1 00:00:00,500 --> 00:00:03,960 خب ... ازدواج كردن فرق مي كنه ... نمي كنه ...؟ 2 00:00:04,100 --> 00:00:05,000 بيشترش شبيه قبلنه 3 00:00:05,060 --> 00:00:06,860 بجز اينكه فكر كنم مچ درد گرفتم 4 00:00:06,930 --> 00:00:08,800 عضلات دستم گرفته 5 00:00:08,860 --> 00:00:10,660 فكر مي كردم تمام فايده ازدواج كردن 6 00:00:10,730 --> 00:00:12,360 اينه كه ديگه لازم نيست اصلا اون كار رو بكني 7 00:00:12,430 --> 00:00:14,900 نه، اين به خاطر نوشتن يادداشت هاي تشكره 8 00:00:14,960 --> 00:00:16,900 اكثرا - آره - 9 00:00:16,960 --> 00:00:18,700 بايد دائما بنويسي 10 00:00:18,760 --> 00:00:20,700 فرم هايي هست كه بايد پرشون كنيم 11 00:00:20,760 --> 00:00:21,730 پوشه هاي مرگمون 12 00:00:21,800 --> 00:00:22,830 يادداشت هاي تشكر - واو ... واو - 13 00:00:22,900 --> 00:00:25,160 پوشه هاي مرگ چيه؟ 14 00:00:25,230 --> 00:00:26,600 يه چيزيه كه بهتون پيشنهاد مي كنن انجام بدين 15 00:00:26,660 --> 00:00:28,460 درصورتي كه يكي از زن يا شوهر به طور ناگهاني بميره 16 00:00:28,530 --> 00:00:29,660 همه اش اطلاعاتيه كه 17 00:00:29,730 --> 00:00:30,800 همسرتون ممكنه نياز داشته باشه 18 00:00:30,860 --> 00:00:32,500 همه توي يه جاي در دسترس 19 00:00:32,560 --> 00:00:33,630 آره 20 00:00:33,700 --> 00:00:35,600 اطلاعات حساب آدرس هاي مهم 21 00:00:35,660 --> 00:00:37,260 يه نامه به نفر ديگه 22 00:00:37,330 --> 00:00:38,330 از اين چيزا 23 00:00:38,400 --> 00:00:39,500 ميرم دور بعدي رو بيارم 24 00:00:39,560 --> 00:00:42,500 ممنون 25 00:00:42,560 --> 00:00:43,930 من خيلي احمقم 26 00:00:44,000 --> 00:00:45,130 آره 27 00:00:45,200 --> 00:00:46,660 صبر كن، چرا؟ 28 00:00:46,730 --> 00:00:48,660 نمي دونستم بايد يه نامه هم بنويسي 29 00:00:48,730 --> 00:00:50,030 و ليلي بعدا مي فهمه كه 30 00:00:50,100 --> 00:00:51,530 توي اون پوشه يه سري اطلاعات حساب هاي بانكيه 31 00:00:51,600 --> 00:00:53,500 و يه ليست خنده دار از كارهايي كه بايد با خاكستر من بكنه 32 00:00:53,560 --> 00:00:54,360 نون شيريني مارشال 33 00:00:54,430 --> 00:00:55,500 شماره شيش - آره - 34 00:00:55,560 --> 00:00:57,830 اوه، خدايا، من شوهر بديم 35 00:00:57,900 --> 00:00:59,830 نه،اوه، نه، فقط كافيه بنويسم 36 00:00:59,900 --> 00:01:01,860 امشب يه نامه براي ليلي مي نويسم و همه چي درست ميشه 37 00:01:01,930 --> 00:01:03,000 درسته 38 00:01:03,060 --> 00:01:04,760 ... بجز اينكه 39 00:01:04,830 --> 00:01:07,130 تو در فاصله ي الان تا اون موقع بميري 40 00:01:07,200 --> 00:01:08,430 ولي 41 00:01:08,500 --> 00:01:09,800 بيخيال، اين اتفاق هيچ وقت نمي افته - آره - 42 00:01:09,860 --> 00:01:11,300 اگه يه چيز باشه كه مي تونيم 43 00:01:11,360 --> 00:01:12,800 با اطمينان كامل بگيم 44 00:01:12,860 --> 00:01:15,300 اينه كه مارشال اريكسون قبل از نوشتن اون نامه 45 00:01:15,360 --> 00:01:16,360 قرار نيست كه بميره 46 00:01:16,430 --> 00:01:17,900 به هيچ عنوان 47 00:01:17,960 --> 00:01:20,700 در حقيقت من خدا رو به مبارزه مي طلبم 48 00:01:20,760 --> 00:01:22,700 كه اين سلامت كامل رو از بين ببره 49 00:01:22,760 --> 00:01:23,930 ! ها ها ها ها 50 00:01:24,000 --> 00:01:25,530 گرفتم 51 00:01:25,600 --> 00:01:27,200 خيلي خب، شماها مي دونين من يكم خرافاتيم 52 00:01:27,260 --> 00:01:28,800 و مي خواين كه بترسونينم 53 00:01:28,860 --> 00:01:30,230 خب، حدس بزنين چيه اين جواب نميده 54 00:01:30,300 --> 00:01:31,400 پس بيخيال 55 00:01:41,530 --> 00:01:43,460 ! شماها خيلي بيشعورين 56 00:01:44,500 --> 00:01:44,800 . تقديم مي کند 57 00:01:44,800 --> 00:01:45,100 .: تقديم مي کند 58 00:01:45,100 --> 00:01:45,400 .:A تقديم مي کند 59 00:01:45,400 --> 00:01:45,700 .:Am تقديم مي کند 60 00:01:45,700 --> 00:01:46,000 .:Ami تقديم مي کند 61 00:01:46,000 --> 00:01:46,300 .:Amin تقديم مي کند 62 00:01:46,300 --> 00:01:46,600 .:AminX تقديم مي کند 63 00:01:46,600 --> 00:01:46,900 .:AminX: تقديم مي کند 64 00:01:46,900 --> 00:01:49,400 .:AminX:. تقديم مي کند 65 00:01:49,510 --> 00:01:51,510 کاري از www.Free-Offline.com 66 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 چطوري با مادرتون آشنا شدم فصل سوم - قسمت دوم 67 00:01:54,200 --> 00:01:57,200 " ما اينجايي نيستيم " 68 00:01:57,830 --> 00:01:59,760 بچه ها، بعد از اينكه من و رابين جدا شديم 69 00:01:59,830 --> 00:02:01,230 احتياج داشت يه مدت زماني دور بشه 70 00:02:01,300 --> 00:02:03,830 دور از خونه هميشگيش زندگي هميشگيش 71 00:02:03,900 --> 00:02:06,430 و معلوم شد كه خود هميشگيش 72 00:02:06,500 --> 00:02:09,430 من تو نيويورك خيلي خفه بودم، مي دونين؟ 73 00:02:09,500 --> 00:02:12,430 منظورم اينه كه اينجا همه همه چيزشون رو با هم تقسيم مي كنن 74 00:02:12,500 --> 00:02:16,100 انگار كه همه به هم يه كره روشن بزرگ 75 00:02:16,160 --> 00:02:18,100 از انرژي مثبتيم 76 00:02:18,160 --> 00:02:21,800 فكر نمي كنم كسي قبلا بهش فكر كرده باشه 77 00:02:21,860 --> 00:02:22,960 بيا 78 00:02:23,030 --> 00:02:24,700 بخور 79 00:02:24,760 --> 00:02:26,030 اگه ماهي مون تموم بشه 80 00:02:26,100 --> 00:02:27,760 ميرم با دستام برات ميگيرم 81 00:02:29,600 --> 00:02:31,200 ! يه گروه طبل زني 82 00:02:31,260 --> 00:02:32,300 اونا هر دفعه با دفعه قبل متفاوتن 83 00:02:32,360 --> 00:02:34,630 ! بريم ببينيم 84 00:02:34,700 --> 00:02:36,530 و اينم من، تو گروه طبل زني 85 00:02:36,600 --> 00:02:38,000 وو ... بالاتنت لخته؟ 86 00:02:38,060 --> 00:02:39,160 تد، اينو ببين 87 00:02:39,230 --> 00:02:40,660 ديدمشون 88 00:02:40,730 --> 00:02:42,460 وو ... انگار سفر عالي اي بوده 89 00:02:42,530 --> 00:02:43,760 اوه، آره 90 00:02:43,830 --> 00:02:46,130 احساس مي كنم رابيني كه رفت 91 00:02:46,200 --> 00:02:48,660 شبيه رابيني كه برگشت نبود ميدونين؟ 92 00:02:48,730 --> 00:02:51,500 وو ... كلي آدم لخت اينجا هست 93 00:02:51,560 --> 00:02:53,630 تو عوض نشدي شرباتسكي 94 00:02:53,700 --> 00:02:55,800 تو همون آدم غير طبيعيه اسكاچ خوره 95 00:02:55,860 --> 00:02:57,730 سيگار كشه گوشت قرمز خوره 96 00:02:57,800 --> 00:02:59,230 تفنگ جمع كنه نيويوركي هستي 97 00:02:59,300 --> 00:03:00,800 فقط كفش و يه پيرهن 98 00:03:00,860 --> 00:03:02,200 يه مدلشه 99 00:03:02,260 --> 00:03:04,200 چيزي كه تو هستي يه ماساژ دهنده ي 100 00:03:04,260 --> 00:03:05,900 موج سواره بانگو بازه 101 00:03:05,960 --> 00:03:08,060 مخالف مشروبِ سبزيجات خورِ صلح طلبِ هيپي نيست 102 00:03:08,130 --> 00:03:09,900 انگار به زودي دوست پسر سابق ميشي، گايل 103 00:03:09,960 --> 00:03:11,300 هوامو داشته باش تد 104 00:03:11,360 --> 00:03:13,900 من فقط از اينكه رابين خوشحاله خوشحالم 105 00:03:13,960 --> 00:03:15,300 ممنون - ... پسر - 106 00:03:15,360 --> 00:03:16,630 ! شبيه فيلم والدو كجاسته 107 00:03:16,700 --> 00:03:18,100 يا اندام هاي جنسي نمايان 108 00:03:18,160 --> 00:03:22,330 بجز اينكه اينجا پيدا كردن والدو خيلي آسونه 109 00:03:22,400 --> 00:03:23,430 ... من شكوفا شدم 110 00:03:23,500 --> 00:03:24,730 و از زندگيم وقتي نزديك تر به 111 00:03:24,800 --> 00:03:26,360 مسلك گايل ميشه لذت ميبرم 112 00:03:26,430 --> 00:03:28,360 و توي آرژانتين هم همينطور بود - بيخيال - 113 00:03:28,430 --> 00:03:31,530 عاشقانه هاي مسافرتي تاريخ مصرف دارن 114 00:03:31,600 --> 00:03:34,660 گايل برچسب " بهترين شب كن " رو داره 115 00:03:34,730 --> 00:03:35,900 يكبار كه عاشقانه ات 116 00:03:35,960 --> 00:03:38,000 شروع كنه به بدبو شدن مثل يه شير ترش شده 117 00:03:38,060 --> 00:03:39,660 مي زني در كونش 118 00:03:39,730 --> 00:03:41,660 و ميشي همون " رابين شكوفا نشده " 119 00:03:41,730 --> 00:03:43,230 هموني كه درواقع ما دوست داريم 120 00:03:43,300 --> 00:03:44,560 هوامو داشته باش تد 121 00:03:44,630 --> 00:03:47,330 من فقط از اينكه رابين خوشحاله خوشحالم 122 00:03:47,400 --> 00:03:49,330 ... من بهت ميگم، تا سه روز ديگه 123 00:03:49,400 --> 00:03:50,560 اوه، اومدش از كلمات قلمبه سلمبه استفاده كنين 124 00:03:50,630 --> 00:03:53,760 تا سه دوره ي شمسي 125 00:03:53,830 --> 00:03:55,400 كمبود سازگاري با معشوقت رو 126 00:03:55,460 --> 00:03:57,330 خواهي فهميد 127 00:03:57,400 --> 00:03:59,530 و پيوندت رو به پايان ميرسوني 128 00:03:59,600 --> 00:04:00,760 سياحت من دگرگون شونده بود 129 00:04:00,830 --> 00:04:02,030 و من دوباره از هر دو تعهدم حمايت مي كنم 130 00:04:02,100 --> 00:04:03,860 معشوق فوق الذكر 131 00:04:03,930 --> 00:04:06,030 و فلسفه اي كه بهش اعتقاد داره 132 00:04:06,100 --> 00:04:07,360 درباره چي دارين حرف مي زنين؟ 133 00:04:07,430 --> 00:04:09,060 بيسبال؟ 134 00:04:09,130 --> 00:04:12,230 همه اينا بر ميگرده به گاز زدن عضلات باسن تو 135 00:04:13,330 --> 00:04:15,100 از فرضيه ام حمايت كن، تد 136 00:04:15,160 --> 00:04:18,600 من فقط از شادماني معشوق سابقم شادمانم 1 00:04:23,830 --> 00:04:25,860 اون شب مارشال نشست تا نامه اي رو بنويسه 2 00:04:25,930 --> 00:04:28,030 كه اميدوار بود ليلي هيچوقت مجبور نباشه كه بخونتش 3 00:04:28,100 --> 00:04:32,030 عزيز تزين و شيرين ترينم، ليلي پد 4 00:04:32,100 --> 00:04:35,200 بزار اين نامه يه راهنماي كوچيك باشه 5 00:04:35,260 --> 00:04:39,030 يه كرم شبتاب كوچيك كه كمك كنه راهت رو 6 00:04:39,100 --> 00:04:41,100 در ميان سالهاي پيش روت پيدا كني 7 00:04:42,530 --> 00:04:45,460 عشق من براي تو 8 00:04:45,530 --> 00:04:47,500 بلند تر از كوههاي هيماليا 9 00:04:47,560 --> 00:04:50,500 و عميق تر از درياچه اسكاتلنده 10 00:04:52,230 --> 00:04:55,830 اگه من طي يه واقعه مشكوك مردم 11 00:04:55,900 --> 00:04:57,660 اون وقت آگاه باش 12 00:04:57,730 --> 00:04:59,330 به هيچ كس اعتماد نكن 13 00:04:59,400 --> 00:05:01,400 حتي به تد 14 00:05:04,330 --> 00:05:07,260 مخصوصا به تد 15 00:05:07,330 --> 00:05:09,600 بدون كه هروقت به من احتياج داشتي 16 00:05:09,660 --> 00:05:11,600 من هميشه توي قلبت هستم 17 00:05:11,660 --> 00:05:14,600 و اينكه عشق من به تو هيچوقت نميميره 18 00:05:14,660 --> 00:05:16,530 .... دوستت دارم 19 00:05:16,600 --> 00:05:18,660 مارشملوي تو 20 00:05:39,630 --> 00:05:41,060 ام 21 00:05:41,130 --> 00:05:44,730 : شماره حساب بانكي 5-4-5-9. 22 00:05:44,800 --> 00:05:46,560 : حساب حقوق معلمي 23 00:05:46,630 --> 00:05:48,560 "a-3-9-3-2. 24 00:05:48,630 --> 00:05:49,900 عادتت رو ترك كن 25 00:05:49,960 --> 00:05:51,960 اي 26 00:05:53,360 --> 00:05:54,800 ... تخته موج سواريم 27 00:05:54,860 --> 00:05:56,530 دور از من روي آب شناور بود 28 00:05:56,600 --> 00:05:58,200 ... و كوسهه 29 00:05:58,260 --> 00:06:00,800 داشت نزديك ميشد 30 00:06:00,860 --> 00:06:02,130 گفتن فرار كن 31 00:06:02,200 --> 00:06:03,630 زدي توي دماغ يه كوسه 32 00:06:03,700 --> 00:06:04,900 ولي من گفتم 33 00:06:04,960 --> 00:06:06,430 برادر كوسه 34 00:06:06,500 --> 00:06:08,100 من هر دو 35 00:06:08,160 --> 00:06:10,160 فرزندان يك زمينيم 36 00:06:11,700 --> 00:06:13,660 و اين همه ي چيزيه كه تا قبل از بيمارستان يادم مياد 37 00:06:14,800 --> 00:06:16,730 اون يارو - آره - 38 00:06:16,800 --> 00:06:18,730 اون يارو 39 00:06:18,800 --> 00:06:20,230 ببين چقدر آسون به دستش آورده 40 00:06:20,300 --> 00:06:22,400 من و تو بايد كمر خودمون رو خم بكنيم 41 00:06:22,460 --> 00:06:25,730 تا يه زن رو برسونيم به ...خب ... خم شده از كمرش 42 00:06:25,800 --> 00:06:27,760 ... ولي اون يارو 43 00:06:27,830 --> 00:06:29,760 همه ي زن هاي بار 44 00:06:29,830 --> 00:06:32,430 شيفته ي غلط تلفظ كردن كلماتشن 45 00:06:32,500 --> 00:06:34,260 و چرا؟ 46 00:06:34,330 --> 00:06:36,260 چون از ما خوشكل تره 47 00:06:36,330 --> 00:06:37,700 نه 48 00:06:37,760 --> 00:06:39,360 چون از خارج از شهر اومده 49 00:06:40,660 --> 00:06:42,500 با يه لهجه و لبخند معصومانه 50 00:06:42,560 --> 00:06:44,500 هيچ وقت امتحانش نكرديم - آره - 51 00:06:47,130 --> 00:06:49,730 خدايا، كاش ما توريست بوديم - آره - 52 00:06:49,800 --> 00:06:52,860 ... درواقع 53 00:06:52,930 --> 00:06:55,400 مي دوني كجا رو دوست دارم ببينم؟ 54 00:06:57,430 --> 00:06:59,300 خيلي خب، خيلي خب، ما مال يه شهر كوچيك 55 00:06:59,360 --> 00:07:00,400 توي جنوب فرانسه هستيم 56 00:07:00,460 --> 00:07:02,430 هواپيمامون يكشنبه صبح ميره 57 00:07:02,500 --> 00:07:05,030 (با لهجه ي جنوبي): اوه، هي، سلام، شب بخير خانوما 58 00:07:05,100 --> 00:07:06,060 ببخشيد كه مزاحمتون شدم 59 00:07:06,130 --> 00:07:07,400 ما انگاري، يكم گم شديم 60 00:07:07,460 --> 00:07:08,630 شما مي دونين مجسمه آزادي 61 00:07:08,700 --> 00:07:10,200 كدوم خيابونه؟ 62 00:07:10,260 --> 00:07:12,960 درواقع، اون توي جزيره خودشه 63 00:07:13,030 --> 00:07:14,760 ! اوه - ... اوه، درسته - 64 00:07:14,830 --> 00:07:16,700 ... خيلي ممنون 65 00:07:16,760 --> 00:07:20,260 اسم من ايگناتيوس پيبادي نوبله 66 00:07:20,330 --> 00:07:23,200 از وسترتون شرقي ايالت ميزوري 67 00:07:23,260 --> 00:07:26,360 و اينم دوستمه ... تد 68 00:07:26,430 --> 00:07:27,760 سلام ... من كولنم 69 00:07:27,830 --> 00:07:28,930 سلام كولن - اينم ليندسيه - 70 00:07:29,000 --> 00:07:30,400 سلام ليندسي 71 00:07:30,460 --> 00:07:31,730 پس، هي 72 00:07:31,800 --> 00:07:33,600 شما شما شما خانوما خيلي با ما خوب بودين 73 00:07:33,660 --> 00:07:34,630 ... چي ميگين اگه 74 00:07:34,700 --> 00:07:36,100 اه، بيخيالش - ... نه - 75 00:07:36,160 --> 00:07:36,900 نه، چي مي خواستي بگي؟ 76 00:07:36,960 --> 00:07:38,330 ... خب 77 00:07:38,400 --> 00:07:39,730 فقط اينكه ما يكشنبه صبح داريم ميريم 78 00:07:39,800 --> 00:07:41,300 حتما خيلي خوب ميشد اگه چنتا نيويوركي واقعي 79 00:07:41,360 --> 00:07:42,730 اين اطراف رو به ما نشون مي دادن - آره - 80 00:07:42,800 --> 00:07:46,060 خب، ما امشب كار داريم ... ولي 81 00:07:46,130 --> 00:07:47,630 شايد فردا شب؟ 82 00:07:47,700 --> 00:07:48,730 بعد از شام؟ 83 00:07:48,800 --> 00:07:50,230 ! خب، هات داگ 84 00:07:50,300 --> 00:07:51,400 ... ميتونيم ما 85 00:07:51,460 --> 00:07:52,530 فقط كافيه ما رو همينجا 86 00:07:52,600 --> 00:07:54,730 جلوي بار مك لارن ببينين 87 00:07:54,800 --> 00:07:56,560 يه جورايي بار ضايعيه، ولي حتما 88 00:07:56,630 --> 00:07:58,430 واقعا؟ به نظر من كه ضايع نمياد 89 00:07:58,500 --> 00:07:59,330 خيلي ضايعه 90 00:07:59,400 --> 00:08:01,400 فكر مي كنم باحاله 91 00:08:01,460 --> 00:08:03,000 فردا ميبينيمتون - خيلي خب - 92 00:08:03,060 --> 00:08:04,800 فقط مي گم به نظر مياد باريه كه 93 00:08:04,860 --> 00:08:06,160 كلي آدماي باحال توشن 94 00:08:06,230 --> 00:08:07,200 باشه، خيلي خب 95 00:08:07,260 --> 00:08:08,700 پس گايل، ها؟ 96 00:08:08,760 --> 00:08:09,960 هنوزم خوب پيش ميره؟ 97 00:08:10,030 --> 00:08:11,460 آره، عاليه 98 00:08:11,530 --> 00:08:14,260 شگفت انگيز، رويايي، معركه 99 00:08:14,330 --> 00:08:15,360 اوه، خيلي زياد شد 100 00:08:15,430 --> 00:08:16,430 چي شده؟ 101 00:08:16,500 --> 00:08:18,300 خب، الان كه خونه ام 102 00:08:18,360 --> 00:08:19,500 فهميدم كه خسته شدم 103 00:08:19,560 --> 00:08:21,760 از تموم چيز هايي كه توي مسافرت دوست داشتم 104 00:08:21,830 --> 00:08:23,430 بيا، مزه كن 105 00:08:23,500 --> 00:08:25,460 غذات رو تجربه كن 106 00:08:28,500 --> 00:08:30,430 اوه، خيلي خوبه 107 00:08:30,500 --> 00:08:32,160 بيا، مزه كن 108 00:08:32,230 --> 00:08:33,830 غذات رو تجربه كن 109 00:08:33,900 --> 00:08:35,700 اوه، داغه اوه، داغه 110 00:08:35,760 --> 00:08:37,130 داغه، داغه، اوه 111 00:08:38,360 --> 00:08:40,330 اووه، تنها شديم 112 00:08:40,400 --> 00:08:42,360 بايد تورو داشته باشم 113 00:08:46,930 --> 00:08:48,500 اووه، بايد تورو داشته باشم 114 00:08:48,560 --> 00:08:50,600 لپ تاپ، لپ تاپ، لپ تاپ 115 00:08:53,130 --> 00:08:54,330 و مي دوني ديگه چي؟ 116 00:08:54,400 --> 00:08:56,060 من هنوز همه جا شن پيدا مي كنم 117 00:08:56,130 --> 00:08:58,160 منظورم اينه، ما از آرژانتين تا حالا ساحل نرفتيم 118 00:08:58,230 --> 00:08:59,830 اينا همه از كجا ميان؟ 119 00:08:59,900 --> 00:09:01,830 خب، شايد تو دوباره برگشتي 120 00:09:01,900 --> 00:09:03,830 به همون شخصيتي كه قبل از سفرت داشتي 121 00:09:03,900 --> 00:09:05,060 ولي نمي خوام 122 00:09:05,130 --> 00:09:07,060 من اونجا خيلي خوشحال بودم 123 00:09:07,130 --> 00:09:08,400 نه، مي دوني چيه؟ 124 00:09:08,460 --> 00:09:09,730 غر زدن رو تموم مي كنم 125 00:09:09,760 --> 00:09:11,360 من شكوفا شدم 126 00:09:11,430 --> 00:09:12,630 فقط بايد 127 00:09:12,700 --> 00:09:14,700 در جهت جريان حركت كنم 1 00:09:19,160 --> 00:09:20,630 وو 2 00:09:20,700 --> 00:09:23,430 گايل، وقتي من حمومم داري جيش مي كني 3 00:09:23,500 --> 00:09:25,430 خيلي خب 4 00:09:25,500 --> 00:09:29,100 خيلي خب، رابين قديمي شايد مي گفت كه پسر برو بيرون 5 00:09:29,160 --> 00:09:32,100 ولي الان مي دوني چيه؟ باهاش مشكلي ندارم 6 00:09:32,160 --> 00:09:33,760 بشاشش 7 00:09:33,830 --> 00:09:35,460 در واقع 8 00:09:35,530 --> 00:09:37,700 وقتي كارت تموم شد، چرا نمياي اينجا پيش من 9 00:09:37,760 --> 00:09:40,200 به نظر من كه اشكالي نداره، عشق من 10 00:09:41,900 --> 00:09:44,360 ... گايل، يه ياروي عجيب غريبي 11 00:09:44,430 --> 00:09:45,700 سلام - ! هي - 12 00:09:45,760 --> 00:09:47,030 خبراي خوب 13 00:09:47,100 --> 00:09:48,560 امروز چنتا دوست مسافر پيدا كردم 14 00:09:48,630 --> 00:09:50,700 و قراره با ما بمونن ... چطوري ميگين 15 00:09:50,760 --> 00:09:52,360 ! براي مدت نامعلوم 1 00:09:56,030 --> 00:09:57,960 اوه، اينجا 2 00:09:58,030 --> 00:09:59,330 ميشه اين يادداشت تشكر رو امضا كني؟ 3 00:10:02,260 --> 00:10:03,200 وو 4 00:10:03,260 --> 00:10:04,200 هر دو رو 5 00:10:04,260 --> 00:10:05,630 تو هر دو روي 6 00:10:05,700 --> 00:10:09,000 يادداشت تشكر براي پسر عموس سومم رو نوشتي 7 00:10:09,060 --> 00:10:11,460 براي يه مخلوط كني كه هنوز حتي از جعبش هم درش نياوردي 8 00:10:11,530 --> 00:10:12,930 ووو، اون 9 00:10:13,000 --> 00:10:14,600 واقعا مخلوط كن خوبيه - خب اگه اون مخلوط كن رو - 10 00:10:14,660 --> 00:10:16,000 اينقدر دوست داري چرا با اون ازدواج نكردي 11 00:10:17,000 --> 00:10:18,360 نمي تونم من با تو ازدواج كردم 12 00:10:18,430 --> 00:10:20,000 اينجوري شد كه اون مخلوط كن مال ما شد 13 00:10:20,860 --> 00:10:21,960 چي شده؟ 14 00:10:22,030 --> 00:10:23,500 هيچي 15 00:10:23,560 --> 00:10:24,730 هيچي نشده 16 00:10:24,800 --> 00:10:26,060 چي مي تونه شده باشه؟ 17 00:10:26,130 --> 00:10:28,230 بجز اينكه وقتي تو بميري، من قراره بفهمم 18 00:10:28,300 --> 00:10:30,330 كه كلمات تو براي يه عمر آرامش دادن به من 19 00:10:30,400 --> 00:10:31,660 عادتت رو ترك كن " بوده " 20 00:10:31,730 --> 00:10:33,930 چطور تونستي نامه ام رو باز كني؟ 21 00:10:34,000 --> 00:10:35,230 اون نامه نبود 22 00:10:35,300 --> 00:10:36,660 به زور ميشد بهش گفت اس.ام.اس 23 00:10:36,730 --> 00:10:38,230 دفعه بعدي كه چيزي به اون كوتاهي نوشتي 24 00:10:38,300 --> 00:10:39,830 حداقل ذوق به خرج بده و قافيه دارش كن 25 00:10:39,900 --> 00:10:43,100 مارشال، صبر كن 26 00:10:43,160 --> 00:10:45,930 اين اولين دعوامون به عنوان يه زوج ازدواج كرده بود 27 00:10:46,000 --> 00:10:47,060 اوه ... عزيزم 28 00:10:47,130 --> 00:10:49,130 اوه - اوه - 29 00:10:51,730 --> 00:10:54,000 بچه ها، هزارها جاي شگفت انگيز 30 00:10:54,060 --> 00:10:55,360 توي نيويورك هست 31 00:10:55,430 --> 00:10:56,700 ولي به جاي اونا 32 00:10:56,760 --> 00:10:58,930 كالين و ليندسي ما رو آوردن اينجا 33 00:10:59,000 --> 00:11:00,700 اين رستوران مورد علاقه ي ما 34 00:11:00,760 --> 00:11:01,960 توي شهره 35 00:11:02,030 --> 00:11:03,700 آره، مطمئنم اين بهترينه 36 00:11:03,760 --> 00:11:07,960 توي 57 منظره ي ديدني ساحل شرقي 37 00:11:09,060 --> 00:11:10,460 من ميرم دستشويي 38 00:11:10,530 --> 00:11:13,660 منم ميرم 39 00:11:17,130 --> 00:11:18,430 اين آسون ترين قراريه كه تا حالا داشتم 40 00:11:18,430 --> 00:11:19,860 مي دوني بعدش مي خوام چيكار بكنم؟ 41 00:11:19,930 --> 00:11:21,260 يه جك تق تق 42 00:11:21,330 --> 00:11:23,330 آسون ترين؟ يه جورايي ما هدايت شديم به سمت 43 00:11:23,400 --> 00:11:26,400 پيدا كردن دوتا از ضايع ترين نيويوركي هاي تاريخ 44 00:11:26,460 --> 00:11:28,230 تد تد تد - پسر دارم نگات مي كنم - 45 00:11:28,300 --> 00:11:29,560 چيه؟ - درسته - 46 00:11:29,630 --> 00:11:31,130 با من باش 47 00:11:31,200 --> 00:11:34,560 ما در آستانه انتقال از بيرون شهري 48 00:11:34,630 --> 00:11:36,230 به داخل شلواري هستيم 49 00:11:36,300 --> 00:11:38,060 بزن قدش 50 00:11:38,130 --> 00:11:39,060 خيلي خب ايگناتيوس 51 00:11:39,130 --> 00:11:40,730 يك ساعت ديگه - خوبه - 52 00:11:40,800 --> 00:11:43,600 خوبه، هي خوبه - هي - 53 00:11:43,660 --> 00:11:45,630 دوستامون به يه پارتي دعوتمون كردن 54 00:11:45,700 --> 00:11:48,100 شماها هم مي خواين بياين؟ - تق تق - 55 00:11:48,160 --> 00:11:49,460 كيه؟ - ! آره ميايم - 56 00:11:51,700 --> 00:11:53,630 خبر فوري 57 00:11:53,700 --> 00:11:55,160 من 58 00:11:55,230 --> 00:11:58,160 از اينكه اينجايين خيلي خوشحالم مسافرين 59 00:11:58,230 --> 00:11:59,900 چنتا قانون 60 00:11:59,960 --> 00:12:01,400 قانون نه 61 00:12:01,460 --> 00:12:05,630 بزار بهشون بگيم راهبرد هايي براي زندگي گروهي 62 00:12:05,700 --> 00:12:07,430 راهبرد براي زندگي گروهي 63 00:12:07,500 --> 00:12:09,460 شماره يك 64 00:12:09,530 --> 00:12:13,230 سينك ظرف شويي براي بشقاب هاست توالت براي جيش كردن 65 00:12:13,300 --> 00:12:14,460 ر.ب.ز.گ 66 00:12:14,530 --> 00:12:15,900 شماره دو 67 00:12:15,960 --> 00:12:18,530 ماري جوانا توي ايالت متحده غير قانونيه 68 00:12:18,600 --> 00:12:20,700 حتي وقتي توي كلوچه تمشكي پخته شده باشه 69 00:12:20,760 --> 00:12:23,500 كه يكي ممكنه اشتباهي براي صبحونه بخوره 70 00:12:23,560 --> 00:12:26,830 دقيقا قبل از اينكه به عنوان خبرنگار تلوزيون بره سر كارش 71 00:12:26,900 --> 00:12:28,030 جمله ي 72 00:12:28,100 --> 00:12:32,200 " دستام رو ببينين، چقدر دستام عجيب غريبن " 73 00:12:32,260 --> 00:12:35,160 يه چيز مناسب براي گفتن وقت پخش مستقيم نيست 74 00:12:35,260 --> 00:12:36,600 ... و شماره سه، من 75 00:12:40,430 --> 00:12:43,960 و شماره سه اينكه لطفا صداتون رو بيارين پايين 76 00:12:44,030 --> 00:12:45,960 من بايد استراحت كنم 77 00:12:46,030 --> 00:12:48,330 من هنوز واقعا پخته ام 78 00:12:52,230 --> 00:12:55,830 همه چي خيلي پر نوره حتي تو شب 79 00:12:55,900 --> 00:12:57,430 تعجبي نداره كه اين شهر هيچوقت نمي خوابه 80 00:12:58,560 --> 00:12:59,500 هي، اگه داريم ميريم سمت شمال 81 00:12:59,560 --> 00:13:01,130 چرا از خيابون اف.دي.آر داريم ميريم؟ 82 00:13:01,200 --> 00:13:02,360 بايد از هادسون مي رفتيم 83 00:13:02,430 --> 00:13:04,400 حالا اون همه خيابون ها رو بلده 84 00:13:04,460 --> 00:13:06,530 حتما خيلي فيلماي نيويوركي ديدي 85 00:13:08,830 --> 00:13:10,160 بهرحال كجا داريم ميريم؟ 86 00:13:10,230 --> 00:13:11,800 خيابون 148ام بلوار بروك 87 00:13:11,860 --> 00:13:15,260 صد و ... توي برانكس جنوبي اين وقت شب؟ 88 00:13:15,330 --> 00:13:16,360 كشته ميشيم 89 00:13:16,430 --> 00:13:18,830 تد، فكر كنم اين محلي هاي نيويورك 90 00:13:18,900 --> 00:13:22,460 خيلي بيشتر از ما درباره ي شهر مي دونن، پس آروم باش 91 00:13:22,530 --> 00:13:25,360 ما تو دستاي توانايي هستيم 92 00:13:26,930 --> 00:13:28,900 سه تا بودن با حداقل دوتا اسلحه 93 00:13:28,960 --> 00:13:30,200 تمام پول هامون رو بردن 94 00:13:30,260 --> 00:13:33,200 خب، من فقط تراول داشتم 95 00:13:34,200 --> 00:13:36,460 هي، عزيزم 96 00:13:36,530 --> 00:13:39,060 من به دعوامون فكر كردم 97 00:13:39,130 --> 00:13:40,330 آره؟ 98 00:13:40,400 --> 00:13:43,660 من واقعا ... واقعا 99 00:13:43,730 --> 00:13:46,400 تعجب كردم از اينكه تو تا الان ازم معذرت خواهي نكردي 100 00:13:47,660 --> 00:13:50,530 وو ... تو واقعا مي خواي دوباره سر اين قضيه رو باز كني 101 00:13:50,600 --> 00:13:53,460 اوه، يادم رفته بود تو همه چيو باز مي كني 102 00:13:53,530 --> 00:13:55,330 حتي اگه قرار باشه تا بعد از مردن من نكني 103 00:13:55,400 --> 00:13:57,330 تو مي دونستي كه اين واسه من مهمه 104 00:13:57,400 --> 00:13:58,830 چرا نامه ننوشتي؟ 105 00:13:58,900 --> 00:14:01,900 چون من نمي تونم تحمل كنم كه حتي به اين فكر كنم كه با تو نباشم 106 00:14:01,960 --> 00:14:05,200 حتي اونقدري كه بخوام اون نامه احمقانه رو برات بنويسم 107 00:14:05,260 --> 00:14:06,760 واقعا؟ 108 00:14:06,830 --> 00:14:08,500 آره، واقعا 109 00:14:08,560 --> 00:14:10,360 بعلاوه مي دونم به محض اينكه بنويسمش 110 00:14:10,430 --> 00:14:12,600 تو باز ميري بازش مي كني و مي خونيش 111 00:14:12,660 --> 00:14:15,400 ليلي، نمي خونم قول ميدم 112 00:14:15,460 --> 00:14:17,460 باشه 113 00:14:17,530 --> 00:14:19,530 برات يه نامه توي پوشه مرگم مي نويسم 114 00:14:19,600 --> 00:14:21,760 فكر تو هم منحرف شده به سمت اينكه 115 00:14:21,830 --> 00:14:24,300 يه كوچولو كار هاي كثيف بكني؟ 116 00:14:24,360 --> 00:14:26,830 من بهت مي گم 117 00:14:26,900 --> 00:14:28,860 اگه من همه اون كارهاي كثيف رو بكنم 118 00:14:28,930 --> 00:14:31,630 و منحرف بشيم سمت كارهاي تميز چي؟ 119 00:14:31,700 --> 00:14:33,000 تو بهتريني 120 00:14:38,060 --> 00:14:39,500 يالله، بيا از اينجا بريم 121 00:14:39,560 --> 00:14:41,060 امشب واقعا اسفناكه - چي؟ - 122 00:14:41,130 --> 00:14:44,060 امشب از اين بهتر نميشد كه بشه 123 00:14:44,130 --> 00:14:45,230 ما الان از يه كتك كاري نجات پيدا كرديم 124 00:14:45,300 --> 00:14:46,600 مي دوني اين چه معني اي داره؟ 125 00:14:46,660 --> 00:14:47,700 " سكس ِ " خدا رو شكر كه نجات پيدا كرديم 126 00:14:47,760 --> 00:14:49,700 " سكس ِ " خدا رو شكر كه نجات پيدا كرديم 127 00:14:49,760 --> 00:14:51,330 اين حتي بهتر از 128 00:14:51,400 --> 00:14:53,400 " سكس ِ " باورم نميشه ازم خواستگاري كرديه 129 00:14:53,460 --> 00:14:55,330 كه من تاحالا فقط 4 - 5 بار داشتم 130 00:14:55,400 --> 00:14:57,930 تد، لطفا، ما خيلي نزديك شديم 131 00:14:58,000 --> 00:14:59,630 باشه، هستم 132 00:14:59,700 --> 00:15:01,760 من براي هيچي تو زندگيم اينقدر سخت تلاش نكردم 133 00:15:03,730 --> 00:15:05,060 وو ... فكر كنم ما همه لازمه 134 00:15:05,130 --> 00:15:07,660 بريم خونه ما و يكم استراحت كنيم 135 00:15:07,730 --> 00:15:08,660 آره 136 00:15:08,730 --> 00:15:10,260 من فقط مي خوام به خاطر 137 00:15:10,330 --> 00:15:11,900 نجات پيدا كردنمون جشن بگيرم 138 00:15:11,960 --> 00:15:12,900 مي دوني؟ 139 00:15:14,130 --> 00:15:15,430 منم همينطور 140 00:15:15,500 --> 00:15:17,460 خب كجا زندگي مي كنين؟ 141 00:15:17,530 --> 00:15:19,060 وست ويلج - نزديكش - 142 00:15:19,130 --> 00:15:20,930 وست اورنج؟ 143 00:15:22,030 --> 00:15:24,800 وست اورنج توي نيوجرسي؟ - آره - 144 00:15:24,860 --> 00:15:27,830 شماها توي نيوجرسي زندگي مي كنين، نه نيويورك؟ 145 00:15:27,900 --> 00:15:29,260 تئودور - آره - 146 00:15:29,330 --> 00:15:31,260 نيوجرسي؟ - تددي - 147 00:15:31,330 --> 00:15:33,000 آره، ولي نگران نباش، خيلي شبيه نيويوركه - اوه - 148 00:15:33,060 --> 00:15:34,030 نه 149 00:15:34,100 --> 00:15:35,500 اوه، نه 150 00:15:35,560 --> 00:15:38,300 اوه، نه - نيوجرسي شبيه نيويورك نيست - 151 00:15:38,360 --> 00:15:41,600 شما ها شبيه نيويوركي ها نيستين 152 00:15:41,660 --> 00:15:43,600 و تو چطور اينو ميدوني؟ - چون من اينجا زندگي مي كنم - 153 00:15:43,660 --> 00:15:45,100 درسته، من اينجا زندگي مي كنم 154 00:15:45,160 --> 00:15:46,500 آره، ما كاملا عوضي هستيم 155 00:15:46,560 --> 00:15:48,360 آره، ما تظاهر كرديم كه شهرستاني هستيم 156 00:15:48,430 --> 00:15:50,030 تا بتونيم باهاتون بخوابيم و فردا صبحش بريم 157 00:15:50,100 --> 00:15:51,800 ولي مي دونين چي حتي از اونم بد تره؟ 158 00:15:51,860 --> 00:15:54,760 اينكه بگين نيويوركي هستين در حالي كه نيستين 159 00:15:54,830 --> 00:15:56,660 چون اينجا عالي ترين شهر جهانه 160 00:15:56,730 --> 00:15:59,630 و شما بايد لياقت اينو داشته باشين كه بهتون بگن نيويوركي 161 00:15:59,700 --> 00:16:01,300 پس چرا شما دخترا سينه خيز نميرين 162 00:16:01,360 --> 00:16:04,630 سمت اون لوله فاضلابي كه بهش ميگين تونل هلند (تونلي بين نيويورك و نيوجرسي ) 163 00:16:04,700 --> 00:16:07,960 و خودتون رو با سيفون نميندازين توي " خيلي شبيه به نيويورك " ؟ 164 00:16:08,030 --> 00:16:08,960 چون من خيلي كارا مي كنم 165 00:16:09,030 --> 00:16:10,660 تا با يكي بخوابم 166 00:16:10,730 --> 00:16:14,400 اما نميرم نيوجرسي 167 00:16:16,530 --> 00:16:21,230 (با لهجه): تو اهل ميسوري نيستي؟ 168 00:16:22,560 --> 00:16:26,130 ... خب، ما قراره امشبو 169 00:16:26,200 --> 00:16:28,000 او - درسته - 170 00:16:28,060 --> 00:16:30,100 ميشه ما رو برسونين؟ 171 00:16:31,630 --> 00:16:33,560 هي، آقا 172 00:16:33,630 --> 00:16:35,330 ميشه ما رو هم برسونين؟ 173 00:16:35,400 --> 00:16:37,630 نيوآرك، به دنيا اومده و بزرگ شده اونجام ( يكي از شهر هاي ايالت نيوجرسي ) 174 00:16:49,300 --> 00:16:52,000 ميشه لطفا صداش رو در نياري؟ 175 00:16:53,500 --> 00:16:55,500 تو چت شده پسر؟ 176 00:16:55,560 --> 00:16:58,460 گفتي كه عوض نميشي، اما خودت رو ببين 177 00:16:58,530 --> 00:17:02,430 نه برنزه داري نه مهره هاي بافت موي سر 178 00:17:02,500 --> 00:17:03,830 نه مست 179 00:17:03,900 --> 00:17:07,560 جنگل هاي وحشي پاها و موي زير بغل 180 00:17:07,630 --> 00:17:08,730 تو برگشتي سر كار 181 00:17:08,800 --> 00:17:10,000 چي بهت داد؟ 182 00:17:10,060 --> 00:17:12,000 خب، من بايد كار داشته باشم 183 00:17:12,060 --> 00:17:14,500 " من بايد كار داشته باشم " 184 00:17:14,560 --> 00:17:16,860 خدايا، تو خيلي آمريكايي شدي 185 00:17:16,930 --> 00:17:19,000 من كانادايي هستم، تو اينو مي دوني 186 00:17:19,060 --> 00:17:23,060 پس چيز هاي مهمي مثل درست كردن گردنبند 187 00:17:23,130 --> 00:17:24,500 و دراز كشيدن توي ساحل 188 00:17:24,560 --> 00:17:26,660 و فكر كردن راجهع به صلح چي؟ 189 00:17:26,730 --> 00:17:27,730 خدايا، برات اهميتي نداره كه 190 00:17:27,800 --> 00:17:31,160 در باره صلح فكر كني؟ 191 00:17:31,230 --> 00:17:33,030 وو 192 00:17:33,100 --> 00:17:34,560 الان يه چيزيو فهميدم 193 00:17:34,630 --> 00:17:36,300 اينكه راهتو گم كردي 194 00:17:36,360 --> 00:17:37,300 نه 195 00:17:37,360 --> 00:17:38,700 اينكه تو مزخرفي 196 00:17:38,760 --> 00:17:40,560 تو خسته كننده و مفلوكي 197 00:17:40,630 --> 00:17:41,930 و همه جا رو پر شن كردي 198 00:17:42,000 --> 00:17:44,400 جدا، اين همه شن از كجا مياد؟ 199 00:17:45,400 --> 00:17:46,600 تو من واقعي نيستي 200 00:17:46,660 --> 00:17:49,030 تمام تو، من ِ توي مسافرته كه 201 00:17:49,100 --> 00:17:51,000 سعي مي كردم از يه جدايي خودمو خلاص كنم 202 00:17:51,060 --> 00:17:53,200 آرژانتين رو يادت نمياد؟ 203 00:17:57,900 --> 00:18:00,260 نمي خواي برگردي؟ 204 00:18:00,330 --> 00:18:01,530 داري چيكار مي كني؟ 205 00:18:01,600 --> 00:18:02,600 ... هيس 206 00:18:06,400 --> 00:18:08,500 بزار اين اتفاق بيوفته 207 00:18:23,600 --> 00:18:25,800 خيلي خب، همه برن بيرون 208 00:18:25,860 --> 00:18:27,900 ! گفتم همه برن بيرون 209 00:18:39,400 --> 00:18:41,300 خيلي خب، داريم ميريم، داريم ميريم، باشه 210 00:18:41,360 --> 00:18:43,560 مايكل موور درباره ي آمريكايي ها راست مي گفت ( سازنده ي فيلم بولينگ براي كلمباين ) 211 00:18:43,630 --> 00:18:45,930 ! من كاناداييم 212 00:18:47,960 --> 00:18:50,400 رابين 213 00:18:50,460 --> 00:18:52,000 خوبي؟ 214 00:18:52,060 --> 00:18:54,060 نه، نيستم 215 00:18:54,130 --> 00:18:56,660 گوش كن، گايل 216 00:18:56,730 --> 00:18:58,230 بايد درباره ي يه چيزي باهات صحبت كنم 217 00:18:58,300 --> 00:19:00,260 بعد از اينكه جدا شدن رابين دوباره رابين شد 218 00:19:01,560 --> 00:19:03,460 به خونه خوش اومدي شرباتسكي 219 00:19:03,530 --> 00:19:05,400 اوه، خوبه كه برگشتم 220 00:19:05,460 --> 00:19:06,900 اگر چه عجيبه 221 00:19:06,960 --> 00:19:09,400 رابين مسافرت ديشب اومد توي خوابم 222 00:19:09,460 --> 00:19:11,160 دارم گوش ميدم 223 00:19:11,230 --> 00:19:12,760 اين دفعه ما تا تهش رفتيم 224 00:19:12,830 --> 00:19:14,160 يه چيزيو بهت بگم 225 00:19:14,230 --> 00:19:17,130 شنيم ميكرد ولي اون كارهايي رو مي كرد كه دوست دارم 226 00:19:24,030 --> 00:19:26,630 ... خيلي خب، تموم 227 00:19:26,700 --> 00:19:29,000 ... ولي واقعا نمي خوام اينو بخوني تا 228 00:19:29,060 --> 00:19:31,400 ميدوني ... اتفاقي بيوفته 229 00:19:31,460 --> 00:19:34,000 قسم مي خوري بازش نمي كني؟ 230 00:19:34,060 --> 00:19:35,830 كاملا، چي توش نوشتي؟ 231 00:19:35,900 --> 00:19:38,300 مارشال، جدي ام 232 00:19:38,360 --> 00:19:40,060 باشه 233 00:19:40,130 --> 00:19:43,230 قول مي دم نكنم، قول مي دم تا مرگت بازش نكنم 234 00:19:43,300 --> 00:19:44,660 باشه 235 00:19:44,730 --> 00:19:46,500 و بعد از 22 سال شگفت انگيز ازدواج 236 00:19:46,560 --> 00:19:48,860 مارشال روي قولش ايستاد 237 00:19:48,930 --> 00:19:53,300 ... تا اول نوامبر پارسال، وقتي متاسفانه 238 00:20:07,100 --> 00:20:10,360 كثافت ! مي دونستم مي خونيش 239 00:20:10,430 --> 00:20:13,360 ريدي مارشال، واقعا ريدي 240 00:20:15,760 --> 00:20:17,730 همين؟ 241 00:20:17,800 --> 00:20:20,160 ريدم؟ 242 00:20:20,230 --> 00:20:21,230 ليلي؟ - آره، ريدي - 243 00:20:21,300 --> 00:20:22,830 گفتي كه نمي خونيش 244 00:20:22,900 --> 00:20:24,500 و اين كار رو كردي - خب تو هم سر قولت نموندي - 245 00:20:24,560 --> 00:20:26,430 هيچ عكس كثيفي توش نمي بينم 246 00:20:26,500 --> 00:20:27,500 اوه، باشه 247 00:20:27,560 --> 00:20:29,760 برات عكس كثيف ميگيرم 248 00:20:29,830 --> 00:20:32,230 الان نمي خوامشون 249 00:20:32,300 --> 00:20:33,330 اين كه گفتي يعني چي؟ 250 00:20:33,400 --> 00:20:34,330 چي!؟ 251 00:20:34,400 --> 00:20:35,560 هيچي 252 00:20:35,630 --> 00:20:36,560 هيچي 253 00:20:36,630 --> 00:20:37,600 تو خوشكلي 254 00:20:37,660 --> 00:20:38,900 من عاشق عكسا ميشم 255 00:20:38,960 --> 00:20:56,660 بهت گفته بودم چقدر خوشكل شدي؟