1 00:00:01,178 --> 00:00:04,557 Mine damer og herrer, for første gang nogensinde... 2 00:00:04,724 --> 00:00:09,895 ...hr. og fru Marshall Erickson og Lily Aldrin! 3 00:00:14,817 --> 00:00:18,821 Er det ikke lidt trist, at vi ikke har samme efternavn? 4 00:00:18,988 --> 00:00:24,660 I et udviklet, moderne år 2000... Jo, lidt. 5 00:00:24,827 --> 00:00:29,749 - Vi kan finde på et nyt efternavn. - Det er let. 6 00:00:29,915 --> 00:00:34,545 - Lily og Marshall Skywalker. - Lily og Marshall Hasselhoff. 7 00:00:35,546 --> 00:00:40,635 Nu ved jeg det. Lily og Marshall Fantastisk. 8 00:00:40,801 --> 00:00:46,265 Har du mødt Marshall, Lily, deres søn Super og datteren Utrolig. 9 00:00:46,432 --> 00:00:50,728 - Jeg elsker dig, hr. Fantastisk! - I lige måde. 10 00:00:53,439 --> 00:00:57,943 - Ja, nu er brylluppet ovre. - Ja, det er det. 11 00:00:58,110 --> 00:01:01,989 Fra og med i morgen kan vi fortælle folk det. 12 00:01:02,156 --> 00:01:05,993 Fortælle hvad? Fortælle hvad? 13 00:01:06,160 --> 00:01:11,749 - Maden ser lækker ud. - Fortælle hvad? Fortælle hvad? 14 00:01:11,916 --> 00:01:15,169 - Kan vi tale om det senere? - Ja. Fortælle hvad? 15 00:01:15,336 --> 00:01:18,839 - Hej, har du mødt Barney? - Hej, flot kjole. 16 00:01:19,006 --> 00:01:25,554 Jeg er også træt af bryllupper. Vi ses. Fortælle hvad? 17 00:01:25,721 --> 00:01:32,019 - Vi vil ikke tale om det nu. - Godt så... 18 00:01:34,271 --> 00:01:37,400 - Det var tæt på. - Slipper han det? 19 00:01:37,566 --> 00:01:42,196 Fortælle hvad? Fortælle hvad? Fortælle hvad? Fortælle hvad? 20 00:01:43,155 --> 00:01:48,077 En sort Nissan har lyset tændt. Fortælle hvad? Fortælle hvad? 21 00:02:03,592 --> 00:02:07,888 - Vand, tak. - Fortælle hvad? 22 00:02:08,055 --> 00:02:13,644 - Vi har nogle nyheder. - Men vi vil ikke forstyrre deres dag. 23 00:02:13,811 --> 00:02:18,899 - Glem det, til de er kørt. - Selvfølgelig. 24 00:02:19,066 --> 00:02:22,528 - Det er altså ret stort. - Så fortæl det dog! 25 00:02:22,695 --> 00:02:28,826 Vi er hundesultne, vi har bestemt al maden, men ikke fået en bid! 26 00:02:28,993 --> 00:02:32,455 Når vi nærmer os maden, bliver vi bremset af en cocktail. 27 00:03:00,566 --> 00:03:05,446 - Vi har ikke spist hele dagen! - Vi fører jer hen til bordet. 28 00:03:06,697 --> 00:03:12,870 - Der er I jo! Du er så smuk! - Tak, men... 29 00:03:13,037 --> 00:03:19,377 - Og du ligner en filmstjerne. - Du ligner en lammesteg. 30 00:03:19,543 --> 00:03:25,383 - Nu sætter vi os. - I er vel med til congaen senere? 31 00:03:25,549 --> 00:03:30,179 Svaret på det, blev bestemt for flere uger siden. 32 00:03:30,346 --> 00:03:33,808 - Conga. - Helt bestemt! 33 00:03:33,975 --> 00:03:39,605 Hvad med et diasshow med jer til Green Days " Time of Your Life"- 34 00:03:39,772 --> 00:03:44,276 - som afsluttes med babybilleder af jer to ved siden af hinanden? 35 00:03:44,443 --> 00:03:50,741 Det ryger på som trivialiteter, der er forbudt til brylluppet. 36 00:03:50,908 --> 00:03:55,788 Som verset i Første Korintherbrev, det læses ved alle bryllupper. 37 00:03:55,955 --> 00:03:59,458 - Hvordan lyder det? - "Kærligheden er langmodig." 38 00:03:59,625 --> 00:04:05,798 "Kærligheden bærer ikke nid, praler ikke, opblæses ikke," 39 00:04:05,965 --> 00:04:11,053 "Den gør intet usømmeligt, forbitres ikke. Den tåler alt." 40 00:04:11,220 --> 00:04:15,933 "Den tror alt, den håber alt." 41 00:04:16,100 --> 00:04:21,814 - "Den udholder alt. - Den ryger på listen. 42 00:04:21,981 --> 00:04:28,738 - Vi klarede det uden trivialiteter. - Hvad så med at bolle på wc'et? 43 00:04:28,904 --> 00:04:33,075 - Godt, så en trivialitet. - Rent teknisk, to. 44 00:04:33,242 --> 00:04:39,749 - De har fjernet tallerknerne igen! - Hvor er du, min lammesteg? 45 00:04:39,915 --> 00:04:43,544 Jeg ville gerne gøre, hvad jeg har lyst til med dig. 46 00:04:43,711 --> 00:04:47,673 - Du har jo stadig mig. - Ja... 47 00:04:47,840 --> 00:04:50,301 Vi er lidt optaget- 48 00:04:50,468 --> 00:04:55,640 - så hvis I kan diskutere eller kramme et andet sted, er det super. 49 00:04:55,806 --> 00:05:02,021 - Jeg sidder præcis, hvor jeg... - Er det minipostejer? 50 00:05:02,188 --> 00:05:06,859 - Fortæl hemmeligheden. - Det var vores årsdag. 51 00:05:07,026 --> 00:05:11,530 Vi gik hen på Charmichael's, hvor vi havde vores første date. 52 00:05:11,697 --> 00:05:16,744 - Der stjal jeg det blå valdhorn. - Det var altså dig! 53 00:05:16,911 --> 00:05:24,126 - Jeg vidste det var en, jeg kendte. - Det var en stor begivenhed! 54 00:05:24,293 --> 00:05:27,421 I dit liv, måske. Der sker meget i mit. 55 00:05:27,588 --> 00:05:30,966 Vi sad der, og tjeneren kom. 56 00:05:31,133 --> 00:05:35,763 Champagne? Huset byder. 57 00:05:35,930 --> 00:05:38,766 Tak for det. 58 00:05:40,685 --> 00:05:46,565 - I bunden af mit glas lå... - Minipostejer? Din kæmpeidiot! 59 00:05:46,732 --> 00:05:52,238 De flyttede bordet for at gøre plads til chokoladefontænen. 60 00:05:52,405 --> 00:05:55,533 Nej, nu afslørede jeg det jo. 61 00:05:58,995 --> 00:06:05,126 - Hvad lå der i glasset? - Tjeneren serverede to glas Dom. 62 00:06:05,292 --> 00:06:10,006 - "Huset byder." - Det har du allerede sagt! 63 00:06:10,172 --> 00:06:15,177 Robin kigger ned, og i bunden af glasset... 64 00:06:15,344 --> 00:06:18,764 ...ligger en forlovelsesring. 65 00:06:18,931 --> 00:06:24,061 - Vil du sige noget til brudeparret? - Gift jer ikke! 66 00:06:25,479 --> 00:06:29,108 Jeg kommer tilbage lidt senere. 67 00:06:33,696 --> 00:06:40,619 En forlovelsesring?! Det kan du ikke gøre mod mig. Nej, nej...! 68 00:06:42,621 --> 00:06:45,916 - Det var præcis, hvad hun sagde. - Nej. 69 00:06:46,083 --> 00:06:51,589 Nej, nej...! Det kan du ikke gøre mod mig. Nej, nej, nej! 70 00:06:51,756 --> 00:06:56,218 - Hvad snakker du om? - Hvad gør den i min champagne? 71 00:06:56,385 --> 00:07:01,098 - Jeg må ud herfra. - Det er ikke min. 72 00:07:01,265 --> 00:07:05,061 - Det er ikke min. - Hvis er det, så? 73 00:07:05,227 --> 00:07:07,438 Min. 74 00:07:10,191 --> 00:07:14,779 - Vil du gifte dig med mig, Janna? - Ja! 75 00:07:23,871 --> 00:07:29,919 Det var da sjovt, jeg var helt....? Nå, men... 76 00:07:30,086 --> 00:07:34,298 - Hvad skulle det forestille? - Hvilket? 77 00:07:34,465 --> 00:07:38,010 - Den reaktion. - Jeg troede, du friede til mig. 78 00:07:38,177 --> 00:07:43,849 - Det lød, som om jeg antændte dig. - Du kender mit syn på ægteskab. 79 00:07:44,016 --> 00:07:49,146 - Nu mere end nogensinde. - Ville du fri? Hvad er problemet? 80 00:07:49,313 --> 00:07:55,403 Vi elsker hinanden. Jeg kunne måske forvente en anden reaktion end: 81 00:07:55,569 --> 00:07:58,406 "Nej, nej, nej...!" 82 00:07:58,572 --> 00:08:03,119 "Det kan du ikke gøre mod mig. Nej, nej, nej...!" 83 00:08:03,285 --> 00:08:09,208 Du har ret, jeg blev nervøs. Det må du undskylde. 84 00:08:10,501 --> 00:08:13,504 Kan vi snakke om noget andet? 85 00:08:13,671 --> 00:08:16,924 Nej. 86 00:08:17,091 --> 00:08:22,680 Stinson, lyv aldrig for en mand om en chokoladefontæne. 87 00:08:22,847 --> 00:08:27,184 - Fandt I noget at spise? - Jeg fik fire jordbær! 88 00:08:27,351 --> 00:08:32,231 - Med et glas til hvert jordbær? - Ja. 89 00:08:34,191 --> 00:08:40,990 At du både ræbede og sagde ja, er årsagen til, at du er min kone. 90 00:08:41,157 --> 00:08:44,410 Se, flere jordbær! 91 00:08:44,577 --> 00:08:46,829 Hvad skete der senere? 92 00:08:46,996 --> 00:08:50,958 - Hold nu op, Ted. - Hvor ser du dig selv om fem år? 93 00:08:51,125 --> 00:08:58,215 - Hvor ser du dig selv? - Der vil jeg formentlig være gift. 94 00:08:58,382 --> 00:09:03,804 Og jeg vil formentlig være i Argentina. 95 00:09:03,971 --> 00:09:08,184 Tokyo eller Paris? Jeg aner ikke, hvor jeg er om fem år. 96 00:09:08,351 --> 00:09:12,938 Jeg vil ikke vide det. Mit liv skal være et eventyr. 97 00:09:13,105 --> 00:09:16,734 Det her er en afslutning, ikke? 98 00:09:16,901 --> 00:09:22,031 Hold da op! I slog op. 99 00:09:25,576 --> 00:09:31,165 - Det er da løgn. - Beretningen fortsætter. 100 00:09:31,332 --> 00:09:35,711 - Kan vi tale om det derhjemme? - Selvfølgelig. 101 00:09:35,878 --> 00:09:40,841 - Undskyld, men vi... - Hold da op. Det er dig! 102 00:09:41,008 --> 00:09:46,931 - Du er idioten, som stjal valdhornet. - Stik af! 103 00:09:47,098 --> 00:09:52,061 - Var strategien at stikke af? - Ja, de havde ikke mit kreditkort. 104 00:09:52,228 --> 00:09:57,108 - Jeg står ved det. - Og hvordan gik det for dig? 105 00:09:59,735 --> 00:10:06,409 - De beholdt kredit- og kørekortet. - Er det så underligt? 106 00:10:06,575 --> 00:10:13,040 Jeg vil gøre alting så godt, derfor skal vi... stikke af! 107 00:10:18,462 --> 00:10:22,174 - Jaså, Argentina? - Argentina. 108 00:10:22,341 --> 00:10:27,847 - Det er første gang, jeg hører det. - Er skolerne dårlige til geografi? 109 00:10:28,014 --> 00:10:34,437 - Du vil jo alligevel ikke bo der. - Det er muligt, at jeg vil bo der. 110 00:10:34,603 --> 00:10:39,775 Du har din karriere her. Jeg er journalist, jeg kan bo alle steder. 111 00:10:39,942 --> 00:10:44,780 - Jeg håber, at det bliver sådan. - Jeg er arkitekt. Der er huse der. 112 00:10:44,947 --> 00:10:50,244 Og i Paris og Tokyo. Har du set Godzilla? Han rev ikke telte ned. 113 00:10:50,411 --> 00:10:55,374 Du mener altså, at du vil flytte til Argentina? 114 00:10:55,541 --> 00:10:58,961 Jeg har altid villet bo i udlandet. 115 00:10:59,128 --> 00:11:05,676 Jeg er færdig med et projekt og har penge. Nu har jeg muligheden. 116 00:11:06,594 --> 00:11:10,598 - Vi flytter til Argentina! - Hold dog mund. 117 00:11:10,765 --> 00:11:14,769 - Du er bange for, at jeg spøger. - Gør du ikke det? 118 00:11:14,935 --> 00:11:18,022 Nej. 119 00:11:19,774 --> 00:11:22,610 Dit træk, Scherbatsky. 120 00:11:24,278 --> 00:11:28,949 Godt. Vi gør det. Vi flytter til Argentina! 121 00:11:30,242 --> 00:11:35,289 No es posible! Ingen flytter til Argentina. 122 00:11:35,456 --> 00:11:40,753 Pesoen er faldet i fem år. Regeringen er imod fri handel. 123 00:11:40,920 --> 00:11:45,716 Jernbanen har ikke fungeret, siden damplokomotivets tid. 124 00:11:45,883 --> 00:11:51,973 Jeg mødte en argentinsk udvekslings- student. Hvor hun dog plaprede... 125 00:11:52,139 --> 00:11:55,643 - Se! - Greb du buketten? 126 00:11:57,144 --> 00:12:00,564 Barney... Beretningen er ikke færdig endnu. 127 00:12:00,731 --> 00:12:06,487 Vent lidt. Jeg ved ikke, om jeg kan gøre det her mod dig. 128 00:12:06,654 --> 00:12:09,615 Du vil flytte til Argentina, men... 129 00:12:09,782 --> 00:12:16,956 - ...du vil have børn. - Er der ingen børn der? 130 00:12:17,123 --> 00:12:20,418 - Du ved godt, hvad jeg mener. - Nej. 131 00:12:20,584 --> 00:12:27,299 Hvis vi får børn, vokser de op og får et eventyrligt liv med os. 132 00:12:27,466 --> 00:12:34,098 - De kan samle HardRockCafé-bluser. - Børn indgår ikke i min plan. 133 00:12:36,684 --> 00:12:42,440 Men hvis jeg skulle føde nogens børn, så skulle det være dine. 134 00:12:42,606 --> 00:12:45,776 Sig, at du stak af, Ted. 135 00:12:50,906 --> 00:12:56,287 - Vi må ikke begynde nu. Har du...? - Nej. 136 00:12:56,454 --> 00:13:00,875 - Så må vi hellere lade være. - Ja. 137 00:13:06,505 --> 00:13:09,592 - Løbe risikoen? - Ja! 138 00:13:25,024 --> 00:13:27,485 Nej. 139 00:13:29,278 --> 00:13:35,409 Kom her, alle sammen. Lily og Marshall skal skære kagen for. 140 00:13:35,576 --> 00:13:39,997 Nej, du er vel ikke...? Sig, at beretningen ikke er slut. 141 00:13:40,164 --> 00:13:44,043 - Kom, de skal skære kagen for. - Sig, at den ikke er slut! 142 00:13:44,210 --> 00:13:50,007 Det her er tolvte gang, jeg er nervøs for, at nogen er gravid. 143 00:13:53,219 --> 00:13:59,141 Jeg er sulten, så sigt efter munden. At smide kagen ud er en trivialitet. 144 00:13:59,308 --> 00:14:03,688 - Det bliver vildt morsomt! - Lily... 145 00:14:03,854 --> 00:14:10,861 Stop nu kagen ind. Skat, jeg er hundesulten. 146 00:14:15,449 --> 00:14:20,413 Hovsa! Hun har det fint! 147 00:14:20,579 --> 00:14:24,333 Nu tager vi på bryllupsrejse! 148 00:14:24,500 --> 00:14:29,296 - Tusind tak! - Vi elsker jer! 149 00:14:29,463 --> 00:14:35,720 At gifte sig, og få børn er en frygtelig fejltagelse! 150 00:14:35,886 --> 00:14:38,889 Den fyr er håbløs. 151 00:14:39,056 --> 00:14:43,561 Mor jer godt i Skotland. Hils Loch Ness-uhyret fra mig. 152 00:14:43,728 --> 00:14:47,773 Nessie er en hun, Ted. 153 00:15:01,329 --> 00:15:04,498 Tjener. 154 00:15:04,665 --> 00:15:08,502 Du går glip af mange fede ting. 155 00:15:08,669 --> 00:15:14,258 Du sidder hjemme hos ungen, mens jeg er ude og fyre den af. 156 00:15:14,425 --> 00:15:19,430 - Og du bliver tyk. - Beretningen er ikke slut. 157 00:15:19,597 --> 00:15:25,770 - Det er på tide at få dyret hjem. - Jeg ved ikke, om jeg orker det igen. 158 00:15:25,936 --> 00:15:30,149 - Det var ikke en eufemisme. - Nåh... 159 00:15:30,316 --> 00:15:35,404 - Jeg skal lige skifte tøj. - Nej, jeg kan jo ikke skifte. 160 00:15:35,571 --> 00:15:40,534 - Solidaritet, søster. - Jeg kan godt skifte. Stik piben ind. 161 00:15:40,701 --> 00:15:45,831 Hvis vi var flyttet sammen, havde jeg haft mit tøj her, men... 162 00:15:54,924 --> 00:15:59,053 Ja... Vi er gode til at snakke. 163 00:16:02,890 --> 00:16:07,645 - Vi gør det ikke, vel? - Jeg vil ikke have børn i Argentina. 164 00:16:07,812 --> 00:16:11,023 Og jeg vil ikke have børn i Argentina. 165 00:16:14,318 --> 00:16:17,446 Hvad sker der så med os? 166 00:16:21,951 --> 00:16:28,082 Vi kan være sammen og lade, som om det ikke betyder noget. 167 00:16:30,835 --> 00:16:37,049 Eller vi kan aflevere det blå franske valdhorn. 168 00:16:40,303 --> 00:16:44,140 Du stjal et blåt valdhorn til mig. 169 00:16:46,642 --> 00:16:50,104 Jeg kunne have stjålet et helt orkester til dig. 170 00:17:00,990 --> 00:17:04,201 - I slog op? - Ja. 171 00:17:04,368 --> 00:17:06,954 - Du er ikke gravid? - Nej. 172 00:17:07,121 --> 00:17:12,752 - Marshall og Lily ved ingenting? - Vi gik hen for at fortælle det... 173 00:17:12,918 --> 00:17:18,174 - ...men Lily var lidt stresset, så... - Vi besluttede at vente. 174 00:17:21,260 --> 00:17:27,558 - Har I det godt? - Det har været en hård uge, men... 175 00:17:27,725 --> 00:17:32,772 - Vi har det godt. - Den fri bar hjælper. 176 00:17:32,938 --> 00:17:37,360 Undskyld mig frøken, må jeg have lov? 177 00:17:37,526 --> 00:17:42,907 Vi vidste, at denne dag ville komme. Pas godt på hende. 178 00:17:55,836 --> 00:18:00,466 Jeg har aldrig set dig så beruset. 179 00:18:02,635 --> 00:18:04,762 Chauffør? 180 00:18:06,764 --> 00:18:10,768 Hej! 181 00:18:10,935 --> 00:18:15,773 - Kan vi standse et øjeblik? - I behøver ikke standse. 182 00:18:15,940 --> 00:18:22,738 I kan gøre det på bagsædet. Og, fordi vi er venner... 183 00:18:22,905 --> 00:18:26,158 ...lader jeg være med at kigge. 184 00:18:28,077 --> 00:18:31,497 Nej, vi havde tænkt os noget andet. 185 00:18:35,126 --> 00:18:38,754 - Sæt dig ned. - Velkommen til Weiner Burger. 186 00:18:38,921 --> 00:18:43,426 Hej, kan vi få nummer et, uden pickles. 187 00:18:43,592 --> 00:18:49,307 - Og nummer fire, uden løg. - Lad mig gætte. Skolebal? 188 00:18:49,473 --> 00:18:54,937 Nej, men tak. Vi er faktisk lige blevet gift. 189 00:18:55,104 --> 00:19:00,985 Tillykke! Det bliver 7,80. 190 00:19:01,152 --> 00:19:07,366 Hvordan skal jeg sige det, men din kone kastede op i affaldskurven. 191 00:19:11,746 --> 00:19:14,582 Min kone... 192 00:19:15,750 --> 00:19:19,670 Marshall og Lily var blevet gift. Robin og jeg havde slået op. 193 00:19:19,837 --> 00:19:26,552 Det var svært, men vi fik det, som vi ville. Hun havnede i Argentina. 194 00:19:26,719 --> 00:19:31,307 Og Marokko, Grækenland, Rusland, ja, sågar Japan en tid. 195 00:19:31,474 --> 00:19:35,227 Og jeg? Jeg mødte din mor. 196 00:19:35,394 --> 00:19:43,110 Hvis man er ærlig omkring det, man vil med sit liv, får man det. 197 00:19:43,277 --> 00:19:48,449 Men netop i det øjeblik ville jeg bare have en whisky og en cigar. 198 00:20:05,216 --> 00:20:12,181 Hvor surt, at I har slået op. Jeg har nu altid ønsket det. 199 00:20:12,348 --> 00:20:18,938 - I passede godt sammen. - Ja, det gjorde vi. 200 00:20:19,105 --> 00:20:24,568 - Hun var bare ikke den rette. - Den rette? Helt ærligt, Ted! 201 00:20:24,735 --> 00:20:28,197 Sig ikke, at du vil begynde at lede efter den rette igen. 202 00:20:28,364 --> 00:20:33,911 Du må kun sige sige den eneste ene, når du siger hundrede bagefter. 203 00:20:34,078 --> 00:20:40,001 Jeg har brug for en pause fra det. Nu vil jeg bare more mig en tid. 204 00:20:40,167 --> 00:20:44,964 Vil du? For... du ved... 205 00:20:45,131 --> 00:20:51,137 Du har haft et forhold i et år, du er sikkert ikke i træning. 206 00:20:51,304 --> 00:20:57,727 - Ja. - Du får brug for lidt hjælp. 207 00:20:57,893 --> 00:21:01,230 Det er muligt. 208 00:21:01,397 --> 00:21:05,693 - Ted? - Ja, Barney? 209 00:21:05,860 --> 00:21:08,529 Tror du...? 210 00:21:10,990 --> 00:21:16,203 Tror du, at du måske får brug for min hjælp igen? 211 00:21:20,124 --> 00:21:24,545 - Ja. - Ja! 212 00:21:24,712 --> 00:21:28,632 Ja, vi er tilbage! Vi er tilbage. 213 00:21:28,799 --> 00:21:33,054 Ted, min ven, det bliver legendarisk! Vent bare... 214 00:21:33,220 --> 00:21:36,599 Danske tekster: Kate Persson www.sdimediagroup.com