1 00:00:01,637 --> 00:00:05,349 Barn, vi gjør alle våre tabber. Ta Meg for eksempel. 2 00:00:05,516 --> 00:00:09,020 Hun begikk en tabbe ved navn Barney. 3 00:00:09,186 --> 00:00:14,900 Jeg ville gifte meg, men han ville ikke forplikte seg. 4 00:00:15,067 --> 00:00:19,613 Forholdet tok tre uker av mitt liv. De får jeg aldri tilbake. 5 00:00:19,780 --> 00:00:26,120 Jeg elsker forpliktelser. Jeg vil gifte meg med en forpliktelse! 6 00:00:26,287 --> 00:00:30,416 Jeg traff en jente i går. Livlig og ekte på alle måter. 7 00:00:30,583 --> 00:00:33,210 - Snakker du om puppene? - Si! 8 00:00:33,377 --> 00:00:37,715 Det der var ikke spansk, det var BH-størrelsen hennes. 9 00:00:37,882 --> 00:00:42,511 - Puppene... Beskriv dem. - Klart det, Ted. 10 00:00:42,678 --> 00:00:48,434 Tenk deg hodene på to irske babyer. Vi kan kalle dem... 11 00:00:48,601 --> 00:00:51,145 Kutt ut! 12 00:00:51,312 --> 00:00:54,523 Når man gifter seg vokser man fra visse ting. 13 00:00:54,690 --> 00:00:57,943 For Lily og Marshall var en av de tingene... 14 00:00:58,110 --> 00:01:00,196 ...meg. 15 00:01:00,363 --> 00:01:05,868 - Du hørte vel at jeg barberte meg?! - Jeg trodde du barberte ansiktet! 16 00:01:06,035 --> 00:01:08,371 Det... gjorde jeg tydeligvis ikke! 17 00:01:08,537 --> 00:01:12,416 - Nei, nei! - Pung ut, vesla! 18 00:01:12,583 --> 00:01:16,921 Klokka er tre om natta! Det stinker her inne. 19 00:01:17,088 --> 00:01:20,758 - Ted sa at det var greit. - Hei, Marshall! Oppe ennå? 20 00:01:20,925 --> 00:01:23,719 Har ikke du jusseksamen i morgen? 21 00:01:23,886 --> 00:01:27,431 Misnøyen boblet under overflaten, helt til en dag... 22 00:01:27,598 --> 00:01:32,770 Ted! Har jeg ikke sagt at du må sette lokket på peanøttsmøret?! 23 00:01:32,937 --> 00:01:38,234 Den type umodne atferd får meg til å tro at jeg er med i- 24 00:01:38,401 --> 00:01:43,447 - "The Real World", men ikke i starten da alle hadde jobb. 25 00:01:43,614 --> 00:01:47,910 Bortsett fra da de var på Hawaii! Jeg orker ikke dette lenger! 26 00:01:48,077 --> 00:01:54,125 Lily og jeg er gift nå! På tide at vi skaffer noe eget! 27 00:01:54,291 --> 00:01:57,795 Det var jeg som glemte lokket. Unnskyld, vennen. 28 00:01:57,962 --> 00:02:02,550 Det var uansett på tide å gå videre, så de begynte å lete ny leilighet. 29 00:02:02,717 --> 00:02:06,387 Her! "Nyoppusset leilighet i førkrigsbygg.- 30 00:02:06,554 --> 00:02:10,308 - Parkettgulv, gode lysforhold, to soverom, to bad..." 31 00:02:10,474 --> 00:02:15,730 Jo, men den er ikke til leie, den er til salgs. 32 00:02:15,896 --> 00:02:20,276 Barn, deres onkel Marshall begikk tre store tabber i sitt liv. 33 00:02:20,443 --> 00:02:23,487 - Dette var den første... - Hopp da, din feiging! 34 00:02:26,157 --> 00:02:30,244 Dette var den andre... 35 00:02:30,411 --> 00:02:34,832 - Og den tredje og største: - Vi kjøper oss leilighet! 36 00:02:34,999 --> 00:02:38,210 - Det er alltid en god investering. - Nei. 37 00:02:38,377 --> 00:02:41,630 - Boligmarkedet er brennhett! - Det var det ikke. 38 00:02:41,797 --> 00:02:46,385 Min nye jobb gir oss gode økonomiske forutsetninger. 39 00:02:46,552 --> 00:02:49,221 - Men Lily bar på en hemmelighet... - Hei! 40 00:02:49,388 --> 00:02:52,141 Jeg heter Lily og er shoppingavhengig. 41 00:02:52,308 --> 00:02:59,190 Hei, Lily! Å, gjør dere ikke sånn her? Unnskyld, fortsett... 42 00:02:59,357 --> 00:03:03,694 Jeg kjøper dyre klær og ting jeg ikke har råd til... 43 00:03:03,861 --> 00:03:08,199 Jeg har 15 kredittkort, alle er overtrekt. 44 00:03:08,366 --> 00:03:13,079 Ingen vet noe, ikke engang mannen min. Det er helt forferdelig! 45 00:03:13,245 --> 00:03:15,539 Og alt jeg vil vite er- 46 00:03:15,706 --> 00:03:18,876 - hvor du har kjøpt de skoene? De er rålekre! 47 00:03:19,043 --> 00:03:23,756 - Det går ikke, vi har jo gjeld. - Ja, studielånet mitt er høyt... 48 00:03:23,923 --> 00:03:28,970 Jeg tilgir deg! Som din kone vil jeg bare si at det er- 49 00:03:29,178 --> 00:03:34,976 - fint at du har brukt tusenvis av dollar på en fin utdannelse. 50 00:03:35,142 --> 00:03:38,396 Det får deg til å føle deg bra og pen. 51 00:03:38,562 --> 00:03:42,316 - Vi kan vel se på leiligheten? - Hvor ligger den? 52 00:03:42,483 --> 00:03:49,115 Området heter... "Dowisetrepla." 53 00:03:49,281 --> 00:03:54,829 "Dowisetrepla"? Så dere er ikke fra New York? 54 00:03:54,996 --> 00:03:57,832 - Jo, vi bor på... - Ingenting å skamme seg over. 55 00:03:57,999 --> 00:04:03,421 Her i N.Y. forkorter vi alle navn: SoHo, Tribeca, Nolite... 56 00:04:03,587 --> 00:04:09,135 Ja, Dowisetrepla! Jeg er fra N.Y. og kjenner til området. 57 00:04:09,302 --> 00:04:12,805 - Jeg er hjemme i D-town. - Ingen sier "D-town". 58 00:04:12,972 --> 00:04:18,894 Dowisetrepla er på vei opp, og for dagens priser får dere ikke... 59 00:04:19,061 --> 00:04:23,524 Unnskyld, får jeg stoppe deg der? Spar på selgersnakket. 60 00:04:23,691 --> 00:04:27,486 Det er altfor dyrt, og vi har akkurat begynt å lete. 61 00:04:27,653 --> 00:04:29,739 ...er hva han burde ha sagt. 62 00:04:29,905 --> 00:04:34,869 Unnskyld, får jeg stoppe deg der? Jeg elsker den, vi kjøper! 63 00:04:49,842 --> 00:04:53,471 - Fint at dere kom så fort. - Jeg har aldri vært her. 64 00:04:53,638 --> 00:04:59,310 - Jeg trodde det var mest vann her. - Kom igjen, dette er Dowisetrepla. 65 00:04:59,477 --> 00:05:03,814 "Dowisetrepla"? Er det en forkortelse? 66 00:05:03,981 --> 00:05:09,779 Han er fra Ohio. Dowisetrepla er snart det heteste området. 67 00:05:09,945 --> 00:05:16,869 Kanskje at Lily og jeg stifte familie her. Jeg ser det for meg... 68 00:05:17,036 --> 00:05:19,121 ...to, tre, fir... 69 00:05:22,291 --> 00:05:26,462 Da tar vi slutten, gutter! 70 00:05:26,629 --> 00:05:31,592 - Så fint! Hvem vil ha pannekaker? - Takk, mamma! 71 00:05:34,053 --> 00:05:40,559 - Livet kommer til å bli fantastisk! - Har du sett kjøkkenet, Lily? 72 00:05:40,726 --> 00:05:43,854 Ja, det er flott. Jeg elsker det... 73 00:05:44,021 --> 00:05:49,235 Hva gjør du? Du har gjeld større enn Mount Waddington! 74 00:05:49,402 --> 00:05:53,906 - Waddington? - Kanadas høyeste fjell, 4000 meter. 75 00:05:54,073 --> 00:05:57,451 - Meter? - Ikke la Marshall falle for stedet. 76 00:05:57,618 --> 00:06:04,250 - Nei, men hva skal jeg si? - Si... at du så et spøkelse her. 77 00:06:04,417 --> 00:06:08,421 Du kjenner tydeligvis ikke Marshall i det hele tatt. 78 00:06:09,463 --> 00:06:14,802 - Hvor er eierne nå? - På ferie i Frankrike. 79 00:06:14,969 --> 00:06:19,140 Oss imellom, jeg er også interessert i leiligheten. 80 00:06:19,307 --> 00:06:24,145 Kan jeg komme tilbake seinere og ta en titt til? 81 00:06:24,312 --> 00:06:28,524 Koden er 4221, her er kortet mitt. 82 00:06:32,278 --> 00:06:38,617 - Hva? Skal du rappe kåken fra dem? - Tror du jeg mangler moral? 83 00:06:38,784 --> 00:06:44,290 Jeg skal bare lure ei jente til å tro at jeg bor her så jeg får meg noe. 84 00:06:44,457 --> 00:06:47,835 - Jeg er da ikke noe monster! - Jeg vil ikke presse dere, - 85 00:06:48,002 --> 00:06:51,714 - men det er et annet par som har vist veldig stor interesse. 86 00:06:51,881 --> 00:06:57,094 Ja ha. "Et annet par"? Kutt ut. 87 00:06:57,261 --> 00:07:01,015 Som tatt ut av meglernes håndbok. Den går vi ikke på. 88 00:07:01,182 --> 00:07:03,267 ...er hva han burde ha sagt. 89 00:07:03,434 --> 00:07:08,189 Et annet par? Oi, vi kjøper! Selg til oss, vi betaler mye mer! 90 00:07:08,356 --> 00:07:12,109 Kan jeg få et ord? 91 00:07:12,276 --> 00:07:15,821 Jeg tror ikke dette er rett tidspunkt å kjøpe på. 92 00:07:15,988 --> 00:07:19,700 Det er ikke snakk om nå, det er snakk om vår framtid. 93 00:07:19,867 --> 00:07:24,163 Tenk deg å stifte familie her... 94 00:07:25,665 --> 00:07:28,376 Akk, Percephone og Daphne. 95 00:07:28,542 --> 00:07:33,756 De blir perfekte til mor- og datterutstillingen på Metropolitan. 96 00:07:33,923 --> 00:07:38,260 Ser fantastisk ut, jenter. Hvem vil ha crêpes au chocolat? 97 00:07:38,427 --> 00:07:41,305 Merci, papa! 98 00:07:41,472 --> 00:07:48,062 - Nå, hva sier dere? - Kjempefin, men Marshall... 99 00:07:48,229 --> 00:07:54,485 Jeg burde ha sagt det for lengst. Vi kan ikke kjøpe leiligheten, fordi... 100 00:07:54,652 --> 00:07:58,322 ...jeg har for høy kredittkortgjeld. Unnskyld! 101 00:07:58,489 --> 00:08:02,493 - ...er hva hun burde ha sagt. - Jeg elsker den, vi tar den! 102 00:08:02,660 --> 00:08:05,579 Tar dere kort? 103 00:08:05,746 --> 00:08:09,667 Skål for Lily og Marshalls store skritt inn i voksenverdenen. 104 00:08:09,834 --> 00:08:12,378 Bånski! Bånski! Bånski! 105 00:08:12,545 --> 00:08:15,548 - Ja, bra jobba! - Var det noe mer? 106 00:08:15,715 --> 00:08:19,468 Ja! Jeg har stirret på den der i mange år. 107 00:08:19,635 --> 00:08:25,308 Wendy! Hent den latterlig store sjampanjeflasken. 108 00:08:26,392 --> 00:08:31,731 Sikker? Den har aldri vært nedkjølt og en gang var det en fisk i den... 109 00:08:31,897 --> 00:08:38,070 - Slutt å snakke når salget er i havn. - Ok, hjelp meg med å bære den. 110 00:08:38,237 --> 00:08:40,740 Ja visst! 111 00:08:40,906 --> 00:08:44,160 Jeg vet at du synes jeg skal si sannheten, - 112 00:08:44,327 --> 00:08:50,916 - men hvis vi søker om lån i hans navn, får han aldri vite noe. 113 00:08:51,083 --> 00:08:55,671 Imens betaler jeg ned min gjeld, så snart jeg har kjøpt møbler. 114 00:08:55,838 --> 00:08:58,507 Jeg så en skikkelig fin skinnsofa i dag... 115 00:08:58,674 --> 00:09:01,218 Du burde vært med i en dokusåpe. 116 00:09:05,056 --> 00:09:10,478 Vent! Korken er enorm, og du retter den mot servitørens ansikt. 117 00:09:10,645 --> 00:09:12,730 ...er hva han burde ha sagt. 118 00:09:14,857 --> 00:09:19,111 Skal man kjøpe leilighet, bør man se stedet om kvelden. 119 00:09:19,278 --> 00:09:23,407 - Velkommen til min ringe bolig. - Så fin! 120 00:09:23,574 --> 00:09:28,371 Føl deg hjemme. Ser du noe du liker, er det bare å ta det. 121 00:09:29,747 --> 00:09:32,625 - Hvem er dette? - Eh... foreldrene mine. 122 00:09:32,792 --> 00:09:40,091 - De er asiatiske. - Ja, de ville ha en hvit gutt. 123 00:09:41,133 --> 00:09:44,553 - Kake? - Jøss, har du bakt dem? 124 00:09:44,720 --> 00:09:49,058 Nei, søsteren min lærte meg både å bake og høre. 125 00:09:49,225 --> 00:09:55,731 - Jeg føler meg så hjemme her. - Bra, ikke alltid jeg gjør det. 126 00:09:55,898 --> 00:10:01,320 Dette stedet krever sin kvinne. Litt tidlig å tenke på deg som... 127 00:10:01,487 --> 00:10:05,658 Unnskyld, hva er det jeg sier? Jeg føler meg bare så trygg med deg... 128 00:10:09,286 --> 00:10:12,915 Neste dag søkte Lily og Marshall om lån... 129 00:10:13,082 --> 00:10:17,878 Kan vi få lånet i mynt? Jeg vil bade naken i dem. 130 00:10:19,714 --> 00:10:21,924 - Det var gøy! - Takk. 131 00:10:22,091 --> 00:10:29,307 Tilbake til alvoret. Fru Aldrin, jeg trenger også ditt personnummer. 132 00:10:29,473 --> 00:10:32,810 Hvorfor det? Du har jo Marshalls. 133 00:10:32,977 --> 00:10:37,064 Jo, men dere er gift og søker derfor om lån sammen. 134 00:10:37,231 --> 00:10:42,945 Kan vi ikke bare ta det i min manns navn? Han er jo husets herre. 135 00:10:43,112 --> 00:10:46,907 Han drar inn gryna. Kan kvinner en gang eie eiendom? 136 00:10:48,034 --> 00:10:52,830 - Kom igjen, gi ham personnummeret. - Ok, personnummeret mitt er... 137 00:10:55,416 --> 00:10:57,710 Takk. 138 00:10:57,877 --> 00:11:04,175 - La meg se hvilken rente dere kan få. - Under 6 %, vær så snill... 139 00:11:04,342 --> 00:11:08,304 Da skal vi se... Gratulerer! Dere har fått lånet innvilget... 140 00:11:08,471 --> 00:11:13,476 - ...til en rente på 18 %! - Vent, det kan da ikke stemme? 141 00:11:13,643 --> 00:11:17,980 - Vær glade for at dere får lån. - Vi stikker! 142 00:11:18,147 --> 00:11:22,360 - Jeg fatter ikke, gjorde vi noe galt? - Dere har mye gjeld. 143 00:11:22,526 --> 00:11:26,280 Studielånet mitt... Jeg trodde vi var venner! 144 00:11:26,447 --> 00:11:30,826 Straff meg gjerne for at jeg har prøvd å få meg en utdannelse, - 145 00:11:30,993 --> 00:11:33,996 - men ta ikke drømmen fra min kone... 146 00:11:34,163 --> 00:11:38,626 Det er faktisk på grunn hennes kredittkortgjeld. 147 00:11:41,837 --> 00:11:44,256 Herregud! 148 00:11:45,966 --> 00:11:51,055 Det er noe jeg må fortelle, og jeg vil at du skal høre det fra meg. 149 00:11:56,602 --> 00:12:03,192 - Du lurte altså jenta med til noen? - Ja visst, vi sov der. 150 00:12:03,359 --> 00:12:07,571 - Ser man det... - Hei... 151 00:12:07,738 --> 00:12:14,578 - Jeg har på morgenkåpen din! - Bare initialene dine som mangler. 152 00:12:16,998 --> 00:12:22,294 Moren min kommer til uka. Er det greit at hun bor her? 153 00:12:22,461 --> 00:12:27,299 Bare hvis hun sover i senga og jeg på sofaen. 154 00:12:27,466 --> 00:12:31,679 - Du er så søt! - Jeg elsker deg! Sånn! 155 00:12:31,846 --> 00:12:36,684 - Jeg sa det, og angrer ikke. - Herregud! Og jeg elsker deg! 156 00:12:36,851 --> 00:12:39,395 Jeg slapp å si det først! 157 00:12:39,562 --> 00:12:45,693 Hvis du hopper i dusjen, lager jeg vafler til oss. 158 00:13:00,541 --> 00:13:03,294 - Gevinst hver gang. - Vent litt... 159 00:13:03,461 --> 00:13:08,174 Den gangen du passet hundene mine, da jeg var bortreist..? 160 00:13:08,341 --> 00:13:11,761 Var det derfor Yorkie var helt fra seg i ukesvis? 161 00:13:11,927 --> 00:13:16,932 Ja, den lille stakkaren så ting jeg ikke er stolt over... 162 00:13:17,099 --> 00:13:19,185 Jøss... 163 00:13:19,352 --> 00:13:22,938 - Det har vært bråk her. - Hva mener du? 164 00:13:23,105 --> 00:13:27,276 Når Marshall og Lily krangler etterlater de seg alltid spor. 165 00:13:27,443 --> 00:13:31,656 Da er vi i gang... Han hadde en detektivklubb som barn. 166 00:13:31,822 --> 00:13:38,329 - Mosby-guttene løste mange saker. - Du mener du og søsteren din? 167 00:13:38,496 --> 00:13:43,959 - Vi fant den forsvunnet beholderen. - La meg gjette. Den lå i søpla? 168 00:13:44,126 --> 00:13:47,797 Hvorfor er du sånn? Dette er i hvert fall ingen spøk. 169 00:13:47,963 --> 00:13:50,675 Jeg kjenner dem og bevisene er tydelige. 170 00:13:50,841 --> 00:13:53,552 - Som denne... - En vannflaske? 171 00:13:53,719 --> 00:13:57,181 Ikke rør bevismaterialet! Jeg støtter deg, kamerat. 172 00:13:57,348 --> 00:14:02,853 Det er ikke en hvilken som helst vannflaske. Etiketten er fjernet. 173 00:14:03,020 --> 00:14:07,066 Lily plukker alltid bort etiketter når hun føler seg skyldig. 174 00:14:07,233 --> 00:14:12,029 Denne er revet bort. 175 00:14:12,196 --> 00:14:16,951 Jøss... hun må ha gjort noe veldig dumt. 176 00:14:17,118 --> 00:14:20,997 Marshall må ha vært kjempesint, og når han blir kjempesint... 177 00:14:21,163 --> 00:14:24,542 ...så spiser han. 178 00:14:30,047 --> 00:14:36,929 Akkurat som jeg trodde. Cherry Garcia. Konsistensen... 179 00:14:37,096 --> 00:14:41,809 ...tilsier at krangelen fant sted mellom klokka 12 og 13. 180 00:14:41,976 --> 00:14:48,566 - Æsj, det lå jo på gulvet. - Her kreves tøffe mager, jenta mi. 181 00:14:48,733 --> 00:14:54,113 Marshall sto her. Spiste og skrek, skrek og spiste. 182 00:14:54,280 --> 00:15:01,579 Lily sto her... og gråt. Så prøvde Marshall å stikke, - 183 00:15:03,039 --> 00:15:06,417 -men Lily ble desperat. 184 00:15:09,378 --> 00:15:11,881 Hvilket burde innebære... 185 00:15:16,010 --> 00:15:20,222 - Hva tror du? Forsoningssex? - Nei, det ville gjort vondt verre. 186 00:15:20,389 --> 00:15:25,269 Marshall var altfor opprørt. Han ville stikke, for enhver pris. 187 00:15:25,436 --> 00:15:28,731 Han valgte døra og slamret den igjen. 188 00:15:28,898 --> 00:15:32,693 - Derfor henger bildet skeivt! - Bra, grønnskolling! 189 00:15:32,860 --> 00:15:37,365 Jeg tar denne til laben. 190 00:15:37,531 --> 00:15:42,620 Nå mangler vi bare et motiv. Hva kranglet de om? 191 00:15:42,787 --> 00:15:44,955 Jeg vet hva de kranglet om... 192 00:15:45,122 --> 00:15:50,711 Det er bare én mulig forklaring. Lily og Marshall kranglet om... 193 00:15:50,878 --> 00:15:56,300 Peanøttsmør. Lily satte ikke på lokket. 194 00:15:56,467 --> 00:16:02,932 - Marshall ble het i toppen. - Jeg vet hva de kranglet om. 195 00:16:03,099 --> 00:16:08,854 Takk, men det er en grunn til at du heter Robin og ikke Batman. 196 00:16:09,021 --> 00:16:12,316 De fikk ikke lånet og det er Lilys feil. 197 00:16:12,483 --> 00:16:18,406 Ja, hun har gjeld høyere enn Mount... Rushmore. 198 00:16:18,572 --> 00:16:24,912 Godt forsøk. Hun lot ham roe seg ned pga. peanøttsmøret. 199 00:16:25,079 --> 00:16:31,377 Hun ringte og ba om unnskyldning, så det siste slåtte nummeret er... 200 00:16:31,544 --> 00:16:35,297 Greenstein & Lee, skilsmisseadvokater. 201 00:16:35,464 --> 00:16:39,719 - Det kan ikke være sant. - De kan jo ikke skille seg! 202 00:16:39,885 --> 00:16:44,015 - Lily og Marshall? Aldri! - Fint å ha lært dere å kjenne. 203 00:16:44,181 --> 00:16:49,979 - Marshall får dere, Lily får meg. - Vi kan vel være venner likevel? 204 00:16:50,146 --> 00:16:52,440 Vi har slått opp, men er venner. 205 00:16:52,606 --> 00:16:56,694 - Men det føles rart. - Ja, det er det. Rart... 206 00:16:57,862 --> 00:17:02,116 Verden trenger Marshall og Lily - sammen. 207 00:17:04,410 --> 00:17:07,330 Jeg gråter ikke. Jeg fikk noe... i øyet. 208 00:17:07,496 --> 00:17:10,958 De er tilbake. 209 00:17:14,545 --> 00:17:20,426 - Vi har noe å fortelle. - Vi vet, dere får ikke gjøre det! 210 00:17:20,593 --> 00:17:23,429 Se på meg! 211 00:17:25,848 --> 00:17:29,977 Jeg ringte det siste nummeret... Skilsmisseadvokater? 212 00:17:30,144 --> 00:17:35,941 - Vi hadde en kjempekrangel. - Jo, jeg vet det... 213 00:17:36,108 --> 00:17:39,612 - Marshall stakk. - Til baren. 214 00:17:41,405 --> 00:17:48,621 - Drikker du fortsatt av den? - Jeg har betalt... og vi er blakke. 215 00:17:48,788 --> 00:17:55,086 Jeg har tenkt litt. Jeg vet at jeg ikke kan gjøre det om, men... 216 00:17:55,252 --> 00:18:01,634 - Jeg skal møte en skilsmisseadvokat. - Hva?! Vil du skilles også nå? 217 00:18:01,801 --> 00:18:07,431 Bare midlertidig så du kan søke om lån uten at min gjeld drar oss ned. 218 00:18:07,598 --> 00:18:12,979 - Prøver du å ta livet av meg? - Jeg burde ikke ha startet sånn... 219 00:18:13,145 --> 00:18:19,819 - Nei. Jeg elsker deg. - Og jeg deg. 220 00:18:19,986 --> 00:18:26,742 Jeg vil at vi skal få drømmehjemmet vårt. Dette kan kanskje funke. 221 00:18:29,120 --> 00:18:32,957 Marshall Eriksen... Vil du skille deg fra meg? 222 00:18:33,124 --> 00:18:36,544 Det er det fineste skilsmissetilbudet jeg har fått. 223 00:18:36,711 --> 00:18:44,010 - Du får ikke ligge med andre. - Nei. Vi skiller oss ikke. 224 00:18:44,176 --> 00:18:51,475 Jeg giftet meg også med problemene dine, både kjente og ukjente. 225 00:18:51,642 --> 00:18:55,313 Vi skal løse dette sammen. 226 00:18:58,733 --> 00:19:02,653 Var det noe mer? 227 00:19:02,820 --> 00:19:08,743 - Så dere skal ikke skilles? - Jøss, dere skremte oss. 228 00:19:08,909 --> 00:19:14,123 Da hadde dere blitt det mislykkede paret som jeg kunne gjort narr av. 229 00:19:14,290 --> 00:19:18,878 "Du giftet deg med frk. Rett, med fornavn Alltid". 230 00:19:19,045 --> 00:19:22,798 Den er så bra! 231 00:19:22,965 --> 00:19:29,013 - Hva ville dere fortelle? - Jeg pratet nettopp med megleren... 232 00:19:29,180 --> 00:19:33,142 Pga. vår økonomiske situasjon kan vi ikke kjøpe leiligheten. 233 00:19:33,309 --> 00:19:35,394 ...er hva han burde ha sagt. 234 00:19:35,561 --> 00:19:37,855 Jeg pratet nettopp med megleren... 235 00:19:38,022 --> 00:19:40,358 - Vi har kjøpt leiligheten! - Den er vår! 236 00:19:40,524 --> 00:19:42,943 - Er dere gale? - Er dere tette i pappen? 237 00:19:43,110 --> 00:19:45,196 ...er hva vi burde ha sagt. 238 00:19:53,204 --> 00:19:59,502 - Så spennende! - Der er det! Vårt nye hjem. 239 00:19:59,669 --> 00:20:03,047 - Skal vi? - Det skal vi. 240 00:20:05,341 --> 00:20:09,387 - Æsj! - For en stank. 241 00:20:09,553 --> 00:20:12,974 Det er anlegget, men det er stengt i helgene. 242 00:20:13,140 --> 00:20:16,894 - Hvilket anlegg? - Vet dere ikke om det? 243 00:20:17,061 --> 00:20:23,776 Området er i fallvind i forhold til kloakkanlegget. 244 00:20:23,943 --> 00:20:26,612 - Hva var det du sa? - Jeg sa... 245 00:20:26,779 --> 00:20:32,743 Down Wind of the Sewage Treatment Plant. 246 00:20:32,910 --> 00:20:36,455 DOWISETREPLA 247 00:20:37,039 --> 00:20:41,252 Tekst: Vibeke Simensen www.sdimediagroup.com