1 00:00:01,545 --> 00:00:05,925 Urbaanit nuoret viettävät lauantai-iltaa New Yorkissa- 2 00:00:06,091 --> 00:00:09,470 - villiin tapaan, joka ei ole vierasta Ison omenan asukkaille. 3 00:00:09,678 --> 00:00:15,559 Yhdeksänkymmentäseitsemän, 98, 99. 4 00:00:17,895 --> 00:00:20,814 Häämatkalla saimme vain 82. 5 00:00:22,066 --> 00:00:24,235 Löysin sinulle miehen, Robin. 6 00:00:24,443 --> 00:00:27,863 - Hän on söpö, hauska ja fiksu. - Mutta? 7 00:00:28,030 --> 00:00:30,115 - Mitä? - Kun joku esitellään... 8 00:00:30,282 --> 00:00:33,827 ...hyvien puolien jälkeen seuraa ne huonot puolet. 9 00:00:33,994 --> 00:00:36,497 Hän on seksikäs ja huumorintajuinen. 10 00:00:36,705 --> 00:00:38,332 Mutta hän on mustahampainen. 11 00:00:38,541 --> 00:00:41,418 Todella kaunis ja menestyvä tyttö. 12 00:00:41,627 --> 00:00:44,839 Mutta hänellä on mopsi, jota hän kuljettaa rattaissa. 13 00:00:45,047 --> 00:00:47,758 Hän on söpö ja todella älykäs. 14 00:00:47,967 --> 00:00:50,719 Mutta kun hänen entisensä hankki lähestymiskiellon- 15 00:00:50,886 --> 00:00:53,806 - miehen kissa ja pölynimuri katosivat jäljettömiin. 16 00:00:53,973 --> 00:00:55,724 Hyvältä kuulostaa. 17 00:00:55,891 --> 00:00:58,018 Olen varma, että hän tappoi kilpparini. 18 00:00:58,185 --> 00:01:00,604 Ei niissä aina huonoja puolia ole. 19 00:01:00,771 --> 00:01:04,108 Se Jamiekin oli todella mukava. 20 00:01:04,275 --> 00:01:06,193 Yksi juttu hänessä oli hanurista. 21 00:01:06,402 --> 00:01:09,697 - Hänen hanurinsa oli valtava. - Niinpä. 22 00:01:09,864 --> 00:01:13,784 Tässä tyypissä ei ole mitään vikaa. Hän on todella mukava ja söötti. 23 00:01:13,993 --> 00:01:17,913 - Mutta? - Hänellä on lapsi. 24 00:01:18,747 --> 00:01:21,458 Robin ei tapailisi sellaista, jolla on lapsi. 25 00:01:21,667 --> 00:01:25,045 Sekä mies, että hänen lapsensa ovat todella mukavia. 26 00:01:25,212 --> 00:01:28,382 - Robin vihaa lapsia. - En vihaa. 27 00:01:28,549 --> 00:01:31,302 Vihasit lapsia jo lapsenakin. 28 00:01:31,760 --> 00:01:34,555 Tuletko katsomaan piirrettyjä, Robin? 29 00:01:34,763 --> 00:01:36,223 Raadoin koulussa viikon. 30 00:01:36,432 --> 00:01:40,895 Saisinko siis lukea rauhassa SinäMinää ja juoda lasin mehua? 31 00:01:42,771 --> 00:01:47,318 Ehkä en suorastaan rakasta niitä, mutta lapset ovat kivoja. 32 00:01:47,526 --> 00:01:49,820 - Et halua lasta. - Pidän urheiluautoista. 33 00:01:49,987 --> 00:01:52,990 En silti halua työntää Ferraria ulos vaginastani. 34 00:01:53,157 --> 00:01:54,491 Etupenkki. 35 00:01:55,117 --> 00:01:57,953 Lapsi siis voisi olla sinulle ongelma. 36 00:01:58,120 --> 00:02:02,041 Emme järjestäisi Karvisellekaan treffejä maanantain kanssa. 37 00:02:02,208 --> 00:02:04,293 - Hyvä vertaus. - Lapsi ei haittaa. 38 00:02:04,460 --> 00:02:06,921 - Haluan tavata sen miehen. - Hienoa. 39 00:02:07,129 --> 00:02:09,673 Mikä minun muttani muuten on? 40 00:02:09,840 --> 00:02:13,260 Olen todella mukava, mutta? 41 00:02:13,469 --> 00:02:16,722 - Hän on sitoutumiskammoinen. - Hän on asehullu. 42 00:02:16,931 --> 00:02:20,059 - Kanadalainen. - Hän vihasi Unelmien kentät -leffaa. 43 00:02:20,267 --> 00:02:22,978 - Ei tule mieleen mitään. - Ei yhtään mitään. 44 00:02:39,495 --> 00:02:42,373 Nyt minä keksin. Laita tämä silmälappu päähäsi. 45 00:02:43,082 --> 00:02:46,043 - Miksi? - Se murtaa jään. 46 00:02:47,294 --> 00:02:49,922 Kobralauma pääsi vapaaksi puistossa. 47 00:02:50,089 --> 00:02:56,595 Olimme harjoittelemassa vuosittaisia triathlon-kilpailuja varten. 48 00:02:57,137 --> 00:03:03,310 Näimme käärmeiden lähestyvän pientä ja avutonta vauvaa. 49 00:03:03,644 --> 00:03:09,108 Ei käy laatuun. Nappasit vauvan, ja minä kuristin kuusi käärmettä- 50 00:03:09,275 --> 00:03:15,197 - paljain käsin. Tervetuloa syliimme, New Yorkin naisväki. 51 00:03:15,739 --> 00:03:18,993 - Mihin silmälappuja tarvitaan? - Käärmeet purivat meitä. 52 00:03:19,201 --> 00:03:21,787 - Silmäänkö? - Niin. 53 00:03:22,413 --> 00:03:23,914 Meitä molempiako? 54 00:03:24,081 --> 00:03:26,750 Eri silmiin. Mikä sinua nyt mättää? 55 00:03:27,668 --> 00:03:29,587 Lappu päähän. 56 00:03:29,753 --> 00:03:34,133 Robin tapasi yksinhuoltaja-Georgen. Tapaamisen jälkeen: 57 00:03:34,341 --> 00:03:37,303 George on tosi kiva tyyppi. 58 00:03:37,469 --> 00:03:40,431 - Meillä oli kivat treffit. - Mutta? 59 00:03:40,598 --> 00:03:43,017 Haluan tavata poikasi. 60 00:03:43,225 --> 00:03:47,271 Miksi menin sanomaan niin? En minä sitä poikaa halua tavata. 61 00:03:47,438 --> 00:03:49,481 Tapaisit hänet ennemmin tai myöhemmin. 62 00:03:49,690 --> 00:03:54,778 Voisin tavata hänet 20 vuoden päästä, kun hän on isäänsä komeampi. 63 00:03:55,237 --> 00:03:59,783 Mikä tässä on ongelmana? Ei se lapsi sinua pure. 64 00:03:59,950 --> 00:04:02,077 Voi purra. Yritämme korjata asiaa. 65 00:04:03,120 --> 00:04:06,165 Miksi se penska ei ole äitinsä luona? 66 00:04:06,332 --> 00:04:10,252 Äijällä on varmasti surkea lakimies, koska hän joutui ottamaan lapsen. 67 00:04:10,461 --> 00:04:12,922 Hyväpäs. Hän voitti huoltajuuskiistan. 68 00:04:13,130 --> 00:04:14,632 Voittiko? 69 00:04:16,008 --> 00:04:18,177 Saako voittaja lapsen? 70 00:04:20,346 --> 00:04:23,182 Älä kerro kellekään, että sanoin noin. 71 00:04:23,557 --> 00:04:27,394 Ostin silmälappuja. Mitä iskukeinoja sinulla on tarjota? 72 00:04:27,603 --> 00:04:31,357 Taitavat iskijät eivät tarvitse silmälappuja. 73 00:04:31,565 --> 00:04:36,320 Voi, Theodore. Ei, ei, ei. 74 00:04:36,487 --> 00:04:41,992 Sinulla ei ole mitään pohjaa ryhtyä neuvomaan naisten iskemisestä. 75 00:04:42,159 --> 00:04:45,371 Olen niin hyvä iskijä, että voitan aina tyrmäyksellä. 76 00:04:45,579 --> 00:04:48,541 Minua kutsutaan iskuporakoneeksi. 77 00:04:48,749 --> 00:04:54,463 Minä olen jännittävä Medusan isku, pääosassa Matt Damon. 78 00:04:56,882 --> 00:05:01,345 - Ette ollutkaan kakkosloosissa. - Entä sitten? 79 00:05:01,512 --> 00:05:07,935 Kommentoin homoeroottisesti tyyppiä, jolla on samat kengät kuin sinulla. 80 00:05:09,144 --> 00:05:11,105 - Marshall. - Niin? 81 00:05:11,689 --> 00:05:13,190 Kumpi on parempi iskijä? 82 00:05:14,692 --> 00:05:18,654 Jos kumpikaan olisi siinä hyvä, olisitte jo naimisissa. 83 00:05:19,613 --> 00:05:23,993 - Mitä? - Naimisiinhan siinä yritetään. 84 00:05:24,535 --> 00:05:26,745 Ehkä naisten säännöillä. 85 00:05:27,246 --> 00:05:29,665 Satun olemaan pirun hyvä iskijä, veliseni. 86 00:05:29,874 --> 00:05:35,087 Ensinnäkin, sovimme, ettemme koskaan enää sanoisi "veliseni". 87 00:05:35,254 --> 00:05:38,424 Se oli hauska viikko, mutta emme tee niin enää. 88 00:05:38,632 --> 00:05:41,760 Toisekseen, olet ollut Lilyn kanssa jo 11 vuotta. 89 00:05:42,261 --> 00:05:48,809 Luulet iskemisen hoituvan Spin Doctorsin keikkalipun avulla. 90 00:05:48,976 --> 00:05:51,604 Anteeksi vain, mutta et tiedä mitään. 91 00:05:51,812 --> 00:05:56,066 Tiedän vaikka mitä. Voisin auttaa teitä. 92 00:05:56,233 --> 00:05:58,110 En halua jäädä ulkopuoliseksi. 93 00:05:58,319 --> 00:06:02,489 Et sinä ole parempi iskijä, Ted. Lukumäärällisesti olen jo voittaja. 94 00:06:02,656 --> 00:06:05,868 - Olet nähnyt listani. - Haluatteko kuulla iskurepliikkejä? 95 00:06:06,035 --> 00:06:09,705 En edes halunnut nähdä sitä kamalaa listaa. 96 00:06:09,872 --> 00:06:12,458 Iskemisessä kyse on laadusta, ei määrästä. 97 00:06:12,625 --> 00:06:15,461 Laadukas tyttö valitsisi minut, ei sinua. 98 00:06:15,669 --> 00:06:20,216 Tytöltä on hyvä kysyä, onko hän malli, koska se on imartelevaa. 99 00:06:21,592 --> 00:06:26,472 Haastan sinut iskemiskilpailuun. 100 00:06:26,680 --> 00:06:30,184 Kisaamme 26 eri lajissa 11 kilpailuviikon aikana. 101 00:06:30,351 --> 00:06:34,522 Kisa käydään toisessa kaupungissa jossa kansainvälinen tuomaristo... 102 00:06:34,688 --> 00:06:38,442 - Tai yritetään iskeä samaa tyttöä. - Sekin sopii. 103 00:06:39,568 --> 00:06:40,903 Kävisikö hän? 104 00:06:41,111 --> 00:06:42,947 Selvä. 105 00:06:43,113 --> 00:06:46,200 Ensin voisimme sopia muutamasta säännöstä. 106 00:06:46,367 --> 00:06:49,537 Ensimmäinen sääntö: Silmälaput ja muu rekvisiitta... 107 00:06:52,122 --> 00:06:57,920 Kerran sain sen repliikin ansiosta hiplata tissejä paidan päältä... 108 00:06:58,087 --> 00:07:02,466 - ...Ei huumeille -kokouksessa. - Älä viitsi, olet masentava. 109 00:07:06,011 --> 00:07:09,932 Toinen sääntö: Voittaja saa miljoona dollaria. 110 00:07:11,267 --> 00:07:12,685 - Voitin. - Miten niin? 111 00:07:12,893 --> 00:07:16,146 Sekstailin hänen kanssaan noin vuosi sitten. 112 00:07:16,355 --> 00:07:20,150 Ei sitä lasketa. Kisa alkoi, kun löimme kättä päälle. 113 00:07:20,734 --> 00:07:22,862 En saa häntä sänkyyn. Hän vihaa minua. 114 00:07:23,070 --> 00:07:26,156 Taisin siis ottaa johtopaikan. 115 00:07:26,323 --> 00:07:29,285 - Minun ei edes tarvitse kiirehtiä. - Nainen lähtee. 116 00:07:29,451 --> 00:07:31,161 Pois alta. 117 00:07:33,080 --> 00:07:36,667 Kengistä päätellen hän taitaa olla se ystäväsi. 118 00:07:42,965 --> 00:07:45,342 Enkö muka osaa iskeä? 119 00:07:46,927 --> 00:07:50,306 - Pidät siis lapsista, niinkö? - Rakastan niitä. 120 00:07:50,514 --> 00:07:55,102 Lapset ovat mahtavia, varsinkin ne pienemmät- 121 00:07:55,269 --> 00:07:59,899 - jotka eivät osaa istua kunnolla ja joilta puuttuu hampaat suusta. 122 00:08:00,107 --> 00:08:02,443 - Tarkoitatko vauvoja? - Juuri niitä. 123 00:08:03,152 --> 00:08:04,570 Doug on jo 6-vuotias. 124 00:08:04,778 --> 00:08:10,201 Kuusivuotiaat ovat parhaita. Siinä iässähän lapset alkavat... 125 00:08:12,661 --> 00:08:15,247 - Vihaan lapsia. - Anteeksi? 126 00:08:15,456 --> 00:08:18,918 En minä niitä vihaa, en vain liiemmin pidä niistä. 127 00:08:19,084 --> 00:08:23,464 Onhan niillä kivat pikku kengät, mutta mitä muuta iloa niistä on? 128 00:08:25,007 --> 00:08:27,468 - Pidät minua varmasti ihan sekona. - No en. 129 00:08:27,635 --> 00:08:32,306 Ei se haittaa, vaikket pidä lapsista. En etsi äitiä Dougille. 130 00:08:32,473 --> 00:08:34,892 Esittelen teidät toisillenne myöhemmin. 131 00:08:35,059 --> 00:08:37,269 Hyvä. Edetään hitaasti. 132 00:08:37,478 --> 00:08:39,688 Ja hitaasti he etenivätkin. 133 00:08:40,439 --> 00:08:44,443 Täysin eri päivänä, eli ei ainakaan seuraavana aamuna- 134 00:08:44,652 --> 00:08:47,321 - Robinin oli kohdattava suurin pelkonsa. 135 00:08:51,492 --> 00:08:55,996 - Moi, mitä kuuluu? - Se on täällä ja se katselee minua. 136 00:08:56,205 --> 00:08:59,667 - Se penska. Mitä minä teen? - Puhu hänelle. Pystyt siihen. 137 00:08:59,875 --> 00:09:01,794 Kuka sinä olet? 138 00:09:02,503 --> 00:09:04,964 - Robin. - Se on linnun nimi. 139 00:09:05,172 --> 00:09:07,508 Se on lintulajike. 140 00:09:08,217 --> 00:09:11,428 Kaverini Patrickin papukaijan nimi on Robin. 141 00:09:11,637 --> 00:09:15,975 - Puhutaanko Morse-koodilla? - Yritän tässä lukea lehteäni. 142 00:09:22,940 --> 00:09:24,900 Laitatko minulle muroja? 143 00:09:26,485 --> 00:09:27,820 Selvä. 144 00:09:27,987 --> 00:09:30,072 Maito kuuluu laittaa ensin. 145 00:09:30,239 --> 00:09:33,242 Murot laitetaan ensin, maito vasta sitten. 146 00:09:33,409 --> 00:09:37,538 - Minun tavallani se on parempaa. - Samalta se maistuu kuitenkin. 147 00:09:37,746 --> 00:09:41,166 - Miksi sinulla on isän housut? - Maito siis tulee ensin. 148 00:09:43,252 --> 00:09:46,463 - Mitä sinä luet? - Talousuutisia. 149 00:09:46,672 --> 00:09:51,302 Valtio laskee korkoja pelastaakseen pari pankkia. Idiootteja kaikki. 150 00:09:51,510 --> 00:09:54,305 Opettaja sanoi, että nimittely on rumaa. 151 00:09:54,513 --> 00:09:58,601 En minä heitä nimittelisi, elleivät he olisi idiootteja. 152 00:09:58,767 --> 00:10:01,645 Sitä mieltä minäkin olen. Olet aika makea tyyppi. 153 00:10:02,479 --> 00:10:04,190 Niin sinäkin. 154 00:10:04,940 --> 00:10:09,361 Aloin tapailla Stacyä, joka siis oli se tyttö sieltä baarista. 155 00:10:09,528 --> 00:10:13,073 Olin jo voittamassa vetoa, mutta jotain pääsi tapahtumaan. 156 00:10:13,240 --> 00:10:15,034 Aloin pitää hänestä. 157 00:10:15,201 --> 00:10:16,785 Pidä hauskaa joogassa. 158 00:10:16,952 --> 00:10:19,788 Hän vahvistaa keskustaan. Se on varmasti hyvä juttu. 159 00:10:20,664 --> 00:10:23,542 Selvä homma. Nähtäillään pian. 160 00:10:25,628 --> 00:10:28,047 Katso tätä iskijän nassua. 161 00:10:28,255 --> 00:10:29,965 Joo joo. 162 00:10:30,174 --> 00:10:33,886 Hän muuten soittaa bassoa reggaebändissä. 163 00:10:34,053 --> 00:10:37,306 Heillä on keikka perjantaina. Eikö olekin aika siistiä? 164 00:10:37,515 --> 00:10:39,058 Osaako hän tämän biisin: 165 00:10:42,102 --> 00:10:45,856 Mikä sen biisin nimi olikaan? Ai niin: "Kaikki reggaebiisit". 166 00:10:46,065 --> 00:10:47,525 Minä en ole turha. 167 00:10:47,691 --> 00:10:49,235 - Mitä? - Laskin koko jutun. 168 00:10:49,443 --> 00:10:54,323 Harrastan seksiä Lilyn kanssa vähintään kaksi kertaa viikossa. 169 00:10:54,532 --> 00:11:00,454 Sitä on jatkunut 10 vuoden ajan, plus häämatkan 17 kertaa- 170 00:11:01,205 --> 00:11:05,417 - miinus kuiva kausi, kun kehuin kassaneitiä nuoren Lilyn näköiseksi. 171 00:11:05,584 --> 00:11:09,672 Olemme harrastaneet seksiä yhteensä... Odottakaa. 172 00:11:09,839 --> 00:11:13,425 - Hienoa. - 1053 ja puoli kertaa. 173 00:11:14,051 --> 00:11:18,389 Äiti keskeytti meidät kerran, mutta se on enemmän kuin Barneylla. 174 00:11:18,556 --> 00:11:22,893 Ja Lily on todella laadukas, eli minä voitin. 175 00:11:23,060 --> 00:11:24,770 Lakimies vie. 176 00:11:26,772 --> 00:11:29,358 - Ei lasketa. - Miten niin ei? 177 00:11:29,525 --> 00:11:31,777 Siitä tulee yksi piste. 178 00:11:31,944 --> 00:11:34,363 Olet saanut seksiä kerran. Miltä nyt tuntuu? 179 00:11:36,657 --> 00:11:38,784 En ole turha. 180 00:11:40,870 --> 00:11:45,958 Hyväksyn voittosi. Hän on mahtava likka. 181 00:11:46,125 --> 00:11:50,629 - Kokemuksen syvä rintaääni. - Tiedän, mitä yrität. 182 00:11:51,088 --> 00:11:54,800 Eikö olekin outoa, ettemme ole aiemmin käyttäneet samaa naista? 183 00:11:54,967 --> 00:11:57,219 Olin hänen kanssaan vuosi sitten. 184 00:11:57,386 --> 00:12:00,347 Hän on käynyt sittemmin suihkussa ainakin 200 kertaa. 185 00:12:00,514 --> 00:12:03,642 Mutta onko 200 kertaa riittävästi? 186 00:12:03,851 --> 00:12:08,522 - Ei se minua haittaa. - Ei varmastikaan. 187 00:12:08,689 --> 00:12:12,234 Olet kuin se tyyppi, joka kiipesi toisena Mount Everestille- 188 00:12:12,401 --> 00:12:17,406 - ja löysi Edmund Hillaryn lipputangon huippuun survaistuna. 189 00:12:17,948 --> 00:12:21,327 Et varmasti ajattele minua yhtään, kun olet hänen kanssaan. 190 00:12:21,493 --> 00:12:26,540 Suutelet jotain minun suutelemaani, hiplaat jotain minun hiplaamaani. 191 00:12:26,707 --> 00:12:31,879 Teet näin jollekin, mille sen olen jo tehnyt. 192 00:12:32,046 --> 00:12:36,509 En minä sinun pöpöjäsi pelkää. 193 00:12:36,717 --> 00:12:38,969 - Etkö muka? - En. 194 00:12:39,136 --> 00:12:42,473 Sitten voit varmaankin ottaa huikan drinkistäni. 195 00:12:42,681 --> 00:12:44,558 Niin voinkin. 196 00:12:49,271 --> 00:12:51,482 Ja tuohon koskin vain pikkurillilläni. 197 00:12:54,193 --> 00:12:56,445 Kuka rakastaa Robinia? 198 00:12:56,612 --> 00:13:01,534 Lapset rakastavat Robinia. Dougin mielestä olen makea tyyppi. 199 00:13:01,700 --> 00:13:05,788 Hieno juttu. Olette yksissä Georgen kanssa, kiitos minun. 200 00:13:05,955 --> 00:13:08,332 Minun on laitettava homma poikki. 201 00:13:08,499 --> 00:13:13,587 - Miksi? - Penskan kanssa on liian hauskaa. 202 00:13:13,754 --> 00:13:15,965 En minä sellaista halunnut. 203 00:13:16,131 --> 00:13:18,968 Lopetan tämän ennen kuin hän kiintyy minuun liikaa. 204 00:13:20,094 --> 00:13:21,637 Mitä? 205 00:13:21,804 --> 00:13:24,932 Se taitaa olla jo liian myöhäistä. 206 00:13:26,350 --> 00:13:28,269 Minun uusi äiti 207 00:13:28,435 --> 00:13:30,563 Hän piirsi sen tänään. 208 00:13:30,771 --> 00:13:32,857 Voihan kakka. 209 00:13:37,486 --> 00:13:39,363 Kuva ei voi esittää minua. 210 00:13:39,530 --> 00:13:43,284 Kuvan naisella on rengaskorvikset. En käytä sellaisia. 211 00:13:43,450 --> 00:13:46,120 On minulla yhdet, mutta nuo ovat pyöreitä muroja. 212 00:13:46,287 --> 00:13:50,958 Aina parisuhteessa ollessasi teet saman tempun. 213 00:13:51,125 --> 00:13:53,919 Otat heti pitkät, kun meno käy liian läheiseksi. 214 00:13:54,545 --> 00:13:57,381 Se ei muuta mitään, että mies on 6-vuotias. 215 00:13:58,215 --> 00:14:01,802 Pojat todistavat, että kuvassa en ole minä. 216 00:14:02,011 --> 00:14:04,930 - Sinähän se olet. - Oletteko te ihan sekaisin? 217 00:14:05,097 --> 00:14:06,640 Kuka piirsi Robinista kuvan? 218 00:14:06,807 --> 00:14:08,726 - Se en ole minä. - Oletko tosissasi? 219 00:14:08,934 --> 00:14:10,853 - Se en ole minä. - "Minun uusi äiti." 220 00:14:11,020 --> 00:14:13,314 Onpa kiva. 221 00:14:13,522 --> 00:14:18,194 Nyt, kun olet äiti, alatko käyttää tisseihin asti ulottuvia farkkuja? 222 00:14:18,360 --> 00:14:21,030 - Luuletteko, että se olen minä? - Kyllä. 223 00:14:21,197 --> 00:14:24,742 Jos jätät Georgen, sinun on jätettävä poikakin. 224 00:14:24,909 --> 00:14:29,163 - Niinkö? - Kyllä. Sinun on puhuttava hänelle. 225 00:14:29,663 --> 00:14:32,541 Tiedät, että se on oikein. 226 00:14:33,125 --> 00:14:34,502 Hitto. 227 00:14:34,668 --> 00:14:36,837 Doug oli oikeassa, olet aika rasittava. 228 00:14:38,589 --> 00:14:41,008 Minulla oli tänään todella mukavaa. 229 00:14:41,217 --> 00:14:43,719 - Niin minullakin. - Oliko? 230 00:14:45,804 --> 00:14:51,560 Siinäpä pusuttelet, Ted, mutta minä olin täällä ensin. 231 00:14:59,902 --> 00:15:02,988 Tästä kohdasta lähdin tutkimaan- 232 00:15:03,155 --> 00:15:07,117 -noita kahta valtavaa kielekettä. 233 00:15:18,587 --> 00:15:22,842 Onko jokin vialla, Ted? 234 00:15:26,095 --> 00:15:28,222 - Hei, Doug. - Tulitko tapaamaan isää? 235 00:15:28,389 --> 00:15:32,059 - Hän on suihkussa. - Tulin tapaamaan sinua. 236 00:15:32,226 --> 00:15:34,562 Haluatko kuulla runon? 237 00:15:34,770 --> 00:15:37,565 - Mikäpä siinä. - "Minun uudelle äidille." 238 00:15:39,775 --> 00:15:43,863 "Olet nätti, olet mukava ja tuoksut kuin kukka." 239 00:15:44,029 --> 00:15:46,282 Ihana runo. 240 00:15:46,490 --> 00:15:48,242 Vaikkei se rimmannutkaan. 241 00:15:48,409 --> 00:15:52,663 Kuulehan, Doug, tätä ei ole helppoa sanoa. 242 00:15:53,747 --> 00:15:58,377 Robin ei tiennyt mitä sanoa, koska poikaa ei oltu aiemmin jätetty. 243 00:15:58,586 --> 00:16:02,798 Sitten hän tajusi, että koska poikaa ei oltu jätetty koskaan- 244 00:16:02,965 --> 00:16:04,800 -hän voisi käyttää kliseitä. 245 00:16:04,967 --> 00:16:06,302 Meidän pitää puhua. 246 00:16:07,136 --> 00:16:10,639 Me molemmat tarvitsemme nyt omaa tilaa. 247 00:16:10,848 --> 00:16:15,728 Tämä ei johdu sinusta vaan minusta. Ansaitset jonkun minua paremman. 248 00:16:15,895 --> 00:16:20,774 Juuri nyt minun on keskityttävä omaan uraani. 249 00:16:20,941 --> 00:16:22,776 Toivon, että voimme olla ystäviä. 250 00:16:29,158 --> 00:16:32,411 Hei, olen Brooke. Tulin treffeille Georgen kanssa. 251 00:16:33,204 --> 00:16:35,289 Sinä taidat olla lapsenvahti. 252 00:16:40,503 --> 00:16:43,130 Join ihan liikaa kahvia. Taidan käydä veskissä. 253 00:16:43,339 --> 00:16:45,007 Heippa, Dougie. 254 00:16:48,385 --> 00:16:50,221 Kuka hitto tuo oli? 255 00:16:50,387 --> 00:16:55,559 - Se oli minun uusi äitini. - Eikö kuva esitäkään minua? 256 00:16:55,768 --> 00:16:57,603 Miksi piirtäisin sinusta kuvan? 257 00:16:59,563 --> 00:17:02,525 - Monestiko he ovat käyneet ulkona? - Kahdesti. 258 00:17:02,691 --> 00:17:04,735 Ja minä viidesti. Onko hän kivempi? 259 00:17:04,902 --> 00:17:08,113 - Meillä vain jotenkin synkkasi. - Entä minä? 260 00:17:08,280 --> 00:17:12,117 En minä ihan jokaiselle tapaamalleni pojalle muroja tarjoile. 261 00:17:12,326 --> 00:17:14,828 Miksi olet vihainen, Roberta? 262 00:17:15,037 --> 00:17:19,166 Nimeni on Robin, ihan kuin sillä linnulla. 263 00:17:19,375 --> 00:17:21,126 Oli miten oli. 264 00:17:22,002 --> 00:17:23,337 Siinäkö se oli? 265 00:17:24,839 --> 00:17:27,132 Olet tosi mahtava, mutta... 266 00:17:27,341 --> 00:17:30,261 No tulihan se mutta sieltä. 267 00:17:30,636 --> 00:17:34,890 Jätin hänet, koska en pystynyt siihen. Kiitos siitä. 268 00:17:35,057 --> 00:17:38,978 En voinut olla ajattelematta sinua hänen kanssaan. 269 00:17:39,186 --> 00:17:42,106 Pyörit mielessäni kuin Chumbawamban biisi. 270 00:17:42,314 --> 00:17:43,983 Mikä niistä? 271 00:17:46,402 --> 00:17:48,988 Asiat kääntyivät mielenkiintoiseen suuntaan. 272 00:17:49,154 --> 00:17:51,824 - Minä siis taidan voittaa. - Miten niin? 273 00:17:51,991 --> 00:17:55,035 Kun yritit puhua hänelle, sait vain avokämmentä naamaan. 274 00:17:55,202 --> 00:17:56,537 Niinkö se meni? 275 00:17:56,704 --> 00:17:59,748 Ensimmäinen sääntö: Silmälappuja tai muita... 276 00:17:59,957 --> 00:18:03,294 Ystäväni tuli juuri jätetyksi ja haluaisi tutustua sinuun. 277 00:18:03,460 --> 00:18:05,796 Hän luulee, ettet voisi kiinnostua hänestä. 278 00:18:05,963 --> 00:18:09,800 Läpsäise minua, niin hän näkee, ettet lankea iskurepliikkeihin. 279 00:18:10,009 --> 00:18:11,635 Se on ihanasti tehty. 280 00:18:12,928 --> 00:18:17,808 Mitä tahansa Ted tekeekin, hänen silmissään olen aina mukavampi. 281 00:18:18,017 --> 00:18:20,895 - Et siis maannut hänen kanssaan. - Enpä kyllä. 282 00:18:21,103 --> 00:18:23,063 Todella taitavaa. 283 00:18:23,272 --> 00:18:25,649 Muistatteko sen puhelun? 284 00:18:25,816 --> 00:18:27,359 Pidä hauskaa joogassa. 285 00:18:27,568 --> 00:18:29,236 Tuota... 286 00:18:30,154 --> 00:18:31,488 Anteeksi. 287 00:18:32,156 --> 00:18:33,824 - Oliko nimesi Stacy? - Kyllä. 288 00:18:33,991 --> 00:18:35,993 Sinä olet se Tedin kaveri. 289 00:18:36,202 --> 00:18:39,371 - Käytkö sinäkin täällä joogassa? - Kyllä vain. 290 00:18:39,580 --> 00:18:42,416 Hän soittaa bassoa reggaebändissä. 291 00:18:42,583 --> 00:18:45,711 Menen reggae-konserttiin. Rakastan sitä musiikkia. 292 00:18:45,878 --> 00:18:48,589 Minä soitan reggaebändissä. 293 00:18:48,797 --> 00:18:53,761 Outoa, ettei Ted maininnut sitä, vaikka rakastan reggaeta. 294 00:18:54,887 --> 00:18:56,222 Taidan mennä sisälle. 295 00:18:56,388 --> 00:18:57,723 Nähtäillään. 296 00:18:57,890 --> 00:19:00,059 - Nähtäillään... - Nähtäillään... 297 00:19:00,226 --> 00:19:02,353 Olemme kuin kaksi marjaa. 298 00:19:02,561 --> 00:19:05,439 Hieno juttu. Nähdään taas. 299 00:19:12,655 --> 00:19:15,783 Senkin sosiopaatti. Se oli minun joogamattoni. 300 00:19:17,034 --> 00:19:21,789 Kun Ted on pois tieltäni, voitan vetomme leikiten. Miksikö? 301 00:19:25,084 --> 00:19:28,629 Käännös: Koska meitsi on iskumestari. 302 00:19:28,838 --> 00:19:31,257 Eihän se todista mitään, koska... 303 00:19:31,465 --> 00:19:34,176 Hetkinen. Stacy soittaa. 304 00:19:34,343 --> 00:19:37,179 Hei, Stace. Mitä on tapahtunut? 305 00:19:38,347 --> 00:19:40,015 Ei kai? 306 00:19:41,016 --> 00:19:43,435 Tulen heti sinne. 307 00:19:46,272 --> 00:19:48,858 Miksi en laittanut sitä typerää silmälappua? 308 00:19:50,734 --> 00:19:53,404 6-vuotias poika sitten jätti sinut. 309 00:19:53,571 --> 00:19:56,365 Ihan sama. Se on tyhmäpää. 310 00:19:56,699 --> 00:19:58,409 Sain lapsista tarpeekseni. 311 00:19:58,576 --> 00:20:01,412 Lopulta Robin kuitenkin pyörsi puheensa. 312 00:20:01,579 --> 00:20:05,583 Kuten tiedätte, hän esiintyi todella tärkeissä taideteoksissakin. 313 00:20:05,749 --> 00:20:07,126 Teidän tekemissänne. 314 00:20:07,293 --> 00:20:08,878 Me ja Robin-täti 315 00:20:11,005 --> 00:20:13,007 Me ja Robin-täti ELÄINTARHASSA 316 00:20:14,550 --> 00:20:16,635 ME JA ROBIN-TÄTI RANNALLA 317 00:20:19,722 --> 00:20:21,056 kuukautta myöhemmin 318 00:20:24,768 --> 00:20:30,900 Kiitos, kun ymmärrät, miksi haluan edetä todella hitaasti. 319 00:20:31,066 --> 00:20:34,445 Tedin jälkeen en halua edetä liian nopeasti. 320 00:20:35,321 --> 00:20:37,740 Se tekee sinusta erityisen, kultu. 321 00:20:37,948 --> 00:20:41,327 Ihanaa, että saamme esiintyä huomisilla Sunsplash-festareilla. 322 00:20:41,535 --> 00:20:46,790 Sinun on parasta tulla hyvissä ajoin paikalle, ettet jää mistään paitsi. 323 00:20:48,375 --> 00:20:50,085 Siellä on sitten aika mutaista. 324 00:21:32,002 --> 00:21:34,088 [FINNISH]