1 00:00:00,549 --> 00:00:03,598 خانم هاو آقايون ... براي اولين بار 2 00:00:03,698 --> 00:00:08,769 آقا و خانم مارشال اريكسون و ليلي آلدرين 3 00:00:13,897 --> 00:00:17,829 يه جورايي ناراحتت نمي كنه كه فاميلامون رو يكي نكرديم؟ 4 00:00:18,099 --> 00:00:21,766 مي دوني، توي اين دنياي خفن قرن بيست و يكمي 5 00:00:21,866 --> 00:00:23,193 آره، يكم 6 00:00:23,793 --> 00:00:25,074 مي دوني بايد چيكار كنيم؟ 7 00:00:25,174 --> 00:00:27,471 بايد كلا يه فاميل جديد براي خودمون بزاريم 8 00:00:27,571 --> 00:00:30,849 اوه ... آسونه ليلي و مارشال رويايي 9 00:00:31,459 --> 00:00:33,679 ليلي و مارشال آريامهر 10 00:00:34,615 --> 00:00:36,080 گرفتم، آماده اي؟ 11 00:00:36,184 --> 00:00:37,031 آماده اي؟ - آره - 12 00:00:37,133 --> 00:00:39,378 ليلي و مارشال معركه 13 00:00:40,061 --> 00:00:41,529 خانواده ي معركه ها رو ميشناسي؟ 14 00:00:41,629 --> 00:00:44,840 مارشال، ليلي، پسرشون كاملا و دخترشون خفن 15 00:00:45,606 --> 00:00:47,402 عاشقتم آقاي معركه 16 00:00:47,508 --> 00:00:49,300 عاشقتم خانم معركه 17 00:00:52,556 --> 00:00:54,180 ... آخرش - ... آخرش- 18 00:00:54,286 --> 00:00:55,573 عروسي تموم شد 19 00:00:55,675 --> 00:00:56,923 آره، شد 20 00:00:57,086 --> 00:00:59,252 فكر كنم از فردا 21 00:00:59,355 --> 00:01:00,703 ميتونيم به بقيه بگيم 22 00:01:01,226 --> 00:01:02,580 چيو به بقيه بگين؟ 23 00:01:03,105 --> 00:01:04,071 سلام بارني 24 00:01:04,176 --> 00:01:05,292 چيو به بقيه بگين؟ 25 00:01:05,395 --> 00:01:06,831 غذاها خيلي خوشمزه بودن، نه؟ 26 00:01:06,868 --> 00:01:08,051 چيو به بقيه بگين؟ 27 00:01:08,155 --> 00:01:08,871 هيچي 28 00:01:08,977 --> 00:01:11,231 اوه، باشه چيو به بقيه بگين؟ 29 00:01:11,388 --> 00:01:12,471 ميتونيم بعدا در موردش صحبت كنيم؟ 30 00:01:12,507 --> 00:01:14,340 كاملا چيو به بقيه بگين؟ 31 00:01:14,447 --> 00:01:17,160 سلام، بارني رو ميشناسي؟ - هي، بارني استينيون - 32 00:01:17,268 --> 00:01:19,293 لباس قشنگيه ميدونم، منم كشته مرده ي اين چيزام 33 00:01:19,327 --> 00:01:21,670 انگاري يه عروسي رو بارها و بارها اومدم كاملا درست ميگي 34 00:01:21,707 --> 00:01:24,232 ميخواي برقصيم؟ عاليه اونجا ميبينمت. چيو به بقيه بگين؟ 35 00:01:24,937 --> 00:01:28,170 ببين، اين چيزي نيست كه بخوايم الان در موردش حرف بزنيم خيلي خب بارني؟ 36 00:01:30,077 --> 00:01:31,072 باشه 37 00:01:32,996 --> 00:01:34,613 ووو ... نزديك بود 38 00:01:34,717 --> 00:01:36,412 فكر مي كني بيخيال شده؟ 39 00:01:36,547 --> 00:01:38,880 چيو به بقيه بگين؟ چيو به بقيه بگين؟ چيو به بقيه بگين؟ 40 00:01:38,988 --> 00:01:41,083 چيو به بقيه بگين؟ ... چيو به بقيه 41 00:01:42,355 --> 00:01:45,640 يه نيسان استانزاي سياه توي پاركينگ چراغاش روشنه 42 00:01:45,748 --> 00:01:47,230 چيو به بقيه بگين؟ چيو به بقيه بگين؟ 43 00:01:47,838 --> 00:01:50,183 .:AminX:. تقديم مي كند 44 00:01:50,488 --> 00:01:52,242 كاري از WWW.Free-Offline.COM 45 00:01:52,487 --> 00:01:55,041 فصل دوم - قسمت بيست و دوم " يه چيز آبي " 46 00:01:55,042 --> 00:01:58,042 تقديم به وجود سبز ميرحسين موسوي روح سفيد همه كشته شدگان راه آزادي ايران 47 00:01:58,043 --> 00:02:00,043 و خون سرخ ندا آقا سلطاني 1 00:02:03,347 --> 00:02:05,013 ميشه يه ليوان آب بدين لطفا؟ 2 00:02:05,386 --> 00:02:06,942 چيو به بقيه بگين؟ - اوه، خدايا، باشه - 3 00:02:07,045 --> 00:02:10,241 ببين ما يه ... خبرايي داريم 4 00:02:10,347 --> 00:02:13,720 ولي نمي خوايم توجه كسي رو توي روز بزرگ ليلي و مارشال جلب كنيم 5 00:02:13,828 --> 00:02:16,531 پس فقط فراموشش كن تا براي ماه عسلشون برن 6 00:02:16,635 --> 00:02:17,790 باشه 7 00:02:19,067 --> 00:02:22,070 بهرحال، خيلي بزرگه - اوه خداي من، بهم بگين - 8 00:02:22,177 --> 00:02:23,840 اوه، كمكون كنين - چي شده؟ - 9 00:02:23,945 --> 00:02:25,283 ما گرسنه ايم 10 00:02:25,387 --> 00:02:27,281 ما تداركات اين غذاي عالي رو چيديم 11 00:02:27,386 --> 00:02:28,983 و يه ذره اش رو هم نخورديم 12 00:02:29,088 --> 00:02:32,192 هردفعه كه نزديك غذا ميشيم اين مهموناي لعنتي نميزارن بخوريم 13 00:02:34,525 --> 00:02:35,853 ! مارشال 14 00:03:00,576 --> 00:03:02,102 ما تمام روز هيچي نخورديم 15 00:03:02,208 --> 00:03:03,572 خيلي خب، بزار يكم دخالت كنم 16 00:03:03,608 --> 00:03:05,720 آره، ما هواتون رو تا ميزتون داريم بياين 17 00:03:06,968 --> 00:03:09,270 اوه، شما اينجايين 18 00:03:09,375 --> 00:03:11,703 عزيزم، تو خيلي خوشكل شدي 19 00:03:11,805 --> 00:03:13,210 ممنون مامان بزرگ ... ولي ما واقعا 20 00:03:13,248 --> 00:03:16,881 ... و تو تو شبيه ستاره هاي دهه 40 هاليوود شدي 21 00:03:16,987 --> 00:03:19,550 و شما هم شبيه استيك گوسفند سوخاري با ژله ي نعنا شدين 22 00:03:19,657 --> 00:03:21,620 خيلي خب بياين اين دوتا رو برگردونيم سر ميزشون 23 00:03:21,657 --> 00:03:25,291 شما رو توي استيج براي رقص خداحافظي ميبينم، نه؟ 24 00:03:25,398 --> 00:03:28,432 چواب اين يكي هفته ها قبل گرفته شده بود 25 00:03:30,385 --> 00:03:31,361 رقص خداحافظي 26 00:03:31,467 --> 00:03:33,573 اوه، آره، قطعا 27 00:03:33,765 --> 00:03:36,593 كليپ تصويري شما با عكساتون 28 00:03:36,697 --> 00:03:39,481 همراه با آهنگ " عشق به شكل پرواز پرنده اس" داريوش 29 00:03:39,585 --> 00:03:42,491 كه آخرش با عكساي بچگيتون تموم ميشه چطوره؟ 30 00:03:42,595 --> 00:03:45,863 اوه، عاليه رفت تو ليست 31 00:03:45,966 --> 00:03:46,793 كدوم ليست؟ 32 00:03:46,895 --> 00:03:51,142 كليشه هاي وحشتناك عروسي كه مي خوايم با يه نيزه ي 10 متري از روشون بپريم 33 00:03:51,246 --> 00:03:53,222 مثل اون تيكه ي عتيقه؟ 34 00:03:53,328 --> 00:03:54,633 اون شعر توي انجيل؟ 35 00:03:54,735 --> 00:03:55,933 توي هر عروسي انجامش ميدن 36 00:03:56,026 --> 00:03:56,981 چي هست؟ 37 00:03:57,085 --> 00:03:59,570 عشق بردبار و مهربانه 38 00:03:59,677 --> 00:04:01,452 عشق حسد و خودستايي نيست 39 00:04:01,557 --> 00:04:03,731 تكبر و گستاخي نيست 40 00:04:03,838 --> 00:04:05,941 عشق اصرار ورزيدن بر راه خود نيست 41 00:04:06,046 --> 00:04:08,980 كج خلقي و بي ميلي نيست 42 00:04:09,085 --> 00:04:10,770 عشق همه چيز ها رو آسون ميكنه 43 00:04:11,227 --> 00:04:13,010 همه چيز ها رو باورپذير مي كنه 44 00:04:13,437 --> 00:04:15,113 همه چيز ها رو با اميدواري مي كنه 45 00:04:15,896 --> 00:04:17,622 همه چيز ها رو تحمل پذير مي كنه 46 00:04:19,856 --> 00:04:21,890 ضعيف - رفت تو ليست - 47 00:04:22,287 --> 00:04:25,433 انجامش داديم يه عروسي با هيچ كليشه اي 48 00:04:25,538 --> 00:04:28,762 صبر كن، سكس كردن توي دستشويي پذيرايي يه جورايي كليشه نيست؟ 49 00:04:28,865 --> 00:04:30,380 خب، باشه، يه كليشه 50 00:04:30,488 --> 00:04:32,473 خب، درواقع دو 51 00:04:33,206 --> 00:04:36,102 نه ! اونا دوباره بشقابامون رو تميز كردن 52 00:04:36,207 --> 00:04:39,511 استيك گوسفند سوخاري كجا رفتي؟ 53 00:04:39,918 --> 00:04:43,231 شب عروسي منه فكر مي كردم با تو هم مسيرم 54 00:04:43,638 --> 00:04:45,553 خب، تو هنوز منو داري 55 00:04:45,655 --> 00:04:46,742 ... آره 56 00:04:48,028 --> 00:04:50,241 خيلي خب، بچه ها، ما يه جورايي وسط يه بحثي هستيم 57 00:04:50,345 --> 00:04:53,212 پس اگه برين يه جاي ديگه دعوا راه بندازين يا همديگه رو بزنين يا بدون سكس ساكت يه جا بشينين 58 00:04:53,317 --> 00:04:55,590 يا هر كاري كه آدماي ازدواج كرده ي ديگه مي كنن عالي ميشه 59 00:04:55,627 --> 00:04:57,452 نه بارني، اين عروسي منه 60 00:04:57,556 --> 00:04:59,292 و من هرجايي كه دلم بخواد ميشينم 61 00:04:59,395 --> 00:05:00,772 اونا كلوچه خرمايي كوچولوه؟ 62 00:05:02,297 --> 00:05:03,603 رازه رو بگين 63 00:05:03,778 --> 00:05:05,273 خيلي خب 64 00:05:05,388 --> 00:05:06,942 سالگرد آشناييمون بود 65 00:05:07,047 --> 00:05:08,872 پس رفتيم به اون رستورانه 66 00:05:08,978 --> 00:05:10,822 كه توي اولين قرارمون رفته بوديم 67 00:05:11,458 --> 00:05:14,621 يادته اونجايي كه من اون شيپور آبيه رو براي رابين دزديدم؟ 68 00:05:14,938 --> 00:05:16,601 اوه، درسته، تو بودي 69 00:05:16,705 --> 00:05:18,540 مي دونستم يكي بود كه ميشناختمش 70 00:05:18,646 --> 00:05:19,443 چي؟ 71 00:05:19,547 --> 00:05:20,692 پسر تو اونجا بودي 72 00:05:20,798 --> 00:05:24,171 يه لحظه ي بزرگ تاريخي توي زندگي هممون بود 73 00:05:24,275 --> 00:05:26,650 شايد توي زندگي تو من كلي از اين لحظه ها جلوترش دارم 74 00:05:27,555 --> 00:05:30,800 باشه، اونجا نشسته بوديم كه پيشخدمت اومد 75 00:05:31,078 --> 00:05:32,220 شامپاين؟ 76 00:05:32,325 --> 00:05:34,301 ام، ما شامپاين سفارش نداده بوديم 77 00:05:34,408 --> 00:05:35,863 مهمون ما باشين 78 00:05:35,968 --> 00:05:36,750 وو 79 00:05:36,868 --> 00:05:38,230 ممنون 80 00:05:39,785 --> 00:05:40,660 به سلامتي 81 00:05:40,766 --> 00:05:43,963 ... و اونجا، ته ليوان من يه 82 00:05:44,068 --> 00:05:45,061 كلوچه خرمايي كوچولو؟ 83 00:05:45,167 --> 00:05:46,853 تو يه بيشعور گنده اي 84 00:05:46,955 --> 00:05:49,881 اوه درسته، اونا اون ميز رو برگردوندن سمت آشپزخونه 85 00:05:49,986 --> 00:05:52,443 چون دارن اونجا براي سوپرايزتون يه فواره ي شكلاتي درست مي كنن 86 00:05:52,475 --> 00:05:54,550 اوه، نه، لو دادم 87 00:05:59,095 --> 00:06:00,592 خب توي ليوان چي بود؟ 88 00:06:00,697 --> 00:06:01,470 درسته 89 00:06:01,575 --> 00:06:04,120 پس پيشخدمت با دو ليوان مشروب اومد 90 00:06:04,227 --> 00:06:06,452 گفت شامپاين؟ ما شامپاين سفارش نداديم 91 00:06:06,558 --> 00:06:08,051 مهمون ما باشين وو 92 00:06:08,155 --> 00:06:09,953 قبلا اينا رو گفتي 93 00:06:10,056 --> 00:06:12,362 درسته، پس رابين پايين رو نگاه كرد 94 00:06:12,465 --> 00:06:15,330 ... و ته ليوانش 95 00:06:15,438 --> 00:06:17,541 يه حلقه نامزدي بود 96 00:06:19,706 --> 00:06:21,942 چيزي نمي خواين به عروس و داماد بگين؟ 97 00:06:22,098 --> 00:06:24,270 ازدواج نكنين 98 00:06:25,336 --> 00:06:27,270 چرا من بر نگردم 1 00:06:33,804 --> 00:06:35,541 يه حلقه ي نامزدي؟ 2 00:06:35,643 --> 00:06:37,718 نه نه،نه،نه،نه،نه،نه 3 00:06:37,811 --> 00:06:39,419 تد تو نمي توني اين كار رو با من بكني، نه 4 00:06:39,519 --> 00:06:40,951 ! نه،نه،نه 5 00:06:42,816 --> 00:06:44,412 اينو گفت 6 00:06:44,777 --> 00:06:45,880 نه 7 00:06:46,465 --> 00:06:49,622 نه،نه،نه،نه،نه تد، تو نمي توني اين كار رو با من بكني 8 00:06:49,726 --> 00:06:51,642 نه.نه،نه،نه 9 00:06:51,745 --> 00:06:52,940 چي داري ميگي؟ 10 00:06:53,047 --> 00:06:56,783 اين، اين چيزيه كه دارم ميگم اين توي شامپاين من چيكار مي كنه؟ 11 00:06:56,888 --> 00:06:58,853 اوه، خدايا، گوش كن من بايد از اينجا برم 12 00:06:58,956 --> 00:07:00,392 مال من نيست 13 00:07:00,497 --> 00:07:01,552 چي؟ 14 00:07:01,656 --> 00:07:03,343 مال من نيست 15 00:07:03,446 --> 00:07:04,952 پس مال كيه؟ 16 00:07:05,555 --> 00:07:06,771 مال منه 17 00:07:10,457 --> 00:07:11,652 جانا 18 00:07:11,888 --> 00:07:13,611 با من ازدواج مي كني؟ 19 00:07:13,718 --> 00:07:15,211 آره 20 00:07:21,826 --> 00:07:23,012 وو 21 00:07:24,118 --> 00:07:28,250 خيلي خنده دار بود يه لحظه جا خوردم 22 00:07:28,878 --> 00:07:30,152 بگذريم 23 00:07:31,327 --> 00:07:32,831 اين چه كوفتي بود؟ 24 00:07:33,217 --> 00:07:34,783 چي چه كوفتي بود؟ 25 00:07:34,887 --> 00:07:36,540 اون عكس العمل 26 00:07:36,828 --> 00:07:38,353 فكر كردم ازم خواستگاري كردي 27 00:07:38,457 --> 00:07:41,861 واقعا؟ چون انگار داشتم سعي مي كردم كه آتيشت بزنم 28 00:07:41,965 --> 00:07:44,131 تد، تو مي دوني احساس من راجع به ازدواج چيه 29 00:07:44,237 --> 00:07:45,593 حالا بيشتر از هميشه مي دونم 30 00:07:45,697 --> 00:07:47,700 ببخشيد قصد داشتي امشب ازم خواستگاري كني؟ 31 00:07:47,807 --> 00:07:48,402 نه 32 00:07:48,437 --> 00:07:49,493 پس چرا اين برات مهمه؟ 33 00:07:49,596 --> 00:07:51,153 چون ولو اينكه تو نمي خواي ازدواج كني 34 00:07:51,186 --> 00:07:53,273 من دوست دارم فكر كنم به دليل اينكه ما يك ساله با همديگه ايم 35 00:07:53,307 --> 00:07:55,700 و اينكه همديگه رو دوست داريم بهم يه عكس العمل ملايم تر بده 36 00:07:55,806 --> 00:07:58,942 .تا نه نه،نه،نه،نه،نه،نه،نه،نه،نه 37 00:07:59,045 --> 00:08:00,810 تد تو نمي توني اين كارو با من كني 38 00:08:00,916 --> 00:08:03,351 نه. نه،نه،نه،نه 39 00:08:04,306 --> 00:08:06,871 ... درسته، حق با توه، من فقط وحشت زده شده 40 00:08:06,978 --> 00:08:08,430 نمي دونم چرا 41 00:08:08,656 --> 00:08:10,040 ببخشيد 42 00:08:10,975 --> 00:08:12,830 ميشه لطفا فراموشش كنيم؟ 43 00:08:14,115 --> 00:08:15,403 نه 44 00:08:17,436 --> 00:08:18,762 هي، استينسون 45 00:08:19,915 --> 00:08:22,132 هيچ وقت به يه مرد درباره فواره شكلاتي دروغ نگو 46 00:08:23,105 --> 00:08:25,003 شماها چيزي براي خوردن پيدا نكردين؟ 47 00:08:25,105 --> 00:08:27,581 چهار تا توت فرنگي خوردم 48 00:08:27,688 --> 00:08:30,990 يه ليوان شامپاين زير هر كدوم از توت فرنگيا نبود؟ 49 00:08:31,096 --> 00:08:32,400 چرا 50 00:08:33,658 --> 00:08:37,353 ليلي، تو مي توني آروغ بزني يا بگي چرا 51 00:08:37,455 --> 00:08:40,940 ولي مساله اينه كه دوتاشون رو يا هم ميگي و اين دقيقا دليل اينه كه من باهات ازدواج كردم 52 00:08:41,937 --> 00:08:44,131 اوه، ببين، چنتا توت فرنگي ديگه 53 00:08:45,745 --> 00:08:47,353 خب بعدش چي شد؟ 54 00:08:47,455 --> 00:08:49,640 تد، اين كارو نكن - نه، جدا - 55 00:08:49,745 --> 00:08:51,443 پنج سال ديگه خودتو كجا ميبيني؟ 56 00:08:51,548 --> 00:08:53,063 تو خودتو كجا ميبيني؟ 57 00:08:54,088 --> 00:08:56,391 ... راستش، توي پنج سال 58 00:08:56,688 --> 00:08:58,702 من احتمالا ميخوام كه ازدواج كرده باشم 59 00:08:58,805 --> 00:09:02,831 و منم احتمالا مي خوام كه توي آرژانتين باشم 60 00:09:02,937 --> 00:09:05,800 آرژانتين؟ - يا توكيو، يا پاريس - 61 00:09:05,908 --> 00:09:08,642 ببين تد، من نمي دونم پنج سال ديگه كجا قراره باشم 62 00:09:08,745 --> 00:09:11,672 و نمي خوام كه بدونم من مي خوام زندگيم ماجراجويي باشه 63 00:09:13,495 --> 00:09:15,623 ما يه تاريخ مصرفي داريم، نه؟ 64 00:09:17,206 --> 00:09:18,571 اوه، خداي من 65 00:09:18,857 --> 00:09:20,563 شماها از هم جدا شدين 66 00:09:25,767 --> 00:09:28,282 شماها از هم جدا شدين باورم نميشه 67 00:09:28,388 --> 00:09:29,573 ... بارني 68 00:09:29,815 --> 00:09:31,440 داستان تموم نشده 69 00:09:31,786 --> 00:09:34,390 ميشه راجع به اين اينجا حرف نزنيم؟ ميشه بريم خونه؟ 70 00:09:35,085 --> 00:09:36,230 آره، حتما 71 00:09:36,337 --> 00:09:38,280 اوه، ببخشيد، من بابت اين قضيه متاسفم ... ميشه ما درواقع 72 00:09:38,315 --> 00:09:39,820 اوه خداي من، تويي 73 00:09:39,925 --> 00:09:41,333 چ ... چي؟ 74 00:09:41,436 --> 00:09:45,342 تو همون مادرجنده اي هستي كه شيپور آبي ما رو دزديدي 75 00:09:46,076 --> 00:09:47,022 ! بدو 76 00:09:47,317 --> 00:09:49,521 بدو؟ استراتژي تو دويدن بود؟ 77 00:09:49,626 --> 00:09:50,932 فكر خيلي خوبي بود 78 00:09:51,038 --> 00:09:52,573 اونا اطلاعات كارت اعتباري ما رو نداشتن 79 00:09:52,607 --> 00:09:53,860 هيچوقت مارو نميشناختن 80 00:09:53,968 --> 00:09:54,961 هنوزم روش هستم 81 00:09:55,065 --> 00:09:55,660 آره؟ 82 00:09:55,736 --> 00:09:57,292 و چجوري بهت جواب داد؟ 83 00:10:00,536 --> 00:10:03,211 نفهميدم چرا بايد كارت اعتباري و گواهينامم رو نگه ميداشتن 84 00:10:03,217 --> 00:10:04,741 تا ما شيپور رو برگردونيم 85 00:10:04,846 --> 00:10:06,711 خب، بيخيال تد مي توني سرزنششون كني؟ 86 00:10:06,817 --> 00:10:08,823 ببين، من بابت شيپور متاسفم 87 00:10:08,925 --> 00:10:10,542 مي خوام اين قضيه رو درست كنم 88 00:10:10,727 --> 00:10:13,923 پس كاري كه الان مي خوايم بكنيم اينه ! مي خوايم بدوييم 89 00:10:18,747 --> 00:10:20,950 پس ... آرژانتين 90 00:10:21,056 --> 00:10:22,561 آرژانتين 91 00:10:22,726 --> 00:10:24,953 چرا اين اولين باريه كه اسم آرژانتين رو ميشنوم؟ 92 00:10:25,055 --> 00:10:27,710 ام ... جغرافي توي مدرسه هاي آمريكايي افتضاحه 93 00:10:28,396 --> 00:10:31,441 چه اهميتي داره كه بهت بگم منم مي خوام توي آرژانتين زندگي كنم؟ 94 00:10:31,545 --> 00:10:32,621 تو نمي خواي اونجا زندگي كني 95 00:10:32,658 --> 00:10:33,940 مي تونم كه بخوام توي آرژانتين زندگي كنم 96 00:10:33,978 --> 00:10:34,953 نه، نمي توني 97 00:10:35,057 --> 00:10:37,021 منظورم اينه كه كار و زندگي تو اينجاس 98 00:10:37,128 --> 00:10:39,212 من روزنامه نگارم كارم ميتونه منو هرجايي ببره 99 00:10:39,406 --> 00:10:41,042 و اميدوارم كه ببره 100 00:10:41,146 --> 00:10:43,370 هي، منم ميتونم هر جايي يه معمار باشم 101 00:10:43,476 --> 00:10:45,263 توي آرژانتين هم ساختمون هست 102 00:10:45,365 --> 00:10:47,720 و پاريس و حتي توكيو 103 00:10:47,827 --> 00:10:50,741 نمي دونم فيلم گودزيلا رو ديدي يا نه ولي چادر كه خراب نمي كرد 104 00:10:50,775 --> 00:10:53,831 حالا چي؟ داري ميگي مي خواي بياي آرژانتين؟ 105 00:10:54,217 --> 00:10:59,191 خب، من هميشه پشيمون بودم از اينكه هيچ سالي توي دانشگاه خارج از كشور زندگي نكردم 106 00:10:59,256 --> 00:11:00,770 همين الان يه پروژه ي كاري بزرگ رو تموم كردم 107 00:11:00,848 --> 00:11:03,023 يكم پول جمع كردم 108 00:11:03,127 --> 00:11:06,310 اگه وقتي باشه تو زندگيم كه بخوام اين كار رو بكنم، الانه 109 00:11:07,027 --> 00:11:08,900 بزن بريم آرژانتين 110 00:11:09,528 --> 00:11:10,970 اوه، خفه شو 111 00:11:11,076 --> 00:11:13,100 تو ترسيدي من شوخي نمي كنم 112 00:11:14,225 --> 00:11:15,500 نمي كني؟ 113 00:11:15,676 --> 00:11:16,883 نچ 114 00:11:19,998 --> 00:11:21,521 نوبت توه شرباتسكي 115 00:11:24,505 --> 00:11:25,640 خيلي خب 116 00:11:26,338 --> 00:11:28,480 بيا انجامش بديم بيا بريم آرژانتين 117 00:11:30,606 --> 00:11:33,250 نه امكان نداره 118 00:11:33,427 --> 00:11:35,650 هيچكي نميره آرژانتين 119 00:11:35,758 --> 00:11:38,800 پزوي آرژانتين توي پنج سال دو سوم قيمتش سقوط كرده 120 00:11:38,906 --> 00:11:41,190 دولت ضد بازسازي ساختار بازار آزاده 121 00:11:41,298 --> 00:11:45,591 و سهام راه آهنش بعد از استعفاي فروكاريلس آرژنتينوس سقوط كرده 122 00:11:46,298 --> 00:11:48,711 يه مدتي با يه دانشجوي بورس ارز آرژانتيني بودم 123 00:11:48,817 --> 00:11:50,551 توي پورتا-جون، بيرون از استاديوم يانكي ها 124 00:11:50,657 --> 00:11:52,382 پسر، خيلي حرف ميزد 125 00:11:52,506 --> 00:11:53,923 ديدي؟ ديدي؟ 126 00:11:54,566 --> 00:11:56,483 تو دسته گل رو قاپيدي؟ 127 00:11:57,505 --> 00:11:58,723 بارني؟ 128 00:11:59,325 --> 00:12:01,020 داستان هنوز تمام نشده 129 00:12:01,887 --> 00:12:03,490 صبر كن، صبر كن، صبر كن - چيه؟ - 130 00:12:04,597 --> 00:12:06,160 نمي دونم مي تونم اين كار رو با تو بكنم يا نه 131 00:12:06,266 --> 00:12:06,951 چه كاري؟ 132 00:12:07,058 --> 00:12:08,990 خب، گفتي مي خواي بياي آرژانتين 133 00:12:09,097 --> 00:12:11,561 ولي مي خواي كه بچه داشته باشي 134 00:12:11,668 --> 00:12:13,821 اوه، درسته به خاطر اينكه اونجا بچه وجود نداره 135 00:12:13,927 --> 00:12:17,271 توي نقشه ي خدا از كره زمين يه ضربدر سياه بزرگ روي آرژانتين هست 136 00:12:17,376 --> 00:12:19,872 مي دوني منظورم چيه - نه، نمي دونم - 137 00:12:19,976 --> 00:12:22,392 خيلي خب، بگو ما بچه داشتيم 138 00:12:22,497 --> 00:12:24,931 اونا مجبور نيستن يه جرابه اي اطراف شهر بزرگ بشن 139 00:12:25,037 --> 00:12:27,923 مي تونن توي جاده بزرگ بشن و همراه ما ماجراجويي كنن 140 00:12:28,028 --> 00:12:31,152 به تمام تيشرت هاي چگوارايي كه ميتونن جمع كنن فكر كن 141 00:12:31,765 --> 00:12:34,810 تد، تو ميدوني اون بچه ها هيج جايي توي نقشه ي من ندارن 142 00:12:36,866 --> 00:12:39,721 ولي اگه مي خواستم بچه ي كسي رو داشته باشم 143 00:12:41,168 --> 00:12:42,653 بچه ي تورو داشتم 144 00:12:42,755 --> 00:12:44,102 اين وقتيه كه فرار مي كني 145 00:12:44,208 --> 00:12:45,851 بگو كه فرار كردي تد 146 00:12:51,238 --> 00:12:53,911 صبر كن، صبر كن، صبر كن نمي خوايم از همين الان شروع به بچه دار شدن بكنيم كه 147 00:12:53,946 --> 00:12:54,941 كاندوم داري؟ 148 00:12:55,047 --> 00:12:56,260 نه، ندارم 149 00:12:56,366 --> 00:12:59,002 خب، شايد نبايد كاري كنيم 150 00:12:59,505 --> 00:13:00,631 آره 151 00:13:06,816 --> 00:13:08,300 ريسك كنيم؟ - ريسك كنيم - 1 00:13:25,277 --> 00:13:26,493 نه 1 00:13:30,327 --> 00:13:34,153 خيلي خب خانم ها و آقايون اگه همه ي شما جمع بشين 2 00:13:34,257 --> 00:13:36,812 ليلي و مارشال مي خوان كيك رو ببرن 3 00:13:36,915 --> 00:13:39,311 ... نه رابين، تو 4 00:13:39,417 --> 00:13:41,620 نه ... بگو داستان تموم نشده 5 00:13:41,725 --> 00:13:42,860 بيا دارن كيك رو مي برن 6 00:13:42,896 --> 00:13:44,372 بگو داستان تموم نشده 7 00:13:44,475 --> 00:13:49,170 اوه خدايا، اين دوازدهمين مورد نگران كننده ايه كه شنيدم يكي حامله شده 8 00:13:53,056 --> 00:13:54,291 خيلي خب ليلي 9 00:13:54,645 --> 00:13:58,013 من واقعا گرسنمه، پس فقط هدف بگير سمت دهنم، باشه؟ 10 00:13:58,118 --> 00:14:00,571 گذشته از اين، پيچ و تاب دادن كيك يه كليشه اس، يادته؟ 11 00:14:00,675 --> 00:14:03,181 نه، خيلي باحال ميشه 12 00:14:03,286 --> 00:14:04,503 ليلي 13 00:14:05,297 --> 00:14:08,013 ليلي فقط كيك رو بده به من 14 00:14:09,006 --> 00:14:12,191 لطفا عزيزم، من خيلي گرسنه ام 15 00:14:18,855 --> 00:14:20,572 و حالش خوبه 16 00:14:20,798 --> 00:14:22,692 حالش خوبه - خنده دار بود - 17 00:14:22,788 --> 00:14:24,513 و حالا وقت ماه عسله 18 00:14:25,458 --> 00:14:28,380 بچه ها بچه ها بچه ها خيلي ممنون 19 00:14:28,486 --> 00:14:29,600 دوستتون داريم 20 00:14:29,786 --> 00:14:30,761 دوستتون دارم 21 00:14:30,867 --> 00:14:33,561 ازدواج كردن، بچه دار شدن 22 00:14:33,668 --> 00:14:36,901 همه اش اشتباهه يه اشتباه خيلي خيلي وحشتناك 23 00:14:37,008 --> 00:14:39,182 خدايا، از اين يارو هيچي گيرم نمياد 24 00:14:40,105 --> 00:14:41,852 خيلي خب، آرژانتين خوش بگذره 25 00:14:41,955 --> 00:14:45,291 اگه هيولاي لاكنس رو ديدي بهش بگو تد موزبي گفت چه خبر مبرا؟ 26 00:14:45,395 --> 00:14:47,413 نسي دختره تد، بيخيال 27 00:15:02,636 --> 00:15:03,981 هي كوچول 28 00:15:06,207 --> 00:15:09,713 تو مي خواي بريني توي كلي چيز معركه 29 00:15:09,867 --> 00:15:11,743 تو تو خونه با بچه اي 30 00:15:11,847 --> 00:15:14,633 وقتي من بيرون در حال معركه بازي ام 31 00:15:15,645 --> 00:15:17,432 و تو هم چاق ميشي 32 00:15:19,117 --> 00:15:20,752 داستان هنوز تموم نشده بارني 33 00:15:20,855 --> 00:15:24,182 وقتشه كه شيپور رو برگردونيم رستوران 34 00:15:24,588 --> 00:15:27,093 اوه تد، نمي دونم دوباره ميتونم برم اونجا يا نه به اندازه كافي بهم غذا دادي 35 00:15:27,195 --> 00:15:28,551 تعبير جالبي نبود 36 00:15:29,307 --> 00:15:33,902 باشه، خيلي خب، بزار من برم لباسامو عوض كنم، بعد ميريم 37 00:15:34,006 --> 00:15:36,962 وو، وو تو بايد عوض كني، من نبايد؟ 38 00:15:37,068 --> 00:15:38,422 همبستگي، خواهر 39 00:15:38,528 --> 00:15:41,790 ديوونگيه، من كلي لباس دارم تو نداري، خورديش 40 00:15:41,898 --> 00:15:44,483 خب، اگه ما اسباب كشي كرده بوديم پيش همديگه تمام وسايل من اينجا بود 41 00:15:44,518 --> 00:15:46,301 ... ولي نكرديم، پس 42 00:15:56,247 --> 00:15:57,180 آره 43 00:15:58,156 --> 00:16:00,161 ما همه اش حرف ميزنيم، نه؟ 44 00:16:04,206 --> 00:16:06,110 ما اين كار رو نمي كنيم، نه؟ 45 00:16:06,696 --> 00:16:09,080 من نمي خوام تو آرژانتين " بچه " داشته باشم 46 00:16:09,186 --> 00:16:11,971 و من نمي خوام تو " آرژانتين " بچه داشته باشم 47 00:16:15,717 --> 00:16:17,623 خب، به چه نتيجه اي ميرسيم؟ 48 00:16:19,965 --> 00:16:21,170 ... خب 49 00:16:23,198 --> 00:16:25,942 ... ما مي تونيم با هم بمونيم و 50 00:16:26,315 --> 00:16:28,491 وانمود كنيم اين چيزا اهميتي نداره 51 00:16:32,048 --> 00:16:33,231 ... يا 52 00:16:34,626 --> 00:16:36,961 ميتونيم شيپور آبي رو پس بديم 53 00:16:41,638 --> 00:16:44,101 تو واسه من يه شيپور آبي دزديدي 54 00:16:48,006 --> 00:16:51,000 من واسه تو يه اركستر كامل رو هم ميدزديدم 55 00:17:02,335 --> 00:17:03,790 شما جدا شدين 56 00:17:04,398 --> 00:17:05,473 آره 57 00:17:05,727 --> 00:17:06,881 تو حامله نيستي؟ 58 00:17:06,988 --> 00:17:08,102 نچ 59 00:17:08,447 --> 00:17:10,833 و ... و مارشال و ليلي نمي دونن؟ 60 00:17:11,097 --> 00:17:14,013 خب، بعد از اينا ما اومديم كه به شماها بگيم 61 00:17:14,118 --> 00:17:15,921 ... ولي ليلي خيلي اضطراب داشت پس 62 00:17:16,028 --> 00:17:18,511 تصميم گرفتيم تا بعد از عروسي هيچي نگيم 63 00:17:22,515 --> 00:17:23,962 شماها خوبين؟ 64 00:17:24,607 --> 00:17:28,282 ... خب، آسون ترين دو هفته ي زندگيمون نبود، ولي 65 00:17:28,965 --> 00:17:30,330 ولي خوبيم 66 00:17:32,146 --> 00:17:33,881 بار مجاني كمك كرد 67 00:17:34,347 --> 00:17:35,943 ببخشيد خانم - سلام - 68 00:17:36,047 --> 00:17:37,892 مي تونم باهاتون برقصم؟ 69 00:17:39,618 --> 00:17:42,031 خب، مي دونستيم اين روز بالاخره ميرسه 70 00:17:42,137 --> 00:17:43,831 مواظبش باش مرد كوچولو 71 00:17:57,155 --> 00:18:01,773 اين مست ترين وقتيه كه تا حالا ديدمت 72 00:18:03,955 --> 00:18:05,491 اوه، راننده 73 00:18:08,055 --> 00:18:09,781 ! سلام 74 00:18:09,886 --> 00:18:11,073 رانجيت 1 00:18:12,177 --> 00:18:14,920 هي، ميتونيم قبل از رسيدن به هتل يه توقفي داشته باشيم؟ 2 00:18:15,028 --> 00:18:17,171 شما لازم نيست توقف كنين 3 00:18:17,278 --> 00:18:21,992 شما ميتونين اون پشت مثل زن و شوهر باهم باشين 4 00:18:22,098 --> 00:18:24,042 ... و به خاطر اينكه با هم دوستيم 5 00:18:24,357 --> 00:18:26,370 من نگاه نمي كنم 6 00:18:28,185 --> 00:18:32,062 ام، نه ما در واقع يه چيز ديگه تو فكرمون بود 7 00:18:33,938 --> 00:18:34,993 باشه 8 00:18:36,306 --> 00:18:37,793 ليلي، بشين 9 00:18:38,428 --> 00:18:39,912 به ويني برگر خوش اومدين 10 00:18:40,016 --> 00:18:40,983 سلام 11 00:18:41,085 --> 00:18:44,613 ميشه شماره يك رو بدين بدون خيارشور؟ 12 00:18:44,715 --> 00:18:48,103 و شماره چهار بدون پياز 13 00:18:48,208 --> 00:18:50,723 بزار حدس بزنم جشن آخر سال دبيرستان جفرسون؟ 14 00:18:50,826 --> 00:18:52,051 نه 15 00:18:52,866 --> 00:18:54,392 ولي ممنون 16 00:18:54,735 --> 00:18:56,112 درواقع، ما ازدواج كرديم 17 00:18:56,215 --> 00:18:59,380 وو، تبريك ميگم - ممنون - 18 00:18:59,485 --> 00:19:01,302 7.8دلار ميشه 19 00:19:02,908 --> 00:19:04,600 هي رفيق - بله - 20 00:19:04,708 --> 00:19:08,570 نمي دونم چطوري اينو بگم، ولي زنتون الان توي سطل آشغال بالا آورد 21 00:19:12,938 --> 00:19:14,480 زنم 22 00:19:16,986 --> 00:19:19,110 مارشال و ليلي ازدواج كردن 23 00:19:19,217 --> 00:19:21,223 و من و رابين جدا شديم 24 00:19:21,325 --> 00:19:23,000 و به هر سختي اي كه بود 25 00:19:23,105 --> 00:19:25,000 آخرش هر دوتامون به چيزي كه مي خواستيم رسيديم 26 00:19:25,106 --> 00:19:27,970 اون سرانجام يه مدتي توي آرژانتين زندگي كرد 27 00:19:28,078 --> 00:19:30,623 و مراكش و يونان و روسيه 28 00:19:30,725 --> 00:19:32,582 حتي يه مدت توي ژاپن 29 00:19:32,745 --> 00:19:36,230 و من ... خب من با مادرتون آشنا شدم 30 00:19:36,438 --> 00:19:38,950 فكر مي كنم بيشتر مواقع اگه واقعا با خودتون درباره ي اينكه 31 00:19:39,045 --> 00:19:40,670 از زندگي چي مي خواين، صادق باشين 32 00:19:40,777 --> 00:19:42,390 زندگي اونو بهتون ميده 33 00:19:44,788 --> 00:19:48,503 درواقع، توي اون لحظه تمام چيزي كه من ميخواستم يه مشروب اسكاچ و سودا بود 34 00:19:48,608 --> 00:19:50,111 و يه سيگار 35 00:20:06,578 --> 00:20:08,602 من واقعا راجع به تو و رابين متاسفم 36 00:20:09,785 --> 00:20:12,450 مي دونم هميشه راجع به اينكه مي خوام شما از هم جدا بشين شوخي مي كردم 37 00:20:12,487 --> 00:20:15,243 ولي شما واقعا با هم خوب بودينr. 38 00:20:15,846 --> 00:20:17,012 ... آره 39 00:20:17,815 --> 00:20:19,152 بوديم 40 00:20:20,276 --> 00:20:22,681 اون موردم نبود مي دوني؟ 41 00:20:22,787 --> 00:20:25,753 ! مورد؟ اوه تد، نه 42 00:20:25,858 --> 00:20:29,543 نگو كه دوباره مي خواي دنبال مورد بگردي 43 00:20:29,645 --> 00:20:31,613 تنها وقتي كه مي خوام كلمه مورد رو بشنوم 44 00:20:31,717 --> 00:20:34,542 دنبالش "صدُم" داشته باشه ... حال كردي؟ (مورد صدُم) 45 00:20:34,646 --> 00:20:37,113 نه، من بعد از همه ي اينا به يه استراحت احتياج دارم 46 00:20:37,217 --> 00:20:40,713 و فقط مي خوام برم بيرون و يه مدت خوش بگذرونم، ميدوني؟ 47 00:20:40,818 --> 00:20:42,090 واقعا؟ 48 00:20:42,675 --> 00:20:44,000 ... چون 49 00:20:44,736 --> 00:20:47,223 مي دوني، تو يه سال توي يه رابطه بودي 50 00:20:47,327 --> 00:20:50,522 يكم ... زنگ زدي 51 00:20:52,177 --> 00:20:54,393 آره - ... من فقط دارم ميگم - 52 00:20:55,688 --> 00:20:58,282 تو به يه كمك اون بيرون احتياج داري 53 00:20:58,686 --> 00:21:00,252 امكان داره 54 00:21:02,075 --> 00:21:03,363 تد؟ 55 00:21:03,646 --> 00:21:05,160 بله بارني؟ 56 00:21:06,566 --> 00:21:08,013 ... فكر مي كني 57 00:21:11,726 --> 00:21:13,661 ... فكر مي كني تو ممكنه 58 00:21:14,166 --> 00:21:16,042 يه پايه بخواي؟ 59 00:21:20,747 --> 00:21:21,790 مي خوام 60 00:21:23,405 --> 00:21:24,963 ! ايول 61 00:21:25,277 --> 00:21:27,521 ايول ! ما برگشتيم 62 00:21:27,627 --> 00:21:29,353 ما برگشتيم 63 00:21:29,455 --> 00:21:32,833 و تد، پسرم ... اين قراره افسا 64 00:21:32,938 --> 00:21:34,141 اينو داشته باش 65 00:21:34,242 --> 00:21:36,142 -= پايان فصل دوم =-