycka om den
även om man inte är överpretentiös.
106
00:08:38,321 --> 00:08:43,659
Menar du att färgerna är läckra,
eller är de snarare läcker-peckra?
107
00:08:45,661 --> 00:08:52,376
- Men å andra sidan - röda boots.
- De funkar på mig!
108
00:08:52,543 --> 00:08:56,005
- Vet du vad jag hatar mest hos Ted?
- Nej.
109
00:08:56,172 --> 00:09:01,010
Hans fåniga hår.
Hans fåniga, mesiga, häftiga hår.
110
00:09:01,177 --> 00:09:04,138
Det är så fånigt och häftigt.
111
00:09:05,806 --> 00:09:11,854
Jag hatar när han säger: "Jag vill
bli kär och ha ett förhållande."
112
00:09:12,021 --> 00:09:17,318
- "Jag bryr mig om mina sexpartners."
- Han är så mesig och häftig.
113
00:09:20,112 --> 00:09:24,825
Han behöver inse hur hemsk han blir
när han är i ett förhållande.
114
00:09:24,992 --> 00:09:28,663
Jag måste visa Ted
att jag har kommit över honom.
115
00:09:28,829 --> 00:09:32,875
- Tänker du på samma sak som jag?
- Jag tror det.
116
00:09:33,042 --> 00:09:35,961
Tänker du på att ha sex med Ted?
117
00:09:37,588 --> 00:09:41,801
Lily hade ännu inte sålt nån tavla
och började bli desperat.
118
00:09:41,968 --> 00:09:45,054
Tavlor till salu! 500 dollar!
119
00:09:45,221 --> 00:09:48,099
En livslång dröm hänger på en tråd!
120
00:09:50,142 --> 00:09:54,105
- De ser oss inte ens.
- Vi är som smuts för dem.
121
00:09:54,271 --> 00:09:59,318
- Vad behöver du pengar till?
- Trägolven i min nya lägenhet.
122
00:09:59,485 --> 00:10:01,904
- Och du?
- Heroin.
123
00:10:05,449 --> 00:10:07,618
- Gillar du heroin?
- Älskar det.
124
00:10:07,785 --> 00:10:12,790
Om du får den där såld, tänker jag
sno dina pengar och köpa mer heroin.
125
00:10:12,957 --> 00:10:16,127
Tack för att du är ärlig,
galna strumpkille.
126
00:10:17,837 --> 00:10:21,924
- Jag lär aldrig få den såld, va?
- Den är inte särskilt bra.
127
00:10:22,091 --> 00:10:27,054
Just när hon trodde att allt hopp
var ute, inträffade nåt fantastiskt.
128
00:10:27,221 --> 00:10:29,307
Du milde!
129
00:10:29,473 --> 00:10:33,561
500 dollar!
Vem är en riktig konstnär nu!
130
00:10:33,728 --> 00:10:37,231
Jag sa aldrig
att du inte var en riktig konstnär.
131
00:10:37,398 --> 00:10:42,945
Eftersom jag är yrkeskonstnär nu
ska jag ge dig ett Aldrin-original.
132
00:10:43,112 --> 00:10:46,490
Som tack för
allt stöd du har gett mig.
133
00:10:46,657 --> 00:10:49,952
Jag funderar på
att kalla den "Sug på den"!
134
00:10:50,119 --> 00:10:53,873
Jag är ju stolt över dig, Lily.
Vem köpte den?
135
00:10:54,040 --> 00:10:59,170
Ett gaypar utan barn - ett GPUB.
136
00:10:59,337 --> 00:11:04,842
- Fixade du ett GPUB?
- Ja. De utgör kärnan av konstköpare.
137
00:11:05,009 --> 00:11:11,307
Du borde kolla om de vill anordna
en konstfest för sina GPUB-vänner.
138
00:11:11,474 --> 00:11:14,560
Vilken bra idé!
Jag ringer dem på en gång.
139
00:11:14,727 --> 00:11:17,605
Jag kan nog sälja två tavlor till.
140
00:11:17,772 --> 00:11:22,193
Jag skulle ju säga nåt till dig.
Vad var det nu igen...?
141
00:11:22,360 --> 00:11:24,779
Ja, just det - sug på den!
142
00:11:33,663 --> 00:11:36,290
Ted. Tänk att man stöter på dig här.
143
00:11:36,457 --> 00:11:42,755
- Har ni träffat Abby, min flickvän?
- Ja. Hej, Abby. Så...
144
00:11:42,922 --> 00:11:48,135
- Så ni sällskapar nu?
- Ja. Jag är trött på att vara häftig.
145
00:11:48,302 --> 00:11:54,058
Nu gillar jag marknader, fotvandring
och matchande kakishorts.
146
00:11:54,225 --> 00:12:00,272
Att ha flickvän är mesigt. Om det
inte är jag. Jag saknar dig, Ted.
147
00:12:00,439 --> 00:12:06,404
Abby och jag är kära.
Inte passionerat kära, utan par-kära.
148
00:12:06,570 --> 00:12:10,700
Ni vet, efter vår filmkväll
väntar jag på att hon ska somna-
149
00:12:10,866 --> 00:12:16,205
- så att jag kan få en patetisk stund
av tom lycka vid datorskärmens sken.
150
00:12:17,456 --> 00:12:22,253
- Vi visar hur mesig Ted är.
- Du behöver inte säga det...
151
00:12:22,420 --> 00:12:25,089
Okej, Barney. Du kan sluta nu.
152
00:12:25,256 --> 00:12:30,386
Sluta med vad? Att vara kär?
Snart ber han oss sluta andas.
153
00:12:30,553 --> 00:12:34,640
Vi kan inte sluta andas, Ted.
Ditt hår ser fantastiskt ut.
154
00:12:34,807 --> 00:12:38,853
Jag fattar vinken, Barney.
Du kan sluta nu.
155
00:12:39,020 --> 00:12:43,441
Inte innan jag får visa
vad ett förhållande leder till, Ted.
156
00:12:43,607 --> 00:12:46,193
Abby. Snuttan.
157
00:12:46,360 --> 00:12:51,198
Jag är
så patetiskt, hopplöst kär i dig...
158
00:12:51,365 --> 00:12:53,993
Äsch, jag säger det rent ut.
159
00:12:56,245 --> 00:12:59,457
- Vill du gifta dig med mig?
- Menar du det?
160
00:12:59,623 --> 00:13:03,711
Jag skulle aldrig
skämta om äkta kärlek.
161
00:13:03,878 --> 00:13:09,925
- Ja, jag vill gifta mig med dig!
- Okej! Tack, tack!
162
00:13:10,092 --> 00:13:14,847
- Jag måste ringa mamma.
- Det där var du.
163
00:13:16,265 --> 00:13:20,102
- Abby insåg nog inte att du skojade.
- Jodå.
164
00:13:20,269 --> 00:13:22,355
Äntligen har det hänt, mamma!
165
00:13:22,521 --> 00:13:26,609
Om ändå pappa vore i livet
och kunde föra mig till altaret.
166
00:13:26,776 --> 00:13:29,320
Otroligt engagerad i skämtet.
167
00:13:29,487 --> 00:13:34,325
Ja, Lily Aldrin.
Jag sålde en tavla till dig idag.
168
00:13:34,492 --> 00:13:38,204
- Du låter glad.
- Ja, vi korkar just upp champagnen.
169
00:13:38,371 --> 00:13:44,418
Jag ville bara erbjuda er en chans
att se mina andra tavlor.
170
00:13:44,585 --> 00:13:50,633
Åh, sötnos. Jag borde ha sagt nåt...
Vi köpte den bara för ramens skull.
171
00:13:50,800 --> 00:13:56,138
- Va?
- Ja, det är en sällsynt Kreutzer-ram.
172
00:13:56,305 --> 00:14:03,270
- Så du gillade inte min tavla?
- Åh, sötnos. Inte ett dugg.
173
00:14:03,437 --> 00:14:09,110
- Men du vet... Kul för dig.
- Okej.
174
00:14:09,276 --> 00:14:14,490
Om ni inte vill ha tavlan
kan jag få tillbaka den?
175
00:14:14,657 --> 00:14:19,286
- Vi har inte kvar den längre.
- Var är den?
176
00:14:20,413 --> 00:14:22,999
Åh, jag förstår.
177
00:14:24,125 --> 00:14:29,797
- Han slängde tavlan.
- Champagne till alla! Jag bjuder!
178
00:14:29,964 --> 00:14:32,383
Den lyckligaste killen i världen!
179
00:14:34,802 --> 00:14:37,346
Ginger ale. Det är bara ett skämt.
180
00:14:41,017 --> 00:14:44,353
Mina konstnärsdrömmar
har gått i kras-
181
00:14:44,520 --> 00:14:49,108
- och nu ser jag mina kläder
försvinna plagg för plagg.
182
00:14:49,275 --> 00:14:54,363
Där försvinner min favoritklänning.
Den har betytt mycket för mig.
183
00:14:54,530 --> 00:15:00,411
Under våren 2004
hade jag några svåra månader.
184
00:15:02,747 --> 00:15:05,333
Jisses!
185
00:15:05,499 --> 00:15:08,669
Jag fick
ett flerstavigt "jisses" i den här.
186
00:15:08,836 --> 00:15:13,049
- Ett flerstavigt "jisses" är drömmen.
- Ja.
187
00:15:13,215 --> 00:15:19,430
Nu tillhör den
CanadaGirl@metronewsone.com.
188
00:15:19,597 --> 00:15:22,016
Den är kvar inom familjen.
189
00:15:22,183 --> 00:15:26,354
Du kommer inte att tro dina öron.
Nåt fantastiskt har hänt.
190
00:15:26,520 --> 00:15:28,814
- Vadå?
- Jag gick hem till GPUB.
191
00:15:28,981 --> 00:15:32,068
- Varför då?
- Jag hade dåligt samvete.
192
00:15:32,234 --> 00:15:36,572
Auktionen var min idé,
och nu måste du se på när gamarna-
193
00:15:36,739 --> 00:15:39,992
- kastar sig över
resterna av din garderob.
194
00:15:41,869 --> 00:15:46,832
- Den är kvar inom familjen.
- Jag älskar verkligen den tavlan.
195
00:15:46,999 --> 00:15:51,295
Jag stod inte ut med tanken på
att den låg där i soptunnan.
196
00:15:53,381 --> 00:15:58,719
Hej! Jag är här angående tavlan
min fru sålde till dig.
197
00:15:58,886 --> 00:16:04,934
- Den med fina ramen.
- Snacka om snygg ram... Du är stor.
198
00:16:05,101 --> 00:16:10,398
Du är gift med den där lilla saken,
hur funkar det? Jag vill veta.
199
00:16:10,564 --> 00:16:15,319
- Vi fattar, gaykillar gillar dig.
- Nej. De älskar mig.
200
00:16:15,486 --> 00:16:19,115
- Men det är inte det väsentliga.
- Det kommer nu.
201
00:16:19,281 --> 00:16:22,326
Eftersom du uppenbart
har god smak och stil-
202
00:16:22,493 --> 00:16:26,580
- undrar jag
vad du anser om mina boots?
203
00:16:28,749 --> 00:16:33,713
Walter! Boots!
204
00:16:38,968 --> 00:16:42,054
Funkar... fint... på... dig!
205
00:16:45,975 --> 00:16:48,853
Jag väntar i taxin.
206
00:16:51,814 --> 00:16:54,650
- GPUB gillade dem.
- Tavlan!
207
00:16:54,817 --> 00:16:58,362
De hade slängt den
i soptunnan utanför huset.
208
00:16:58,529 --> 00:17:02,241
Den låg inte där.
Vicevärden berättade att dr Greer-
209
00:17:02,408 --> 00:17:05,578
- en veterinär som bor i huset,
hade tagit den.
210
00:17:05,745 --> 00:17:12,376
- Varför tog dr Greer min tavla?
- Det ska du snart få reda på.
211
00:17:13,836 --> 00:17:17,798
Jag tog ut soporna,
för vi hade gjort många kastreringar.
212
00:17:17,965 --> 00:17:21,552
- Vi behöver inga detaljer.
- Det är inte som du tror.
213
00:17:21,719 --> 00:17:23,804
Det var mest hundtestiklar.
214
00:17:24,013 --> 00:17:30,978
Jag hittade tavlan och tänkte:
"Oj, en gratis tavla."
215
00:17:31,145 --> 00:17:37,193
Jag hängde den i ett behandlingsrum.
Därefter hände nåt märkligt...
216
00:17:40,237 --> 00:17:42,990
Hej, Muffin.
217
00:17:43,157 --> 00:17:46,243
Han verkar
komma ihåg mig från förra gången.
218
00:17:47,662 --> 00:17:51,832
Ni kan gå till behandlingsrummet
så kommer jag snart.
219
00:17:51,999 --> 00:17:55,127
Jag förväntade mig det värsta.
220
00:17:56,420 --> 00:18:00,257
Jag hade aldrig sett Muffin så lugn.
221
00:18:00,424 --> 00:18:04,762
En stund senare
hände samma sak med Tidbit.
222
00:18:04,929 --> 00:18:11,352
Och King Larry.
Sen igen med trillingarna Weinstein.
223
00:18:13,312 --> 00:18:18,317
Din konst påverkar hundarna
på en väldigt grundläggande nivå.
224
00:18:18,484 --> 00:18:21,862
- Så hundarna gillar min konst?
- Ja.
225
00:18:22,029 --> 00:18:24,657
Vet du vilka som ogillar den? Fåglar.
226
00:18:24,824 --> 00:18:28,327
En papegoja var där inne idag.
Han tittade på den-
227
00:18:28,494 --> 00:18:31,622
- lirkade upp buren
och flög in i takfläkten.
228
00:18:35,668 --> 00:18:40,715
Eftersom tavlan funkade så bra
fick jag dr Greer att köpa fyra till.
229
00:18:40,881 --> 00:18:45,761
- För 500 dollar styck.
- Det är ju mer än vad vi behöver!
230
00:18:45,928 --> 00:18:48,639
Jag tänkte
att vi skulle investera dem.
231
00:18:48,806 --> 00:18:50,891
- I vad?
- I dig.
232
00:18:54,520 --> 00:18:57,189
Marshall skapade en fin webbsida-
233
00:18:57,356 --> 00:19:00,901
- för att sälja
Lilys tavlor till veterinärer.
234
00:19:02,570 --> 00:19:06,574
Det blev inte kundkretsen
jag hade tänkt mig, men...
235
00:19:06,741 --> 00:19:08,993
Tack för att du trodde på mig.
236
00:19:14,498 --> 00:19:18,169
Fåglar förstår dig inte!
237
00:19:30,056 --> 00:19:33,768
Hej, jag glömde nog min slips här.
Har du sett den?
238
00:19:33,934 --> 00:19:38,439
Jag planerar inför bröllopet.
Stressköping. Invånarantal: jag.
239
00:19:38,606 --> 00:19:42,485
Ska bröllopstårtan ha
fudge- eller kakbotten?
240
00:19:42,652 --> 00:19:45,780
Det var ett skämt. Vi skämtade.
241
00:19:45,946 --> 00:19:49,450
Jag tänker mig Labor Day.
Jag tänkte säga 4 juli-
242
00:19:49,617 --> 00:19:53,579
- men jag vill inte stjäla
uppmärksamhet från Amerika.
243
00:19:54,580 --> 00:19:59,293
Jag har dåliga nyheter, Abby.
Jag kan inte gifta mig med dig.
244
00:19:59,460 --> 00:20:04,173
Ted bad mig att inte göra det.
Han är nog kär i dig.
245
00:20:04,340 --> 00:20:09,762
- Verkligen?
- Ja, planen funkade. Gå till honom.
246
00:20:11,555 --> 00:20:16,602
Här är hans adress. Han jobbar sent,
så besök honom inte före kl. 02.00.
247
00:20:16,769 --> 00:20:20,564
Tack så mycket!
Nu känns det fel att behålla den här.
248
00:20:20,731 --> 00:20:26,112
Just det... Du behöver inte oroa dig.
Den är gjord av godis. Vi ses!
249
00:20:43,337 --> 00:20:47,508
Text: Daniel Eklund
www.sdimediagroup.com