1
00:00:01,470 --> 00:00:04,640
Det finnes flere versjoner
av hvordan vi møttes.
2
00:00:04,807 --> 00:00:07,810
Dere vet historien
om din mors gule paraply.
3
00:00:07,977 --> 00:00:12,940
Men ikke bare det. Det handler om
hvem jeg var før vi møttes.
4
00:00:13,107 --> 00:00:15,776
Den historien begynner her.
5
00:00:15,943 --> 00:00:18,612
Legendarisk!
6
00:00:18,779 --> 00:00:23,326
Det er så kult at du er alene igjen.
Vi skal erobre New York City.
7
00:00:23,492 --> 00:00:27,496
Jeg har fikset en kollega til deg,
hvis pupper har ulik størrelse.
8
00:00:27,663 --> 00:00:31,459
Enkelte betrakter bh-en som halvtom.
Jeg mener den er halvfull.
9
00:00:32,543 --> 00:00:35,921
Robin og jeg gjorde det slutt
for to uker siden.
10
00:00:36,088 --> 00:00:39,717
- Jeg er ikke klar.
- Når er du klar?
11
00:00:39,884 --> 00:00:44,096
Godt spørsmål. Etter et langt
forhold må man slikke sårene.
12
00:00:44,263 --> 00:00:49,602
Robin dro til Argentina. Jeg gjorde
som vanlig - lot skjegget gro.
13
00:00:49,769 --> 00:00:52,980
Kom igjen, Ted Mosby!
Vi skal på skjønnhetsstevne.
14
00:00:53,147 --> 00:00:58,486
- Vi spiller dommere som kan kjøpes.
- Jeg er ikke klar.
15
00:00:58,653 --> 00:01:02,490
- Jeg pusset opp leiligheten.
- Kvinnelige løperes mållinje.
16
00:01:02,657 --> 00:01:06,827
Salte jenter, fulle av endorfiner
som bare vil ligge nede.
17
00:01:06,994 --> 00:01:09,455
Jeg er ikke klar.
18
00:01:09,622 --> 00:01:15,503
- Ærlig talt, så gikk det bra.
- Superspreke akrobater fra Montréal.
19
00:01:15,670 --> 00:01:20,466
- Vi skal virkelig få smake på sirkus.
- Barney, vi har snakket om dette.
20
00:01:20,633 --> 00:01:23,970
- Robin!
- Hei, gutter. Jeg kom hjem i går.
21
00:01:26,514 --> 00:01:32,478
- Dette er Gael.
- Ok, jeg er klar.
22
00:01:47,368 --> 00:01:50,788
Hun er utrolig.
Vi skiltes som venner-
23
00:01:50,955 --> 00:01:54,291
- og så skaffer hun seg ny type
i løpet av ferien?
24
00:01:54,458 --> 00:02:00,381
- Hun prøver å vinne over meg.
- Hva mener du, gamle mann?
25
00:02:00,548 --> 00:02:03,926
Vår 21. president,
Chester A. Arthur, mener-
26
00:02:04,093 --> 00:02:07,263
- at separasjoner
har vinnere og tapere.
27
00:02:07,430 --> 00:02:10,975
Dette er ingen konkurranse.
"Jorden rundt på 80 dager i ballong"-
28
00:02:11,142 --> 00:02:14,854
- ...var en konkurranse.
- Hør på kona mi.
29
00:02:15,021 --> 00:02:19,775
Det er en konkurranse. Hvordan
forklarer man ellers hva-han-heter?
30
00:02:19,942 --> 00:02:24,405
- Gael.
- Unnskyld? Gayle?
31
00:02:25,656 --> 00:02:31,537
- Gael.
- Kyle?
32
00:02:32,997 --> 00:02:38,377
- Gløgg?
- Det uttales "Gai-ell".
33
00:02:38,544 --> 00:02:42,840
Det betyr "glad".
Derfor sprer jeg glede i livet-
34
00:02:43,007 --> 00:02:48,554
- positiv energi og lykke til andre.
Primært til de mindre heldig stilte.
35
00:02:49,764 --> 00:02:52,391
Unnskyld, men er det Gayle?
36
00:02:52,558 --> 00:02:57,897
Idiot. Jeg er ikke i ditt land
og flørter med min sexy aksent.
37
00:02:58,064 --> 00:03:04,195
- Bra poeng, persiske nattklubbeier.
- Er han massør?
38
00:03:04,362 --> 00:03:07,782
Med massasje henger alt sammen.
39
00:03:07,948 --> 00:03:11,410
Jeg kan berøre foten din,
rense nyren din.
40
00:03:11,577 --> 00:03:15,915
Jeg kan berøre din øreflipp
og redusere hjerteslagene.
41
00:03:16,082 --> 00:03:22,296
Jeg fikk en fyr til å pisse med
varmt vann. Det ble ingen karriere.
42
00:03:22,463 --> 00:03:25,883
For en amerikansk idé!
Min karriere er å leve.
43
00:03:26,050 --> 00:03:29,720
Vindsurfing. Å elske.
44
00:03:29,887 --> 00:03:33,140
- Noen ganger samtidig.
- Hvordan?
45
00:03:33,307 --> 00:03:38,980
Hvordan går det an?
Alvorlig, vi må ikke fnise. Fortell.
46
00:03:39,146 --> 00:03:42,525
Umulig. Man kan ikke ha sex
på et slikt brett.
47
00:03:42,692 --> 00:03:47,530
- Hvordan vet du det?
- Jeg har listet opp alle farkoster-
48
00:03:47,697 --> 00:03:51,784
- på land, i vann og i luften.
Hvilke er passende for sex?
49
00:03:51,951 --> 00:03:56,872
Av disse 33 farkostene,
så har jeg hatt sex på eller i 31.
50
00:03:57,039 --> 00:03:59,291
Surfebrett inngikk ikke.
51
00:03:59,458 --> 00:04:05,381
For å nå 33 trenger jeg en bob
og romkapselen Apollo 11.
52
00:04:05,548 --> 00:04:10,594
- Den siste er på The Smithsonian.
- Denne samtalen har aldri skjedd.
53
00:04:10,761 --> 00:04:14,348
Ok, du er påkledd.
Jeg er uten skjegg.
54
00:04:14,515 --> 00:04:19,061
Nå går vi ut og vinner dette.
Ha det gøy på dobbeltdate.
55
00:04:19,228 --> 00:04:22,189
For hundrede gang:
Jeg ber om unnskyldning.
56
00:04:22,356 --> 00:04:25,359
...vi lå på stranden og
så på stjernene.
57
00:04:25,526 --> 00:04:29,447
Vil du spise middag med meg? Oss?
58
00:04:29,613 --> 00:04:33,993
- Du synes at han er veldig kjekk.
- Nei, det gjør jeg ikke.
59
00:04:34,160 --> 00:04:39,498
Ikke veldig. Det er vanskelig å fatte
hvor kjekk han er.
60
00:04:39,665 --> 00:04:43,336
Hun leker bare. Hun gifter seg
aldri med en kjekkas.
61
00:04:43,502 --> 00:04:47,757
- Det gjorde du.
- Jeg var en av de heldige.
62
00:04:47,923 --> 00:04:53,596
Ted er vår beste venn.
Innse fakta: Gayle er ikke kjekk.
63
00:04:53,763 --> 00:04:57,808
Han er ikke kameraten vår.
Ikke engang se på ham. Ingen blikk.
64
00:04:57,975 --> 00:05:00,978
Den kvelden prøvde de å hate Gael.
65
00:05:01,145 --> 00:05:03,439
- Hei, Robin.
- Gael...
66
00:05:03,606 --> 00:05:09,695
Robin tok meg til side. Hun mente
det nok godt, men det ble feil.
67
00:05:09,862 --> 00:05:14,408
- Jeg vil vite om dette er ok.
- "Om dette er ok?"
68
00:05:14,575 --> 00:05:19,872
- Faen! Utrolig. Hun vinner?
- Det varer ikke lenge.
69
00:05:20,039 --> 00:05:23,000
Ok, litt oppmuntring.
70
00:05:23,167 --> 00:05:26,587
I kveld skal du få en
som er penere enn Robin.
71
00:05:26,754 --> 00:05:31,384
Ok, Robin er en tier,
men vi skal fikse en 12-er.
72
00:05:31,550 --> 00:05:36,681
Eller to 6-ere. Hvis det ikke går,
så får du fire 3-ere.
73
00:05:36,847 --> 00:05:40,434
Start alarmen.
På Staten Island får du tolv 1-ere.
74
00:05:40,601 --> 00:05:45,356
Ted, gutten min.
Jeg skal lære deg...
75
00:05:45,523 --> 00:05:47,608
- Amy.
- Ted.
76
00:05:49,944 --> 00:05:52,029
Barney...
77
00:05:55,908 --> 00:05:59,787
Ted, vi er tilbake. Her oppe...
78
00:06:01,372 --> 00:06:05,835
Her oppe. Gi meg en high five.
79
00:06:07,294 --> 00:06:12,508
- Jeg er lei for det. Alt er sprøtt.
- Fordi du datet vår beste venn?
80
00:06:12,675 --> 00:06:16,554
Eller fordi min kone
synes at din nye type er kjekk?
81
00:06:16,721 --> 00:06:20,975
Det gjør jeg ikke!
Hold kjeft! Herregud...
82
00:06:22,101 --> 00:06:27,398
- Jeg håper at Ted er ok.
- Jeg vil ikke se deg så spent.
83
00:06:27,565 --> 00:06:30,526
Vi skiltes som venner.
84
00:06:30,693 --> 00:06:36,115
Vi opptrådte som voksne,
så det siste...
85
00:06:36,282 --> 00:06:42,246
- Gael, er du sertifisert massør?
- Hva?
86
00:06:42,413 --> 00:06:45,624
Er du formelt og offentlig godkjent?
87
00:06:45,791 --> 00:06:50,004
Treårig utdannelse i Buenos Aires.
Vil du se kortet mitt?
88
00:06:50,171 --> 00:06:55,426
Er kortet laminert?
Dekket av en beskyttet plast?
89
00:06:55,593 --> 00:06:59,138
- Ja.
- Faen, han er godkjent.
90
00:07:00,723 --> 00:07:05,353
Ted...
91
00:07:05,519 --> 00:07:10,316
- Hva er det?
- Vi drar. Stedet er helt dødt.
92
00:07:10,483 --> 00:07:13,527
- Ja, vi er begge helt nede.
- Nettopp.
93
00:07:13,694 --> 00:07:17,490
Vi må holde tidsskjemaet.
Jeg har planlagt hele kvelden.
94
00:07:17,657 --> 00:07:24,205
Vårt siste stopp er en klubb som
åpner kjempesent, om tre dager.
95
00:07:24,372 --> 00:07:29,085
- Jeg kliner med en 12-er. Jeg vinner.
- Men jeg fikk ikke hjelpe til.
96
00:07:29,251 --> 00:07:33,839
Så jeg skal dumpe en supersexy
jente fordi du ikke hjalp til?
97
00:07:34,006 --> 00:07:37,551
- Unnskyldning godtatt. Nå går vi.
- Hvem er han i dress?
98
00:07:37,718 --> 00:07:41,013
- Barney, dette er Amy.
- Det kommer jeg ikke til å huske.
99
00:07:41,180 --> 00:07:47,895
Unnskyld, hvem-du-nå-er.
Vi har et tidsskjema å følge.
100
00:07:48,062 --> 00:07:52,900
Du er ferdig med 20.54: "Kle deg
som en dust som forstyrrer de kule."
101
00:07:53,067 --> 00:07:57,363
- Stikk, dust.
- Stilige greier, Tommy Lee.
102
00:07:57,530 --> 00:08:00,157
Du forstår ikke at
jeg er Teds kompis.
103
00:08:00,324 --> 00:08:04,495
Det er et bånd, mye sterkere
en... de kliner igjen.
104
00:08:04,662 --> 00:08:09,375
Massør... Du, Gael...
105
00:08:09,542 --> 00:08:13,295
Din kylling virker litt spent.
106
00:08:13,462 --> 00:08:16,507
Går det bra, herr Kylling?
107
00:08:16,674 --> 00:08:20,970
Vet du hva? Jeg vasket
ikke hendene. Der fikk han!
108
00:08:24,015 --> 00:08:28,853
Vi bærer med oss så mange
gamle følelser i nakke og skuldre.
109
00:08:29,020 --> 00:08:36,110
- De burde ha vært borte nå.
- Jeg tilgir deg, mamma.
110
00:08:36,277 --> 00:08:42,491
- Som Teds venner bør vi hate fyren.
- Ja, men det gjorde jeg jo.
111
00:08:42,658 --> 00:08:48,414
Jeg bygger ham opp.
Etterpå kjører jeg over ham.
112
00:08:51,459 --> 00:08:53,711
Hadde ikke du bh på deg?
113
00:08:53,878 --> 00:08:57,757
Kvelden gikk bra.
Amy var tøff og farlig.
114
00:08:57,923 --> 00:09:02,261
Hun fant en venn til Barney.
Hun "betalte" også drinkene.
115
00:09:03,429 --> 00:09:06,432
- Vi er stamgjester. Vi får problemer.
- Du...
116
00:09:06,599 --> 00:09:11,228
Ba du skredderen om å gjøre
plass til din enorme vagina?
117
00:09:13,105 --> 00:09:16,400
"Din vagina?"
118
00:09:17,943 --> 00:09:22,031
- Hun er sprø. Nå går vi.
- God idé. Vi går hjem til meg.
119
00:09:22,198 --> 00:09:26,535
Hjem til deg?
Glem det, Courtney Love fra 1994.
120
00:09:26,702 --> 00:09:29,664
Jeg har et boblebad.
121
00:09:29,830 --> 00:09:33,459
Ok, dette er ganske hyggelig.
122
00:09:34,669 --> 00:09:37,338
Jeg liker tatoveringene dine.
123
00:09:37,505 --> 00:09:40,633
Takk. Lek med dem hvis du vil.
De er ekte.
124
00:09:42,093 --> 00:09:46,847
Nei, jeg mener tatoveringene dine.
125
00:09:47,014 --> 00:09:50,851
- Takk. Du burde skaffe deg en.
- Feil!
126
00:09:51,018 --> 00:09:56,816
Ted har et klassisk rent utseende
som aldri blir umoderne.
127
00:09:56,983 --> 00:09:59,777
Jaså?
Tatoveringer ville nok passe ham.
128
00:09:59,944 --> 00:10:03,572
- Nei, det ville det ikke.
- Jo, det ville det.
129
00:10:05,366 --> 00:10:09,453
Forresten, jeg gjør hva du vil.
Hva som helst. Nå.
130
00:10:11,122 --> 00:10:15,835
- Hva synes du om tatoveringer?
- Jeg hadde vært fin med noen.
131
00:10:16,002 --> 00:10:19,630
Ja, det hadde du vært.
132
00:10:19,797 --> 00:10:24,969
- Herregud! Tyler!
- Mamma! Pappa! Hun er tilbake!
133
00:10:25,136 --> 00:10:28,973
Faen, de skulle være i Hamptons.
Løp!
134
00:10:30,933 --> 00:10:34,603
Unnskyld. Jeg var barnevakten deres
før jeg fikk sparken.
135
00:10:34,770 --> 00:10:40,860
Du får aldri ta hånd om de barna jeg
finner opp når jeg sjekker mødre.
136
00:10:41,027 --> 00:10:43,487
Det var dråpen. Nå går vi hjem.
137
00:10:45,406 --> 00:10:48,868
Går det bra?
138
00:10:49,035 --> 00:10:54,040
Hei, Ted. Vi skal ha fantastisk sex
på dette surfebrettet.
139
00:10:54,206 --> 00:10:57,710
Jeg vil bare vite
om det er ok for deg.
140
00:11:00,588 --> 00:11:05,134
- Ok, hvordan gjør man det?
- Hvis du løfter på beinet...
141
00:11:05,301 --> 00:11:08,012
- Hva tror du om...
- Nei, jeg mener mitt.
142
00:11:08,179 --> 00:11:12,266
Det går bra. Bare se.
143
00:11:12,433 --> 00:11:15,519
- Jeg skal skaffe meg en tatovering.
- Nei.
144
00:11:15,686 --> 00:11:20,608
Det er ikke din stil.
Du går i feil retning.
145
00:11:20,775 --> 00:11:26,572
- Den retningen er min vei.
- Du trenger en plan og en kompis.
146
00:11:26,739 --> 00:11:31,243
Dette havner på bloggen min.
147
00:11:32,495 --> 00:11:37,249
- Vil du ha sex?
- Ok.
148
00:11:39,543 --> 00:11:44,382
Under skal det stå: "Jeg vinner".
Så vil jeg ha flammer.
149
00:11:44,548 --> 00:11:47,718
Jeg elsker branner.
Vi burde starte en brann.
150
00:11:47,885 --> 00:11:53,432
Kanskje etterpå.
Dette blir legendarisk.
151
00:11:53,599 --> 00:11:57,561
Det er alt jeg husker. Dagen etter
våknet jeg opp alene.
152
00:12:20,334 --> 00:12:22,712
Hei, kamerat. Hvordan var natten?
153
00:12:22,878 --> 00:12:26,882
Super. Jeg møtte en vill jente
og fikk nesten en tatovering.
154
00:12:27,049 --> 00:12:31,595
Ikke vær redd. Det gjorde jeg ikke,
men det var utrolig.
155
00:12:31,762 --> 00:12:35,182
Jeg tror jeg vinner separasjonen.
156
00:12:36,684 --> 00:12:41,939
- Hva?
- Ingenting.
157
00:12:42,106 --> 00:12:46,360
Sjekk katalogen fra J. Crew.
Hvem har to hunder i en kano?
158
00:12:48,404 --> 00:12:51,657
- Vi må ringe Barney.
- Jeg kommer.
159
00:12:52,867 --> 00:12:57,371
Hva er det? Forresten,
jeg skal aldri snakke med Ted igjen.
160
00:12:57,538 --> 00:13:01,917
Aldri? Ikke engang om det flyr
sommerfugler ut av ræva på ham?
161
00:13:06,130 --> 00:13:08,799
Du, Ted?
Kan du gi meg fondue-kjelen?
162
00:13:10,843 --> 00:13:16,724
Han har ingen anelse. Opp med deg.
163
00:13:20,186 --> 00:13:23,689
- Takk.
- Hva er det?
164
00:13:23,856 --> 00:13:28,944
Jeg kom hit fordi jeg
ville be om unnskyldning.
165
00:13:30,071 --> 00:13:35,451
Godtatt. Jeg klarer meg selv.
Jeg trenger ingen barnevakt.
166
00:13:35,618 --> 00:13:39,538
Jeg trodde at du trengte en kompis
for å kunne lette.
167
00:13:39,705 --> 00:13:43,584
Men nå har du egne vinger.
168
00:13:43,751 --> 00:13:47,922
Etter at du og Robin gjorde det
slutt, så har du ligget i hi.
169
00:13:48,089 --> 00:13:54,595
Du har vokst i din kokong.
I går forlot du kokongen-
170
00:13:54,762 --> 00:14:01,227
- som en staselig... Pokker.
Hva kommer ut av en kokong?
171
00:14:01,394 --> 00:14:05,898
- Jeg var dårlig i naturfag.
- Han kommer til å si det.
172
00:14:06,065 --> 00:14:09,235
En sommerfugl?
173
00:14:09,402 --> 00:14:15,032
- Det var ingenting, kamerat.
- Hvorfor gjorde det så vondt?
174
00:14:19,286 --> 00:14:24,625
Herregud! Jeg har en tatovering!
175
00:14:24,792 --> 00:14:28,504
Det er ingen tatovering, gutten min.
Det er en slampmerkelapp.
176
00:14:28,671 --> 00:14:33,718
- En slampmerkelapp...
- Et luddermerke, en rumpelapp.
177
00:14:33,884 --> 00:14:36,387
Et nummerskilt fra Panama City.
178
00:14:36,554 --> 00:14:41,100
- Plutselig husket jeg alt.
- Det er legendarisk.
179
00:14:43,436 --> 00:14:46,480
Jeg vinner virkelig
denne separasjonen.
180
00:14:47,523 --> 00:14:50,901
Jeg gjorde det nettopp slutt med
typen min, Steve. Han var sprø.
181
00:14:51,068 --> 00:14:56,115
- Han ville gifte seg med meg.
- For en dust.
182
00:14:56,282 --> 00:14:59,201
- Kan man være venn med sin eks?
- Ja da.
183
00:14:59,368 --> 00:15:02,788
Vi er vel fortsatt venner,
ikke sant, Steve?
184
00:15:02,955 --> 00:15:08,336
Du heter Steve.
Hennes ekstype het Steve.
185
00:15:08,502 --> 00:15:12,298
Hva er oddsene for det? Vent...
186
00:15:14,216 --> 00:15:20,264
- Nei... Gi meg den.
- Ja, det vil jo fjerne den.
187
00:15:20,431 --> 00:15:25,853
- Prøv med Farris.
- Det gjør vondt. Jeg trenger salve.
188
00:15:26,020 --> 00:15:29,482
Hva er dette?
Spansk massasjeolje?
189
00:15:31,192 --> 00:15:33,277
Spansk massasjeolje?
190
00:15:36,280 --> 00:15:38,366
Hva skjedde her i går?
191
00:15:40,242 --> 00:15:42,620
I går kveld var helt sprø.
192
00:16:10,189 --> 00:16:12,775
Kjenn hvordan følelsene
slipper seg løs.
193
00:16:12,942 --> 00:16:17,530
Jeg kom nettopp over min fedme
i niende klasse.
194
00:16:17,697 --> 00:16:22,743
- Du er vakker.
- Jeg er vakker.
195
00:16:24,745 --> 00:16:27,707
Opplev maten.
196
00:16:29,083 --> 00:16:32,628
Sånn, ja. Prøv mangoen.
197
00:16:36,382 --> 00:16:39,093
Ok, det er bra med frukt.
198
00:16:40,511 --> 00:16:46,017
- Unnskyld, det skal ikke skje igjen.
- Det betød ingenting. Det var flott.
199
00:16:46,183 --> 00:16:50,021
Jeg klarer ikke å se på dere.
200
00:16:53,357 --> 00:16:56,694
Han har et slampmerke.
201
00:17:05,411 --> 00:17:10,499
Først, jeg kom ikke hit
fordi jeg vil ha deg tilbake.
202
00:17:10,666 --> 00:17:16,464
Jeg vil ikke bekjenne min kjærlighet.
Ingen musikk som får oss til å kysse.
203
00:17:16,630 --> 00:17:19,675
- Ok.
- Fint. Sånn er opplegget.
204
00:17:19,842 --> 00:17:22,428
Det suger at typen din er så flott.
205
00:17:22,595 --> 00:17:26,891
Jeg kan ikke bli sint på deg.
Det er slutt. Livet går videre.
206
00:17:27,058 --> 00:17:33,105
Vi gjorde aldri dette. Vi skiltes som
venner, uten krangling. Det er feil.
207
00:17:33,272 --> 00:17:38,319
Så nå kjefter jeg uten grunn.
Du skal stå der og ta imot, ok?
208
00:17:38,486 --> 00:17:41,238
- Hvis du føler det slik...
- Det gjør jeg.
209
00:17:41,405 --> 00:17:45,785
Det gjør jeg virkelig!
Nå skriker jeg!
210
00:17:46,827 --> 00:17:50,956
- Du er barbert. Jeg likte skjegget.
- Ja, men det ble varmt!
211
00:17:51,123 --> 00:17:54,377
Når det blir vinter,
så lar jeg det kanskje gro ut igjen.
212
00:17:56,128 --> 00:18:01,884
- Ok, jeg er ferdig.
- Beklager at Gael er her.
213
00:18:04,220 --> 00:18:11,435
Det var rett å slå opp. Men jeg
prøver fortsatt å komme over deg.
214
00:18:11,602 --> 00:18:15,022
- Men du kom over meg på flyet.
- Kom over det?
215
00:18:15,189 --> 00:18:21,153
Jeg gråt øynene av meg den
første tiden. Jeg savnet deg.
216
00:18:21,320 --> 00:18:27,034
Jeg ville være eventyrlig,
men jeg var veldig ensom.
217
00:18:27,201 --> 00:18:30,496
Det var derfor
Gael kom inn i bildet.
218
00:18:30,663 --> 00:18:34,750
- Ville du ikke vinne separasjonen?
- Jeg prøvde å overleve.
219
00:18:38,879 --> 00:18:45,219
Høres bra ut. Vi er venner og alt.
Men må han være så kjekk?
220
00:18:45,386 --> 00:18:50,516
Fyren er en Adonis. Han er
de nydumpedes Cadillac.
221
00:18:50,683 --> 00:18:54,395
Marshall er forelsket i ham.
Han er perfekt.
222
00:18:54,562 --> 00:18:59,483
Kom igjen! Han er kjekk.
Han surfer og masserer ting.
223
00:18:59,650 --> 00:19:03,279
- Nevn en ting til min fordel.
- Du er større.
224
00:19:03,446 --> 00:19:06,115
Ikke vær nedlatende.
Han er nok høyere.
225
00:19:06,282 --> 00:19:08,993
Nei, du er større.
226
00:19:10,453 --> 00:19:12,663
Jeg vinner!
227
00:19:12,830 --> 00:19:17,084
Husker ikke hvordan jeg overlevde
greia med Robin og Gael.
228
00:19:17,251 --> 00:19:23,132
Det var nok noe meningsfullt,
og ikke macho eller smålig.
229
00:19:23,299 --> 00:19:28,512
Men jeg var tilbake. Etterpå
begynte en ny periode av livet.
230
00:19:28,679 --> 00:19:31,557
Det var en sprø tid uten motstykke.
231
00:19:31,724 --> 00:19:37,396
Det er merkelig å se tilbake.
Jeg visste hvor jeg var på vei-
232
00:19:37,563 --> 00:19:41,192
-og hva som skulle skje.
233
00:19:51,285 --> 00:19:54,580
- Det er Barney.
- Hei, det er Marshall.
234
00:19:54,747 --> 00:19:58,209
- Sjekk e-posten. Jeg har sendt noe.
- Hva er det?
235
00:19:58,376 --> 00:20:01,837
Det er en ny side,
slapcountdown.com.
236
00:20:06,008 --> 00:20:10,888
Hva betyr det? Marshall?
237
00:20:17,812 --> 00:20:23,359
Nei... Nei!
238
00:20:27,530 --> 00:20:31,701
Tekst: Lin A. Læret
www.sdimediagroup.com