1 00:00:00,049 --> 00:00:03,098 Ladies and gentlemen, for the first time ever 2 00:00:03,198 --> 00:00:08,269 Mr. and Marshall Eriksen and Lily Aldrin. 3 00:00:13,397 --> 00:00:17,329 Does it make you kind of sad that we don't share the same last name? 4 00:00:17,599 --> 00:00:21,266 You know, in a totally evolved 21st-century kind of way, 5 00:00:21,366 --> 00:00:22,693 yeah, a little. 6 00:00:23,293 --> 00:00:24,574 You know what we should do? 7 00:00:24,674 --> 00:00:26,971 We should come up with a whole new last name. 8 00:00:27,071 --> 00:00:30,349 Oh, that's easy-- Lily and Marshall Skywalker. 9 00:00:30,959 --> 00:00:33,179 Lily and Marshall Hasselhoff. 10 00:00:34,118 --> 00:00:35,580 I got it. You ready? 11 00:00:35,682 --> 00:00:36,533 - You ready? - Yeah. 12 00:00:36,639 --> 00:00:38,870 Lily and Marshall Awesome. 13 00:00:39,567 --> 00:00:41,023 Have you met the Awesomes? 14 00:00:41,129 --> 00:00:44,340 Marshall, Lily, their son, Totally and their daughter, Freakin'? 15 00:00:45,105 --> 00:00:46,903 I love you, Mr. Awesome. 16 00:00:47,007 --> 00:00:48,801 I love you, Mrs. Awesome. 17 00:00:52,058 --> 00:00:53,681 - So... - So... 18 00:00:53,787 --> 00:00:55,071 Wedding's over. 19 00:00:55,178 --> 00:00:56,421 Yes, it is. 20 00:00:56,587 --> 00:00:58,753 I guess starting tomorrow, 21 00:00:58,858 --> 00:01:00,202 we can tell people. 22 00:01:00,728 --> 00:01:02,083 Tell people what? 23 00:01:02,606 --> 00:01:03,571 Hi, Barney. 24 00:01:03,675 --> 00:01:04,790 Tell people what? 25 00:01:04,895 --> 00:01:06,330 The food looks delicious, doesn't it? 26 00:01:06,366 --> 00:01:07,553 Tell people what? 27 00:01:07,657 --> 00:01:08,372 Nothing. 28 00:01:08,478 --> 00:01:10,732 Oh, okay. Tell people what? 29 00:01:10,887 --> 00:01:11,970 Can we talk about this later? 30 00:01:12,007 --> 00:01:13,843 Absolutely. Tell people what? 31 00:01:13,946 --> 00:01:16,660 - Hi. Have you met Barney? - Hey. Barney Stinson. 32 00:01:16,768 --> 00:01:18,793 Lovely dress. I know, I'm sick of these things, too. 33 00:01:18,826 --> 00:01:21,173 It's like the same wedding over and over again. You're totally right. 34 00:01:21,206 --> 00:01:23,732 You want to dance? Great, see you out there. Tell people what? 35 00:01:24,435 --> 00:01:27,672 Look, this is just not something we want to talk about right now, okay, Barney? 36 00:01:29,578 --> 00:01:30,570 Okay. 37 00:01:32,498 --> 00:01:34,111 Whoo, that was a close one. 38 00:01:34,217 --> 00:01:35,912 Think he'll actually let it go? 39 00:01:36,045 --> 00:01:38,383 Tell people what? Tell people what? Tell people what? 40 00:01:38,486 --> 00:01:40,582 Tell people what? Tell people... 41 00:01:41,858 --> 00:01:45,140 There's a black Nissan Stanza in the parking lot with it's lights on. 42 00:01:45,245 --> 00:01:46,733 Tell people what? Tell people what? 43 00:01:47,337 --> 00:01:49,680 Subtitles : Willow's Team 44 00:01:49,985 --> 00:01:51,741 Transcript : Raceman 45 00:01:51,985 --> 00:01:53,542 www.forom.com 46 00:01:59,848 --> 00:02:01,512 Can I get a water please? 47 00:02:01,886 --> 00:02:03,441 - Tell people what? - Oh, God! Okay. 48 00:02:03,547 --> 00:02:06,741 Look, we have some... news. 49 00:02:06,846 --> 00:02:10,223 But we don't want to draw attention away from Lily and Marshall's big day. 50 00:02:10,325 --> 00:02:13,030 So just forget about it until they leave for the honeymoon. 51 00:02:13,135 --> 00:02:14,291 Fine. 52 00:02:15,565 --> 00:02:18,571 - It's pretty big, though. - Oh, my God, just tell me! 53 00:02:18,678 --> 00:02:20,340 - Oh, help us. - What's wrong? 54 00:02:20,447 --> 00:02:21,781 We're starving. 55 00:02:21,885 --> 00:02:23,783 We planned this amazing meal with the caterers, 56 00:02:23,886 --> 00:02:25,481 and we haven't had a bite of it. 57 00:02:25,586 --> 00:02:28,692 Every time we get near the food, we get cocktail weiner blocked. 58 00:02:31,025 --> 00:02:32,353 Marshall! 59 00:02:57,076 --> 00:02:58,603 We haven't eaten all day. 60 00:02:58,705 --> 00:03:00,073 All right, let's run some interference. 61 00:03:00,106 --> 00:03:02,220 Yeah, we'll get you back to your table. Come on. 62 00:03:03,466 --> 00:03:05,772 Oh, there you are. 63 00:03:05,875 --> 00:03:08,201 My dear, you look so beautiful. 64 00:03:08,306 --> 00:03:09,712 Thanks, Grammie, but we really need to... 65 00:03:09,748 --> 00:03:13,382 And you... you look like a 1940s movie star. 66 00:03:13,488 --> 00:03:16,053 And you look like a pepper-crusted rack of lamb with mint jelly. 67 00:03:16,157 --> 00:03:18,122 All right, let's get these two back to their table. 68 00:03:18,157 --> 00:03:21,791 We will see you on the floor for the conga line later, won't we? 69 00:03:21,898 --> 00:03:24,931 The answer to that one was decided weeks earlier. 70 00:03:26,888 --> 00:03:27,860 Conga line. 71 00:03:27,967 --> 00:03:30,072 Oh, yes, definitely. 72 00:03:30,266 --> 00:03:33,091 How about a slide show of you guys through the years 73 00:03:33,195 --> 00:03:35,982 set to Green Day's "Time of Your Life" 74 00:03:36,087 --> 00:03:38,990 and ending with your baby photos side by side. 75 00:03:39,098 --> 00:03:42,360 Oh, that's great. Going on the list. 76 00:03:42,465 --> 00:03:43,291 What list? 77 00:03:43,395 --> 00:03:47,643 Horrible wedding clichés we're not going to touch with a ten-foot limbo pole. 78 00:03:47,747 --> 00:03:49,721 Oh, like First Corinthians? 79 00:03:49,827 --> 00:03:51,131 That Bible verse? 80 00:03:51,237 --> 00:03:52,433 They do that at every wedding. 81 00:03:52,526 --> 00:03:53,481 How's it go? 82 00:03:53,585 --> 00:03:56,073 "Love is patient and kind. 83 00:03:56,178 --> 00:03:57,950 "Love does not envy or boast. 84 00:03:58,057 --> 00:04:00,231 "It is not arrogant or rude. 85 00:04:00,336 --> 00:04:02,442 "Love does not insist on it's own way. 86 00:04:02,548 --> 00:04:05,481 "It is not irritable or resentful. 87 00:04:05,587 --> 00:04:07,273 "Love bears all things, 88 00:04:07,726 --> 00:04:09,511 "believes all things, 89 00:04:09,938 --> 00:04:11,610 "hopes all things... 90 00:04:12,396 --> 00:04:14,121 "endures all things." 91 00:04:16,356 --> 00:04:18,393 - Lame. - Going on the list. 92 00:04:18,786 --> 00:04:21,930 We've done it. A wedding with zero clichés. 93 00:04:22,037 --> 00:04:25,263 Wait, isn't doing it in the reception hall bathroom kind of a cliché? 94 00:04:25,368 --> 00:04:26,881 Well, okay, one cliché. 95 00:04:26,986 --> 00:04:28,972 Well, technically two. 96 00:04:29,707 --> 00:04:32,602 No! They cleared our plates again! 97 00:04:32,706 --> 00:04:36,012 Pepper-crusted rack of lamb, where did you go?! 98 00:04:36,418 --> 00:04:39,730 It's my wedding night. I was supposed to have my way with you. 99 00:04:40,135 --> 00:04:42,051 Well, you still have me. 100 00:04:42,155 --> 00:04:43,240 Yeah... 101 00:04:44,527 --> 00:04:46,743 Anyway, guys, we're kind of in the middle of something, 102 00:04:46,848 --> 00:04:49,712 so if you could go bicker or share a tense, sexless silence 103 00:04:49,815 --> 00:04:52,091 or whatever married people do somewhere else, that'd be great. 104 00:04:52,127 --> 00:04:53,952 No, Barney, this is my wedding, 105 00:04:54,056 --> 00:04:55,792 and I will sit wherever I damn well... 106 00:04:55,896 --> 00:04:57,273 Are those mini quiches? 107 00:04:58,797 --> 00:05:00,101 Tell the secret. 108 00:05:00,275 --> 00:05:01,770 Okay, uh... 109 00:05:01,885 --> 00:05:03,440 it was our anniversary, 110 00:05:03,547 --> 00:05:05,372 so we went to this restaurant Carmichael's, 111 00:05:05,478 --> 00:05:07,320 which is where we went on our first date. 112 00:05:07,955 --> 00:05:11,121 Remember, the place where I stole the blue French horn for Robin? 113 00:05:11,436 --> 00:05:13,103 Oh, right, that was you. 114 00:05:13,206 --> 00:05:15,040 I knew that was somebody I knew. 115 00:05:15,146 --> 00:05:15,943 What? 116 00:05:16,047 --> 00:05:17,193 Dude, you were there. 117 00:05:17,297 --> 00:05:20,671 That was like a big iconic moment in all of our lives. 118 00:05:20,777 --> 00:05:23,153 Maybe in your life-- I got a lot of stuff going on. 119 00:05:24,057 --> 00:05:27,302 Okay, so we're sitting there and the waiter comes over... 120 00:05:27,575 --> 00:05:28,723 Champagne? 121 00:05:28,826 --> 00:05:30,802 Um, we didn't order champagne. 122 00:05:30,906 --> 00:05:32,363 Compliments of the house. 123 00:05:32,466 --> 00:05:33,252 Wow. 124 00:05:33,366 --> 00:05:34,733 Thanks. 125 00:05:36,288 --> 00:05:37,160 Cheers. 126 00:05:37,307 --> 00:05:40,463 And there, sitting at the bottom of my champagne glass is... 127 00:05:40,566 --> 00:05:41,561 Mini quiche. 128 00:05:41,667 --> 00:05:43,351 You're a mega-douche. 129 00:05:43,458 --> 00:05:46,382 Oh, that's right, they moved that table back toward the kitchen, 130 00:05:46,486 --> 00:05:48,941 because that's where they're setting up a surprise chocolate fountain. 131 00:05:48,978 --> 00:05:51,050 Oh, no, I gave it away. 132 00:05:55,597 --> 00:05:57,093 So what was in the glass? 133 00:05:57,196 --> 00:05:57,970 Right. 134 00:05:58,078 --> 00:06:00,620 So the waiter comes up with two glasses of Dom. 135 00:06:00,727 --> 00:06:02,951 He says, "Champagne?" "We didn't order any champagne." 136 00:06:03,056 --> 00:06:04,553 "Compliments of the house." "Wow." 137 00:06:04,658 --> 00:06:06,451 You said that already! 138 00:06:06,555 --> 00:06:08,861 Right. So Robin looks down, 139 00:06:08,965 --> 00:06:11,832 and there at the bottom of her glass... 140 00:06:11,937 --> 00:06:14,041 Is an engagement ring. 141 00:06:16,205 --> 00:06:18,443 Anything you want to say to the bride and groom? 142 00:06:18,597 --> 00:06:20,770 Don't get married. 143 00:06:21,836 --> 00:06:23,770 Why don't I come back. 144 00:06:27,792 --> 00:06:29,543 An engagement ring? 145 00:06:29,649 --> 00:06:31,710 No. No, no, no, no, no, no. 146 00:06:31,817 --> 00:06:33,413 Ted, you cannot do this to me. No. 147 00:06:33,519 --> 00:06:34,953 No, no, no! 148 00:06:36,818 --> 00:06:38,411 That's what she said. 149 00:06:38,775 --> 00:06:39,880 No. 150 00:06:40,465 --> 00:06:43,622 No, no, no, no, no. Ted, you cannot do this to me. 151 00:06:43,727 --> 00:06:45,640 No. No, no, no. 152 00:06:45,745 --> 00:06:46,940 What are you talking about? 153 00:06:47,047 --> 00:06:50,783 This. This is what I'm talking about. What is this doing in my champagne? 154 00:06:50,888 --> 00:06:52,853 Oh, God, listen... I just got to get out of here. 155 00:06:52,957 --> 00:06:54,390 That's not mine. 156 00:06:54,495 --> 00:06:55,550 What? 157 00:06:55,658 --> 00:06:57,343 That's not mine. 158 00:06:57,447 --> 00:06:58,952 Then whose is it? 159 00:06:59,556 --> 00:07:00,772 It's mine. 160 00:07:04,455 --> 00:07:05,651 Janna... 161 00:07:05,887 --> 00:07:07,611 will you marry me? 162 00:07:07,715 --> 00:07:09,211 Yes. 163 00:07:15,828 --> 00:07:17,012 Wow. 164 00:07:18,117 --> 00:07:22,251 That was hilarious. I was like... what? 165 00:07:22,877 --> 00:07:24,150 Anyway. 166 00:07:25,326 --> 00:07:26,833 What the hell was that? 167 00:07:27,215 --> 00:07:28,782 What the hell was what? 168 00:07:28,886 --> 00:07:30,543 That reaction? 169 00:07:30,826 --> 00:07:32,351 I thought you were proposing to me. 170 00:07:32,457 --> 00:07:35,860 Really? Because it sounded like you thought I was trying to set you on fire. 171 00:07:35,966 --> 00:07:38,133 Ted, you know how I feel about marriage. 172 00:07:38,238 --> 00:07:39,591 Now more than ever. 173 00:07:39,698 --> 00:07:41,701 I'm sorry, were you planning on proposing tonight? 174 00:07:41,806 --> 00:07:42,401 No. 175 00:07:42,436 --> 00:07:43,491 Then why is this an issue? 176 00:07:43,595 --> 00:07:45,150 Because even though you don't want to get married, 177 00:07:45,185 --> 00:07:47,270 I'd like to think the fact that we've been together for a year, 178 00:07:47,305 --> 00:07:49,702 and that we love each other might get me a gentler reaction 179 00:07:49,805 --> 00:07:52,942 than, "No. No, no, no, no, no, no, no, no. 180 00:07:53,047 --> 00:07:54,812 "Ted, you cannot do this to me. 181 00:07:54,918 --> 00:07:57,351 "No. No, no, no." 182 00:07:58,307 --> 00:08:00,873 Okay, you're right, I just... freaked out. 183 00:08:00,975 --> 00:08:02,433 I don't know why. 184 00:08:02,657 --> 00:08:04,040 I'm sorry. 185 00:08:04,977 --> 00:08:06,833 Can we please just let it go? 186 00:08:08,118 --> 00:08:09,402 No. 187 00:08:11,437 --> 00:08:12,762 Hey, Stinson. 188 00:08:13,915 --> 00:08:16,132 Never lie to a man about a chocolate fountain. 189 00:08:17,105 --> 00:08:19,002 So did you guys find anything to eat? 190 00:08:19,107 --> 00:08:21,581 I had four strawberries. 191 00:08:21,686 --> 00:08:24,993 Was there a side of champagne with each of the strawberries? 192 00:08:25,096 --> 00:08:26,401 Yes. 193 00:08:27,657 --> 00:08:31,351 Lily, you could have burped or said the word "Yes," 194 00:08:31,455 --> 00:08:34,942 but the fact that you did both is exactly why I married you. 195 00:08:35,936 --> 00:08:38,132 Oh, look, more strawberries! 196 00:08:39,746 --> 00:08:41,353 So what happened next? 197 00:08:41,457 --> 00:08:43,643 - Ted, don't do this. - No, seriously. 198 00:08:43,748 --> 00:08:45,441 Where do you see yourself in five years? 199 00:08:45,547 --> 00:08:47,061 Where do you see yourself? 200 00:08:48,086 --> 00:08:50,393 Honestly, in five years... 201 00:08:50,685 --> 00:08:52,703 I probably want to be married. 202 00:08:52,807 --> 00:08:56,832 And I probably want to be in Argentina. 203 00:08:56,937 --> 00:08:59,801 - Argentina? - Or Tokyo, or Paris. 204 00:08:59,906 --> 00:09:02,641 Look, Ted, I don't know where I'm going to be in five years. 205 00:09:02,748 --> 00:09:05,670 And I don't want to know. I want my life to be an adventure. 206 00:09:07,495 --> 00:09:09,623 We have an expiration date, don't we? 207 00:09:11,206 --> 00:09:12,572 Oh, my God. 208 00:09:12,858 --> 00:09:14,563 You guys broke up. 209 00:09:19,768 --> 00:09:22,283 You guys broke up. I can't believe it. 210 00:09:22,386 --> 00:09:23,573 Barney... 211 00:09:23,818 --> 00:09:25,442 story's not over. 212 00:09:25,785 --> 00:09:28,390 Can we please not talk about this here. Can we go home? 213 00:09:29,088 --> 00:09:30,232 Yeah, of course. 214 00:09:30,338 --> 00:09:32,280 Uh, excuse me, I'm sorry about this. Can we actually... 215 00:09:32,316 --> 00:09:33,823 Oh, my God, it's you. 216 00:09:33,925 --> 00:09:35,332 Wha... what? 217 00:09:35,436 --> 00:09:39,343 You're the son of a bitch who stole our blue French horn. 218 00:09:40,077 --> 00:09:41,022 Run! 219 00:09:41,315 --> 00:09:43,520 Run? Your strategy was run? 220 00:09:43,628 --> 00:09:44,931 It was a perfectly good idea. 221 00:09:45,035 --> 00:09:46,570 They didn't have our credit card information. 222 00:09:46,606 --> 00:09:47,863 They didn't know us from Adam. 223 00:09:47,967 --> 00:09:48,960 I stand by it. 224 00:09:49,066 --> 00:09:49,662 Yeah? 225 00:09:49,737 --> 00:09:51,293 And how did that work out for you? 226 00:09:54,538 --> 00:09:57,213 I don't see why they had to keep my credit card and driver's license 227 00:09:57,217 --> 00:09:58,741 till we bring the horn back. 228 00:09:58,846 --> 00:10:00,712 Well, come on, Ted, can you blame them? 229 00:10:00,818 --> 00:10:02,822 Look, I'm sorry about the French horn. 230 00:10:02,926 --> 00:10:04,541 I want to make this right. 231 00:10:04,728 --> 00:10:07,923 So what we're going to do right now is, we're going to run! 232 00:10:12,746 --> 00:10:14,952 So... Argentina. 233 00:10:15,056 --> 00:10:16,561 Argentina. 234 00:10:16,727 --> 00:10:18,951 Why is this the first I've heard of Argentina? 235 00:10:19,057 --> 00:10:21,710 Mmm, American schools suck at geography. 236 00:10:22,396 --> 00:10:25,440 What would be the point in telling you that I want to live in Argentina? 237 00:10:25,547 --> 00:10:26,622 You don't want to live there. 238 00:10:26,655 --> 00:10:27,941 I could want to live in Argentina. 239 00:10:27,977 --> 00:10:28,953 No, you couldn't. 240 00:10:29,055 --> 00:10:31,021 I mean, you life is here and your career. 241 00:10:31,127 --> 00:10:33,210 I'm a journalist, my career could take me anywhere, 242 00:10:33,315 --> 00:10:35,043 and I hope it does. 243 00:10:35,146 --> 00:10:37,372 Hey. I could be an architect anywhere, too. 244 00:10:37,475 --> 00:10:39,262 They have buildings in Argentina. 245 00:10:39,365 --> 00:10:41,723 And Paris. And even Tokyo. 246 00:10:41,827 --> 00:10:44,740 I don't know if you ever saw Godzilla, but he wasn't knocking down a bunch of tents. 247 00:10:44,776 --> 00:10:47,833 So, what? You're saying you want to move to Argentina? 248 00:10:48,215 --> 00:10:53,192 Well, I always regretted not taking a year in college to live abroad. 249 00:10:53,255 --> 00:10:54,772 I just finished a big project at work. 250 00:10:54,845 --> 00:10:57,023 I got some money saved up. 251 00:10:57,127 --> 00:11:00,312 If ever there were a time in my life to do something like this, it's right now. 252 00:11:01,028 --> 00:11:02,902 Let's move to Argentina. 253 00:11:03,528 --> 00:11:04,972 Oh, shut up. 254 00:11:05,076 --> 00:11:07,103 You're scared I might not be kidding. 255 00:11:08,225 --> 00:11:09,500 Aren't you? 256 00:11:09,676 --> 00:11:10,880 Nope. 257 00:11:13,998 --> 00:11:15,520 Your move, Scherbatsky. 258 00:11:18,508 --> 00:11:19,640 Okay. 259 00:11:20,338 --> 00:11:22,480 Let's do it-- let's move to Argentina. 260 00:11:24,606 --> 00:11:27,251 No es posible! 261 00:11:27,428 --> 00:11:29,652 Nobody moves to Argentina. 262 00:11:29,758 --> 00:11:32,803 The Argentinean peso has dropped two-thirds in five years, 263 00:11:32,906 --> 00:11:35,190 the government is opposed to free market reforms, 264 00:11:35,296 --> 00:11:39,593 and the railroad has been a mess since the breakup of Ferrocarriles Argentinos. 265 00:11:40,296 --> 00:11:42,712 I hooked up with an Argentinean exchange student 266 00:11:42,815 --> 00:11:44,551 in a Porta-John outside Yankee Stadium. 267 00:11:44,655 --> 00:11:46,383 Man, she was chatty. 268 00:11:46,508 --> 00:11:47,920 Right? Right? 269 00:11:48,566 --> 00:11:50,482 You caught the bouquet? 270 00:11:51,508 --> 00:11:52,721 Barney. 271 00:11:53,326 --> 00:11:55,021 The story's not over yet. 272 00:11:55,886 --> 00:11:57,492 - Wait, wait, wait, wait. - What? 273 00:11:58,598 --> 00:12:00,162 I don't know if I can do this to you. 274 00:12:00,267 --> 00:12:00,953 Do what? 275 00:12:01,057 --> 00:12:02,990 Well, you say you want to move to Argentina, 276 00:12:03,097 --> 00:12:05,563 but you want to have kids. 277 00:12:05,667 --> 00:12:07,821 Oh, right. 'Cause there are no kids there. 278 00:12:07,925 --> 00:12:11,272 On Santa's map of the world, there's a big black "X" over Argentina. 279 00:12:11,377 --> 00:12:13,870 - You know what I mean. - No, I don't. 280 00:12:13,977 --> 00:12:16,392 Okay, say we had kids. 281 00:12:16,496 --> 00:12:18,930 They wouldn't have to grow up in some suburb somewhere. 282 00:12:19,037 --> 00:12:21,920 They would grow up on the road having adventures with us. 283 00:12:22,025 --> 00:12:25,151 Think of all the Hard Rock Cafe T-shirts they could collect. 284 00:12:25,766 --> 00:12:28,811 Ted, you know that kids were never a part of my plan. 285 00:12:30,866 --> 00:12:33,721 But if I was going to have someone's babies, 286 00:12:35,167 --> 00:12:36,653 I'd have your babies. 287 00:12:36,755 --> 00:12:38,102 That's when you run. 288 00:12:38,206 --> 00:12:39,852 Tell me you ran, Ted. 289 00:12:45,236 --> 00:12:47,912 Wait, wait, wait. We don't want to start having babies right this second. 290 00:12:47,948 --> 00:12:48,942 Do you have a...? 291 00:12:49,047 --> 00:12:50,260 No, I don't. 292 00:12:50,365 --> 00:12:53,002 Well, we probably shouldn't. 293 00:12:53,508 --> 00:12:54,633 Yeah. 294 00:13:00,908 --> 00:13:02,302 - Risk it? - Risk it. 295 00:13:19,278 --> 00:13:20,493 No. 296 00:13:22,825 --> 00:13:26,652 All right, ladies and gentlemen, if you're all gather around, 297 00:13:26,757 --> 00:13:29,311 Lily and Marshall are going to cut the cake. 298 00:13:29,418 --> 00:13:31,811 No. Robin, you're not... 299 00:13:31,916 --> 00:13:34,120 No, say the story's not over. 300 00:13:34,225 --> 00:13:35,362 Come on, they're cutting the cake. 301 00:13:35,395 --> 00:13:36,871 Say the story's not over! 302 00:13:36,978 --> 00:13:41,673 Oh, God, this is the 12th most worried I've ever been that someone's pregnant. 303 00:13:45,557 --> 00:13:46,793 Okay, Lily. 304 00:13:47,147 --> 00:13:50,513 I'm really hungry, so let's just, uh, aim for my mouth, okay? 305 00:13:50,616 --> 00:13:53,070 Besides, the smearing the cake thing's a cliché, remember? 306 00:13:53,175 --> 00:13:55,681 No, it's going to be so funny. 307 00:13:55,785 --> 00:13:57,002 Lily. 308 00:13:57,798 --> 00:14:00,510 Lily, just feed me the cake. 309 00:14:01,508 --> 00:14:04,692 Please, baby, I am so hungry. 310 00:14:09,398 --> 00:14:10,982 Whoopsy-daisy. 311 00:14:11,357 --> 00:14:13,070 And she's okay. 312 00:14:13,298 --> 00:14:15,190 - She's all right. - That was funny. 313 00:14:15,288 --> 00:14:17,013 And it's time for the honeymoon. 314 00:14:17,956 --> 00:14:20,881 Guys, guys, guys. Thank you so much. 315 00:14:20,988 --> 00:14:22,101 We love you. 316 00:14:22,287 --> 00:14:23,260 I love you. 317 00:14:23,365 --> 00:14:26,061 Getting married, having kids. 318 00:14:26,167 --> 00:14:29,403 It's all a mistake. It's a horrible, horrible mistake. 319 00:14:29,507 --> 00:14:31,680 God, this guy's giving me nothing. 320 00:14:32,608 --> 00:14:34,351 All right, have fun in Scotland. 321 00:14:34,458 --> 00:14:37,793 If you see the Loch Ness Monster, tell him Ted Mosby says, "What's up?" 322 00:14:37,897 --> 00:14:39,911 Nessie's a she, Ted, come on. 323 00:14:55,138 --> 00:14:56,481 Hey, kiddo. 324 00:14:58,608 --> 00:15:02,213 You are going to miss out on a lot of awesome stuff. 325 00:15:02,365 --> 00:15:04,242 You'll be at home with the kid 326 00:15:04,348 --> 00:15:07,131 while I am out awesome-ing all over the place. 327 00:15:08,146 --> 00:15:09,930 And you're going to get fat. 328 00:15:11,617 --> 00:15:13,250 The story's not over, Barney. 329 00:15:13,358 --> 00:15:16,680 Okay, time to get the horn back to the bistro. 330 00:15:17,088 --> 00:15:19,591 Oh, Ted, I don't know if I can go again. That tuckered me out. 331 00:15:19,698 --> 00:15:21,051 Not a euphemism. 332 00:15:21,807 --> 00:15:26,403 Right. Okay, let me just go change, and we'll leave. 333 00:15:26,506 --> 00:15:29,461 Whoa, whoa, you get to change and I don't? Uh-uh. 334 00:15:29,567 --> 00:15:30,922 Solidarity, sister. 335 00:15:31,028 --> 00:15:34,292 That is crazy. I have a change of clothes and you don't. Suck it up. 336 00:15:34,397 --> 00:15:36,981 Well, if we'd actually moved in together, all my stuff would be here, 337 00:15:37,017 --> 00:15:38,801 but we didn't, so... 338 00:15:48,746 --> 00:15:49,681 Yeah. 339 00:15:50,657 --> 00:15:52,661 We were all talk, weren't we? 340 00:15:56,705 --> 00:15:58,610 We're not doing this, are we? 341 00:15:59,196 --> 00:16:01,581 I don't want to have kids in Argentina. 342 00:16:01,687 --> 00:16:04,472 And I don't want to have kids in Argentina. 343 00:16:08,217 --> 00:16:10,122 So where does that leave us? 344 00:16:12,465 --> 00:16:13,671 Well... 345 00:16:15,695 --> 00:16:18,443 we could stay together and... 346 00:16:18,818 --> 00:16:20,993 pretend this stuff doesn't matter. 347 00:16:24,547 --> 00:16:25,732 Or... 348 00:16:27,128 --> 00:16:29,461 we could give back the blue French horn. 349 00:16:34,135 --> 00:16:36,601 You stole a blue French horn for me. 350 00:16:40,506 --> 00:16:43,501 I would have stolen you a whole orchestra. 351 00:16:54,836 --> 00:16:56,291 You did break up. 352 00:16:56,895 --> 00:16:57,970 Yep. 353 00:16:58,225 --> 00:16:59,380 You're not pregnant? 354 00:16:59,485 --> 00:17:00,603 Nope. 355 00:17:00,945 --> 00:17:03,330 An-And Marshall and Lily don't know? 356 00:17:03,598 --> 00:17:06,513 Well, afterwards, uh, we came by to tell you guys, 357 00:17:06,616 --> 00:17:08,422 but Lily was pretty stressed out, so... 358 00:17:08,526 --> 00:17:11,012 We decided not to say anything till after the wedding. 359 00:17:15,015 --> 00:17:16,460 You guys okay? 360 00:17:17,106 --> 00:17:20,781 Well, it hasn't been the easiest two weeks of our lives, but... 361 00:17:21,468 --> 00:17:22,833 But we're okay. 362 00:17:24,646 --> 00:17:26,382 The open bar helps. 363 00:17:26,847 --> 00:17:28,441 - Excuse me, Miss. - Hi. 364 00:17:28,548 --> 00:17:30,392 Could I have this dance? 365 00:17:32,117 --> 00:17:34,533 Well, we knew this day would come eventually. 366 00:17:34,635 --> 00:17:36,330 Take care of her, little man. 367 00:17:49,658 --> 00:17:54,272 This is by far the drunkest I've ever seen you. 368 00:17:56,457 --> 00:17:57,991 Uh, driver. 369 00:18:00,557 --> 00:18:02,280 Hello! 370 00:18:02,386 --> 00:18:03,571 Ranjit. 371 00:18:03,676 --> 00:18:06,423 Hey, can we make a stop before we head back to the hotel? 372 00:18:06,525 --> 00:18:08,670 You do not have to stop. 373 00:18:08,776 --> 00:18:13,491 You can be together as man and wife right back there, 374 00:18:13,595 --> 00:18:15,543 and because we are friends... 375 00:18:15,855 --> 00:18:17,872 I will not watch. 376 00:18:19,688 --> 00:18:23,563 Um, no, we actually had something else in mind. 377 00:18:25,438 --> 00:18:26,491 Okay. 378 00:18:27,905 --> 00:18:29,292 Lily, go sit down. 379 00:18:29,926 --> 00:18:31,411 Welcome to Wienerburger. 380 00:18:31,515 --> 00:18:32,482 Hi. 381 00:18:32,587 --> 00:18:36,111 Can we get a number one, please, with no pickles? 382 00:18:36,216 --> 00:18:39,603 And a number four with no onions. 383 00:18:39,706 --> 00:18:42,222 Let me guess. Jefferson High prom? 384 00:18:42,328 --> 00:18:43,553 No. 385 00:18:44,366 --> 00:18:45,890 But thank you. 386 00:18:46,236 --> 00:18:47,613 Actually, we just got married. 387 00:18:47,716 --> 00:18:50,883 - Wow. Congratulations. - Thank you. 388 00:18:50,986 --> 00:18:52,800 That's $7.80. 389 00:18:54,405 --> 00:18:56,102 - Hey, dude. - Yeah. 390 00:18:56,208 --> 00:19:00,071 I don't know how to say this, but your wife just threw up in the trash. 391 00:19:04,437 --> 00:19:05,981 My wife. 392 00:19:08,485 --> 00:19:10,610 So Marshall and Lily were married, 393 00:19:10,715 --> 00:19:12,720 and Robin and I were broken up. 394 00:19:12,827 --> 00:19:14,502 And as hard as it was at the time, 395 00:19:14,606 --> 00:19:16,502 in the end we both got what we wanted. 396 00:19:16,606 --> 00:19:19,471 She did eventually go on to live in Argentina 397 00:19:19,577 --> 00:19:22,122 and Morocco and Greece, Russia, 398 00:19:22,228 --> 00:19:24,083 even Japan for a little while. 399 00:19:24,248 --> 00:19:27,731 And I... well, I met your mom. 400 00:19:27,938 --> 00:19:30,452 I think for the most part if you're really honest with yourself 401 00:19:30,548 --> 00:19:32,170 about what you want out of life, 402 00:19:32,276 --> 00:19:33,892 life gives it to you. 403 00:19:36,287 --> 00:19:40,000 Of course, at that moment, all I really wanted was a scotch and soda 404 00:19:40,107 --> 00:19:41,611 and a cigar. 405 00:19:58,076 --> 00:20:00,103 I'm really sorry about you and Robin. 406 00:20:01,286 --> 00:20:03,953 I know I was always joking around about wanting you two to break up, 407 00:20:03,988 --> 00:20:06,743 but you were really good together. 408 00:20:07,347 --> 00:20:08,512 Yeah... 409 00:20:09,317 --> 00:20:10,652 we were. 410 00:20:11,778 --> 00:20:14,182 She just wasn't the one, you know? 411 00:20:14,287 --> 00:20:17,252 The one. Oh, Ted, no. 412 00:20:17,356 --> 00:20:21,041 Do not tell me you're going to start searching for "the one" again. 413 00:20:21,147 --> 00:20:23,110 The only time I want to hear you saying "the one" 414 00:20:23,217 --> 00:20:26,043 is if it's followed by the word "hundredth." What up? 415 00:20:26,148 --> 00:20:28,612 No, I need a break from all that, I... 416 00:20:28,715 --> 00:20:32,210 I just want to get out there and have fun for a while, you know? 417 00:20:32,317 --> 00:20:33,593 Really? 418 00:20:34,177 --> 00:20:35,500 'Cause... 419 00:20:36,237 --> 00:20:38,722 you know, you've been in a relationship for a year. 420 00:20:38,826 --> 00:20:42,022 You're going to... be a little rusty. 421 00:20:43,677 --> 00:20:45,892 - Yeah. - I'm just saying... 422 00:20:47,188 --> 00:20:49,780 you're gonna need, need, need some help out there. 423 00:20:50,188 --> 00:20:51,753 Could be. 424 00:20:53,575 --> 00:20:54,862 Ted? 425 00:20:55,146 --> 00:20:56,661 Yes, Barney. 426 00:20:58,066 --> 00:20:59,513 Do you think... 427 00:21:03,228 --> 00:21:05,162 Do you think maybe you might... 428 00:21:05,667 --> 00:21:07,540 need a wingman again? 429 00:21:12,247 --> 00:21:13,292 I do. 430 00:21:14,907 --> 00:21:16,460 Yes! 431 00:21:16,777 --> 00:21:19,023 Yes! We're back. 432 00:21:19,127 --> 00:21:20,853 We are back. 433 00:21:20,956 --> 00:21:24,332 And Ted, my boy, it's going to be legend... 434 00:21:24,438 --> 00:21:25,642 Wait for it. 435 00:21:26,018 --> 00:21:27,602 Subtitles : Willow's Team Transcript : Raceman www.forom.com