1 00:00:01,637 --> 00:00:07,768 I mai 2007 giftet tante Lily og onkel Marshall seg i Nord-New York. 2 00:00:09,103 --> 00:00:15,067 - Så fint det er, Lily. - Det er som jeg forestilte meg. 3 00:00:15,234 --> 00:00:19,697 Pissprat. Når man gifter seg lærer men en lekse. 4 00:00:19,864 --> 00:00:23,284 Man får aldri det bryllupet man hadde tenkt seg. 5 00:00:23,451 --> 00:00:26,454 Det blir et litt bryllup utendørs. 6 00:00:26,620 --> 00:00:32,877 Bare familien og noen venner, toppen 25 personer, i en hage. 7 00:00:33,044 --> 00:00:36,672 Kanskje en gitar som spiller når vi går til altert. 8 00:00:36,839 --> 00:00:41,427 Kanskje dere kjenner noen som har lisens som vielseforretter- 9 00:00:41,594 --> 00:00:45,306 - så at han, hun eller han kan vie dere. 10 00:00:45,473 --> 00:00:48,142 Du avskyr jo ekteskapet. 11 00:00:48,309 --> 00:00:54,357 Alle kvinner der kommer til å svare "ja" når jeg stiller et spørsmål. 12 00:00:57,568 --> 00:01:00,905 Jo mer det nærmer seg, desto større oppofringer. 13 00:01:01,072 --> 00:01:07,411 Jeg må invitere familien Lessner. Det blir over hundre gjester. 14 00:01:07,578 --> 00:01:12,583 Noen ganger blir man bare lesset... ned. 15 00:01:12,750 --> 00:01:17,922 - Man kan jo bli lesset ned iblant. - Det blir de snart. 16 00:01:18,089 --> 00:01:21,133 Det blir et litt stort utendørsbryllup. 17 00:01:21,300 --> 00:01:24,136 Bryllupet blir ikke utendørs. 18 00:01:24,303 --> 00:01:29,809 Marshalls far er overbevist om at han blir ranet da- 19 00:01:29,976 --> 00:01:36,732 - så det blir innendørs. Men vi skal i hvert fall ha akustisk gitar. 20 00:01:36,899 --> 00:01:41,654 Det blir harpe i stedet for akustisk gitar. 21 00:01:41,821 --> 00:01:45,366 Pappa skylder faren hennes en tjeneste. 22 00:01:45,533 --> 00:01:49,078 Er hun pen? Da kan jeg krysse av "harpespiller". 23 00:01:49,245 --> 00:01:52,123 Hvor lang er listen din? 24 00:01:52,289 --> 00:01:56,002 Jeg har ikke tenkt å telle sidene. Jeg er ikke ufin. 25 00:01:56,168 --> 00:02:01,966 - Det går ikke likevel. Hun er gravid. - Da kan jeg krysse av to ting. 26 00:02:16,355 --> 00:02:21,694 Så var dagen kommet for det store innendørsbryllupet. Med en harpe. 27 00:02:21,861 --> 00:02:26,365 - Hei, Lily. - Jøss! Du er virkelig gravid, Andrea. 28 00:02:26,532 --> 00:02:29,910 Hvordan kan du spille harpa med den magen? 29 00:02:30,077 --> 00:02:33,080 Jeg når bare halvparten av strengene. 30 00:02:33,247 --> 00:02:36,959 - Spiller du bare på halve harpan? - Ja. 31 00:02:37,126 --> 00:02:41,547 Jeg fikser dette. Jeg tar den andre halvdelen. Er det vanskelig? 32 00:02:41,714 --> 00:02:45,718 - Jeg har spilt i 12 år. - Jeg lærer fort. 33 00:02:45,885 --> 00:02:52,266 Jeg lærte meg "Gitarhero" på en dag. Finnes "Harpehero"? 34 00:02:52,433 --> 00:02:57,063 - Når skal du føde? - Tirsdag. Forrige tirsdag. 35 00:02:58,356 --> 00:03:02,985 Vi sparker henne. Hun kommer å få en unge under vielsen. 36 00:03:03,152 --> 00:03:06,322 Jeg har ikke tenkt å flippe ut. 37 00:03:06,489 --> 00:03:10,368 Jeg avskyr kvinner som krever perfekte bryllup. 38 00:03:10,534 --> 00:03:14,205 Ting går galt. Noen ganger spiller DJ-en feil låter- 39 00:03:14,372 --> 00:03:18,042 -iblant sklir man på en morkake. 40 00:03:18,209 --> 00:03:23,798 - Kan jeg få en whisky soda? - Nei, ikke før under middagen. 41 00:03:23,964 --> 00:03:29,512 - Der gikk du glipp av tips, kamerat. - Jeg får ikke ta imot tips, kamerat. 42 00:03:29,679 --> 00:03:34,558 Får du ta imot kritikk? Du er et svin, kamerat. 43 00:03:36,310 --> 00:03:41,273 Dette funker ikke på en harp- spiller: "Vil du plukke på meg?" 44 00:03:41,440 --> 00:03:45,444 - Fungerte det ikke? - Ikke i det hele tatt. 45 00:03:45,611 --> 00:03:51,409 Hvem er Bill forresten? Han kom bort til meg i baren. 46 00:03:51,575 --> 00:03:58,290 Når spør man om det er noen som har innvendinger? 47 00:03:58,457 --> 00:04:03,254 - Det gjør man neppe lenger. - Når bør man gjøre det da? 48 00:04:03,421 --> 00:04:07,341 Skal man vente på en pause eller...? 49 00:04:07,508 --> 00:04:13,723 Å, nei! Så han ut som en som ville bli dommer, men klarte ikke? 50 00:04:13,889 --> 00:04:17,101 - Det gjorde han faktisk. - Scooter. 51 00:04:17,268 --> 00:04:22,648 - Kjæresten din fra high school? - Mamma må ha invitert ham. 52 00:04:22,815 --> 00:04:25,901 - Hvorfor? - Foreldrene våre omgås. 53 00:04:26,068 --> 00:04:28,446 Men ekskjæresten min...! 54 00:04:28,612 --> 00:04:33,159 Jeg ba ikke squashspilleren som pappa fersket deg med. 55 00:04:33,326 --> 00:04:36,454 - Jeg trenger et glass vin. - Jeg henter et. 56 00:04:36,620 --> 00:04:40,249 - Går det bra med Marshall? - Fint. Han klipper håret. 57 00:04:40,416 --> 00:04:46,297 - Jeg håper ikke at det blir for kort. - Jeg også. Jeg fikk ikke sove. 58 00:04:46,464 --> 00:04:49,759 - Hei, Lily. - Hei, Barney. 59 00:04:49,925 --> 00:04:55,014 - Hva gjør du her, Scooter? - Jeg heter Bill nå for tiden. 60 00:04:55,181 --> 00:05:01,020 Jeg har forandret meg på mange vis, men jeg elsker deg fortsatt. 61 00:05:01,187 --> 00:05:04,315 Jeg har kommet hit for å få deg tilbake. 62 00:05:04,482 --> 00:05:06,567 Hva... nei? 63 00:05:06,734 --> 00:05:11,364 Jeg vet at det er galskap, men jeg elsker deg. 64 00:05:11,530 --> 00:05:15,076 Se meg i øynene og si at du vil ekte Marshall- 65 00:05:15,242 --> 00:05:18,037 -så forsvinner jeg for godt. 66 00:05:18,204 --> 00:05:21,707 Jeg vil... Jeg... 67 00:05:21,874 --> 00:05:25,294 Jeg vil... Scooter! 68 00:05:25,461 --> 00:05:28,506 - Et glass vin. - Stikk. 69 00:05:28,673 --> 00:05:32,385 - Det er til bruden. - Hvit eller rød? 70 00:05:33,844 --> 00:05:37,431 - Hun vil ha en whisky soda også. - Ja visst. 71 00:05:37,598 --> 00:05:42,979 - Og en skål røkte mandlar. - Det har jeg ikke. Jeg kan kjøpe det. 72 00:05:43,145 --> 00:05:46,983 Det er bare den største dagen i livet hennes, så... 73 00:05:50,027 --> 00:05:52,613 La lekene begynne. 74 00:05:52,780 --> 00:05:56,033 Her. Må gå. Må prøve noe. 75 00:05:56,200 --> 00:06:01,747 Mine ord påvirker deg ikke, men en poets ord gjør kanskje det. 76 00:06:01,914 --> 00:06:07,169 Jeg siterer fra "November Rain" av W. Axl Rose. 77 00:06:07,336 --> 00:06:09,630 Det er en bra låt. 78 00:06:09,797 --> 00:06:14,093 Barney sa at jeg skulle kaste ut en "Scooter". 79 00:06:15,386 --> 00:06:18,055 - Hva var det med Bill? - Scooter. 80 00:06:18,222 --> 00:06:20,891 Jeg tar ham. 81 00:06:22,768 --> 00:06:25,021 - Hei. - Hei. 82 00:06:25,187 --> 00:06:27,898 - Kan jeg få telefonnummeret ditt? - Nei. 83 00:06:28,065 --> 00:06:33,529 - Det er til bruden. - Å! Jeg henter en penn. 84 00:06:35,156 --> 00:06:38,075 Bruden vil at du skal gå saktere. 85 00:06:40,202 --> 00:06:42,496 Du store! 86 00:06:42,663 --> 00:06:49,045 Sminken er perfekt, og jeg begynner snart gråte. Gjør noe. 87 00:06:49,211 --> 00:06:51,464 Jeg har hårete brystvorter. 88 00:06:51,630 --> 00:06:54,800 - Har du det? - Nei, men det fungerte vel? 89 00:06:54,967 --> 00:06:59,680 Jeg la en jeg trodde var Scooter i bakken. Det var fotografen. 90 00:06:59,847 --> 00:07:04,685 Men jeg har kamera i mobilen, så det er greit. 91 00:07:04,852 --> 00:07:10,733 - Fotografen? Herregud! Ok... - Slutt. Det gjør ingenting. 92 00:07:10,900 --> 00:07:14,445 Jeg har ikke tenkt å la noe gjøre meg opprørt i dag. 93 00:07:14,612 --> 00:07:19,575 Blomstene kommer ikke før etter halve vielsen. 94 00:07:21,410 --> 00:07:22,787 Ok. 95 00:07:22,953 --> 00:07:28,876 - Sløret ditt lå på parkeringsplassen. - Det gjør ingenting. 96 00:07:30,294 --> 00:07:34,632 Vannet har gått, men jeg kan nok... 97 00:07:38,386 --> 00:07:41,806 - ...klare det likevel. - Alt i orden. 98 00:07:43,557 --> 00:07:50,147 Å, nei. Jeg har nok glemt dine brudtruser. Jeg er lei for det. 99 00:07:50,314 --> 00:07:55,695 Jeg kan ha de jeg har på meg. Jeg gifter meg med Marshall i dag- 100 00:07:55,861 --> 00:08:01,951 - så det gjør ingenting at jeg blir slørløs, uten blomster- 101 00:08:02,118 --> 00:08:05,496 - med en fødende kvinne som spiller en halv harpa- 102 00:08:05,663 --> 00:08:08,874 - og med en eks som leser Guns'n Roses-tekster. 103 00:08:09,041 --> 00:08:15,214 Det er jo ingen fotograf der som kan fotografere det uansett. 104 00:08:15,381 --> 00:08:19,051 - Har du det bra? - Nei, hva tror du? 105 00:08:19,218 --> 00:08:23,597 Alt som kan gå feil har gått feil. Det er helt ødelagt. 106 00:08:23,764 --> 00:08:30,146 - Vil du ha et perfekt bryllup? - Skjerp deg. Det er klart jeg vil! 107 00:08:30,313 --> 00:08:34,150 Jeg vil ikke bry meg om det- 108 00:08:34,317 --> 00:08:38,821 - men jeg skal føle meg som en prinsesse i dag. 109 00:08:38,988 --> 00:08:42,116 Det skal du. Alt kommer til å ordne seg. 110 00:08:42,283 --> 00:08:45,536 Vi går ut og tar noe som pigger deg opp. 111 00:08:45,703 --> 00:08:49,915 Hva skulle det være? 112 00:08:52,835 --> 00:08:56,797 Håper at Marshalls dag er bedre enn min. 113 00:08:57,548 --> 00:09:01,761 Herregud! Herregud! Herregud! 114 00:09:01,927 --> 00:09:05,806 - Herregud! Herregud! - Hva er det? 115 00:09:13,356 --> 00:09:16,525 Det er ikke for kort, i hvert fall. 116 00:09:20,655 --> 00:09:24,742 17 MINUTTER FØR BRYLLUPET 117 00:09:28,663 --> 00:09:32,583 Håret mitt! Hun har ødelagt håret mitt! 118 00:09:32,750 --> 00:09:36,003 Jeg ser ut som en i "Backstreet Boys". 119 00:09:36,170 --> 00:09:40,841 Men ikke de bra, men de gamle tåpelige på comeback-turné. 120 00:09:41,008 --> 00:09:43,636 "De bra"? 121 00:09:43,803 --> 00:09:47,556 - Hva skal jeg gjøre? - Hva skjedde egentlig? 122 00:09:47,723 --> 00:09:53,104 Lily lot ikke søskenbarnet fikse hennes hår, så hun fikk fikse mitt. 123 00:09:53,270 --> 00:09:55,982 Bare ikke for kort. 124 00:09:56,148 --> 00:09:59,652 Vi trenger ikke klippe det. Vi kan bare style det. 125 00:09:59,819 --> 00:10:05,616 Fint, for det ser merkelig ut når det er for kort. 126 00:10:05,783 --> 00:10:09,161 Jeg kan gi deg noen kule tips. 127 00:10:09,328 --> 00:10:14,959 Jeg trenger ingen tips på hvordan man er iskald, men få høre. 128 00:10:15,126 --> 00:10:19,130 - Jeg kan ikke gifte meg sånn. - Kanskje jeg kan gjøre noe. 129 00:10:19,296 --> 00:10:24,010 - Hva kan du gjøre? - Jeg har en superkrefter. 130 00:10:24,176 --> 00:10:30,599 Lily kommer til å drepe meg. Hun vil ikke gifte seg med meg nå. 131 00:10:30,766 --> 00:10:34,562 - Skulle du gifte deg med meg? - Nei, pga. min regel. 132 00:10:34,729 --> 00:10:38,607 Gift deg aldri med noen du har hatt fjertkonkurranse med. 133 00:10:38,774 --> 00:10:42,737 Så du mener at Lily og jeg ikke skal gifte oss? 134 00:10:43,738 --> 00:10:46,907 Kan jeg få alles oppmerksomhet, takk. 135 00:10:47,074 --> 00:10:49,744 Det er for brudens skyld. 136 00:10:49,910 --> 00:10:56,042 1: Bruden vil ikke at skuldrene mine skap være stive- 137 00:10:56,208 --> 00:11:01,797 - så hun vil at du, i kort kjole, masserer dem. 138 00:11:01,964 --> 00:11:04,008 2... 139 00:11:05,301 --> 00:11:07,470 Hva var nr. 2? 140 00:11:07,637 --> 00:11:10,931 Ok, det har oppstått et lite problem. 141 00:11:11,098 --> 00:11:16,687 Men la oss ikke få panikk - vi skal finne en løsning. 142 00:11:22,485 --> 00:11:24,945 Nei! 143 00:11:30,534 --> 00:11:34,413 - Du barberte hodet. - Ja. 144 00:11:34,580 --> 00:11:38,501 Jeg burde barbere av hele greia. God løsning, ikke sant? 145 00:11:38,668 --> 00:11:43,339 Det er kult å være skallet. Som Bruce Willis, Michael Jordan... 146 00:11:43,506 --> 00:11:47,760 Gud! Hva har jeg gjort?! Hvordan kunne du la meg ta håret? 147 00:11:47,927 --> 00:11:52,014 Du er den verste forloveren jeg har hatt! Jeg hater deg! 148 00:11:52,181 --> 00:11:57,311 Jeg drar for å leve med gutta på stranda i Zihuateneio. 149 00:11:57,478 --> 00:12:00,731 - De er kriminelle. - Bare Red. Andy var uskyldig. 150 00:12:00,898 --> 00:12:04,443 Du er forloveren min, du må gjøre noe. 151 00:12:04,610 --> 00:12:09,031 Kom her. Pust dypt. Ikke vær redd. 152 00:12:10,366 --> 00:12:13,369 Jeg tar denne. 153 00:12:16,956 --> 00:12:20,292 - Hei! Er ikke du onkel Ben? - Jo. 154 00:12:20,459 --> 00:12:25,715 Vi har et lite problem og lurer på om du kan hjelpe oss. 155 00:12:25,881 --> 00:12:30,761 Marshall barberte av seg litt hår ved et uhell. 156 00:12:30,928 --> 00:12:33,306 - Å, nei! - Jo. 157 00:12:33,472 --> 00:12:40,187 Så nå prøver jeg å finne noe som dekker over den skallede delen. 158 00:12:40,354 --> 00:12:44,525 Det burde fungere, men med hva? 159 00:12:45,985 --> 00:12:48,696 Det blir nok vanskelig. 160 00:12:48,863 --> 00:12:53,159 Kanskje med en slags parykk? Eller en tupé? 161 00:12:53,326 --> 00:13:00,416 Noe som har hans hårfarge. Det er cirka det samme som din. 162 00:13:01,792 --> 00:13:05,379 Ja. Er det noen her som har tupé? 163 00:13:05,546 --> 00:13:09,884 Det burde vi se lett. De fleste er ganske dårlige. 164 00:13:10,051 --> 00:13:14,013 Så sant. Vi trenger bare finne noen med tupé- 165 00:13:14,180 --> 00:13:19,894 - i samme farge som Marshalls og håret ditt. 166 00:13:21,687 --> 00:13:25,232 - Det blir vanskelig. - Blir det? 167 00:13:25,399 --> 00:13:30,446 Kommer du ikke på noen som har en slik tupé? 168 00:13:30,613 --> 00:13:34,283 Nei, overhodet ikke... 169 00:13:34,450 --> 00:13:40,414 - Nei, det kan jeg ikke. - Ok. Jeg har 50 dollar i lomma... 170 00:13:40,581 --> 00:13:43,042 Bruden trenger denne. 171 00:13:44,126 --> 00:13:47,838 13 MINUTTER FØR BRYLLUPET 172 00:13:58,766 --> 00:14:02,395 - Det funker faktisk. - Absolutt. 173 00:14:04,689 --> 00:14:06,774 Barney? 174 00:14:08,442 --> 00:14:13,239 For å være ærlig... så er jeg misunnelig på deg. 175 00:14:19,537 --> 00:14:24,333 Da var problemet løst. Nå gifter jeg meg. 176 00:14:24,500 --> 00:14:28,295 - Det ser fælt ut, ikke sant? - Det ser ut som pels... 177 00:14:28,462 --> 00:14:33,968 ...noe som gjør at du ligner en rengjort Bigfoot. På feil måte. 178 00:14:34,135 --> 00:14:36,554 Kul frisyre, brutter. 179 00:14:36,721 --> 00:14:40,599 - Hvor er skjorta di? - Jeg fikk saus på den. 180 00:14:40,766 --> 00:14:44,437 - Du tar ikke på en ny? - Nei. Har dere sett Scooter? 181 00:14:44,603 --> 00:14:51,610 - Er Scooter på bryllupet mitt? - Ikke lenge. Ikke lenge... 182 00:14:55,406 --> 00:15:00,286 Jeg trenger frisk luft. Jeg tror vi tar en spasertur. 183 00:15:02,246 --> 00:15:08,753 Det dekker problemet, det er festlig og hedrer vårt kulturarv. 184 00:15:08,919 --> 00:15:14,216 Hvis du ikke har en i bilen, så foreslå ikke indiansk hodepynt. 185 00:15:15,468 --> 00:15:17,511 Herregud! 186 00:15:18,846 --> 00:15:22,183 - Men Marshall...! - Du skulle ikke se meg. 187 00:15:22,350 --> 00:15:25,061 Ingen skulle se deg. 188 00:15:25,227 --> 00:15:29,190 - Er det Amys verk? - Bare det blekte, jeg gjorde resten. 189 00:15:29,357 --> 00:15:35,655 - Jeg har ødelagt hele bryllupet. - Nei, det var allerede ødelagt. 190 00:15:35,821 --> 00:15:40,117 Vi har ingen blomster, ingen fotograf og Scooter er her. 191 00:15:40,284 --> 00:15:45,706 Sløret er ødelagt, harpspilleren føder og jeg har ikke brudetruser. 192 00:15:45,873 --> 00:15:51,754 Står det ikke "Tilhører Marshall"? Skjønner folk at det er min bak da? 193 00:15:51,921 --> 00:15:56,842 Husker du bryllupet vi ville ha? En intim vielse utendørs. 194 00:15:57,009 --> 00:15:59,679 Gid vi kunne gifte oss sånn. 195 00:16:01,847 --> 00:16:06,686 Gjør det, da. Gift dere nå. Her. 196 00:16:06,852 --> 00:16:11,232 Dere er jo utendørs med de nærmeste vennene deres. 197 00:16:11,399 --> 00:16:16,737 Uten gitar, men likevel. Og Barney kan forrette vielsen. 198 00:16:16,904 --> 00:16:19,991 Ja, det kan jeg jo. 199 00:16:20,157 --> 00:16:24,453 Unnskyld, dere slapp noe. Ja, dere fikk "hakaslepp". 200 00:16:24,620 --> 00:16:28,958 For nå skal Barney Stinson bli medskyldige til et ekteskap. 201 00:16:29,125 --> 00:16:32,336 Men alle mennesker der inne, da? 202 00:16:32,503 --> 00:16:37,800 Gjør det også. Dere gifter dere her, da er det det samme om alt går galt. 203 00:16:39,885 --> 00:16:43,139 - Hva mener du, elskede? - Det høres bra ut. 204 00:16:43,306 --> 00:16:49,061 Jeg er enig. Nå gifter vi oss før vi gifter oss. 205 00:16:49,228 --> 00:16:51,731 Vent litt. 206 00:16:52,773 --> 00:16:58,487 - Unnskyld, får vi låne hatten din? - Ok. 207 00:16:58,654 --> 00:17:00,656 Takk! 208 00:17:08,122 --> 00:17:14,920 En hatt. Vi tenkte på indiansk hodeplagg før vi tenkte på hatt. 209 00:17:16,088 --> 00:17:18,466 Takk for at alle kom hit. 210 00:17:19,592 --> 00:17:25,640 For dere som ikke kjenner meg... så tror jeg ikke på ekteskapet. 211 00:17:26,766 --> 00:17:31,312 Men dere to passer så bra sammen... 212 00:17:35,566 --> 00:17:39,278 Dere er som skapte for hverandre. 213 00:17:39,445 --> 00:17:43,282 - Nå gråter han snart. - Nei, det gjør jeg ikke. 214 00:17:47,286 --> 00:17:50,247 Ikke, ikke, ikke, ikke. 215 00:17:55,127 --> 00:18:02,343 Lily og Marshall, når folk ser dere, ser de ekte kjærlighet. 216 00:18:05,304 --> 00:18:08,474 Det er den fineste kjærligheten. 217 00:18:10,977 --> 00:18:16,065 Kan vi ikke bare fortsette med ringene eller noe? 218 00:18:18,526 --> 00:18:20,820 Å, nei... 219 00:18:20,987 --> 00:18:23,823 - Jeg har ikke løftene. - Ikke jeg heller. 220 00:18:23,990 --> 00:18:28,411 Dere trenger ingen. Bare si hvorfor dere elsker hverandre. 221 00:18:30,246 --> 00:18:32,456 Jeg begynner. 222 00:18:34,208 --> 00:18:39,714 Lily, det er millioner grunner til at jeg elsker deg. 223 00:18:39,880 --> 00:18:44,010 Du får meg til å le, du tar vare på meg når jeg er syk. 224 00:18:44,176 --> 00:18:49,223 Du er søt og omtenksom og oppkalt en eggrett etter meg. 225 00:18:49,390 --> 00:18:54,937 Hun har italiensk dressing i eggerøren: "Egg à la Marshall". 226 00:18:56,480 --> 00:19:00,818 Men den hovedgrunnen er at du er min beste venn. 227 00:19:00,985 --> 00:19:04,572 Den beste jeg noensinne har hatt. 228 00:19:04,739 --> 00:19:07,950 - Beklager, kamerat. - Det gjør ingenting. 229 00:19:09,076 --> 00:19:12,413 - Nå er det min tur. - Takk. 230 00:19:12,580 --> 00:19:17,543 Marshall, jeg elsker deg fordi du er morsom- 231 00:19:17,710 --> 00:19:24,133 - og du får meg til å føle meg elsket og trygg. 232 00:19:24,300 --> 00:19:27,303 På jubileet fikk jeg en genser med: 233 00:19:27,470 --> 00:19:31,182 "Lily og Marshall har rocket siden '96." 234 00:19:31,349 --> 00:19:37,063 Skulle ønske at jeg hadde den nå, for den lukter som deg. 235 00:19:37,229 --> 00:19:44,070 Men hovedgrunnen til at jeg elsker deg er at du gjør meg lykkelig. 236 00:19:44,236 --> 00:19:47,073 Du gjør meg alltid lykkelig. 237 00:19:51,118 --> 00:19:56,165 - Jeg har funnet trusene dine...! - Jeg klarer meg likevel. 238 00:19:57,708 --> 00:20:00,378 - Marshall, tar du Lily... - Saktere. 239 00:20:00,544 --> 00:20:03,798 - Kan ikke. Til døden skiller dere ad? - Ja. 240 00:20:03,964 --> 00:20:07,426 Lily, tar du Marshall til døden skiller dere ad? 241 00:20:07,593 --> 00:20:09,845 - Ja. - Da så. 242 00:20:10,012 --> 00:20:15,935 Med den retten den bitre pakistaniern i tingshuset gitt meg- 243 00:20:16,102 --> 00:20:22,400 - erklærer jeg dere for ektefeller. - Kyss bruden. 244 00:20:29,281 --> 00:20:32,326 - Har du røyket? - Nei. 245 00:20:32,493 --> 00:20:36,455 Første løgnen i ekteskapet kom fort. 246 00:20:36,622 --> 00:20:39,542 Så gikk vi inn til neste vielse. 247 00:20:39,709 --> 00:20:42,962 Og mye gikk feil, men det spilte ingen rolle. 248 00:20:43,129 --> 00:20:47,049 For det er den første vielsen vi husker. 249 00:20:47,216 --> 00:20:53,389 Den intime utendørsvieslen med nære venner og en akustisk gitar. 250 00:21:06,694 --> 00:21:10,614 - Hvordan føler du deg? - Trøtt, etter to vielser på en dag. 251 00:21:15,202 --> 00:21:20,374 Hvor vil du elske for første gang som gift? Hotellrom eller toalett? 252 00:21:20,541 --> 00:21:25,296 Hva tror du? På et toalett, naturligvis. 253 00:21:25,463 --> 00:21:30,426 - Nei, vær så snill. - Unnskyld, Ted. 254 00:21:32,136 --> 00:21:35,264 Tekst: Helene Ring Teppan www.sdimediagroup.com