1 00:00:01,178 --> 00:00:04,557 Mina damer och herrar, för första gången... 2 00:00:04,724 --> 00:00:09,895 ...herr och fru Marshall Erickson och Lily Aldrin! 3 00:00:14,817 --> 00:00:18,821 Känns det ledsamt att vi inte har samma efternamn? 4 00:00:18,988 --> 00:00:24,660 I ett utvecklat, modernt 2000-tal... Ja, lite. 5 00:00:24,827 --> 00:00:29,749 - Vi kan hitta på ett nytt efternamn. - Det är lätt. 6 00:00:29,915 --> 00:00:34,545 - Lily och Marshall Skywalker. - Lily och Marshall Hasselhoff. 7 00:00:35,546 --> 00:00:40,635 Nu vet jag. Lily och Marshall Fantastiska. 8 00:00:40,801 --> 00:00:46,265 Har du träffat Marshall, Lily, deras son Toppen och dottern Otroligt. 9 00:00:46,432 --> 00:00:50,728 - Jag älskar dig herr Fantastisk! - Och jag dig. 10 00:00:53,439 --> 00:00:57,943 - Jaha, nu är bröllopet över. - Ja, det är det. 11 00:00:58,110 --> 00:01:01,989 Från och med imorgon kan vi berätta för folk. 12 00:01:02,156 --> 00:01:05,993 Berätta vad? Berätta vad? 13 00:01:06,160 --> 00:01:11,749 - Maten ser utsökt ut. - Berätta vad? Berätta vad? 14 00:01:11,916 --> 00:01:15,169 - Kan vi prata om det sen? - Visst. Berätta vad? 15 00:01:15,336 --> 00:01:18,839 - Hej, har du träffat Barney? - Hej, fin klänning. 16 00:01:19,006 --> 00:01:25,554 Jag är också trött på bröllop. Vi ses på dansgolvet. - Berätta vad? 17 00:01:25,721 --> 00:01:32,019 - Vi vill inte prata om det nu. - Aha... Okej. 18 00:01:34,271 --> 00:01:37,400 - Det var nära. - Släpper han det? 19 00:01:37,566 --> 00:01:42,196 Berätta vad? Berätta vad? Berätta vad? Berätta vad? 20 00:01:43,155 --> 00:01:48,077 En svart Nissan har ljuset på. Berätta vad? Berätta vad? 21 00:02:03,592 --> 00:02:07,888 - Vatten, tack. - Berätta vad? 22 00:02:08,055 --> 00:02:13,644 - Vi har några nyheter. - Men vi vill inte störa deras dag. 23 00:02:13,811 --> 00:02:18,899 - Glöm det, tills de har åkt. - Visst. 24 00:02:19,066 --> 00:02:22,528 - Det är ganska stort, dock. - Men berätta! 25 00:02:22,695 --> 00:02:28,826 Vi är utsvultna, vi har ordnat maten, men inte ätit en bit! 26 00:02:28,993 --> 00:02:32,455 När vi kommer nära maten, blir vi stoppade. 27 00:03:00,566 --> 00:03:05,446 - Vi har inte ätit på hela dagen! - Vi banar väg till bordet. 28 00:03:06,697 --> 00:03:12,870 - Där är ni ju! Du är så vacker! - Tack, men... 29 00:03:13,037 --> 00:03:19,377 - Och du ser ut som en filmstjärna. - Du ser ut som ett lammrack. 30 00:03:19,543 --> 00:03:25,383 - Nu går vi och sätter oss. - Ni är väl med på congan senare? 31 00:03:25,549 --> 00:03:30,179 Svaret på det, bestämdes för flera veckor sen. 32 00:03:30,346 --> 00:03:33,808 - Conga. - Ja, absolut! 33 00:03:33,975 --> 00:03:39,605 Vad sägs om att visa bilder på er till Green Days " Time of Your Life"- 34 00:03:39,772 --> 00:03:44,276 - som avslutas med bebisbilder på er sida vid sida? 35 00:03:44,443 --> 00:03:50,741 Det hamnar på listan av klyschor som inte är tillåtna på bröllopet. 36 00:03:50,908 --> 00:03:55,788 Som versen i Första Korinterbrevet, den läses på alla bröllop. 37 00:03:55,955 --> 00:03:59,458 - Hur lyder den? - "Kärleken är tålig och mild." 38 00:03:59,625 --> 00:04:05,798 "Kärleken avundas inte, den skryter inte, den är inte uppblåst." 39 00:04:05,965 --> 00:04:11,053 "Den uppför sig inte illa, den föredrar allting." 40 00:04:11,220 --> 00:04:15,933 "Den tror allting, den hoppas allting." 41 00:04:16,100 --> 00:04:21,814 - "Den uthärdar allting. - Den hamnar på listan. 42 00:04:21,981 --> 00:04:28,738 - Vi lyckades, inga klyschor. - Är inte att pippa på toa en klyscha? 43 00:04:28,904 --> 00:04:33,075 - Okej, en klyscha, då. - Rent tekniskt, två. 44 00:04:33,242 --> 00:04:39,749 - De har dukat ut tallrikarna igen! - Var är du, lammracket? 45 00:04:39,915 --> 00:04:43,544 Jag skulle få göra vad jag ville med dig. 46 00:04:43,711 --> 00:04:47,673 - Du har ju fortfarande mig. - Ja... 47 00:04:47,840 --> 00:04:50,301 Vi är lite upptagna- 48 00:04:50,468 --> 00:04:55,640 - så om ni kan gnabbas eller hångla nån annastans är det toppen. 49 00:04:55,806 --> 00:05:02,021 - Jag sitter precis var jag... - Är det minipajer? 50 00:05:02,188 --> 00:05:06,859 - Berätta hemligheten. - Det var vår årsdag. 51 00:05:07,026 --> 00:05:11,530 Vi gick till Charmichael's, där vi hade vår första dejt. 52 00:05:11,697 --> 00:05:16,744 - Där jag stal det blå valthornet. - Aha, var det du! 53 00:05:16,911 --> 00:05:24,126 - Jag visste att jag kände personen. - Det var en stor händelse! 54 00:05:24,293 --> 00:05:27,421 I ditt liv, kanske. Det händer mycket i mitt. 55 00:05:27,588 --> 00:05:30,966 Vi satt där och kyparen kommer. 56 00:05:31,133 --> 00:05:35,763 Champagne. Huset bjuder. 57 00:05:35,930 --> 00:05:38,766 Jaha. Tack. 58 00:05:40,685 --> 00:05:46,565 - I botten av mitt glas låg... - Minipajer? Din megaidiot! 59 00:05:46,732 --> 00:05:52,238 De flyttade bordet för att ge plats åt chokladfontänen. 60 00:05:52,405 --> 00:05:55,533 Nej, nu avslöjade jag ju det. 61 00:05:58,995 --> 00:06:05,126 - Vad låg i glaset? - Kyparen serverar två glas Dom. 62 00:06:05,292 --> 00:06:10,006 - "Huset bjuder." - Det har du redan sagt! 63 00:06:10,172 --> 00:06:15,177 Robin tittar ner, och i botten av glaset... 64 00:06:15,344 --> 00:06:18,764 ...ligger en förlovningsring. 65 00:06:18,931 --> 00:06:24,061 - Vill du säga nåt till brudparet? - Gift er inte! 66 00:06:25,479 --> 00:06:29,108 Jag kan komma tillbaka. 67 00:06:33,696 --> 00:06:40,619 En förlovningsring?! Nej, du kan inte göra så mot mig. Nej, nej, nej! 68 00:06:42,621 --> 00:06:45,916 - Det var precis vad hon sa. - Nej. 69 00:06:46,083 --> 00:06:51,589 Nej, nej, nej, nej, nej, du kan inte göra så mot mig. Nej, nej, nej! 70 00:06:51,756 --> 00:06:56,218 - Vad pratar du om? - Vad gör den här i min champagne? 71 00:06:56,385 --> 00:07:01,098 - Jag måste härifrån. - Den är inte min. 72 00:07:01,265 --> 00:07:05,061 - Den är inte min. - Vems är det, då? 73 00:07:05,227 --> 00:07:07,438 Min. 74 00:07:10,191 --> 00:07:14,779 - Vill du gifta dig med mig, Janna? - Ja! 75 00:07:23,871 --> 00:07:29,919 Det var ju kul, jag bara... va?! Hur som helst... 76 00:07:30,086 --> 00:07:34,298 - Vad skulle det föreställa? - Vilket? 77 00:07:34,465 --> 00:07:38,010 - Den reaktionen. - Jag trodde att du friade till mig. 78 00:07:38,177 --> 00:07:43,849 - Det lät som jag skulle elda upp dig. - Du vet min åsikt om äktenskap. 79 00:07:44,016 --> 00:07:49,146 - Nu mer än nånsin. - Tänkte du fria? Vad är problemet? 80 00:07:49,313 --> 00:07:55,403 Eftersom vi älskar varandra, kanske reaktionen hade varit mildare än: 81 00:07:55,569 --> 00:07:58,406 "Nej, nej, nej, nej, nej!" 82 00:07:58,572 --> 00:08:03,119 "Du kan inte göra så mot mig. Nej, nej, nej, nej!" 83 00:08:03,285 --> 00:08:09,208 Du har rätt, jag blev nervös. Förlåt mig. 84 00:08:10,501 --> 00:08:13,504 Kan vi släppa det nu? 85 00:08:13,671 --> 00:08:16,924 Nej. 86 00:08:17,091 --> 00:08:22,680 Stinson, ljug aldrig för en man om en chokladfontän. 87 00:08:22,847 --> 00:08:27,184 - Hittade ni nåt att äta? - Jag åt fyra jordgubbar! 88 00:08:27,351 --> 00:08:32,231 - Med ett glas till varje jordgubbe? - Ja. 89 00:08:34,191 --> 00:08:40,990 Att du både rapade och sa ja, är anledningen till att du är min fru. 90 00:08:41,157 --> 00:08:44,410 Titta, mer jordgubbar! 91 00:08:44,577 --> 00:08:46,829 Vad hände sen? 92 00:08:46,996 --> 00:08:50,958 - Sluta, Ted. - Var befinner du dig om fem år? 93 00:08:51,125 --> 00:08:58,215 - Var befinner du dig? - Då vill jag förmodligen vara gift. 94 00:08:58,382 --> 00:09:03,804 Och jag vill förmodligen vara i Argentina. 95 00:09:03,971 --> 00:09:08,184 Tokyo eller Paris? Jag vet inte var jag befinner mig om fem år. 96 00:09:08,351 --> 00:09:12,938 Jag vill inte veta, jag vill att mitt liv är ett äventyr. 97 00:09:13,105 --> 00:09:16,734 Det här är ett avslut, eller hur? 98 00:09:16,901 --> 00:09:22,031 Åh, nej! Ni gjorde slut. 99 00:09:25,576 --> 00:09:31,165 - Jag tror inte att det är sant. - Berättelsen fortsätter. 100 00:09:31,332 --> 00:09:35,711 - Kan vi prata om det här hemma? - Javisst. 101 00:09:35,878 --> 00:09:40,841 - Ursäkta, men vi... - Åh, nej, det är du! 102 00:09:41,008 --> 00:09:46,931 - Du är svinet som stal valthornet. - Spring! 103 00:09:47,098 --> 00:09:52,061 - Var din strategi att springa? - Ja, de hade inte mitt kreditkort. 104 00:09:52,228 --> 00:09:57,108 - Jag står för det. - Och hur gick det för dig? 105 00:09:59,735 --> 00:10:06,409 - De behöll kortet och körkortet. - Är det så konstigt? 106 00:10:06,575 --> 00:10:13,040 Jag vill ställa allt till rätta, därför ska vi... springa! 107 00:10:18,462 --> 00:10:22,174 - Jaha, Argentina? - Argentina. 108 00:10:22,341 --> 00:10:27,847 - Det är första gången jag hör det. - Är skolorna kassa på geografi? 109 00:10:28,014 --> 00:10:34,437 - Varför berätta? Du vill inte bo där. - Jag kan vilja bo där. 110 00:10:34,603 --> 00:10:39,775 Du har din karriär här. Jag är journalist, jag kan bo var som helst. 111 00:10:39,942 --> 00:10:44,780 - Jag hoppas att det blir så. - Jag är arkitekt. Det finns hus där. 112 00:10:44,947 --> 00:10:50,244 Och i Paris och Tokyo. Såg du Godzilla? Han rev inte ner tält. 113 00:10:50,411 --> 00:10:55,374 Du menar alltså att du vill flytta till Argentina? 114 00:10:55,541 --> 00:10:58,961 Jag har alltid velat bo utomlands. 115 00:10:59,128 --> 00:11:05,676 Jag är färdig med ett projekt, jag har pengar, nu har jag tillfälle. 116 00:11:06,594 --> 00:11:10,598 - Vi flyttar till Argentina! - Knip igen. 117 00:11:10,765 --> 00:11:14,769 - Du är rädd att jag inte skojar. - Gör du det? 118 00:11:14,935 --> 00:11:18,022 Nej. 119 00:11:19,774 --> 00:11:22,610 Ditt drag, Scherbatsky. 120 00:11:24,278 --> 00:11:28,949 Okej, vi gör det. Vi flyttar till Argentina! 121 00:11:30,242 --> 00:11:35,289 No es posible! Ingen flyttar till Argentina. 122 00:11:35,456 --> 00:11:40,753 Peson har sjunkit i fem år. Regeringen är emot fri handel. 123 00:11:40,920 --> 00:11:45,716 Järnvägen har inte fungerat sen ånglokens era. 124 00:11:45,883 --> 00:11:51,973 Jag träffade en argentinsk utbytesstudent. Vad hon babblade... 125 00:11:52,139 --> 00:11:55,643 - Titta! - Fångade du buketten? 126 00:11:57,144 --> 00:12:00,564 Barney, berättelsen är inte klar än. 127 00:12:00,731 --> 00:12:06,487 Vänta, vänta... Jag vet inte om jag kan göra det här mot dig. 128 00:12:06,654 --> 00:12:09,615 Du vill flytta till Argentina, men... 129 00:12:09,782 --> 00:12:16,956 - ...du vill ha barn. - Jaha, det finns inga barn där? 130 00:12:17,123 --> 00:12:20,418 - Du vet vad jag menar. - Nej. 131 00:12:20,584 --> 00:12:27,299 Om vi får barn, växer de upp och får ett äventyrligt liv med oss. 132 00:12:27,466 --> 00:12:34,098 - De kan samla Hard Rock Café-tröjor. - Barn ingår inte i min plan. 133 00:12:36,684 --> 00:12:42,440 Men om jag skulle föda nåns barn, så är det dina. 134 00:12:42,606 --> 00:12:45,776 Säg att du sprang, Ted. 135 00:12:50,906 --> 00:12:56,287 - Vi måste inte börja nu. Har du...? - Nej. 136 00:12:56,454 --> 00:13:00,875 - Då borde vi nog inte. - Nej. 137 00:13:06,505 --> 00:13:09,592 - Ta risken? - Ja! 138 00:13:25,024 --> 00:13:27,485 Nej. 139 00:13:29,278 --> 00:13:35,409 Kom hit alla, Lily och Marshall ska skära tårtan. 140 00:13:35,576 --> 00:13:39,997 Nej, du är väl inte...? Säg att berättelsen inte är slut. 141 00:13:40,164 --> 00:13:44,043 - Kom, nu ska de skära tårtan. - Säg att den inte är slut! 142 00:13:44,210 --> 00:13:50,007 Det här är tolfte gången jag är orolig för att nån är gravid. 143 00:13:53,219 --> 00:13:59,141 Jag är hungrig, så sikta på munnen. Att smeta ut tårtan är en klyscha. 144 00:13:59,308 --> 00:14:03,688 - Det kommer att bli så roligt! - Lily... 145 00:14:03,854 --> 00:14:10,861 Stoppa in tårtbiten bara. Snälla, jag är så hungrig. 146 00:14:15,449 --> 00:14:20,413 Hoppsan! Hon klarade sig fint! 147 00:14:20,579 --> 00:14:24,333 Nu drar vi på smekmånad! 148 00:14:24,500 --> 00:14:29,296 - Tack så hemskt mycket! - Älskar er! 149 00:14:29,463 --> 00:14:35,720 Gifta sig, få barn... är ett misstag. Ett fruktansvärt misstag! 150 00:14:35,886 --> 00:14:38,889 Den killen är hopplös. 151 00:14:39,056 --> 00:14:43,561 Ha det så roligt i Skottland. Hälsa Loch Ness-odjuret från mig. 152 00:14:43,728 --> 00:14:47,773 Nessie är en hona, Ted. 153 00:15:01,329 --> 00:15:04,498 Tjena. 154 00:15:04,665 --> 00:15:08,502 Du kommer att missa många häftiga saker. 155 00:15:08,669 --> 00:15:14,258 Du är hemma med barnet, medan jag är ute och roar mig häftigt. 156 00:15:14,425 --> 00:15:19,430 - Och du blir fet. - Berättelsen är inte slut. 157 00:15:19,597 --> 00:15:25,770 - Dags att få hornet till syltan. - Jag vet inte om jag orkar igen. 158 00:15:25,936 --> 00:15:30,149 - Det var inte en eufemism. - Okej. 159 00:15:30,316 --> 00:15:35,404 - Jag ska bara byta om. - Nej, jag kan ju inte byta om. 160 00:15:35,571 --> 00:15:40,534 - Solidaritet, syster. - Jag kan byta om, sug på den. 161 00:15:40,701 --> 00:15:45,831 Om vi hade flyttat ihop, hade jag haft mina kläder här, men... 162 00:15:54,924 --> 00:15:59,053 Ja, vi är bra på att snacka. 163 00:16:02,890 --> 00:16:07,645 - Vi kommer inte att göra det, va? - Jag vill inte ha barn i Argentina. 164 00:16:07,812 --> 00:16:11,023 Och jag vill inte ha barn i Argentina. 165 00:16:14,318 --> 00:16:17,446 Vad händer med oss, då? 166 00:16:21,951 --> 00:16:28,082 Vi kan vara tillsammans och låtsas att det inte spelar nån roll. 167 00:16:30,835 --> 00:16:37,049 Eller så kan vi lämna tillbaka det blå franska valthornet. 168 00:16:40,303 --> 00:16:44,140 Du stal ett blått valthorn till mig. 169 00:16:46,642 --> 00:16:50,104 Jag kunde ha stulit en hel orkester till dig. 170 00:17:00,990 --> 00:17:04,201 - Ni gjorde slut? - Ja. 171 00:17:04,368 --> 00:17:06,954 - Du är inte gravid? - Nej. 172 00:17:07,121 --> 00:17:12,752 - Marshall och Lily vet inget? - Vi gick för att berätta det... 173 00:17:12,918 --> 00:17:18,174 - ...men Lily var lite stressad, så... - Vi bestämde oss för att vänta. 174 00:17:21,260 --> 00:17:27,558 - Mår ni okej? - Det har varit en tuff vecka, men... 175 00:17:27,725 --> 00:17:32,772 - Vi mår okej. - Gratisbaren hjälper. 176 00:17:32,938 --> 00:17:37,360 Ursäkta mig fröken, får jag lov? 177 00:17:37,526 --> 00:17:42,907 Vi visste att den dagen skulle komma. Var rädd om henne. 178 00:17:55,836 --> 00:18:00,466 Jag har aldrig sett dig så berusad. 179 00:18:02,635 --> 00:18:04,762 Chauffören? 180 00:18:06,764 --> 00:18:10,768 Hejsan! 181 00:18:10,935 --> 00:18:15,773 - Kan vi stanna till en stund? - Ni behöver inte stanna till. 182 00:18:15,940 --> 00:18:22,738 Ni kan göra det i baksätet. Och eftersom vi är vänner... 183 00:18:22,905 --> 00:18:26,158 ...ska jag inte titta. 184 00:18:28,077 --> 00:18:31,497 Nej, vi hade tänkt oss nåt annat. 185 00:18:35,126 --> 00:18:38,754 - Gå och sätt dig. - Välkommen till Weiner Burger. 186 00:18:38,921 --> 00:18:43,426 Hej, kan vi få nummer ett, men utan pickles. 187 00:18:43,592 --> 00:18:49,307 - Och nummer fyra, utan lök. - Låt mig gissa. Examensbal? 188 00:18:49,473 --> 00:18:54,937 Nej, men tack. Vi har faktiskt precis gift oss. 189 00:18:55,104 --> 00:19:00,985 Grattis! Det blir 7,80. 190 00:19:01,152 --> 00:19:07,366 Jag vet inte hur jag ska säga det, men din fru spydde i papperskorgen. 191 00:19:11,746 --> 00:19:14,582 Min fru... 192 00:19:15,750 --> 00:19:19,670 Marshall och Lily var gifta. Robin och jag hade gjort slut. 193 00:19:19,837 --> 00:19:26,552 Det var svårt, men vi fick som vi ville. Hon hamnade i Argentina. 194 00:19:26,719 --> 00:19:31,307 Och Marocko, Grekland, Ryssland, till och med till Japan ett tag. 195 00:19:31,474 --> 00:19:35,227 Och jag? Jag träffade din mamma. 196 00:19:35,394 --> 00:19:43,110 Om man är ärlig med vad man vill i sitt liv, får man det av livet. 197 00:19:43,277 --> 00:19:48,449 Men just i den stunden ville jag bara ha en whisky och en cigarr. 198 00:20:05,216 --> 00:20:12,181 Vad tråkigt att det är slut, jag har alltid skojat och önskat det. 199 00:20:12,348 --> 00:20:18,938 - Ni var ett fint par tillsammans. - Ja, det var vi. 200 00:20:19,105 --> 00:20:24,568 - Hon vara bara inte den rätta. - Den rätta? Nej, Ted! 201 00:20:24,735 --> 00:20:28,197 Säg inte att du ska börja leta efter den rätta igen. 202 00:20:28,364 --> 00:20:33,911 Den enda gången du får säga "rätta", är när du säger rätta raden. 203 00:20:34,078 --> 00:20:40,001 Nej, jag behöver en paus från det. Nu vill jag bara roa mig ett tag. 204 00:20:40,167 --> 00:20:44,964 Vill du? För... du vet... 205 00:20:45,131 --> 00:20:51,137 Du har haft en relation i ett år, du är nog lite ringrostig. 206 00:20:51,304 --> 00:20:57,727 - Ja. - Du kommer att behöva lite hjälp. 207 00:20:57,893 --> 00:21:01,230 Ja, det är möjligt. 208 00:21:01,397 --> 00:21:05,693 - Ted? - Ja, Barney? 209 00:21:05,860 --> 00:21:08,529 Tror du...? 210 00:21:10,990 --> 00:21:16,203 Tror du att du kanske behöver min hjälp igen? 211 00:21:20,124 --> 00:21:24,545 - Ja. - Ja! 212 00:21:24,712 --> 00:21:28,632 Ja, vi är tillbaka! Vi är tillbaka. 213 00:21:28,799 --> 00:21:33,054 Ted, min vän, det blir legendariskt! Vänta bara... 214 00:21:33,220 --> 00:21:36,599 Översättning: Mia Appelgren www.sdimediagroup.com