1
00:00:01,637 --> 00:00:07,768
I mai 2007 giftet tante Lily og
onkel Marshall seg i Nord-New York.
2
00:00:09,103 --> 00:00:15,067
- Så fint det er, Lily.
- Det er som jeg forestilte meg.
3
00:00:15,234 --> 00:00:19,697
Pissprat. Når man
gifter seg lærer men en lekse.
4
00:00:19,864 --> 00:00:23,284
Man får aldri
det bryllupet man hadde tenkt seg.
5
00:00:23,451 --> 00:00:26,454
Det blir et litt bryllup utendørs.
6
00:00:26,620 --> 00:00:32,877
Bare familien og noen venner,
toppen 25 personer, i en hage.
7
00:00:33,044 --> 00:00:36,672
Kanskje en gitar som spiller
når vi går til altert.
8
00:00:36,839 --> 00:00:41,427
Kanskje dere kjenner noen
som har lisens som vielseforretter-
9
00:00:41,594 --> 00:00:45,306
- så at han, hun eller han
kan vie dere.
10
00:00:45,473 --> 00:00:48,142
Du avskyr jo ekteskapet.
11
00:00:48,309 --> 00:00:54,357
Alle kvinner der kommer til å svare
"ja" når jeg stiller et spørsmål.
12
00:00:57,568 --> 00:01:00,905
Jo mer det nærmer seg,
desto større oppofringer.
13
00:01:01,072 --> 00:01:07,411
Jeg må invitere familien Lessner.
Det blir over hundre gjester.
14
00:01:07,578 --> 00:01:12,583
Noen ganger
blir man bare lesset... ned.
15
00:01:12,750 --> 00:01:17,922
- Man kan jo bli lesset ned iblant.
- Det blir de snart.
16
00:01:18,089 --> 00:01:21,133
Det blir
et litt stort utendørsbryllup.
17
00:01:21,300 --> 00:01:24,136
Bryllupet blir ikke utendørs.
18
00:01:24,303 --> 00:01:29,809
Marshalls far er overbevist om
at han blir ranet da-
19
00:01:29,976 --> 00:01:36,732
- så det blir innendørs. Men vi
skal i hvert fall ha akustisk gitar.
20
00:01:36,899 --> 00:01:41,654
Det blir harpe
i stedet for akustisk gitar.
21
00:01:41,821 --> 00:01:45,366
Pappa
skylder faren hennes en tjeneste.
22
00:01:45,533 --> 00:01:49,078
Er hun pen? Da kan jeg
krysse av "harpespiller".
23
00:01:49,245 --> 00:01:52,123
Hvor lang er listen din?
24
00:01:52,289 --> 00:01:56,002
Jeg har ikke tenkt å telle sidene.
Jeg er ikke ufin.
25
00:01:56,168 --> 00:02:01,966
- Det går ikke likevel. Hun er gravid.
- Da kan jeg krysse av to ting.
26
00:02:16,355 --> 00:02:21,694
Så var dagen kommet for det store
innendørsbryllupet. Med en harpe.
27
00:02:21,861 --> 00:02:26,365
- Hei, Lily.
- Jøss! Du er virkelig gravid, Andrea.
28
00:02:26,532 --> 00:02:29,910
Hvordan kan du spille harpa
med den magen?
29
00:02:30,077 --> 00:02:33,080
Jeg når bare halvparten av strengene.
30
00:02:33,247 --> 00:02:36,959
- Spiller du bare på halve harpan?
- Ja.
31
00:02:37,126 --> 00:02:41,547
Jeg fikser dette. Jeg tar den
andre halvdelen. Er det vanskelig?
32
00:02:41,714 --> 00:02:45,718
- Jeg har spilt i 12 år.
- Jeg lærer fort.
33
00:02:45,885 --> 00:02:52,266
Jeg lærte meg "Gitarhero"
på en dag. Finnes "Harpehero"?
34
00:02:52,433 --> 00:02:57,063
- Når skal du føde?
- Tirsdag. Forrige tirsdag.
35
00:02:58,356 --> 00:03:02,985
Vi sparker henne. Hun kommer
å få en unge under vielsen.
36
00:03:03,152 --> 00:03:06,322
Jeg har ikke tenkt å flippe ut.
37
00:03:06,489 --> 00:03:10,368
Jeg avskyr kvinner
som krever perfekte bryllup.
38
00:03:10,534 --> 00:03:14,205
Ting går galt.
Noen ganger spiller DJ-en feil låter-
39
00:03:14,372 --> 00:03:18,042
-iblant sklir man på en morkake.
40
00:03:18,209 --> 00:03:23,798
- Kan jeg få en whisky soda?
- Nei, ikke før under middagen.
41
00:03:23,964 --> 00:03:29,512
- Der gikk du glipp av tips, kamerat.
- Jeg får ikke ta imot tips, kamerat.
42
00:03:29,679 --> 00:03:34,558
Får du ta imot kritikk?
Du er et svin, kamerat.
43
00:03:36,310 --> 00:03:41,273
Dette funker ikke på en harp-
spiller: "Vil du plukke på meg?"
44
00:03:41,440 --> 00:03:45,444
- Fungerte det ikke?
- Ikke i det hele tatt.
45
00:03:45,611 --> 00:03:51,409
Hvem er Bill forresten?
Han kom bort til meg i baren.
46
00:03:51,575 --> 00:03:58,290
Når spør man om det
er noen som har innvendinger?
47
00:03:58,457 --> 00:04:03,254
- Det gjør man neppe lenger.
- Når bør man gjøre det da?
48
00:04:03,421 --> 00:04:07,341
Skal man vente på en pause eller...?
49
00:04:07,508 --> 00:04:13,723
Å, nei! Så han ut som en som ville
bli dommer, men klarte ikke?
50
00:04:13,889 --> 00:04:17,101
- Det gjorde han faktisk.
- Scooter.
51
00:04:17,268 --> 00:04:22,648
- Kjæresten din fra high school?
- Mamma må ha invitert ham.
52
00:04:22,815 --> 00:04:25,901
- Hvorfor?
- Foreldrene våre omgås.
53
00:04:26,068 --> 00:04:28,446
Men ekskjæresten min...!
54
00:04:28,612 --> 00:04:33,159
Jeg ba ikke squashspilleren
som pappa fersket deg med.
55
00:04:33,326 --> 00:04:36,454
- Jeg trenger et glass vin.
- Jeg henter et.
56
00:04:36,620 --> 00:04:40,249
- Går det bra med Marshall?
- Fint. Han klipper håret.
57
00:04:40,416 --> 00:04:46,297
- Jeg håper ikke at det blir for kort.
- Jeg også. Jeg fikk ikke sove.
58
00:04:46,464 --> 00:04:49,759
- Hei, Lily.
- Hei, Barney.
59
00:04:49,925 --> 00:04:55,014
- Hva gjør du her, Scooter?
- Jeg heter Bill nå for tiden.
60
00:04:55,181 --> 00:05:01,020
Jeg har forandret meg på mange vis,
men jeg elsker deg fortsatt.
61
00:05:01,187 --> 00:05:04,315
Jeg har kommet hit
for å få deg tilbake.
62
00:05:04,482 --> 00:05:06,567
Hva... nei?
63
00:05:06,734 --> 00:05:11,364
Jeg vet at det er galskap,
men jeg elsker deg.
64
00:05:11,530 --> 00:05:15,076
Se meg i øynene og
si at du vil ekte Marshall-
65
00:05:15,242 --> 00:05:18,037
-så forsvinner jeg for godt.
66
00:05:18,204 --> 00:05:21,707
Jeg vil... Jeg...
67
00:05:21,874 --> 00:05:25,294
Jeg vil... Scooter!
68
00:05:25,461 --> 00:05:28,506
- Et glass vin.
- Stikk.
69
00:05:28,673 --> 00:05:32,385
- Det er til bruden.
- Hvit eller rød?
70
00:05:33,844 --> 00:05:37,431
- Hun vil ha en whisky soda også.
- Ja visst.
71
00:05:37,598 --> 00:05:42,979
- Og en skål røkte mandlar.
- Det har jeg ikke. Jeg kan kjøpe det.
72
00:05:43,145 --> 00:05:46,983
Det er bare den største dagen
i livet hennes, så...
73
00:05:50,027 --> 00:05:52,613
La lekene begynne.
74
00:05:52,780 --> 00:05:56,033
Her. Må gå. Må prøve noe.
75
00:05:56,200 --> 00:06:01,747
Mine ord påvirker deg ikke,
men en poets ord gjør kanskje det.
76
00:06:01,914 --> 00:06:07,169
Jeg siterer fra "November Rain"
av W. Axl Rose.
77
00:06:07,336 --> 00:06:09,630
Det er en bra låt.
78
00:06:09,797 --> 00:06:14,093
Barney sa at
jeg skulle kaste ut en "Scooter".
79
00:06:15,386 --> 00:06:18,055
- Hva var det med Bill?
- Scooter.
80
00:06:18,222 --> 00:06:20,891
Jeg tar ham.
81
00:06:22,768 --> 00:06:25,021
- Hei.
- Hei.
82
00:06:25,187 --> 00:06:27,898
- Kan jeg få telefonnummeret ditt?
- Nei.
83
00:06:28,065 --> 00:06:33,529
- Det er til bruden.
- Å! Jeg henter en penn.
84
00:06:35,156 --> 00:06:38,075
Bruden vil at du skal gå saktere.
85
00:06:40,202 --> 00:06:42,496
Du store!
86
00:06:42,663 --> 00:06:49,045
Sminken er perfekt, og
jeg begynner snart gråte. Gjør noe.
87
00:06:49,211 --> 00:06:51,464
Jeg har hårete brystvorter.
88
00:06:51,630 --> 00:06:54,800
- Har du det?
- Nei, men det fungerte vel?
89
00:06:54,967 --> 00:06:59,680
Jeg la en jeg trodde var Scooter
i bakken. Det var fotografen.
90
00:06:59,847 --> 00:07:04,685
Men jeg har kamera i mobilen,
så det er greit.
91
00:07:04,852 --> 00:07:10,733
- Fotografen? Herregud! Ok...
- Slutt. Det gjør ingenting.
92
00:07:10,900 --> 00:07:14,445
Jeg har ikke tenkt å la noe
gjøre meg opprørt i dag.
93
00:07:14,612 --> 00:07:19,575
Blomstene kommer ikke
før etter halve vielsen.
94
00:07:21,410 --> 00:07:22,787
Ok.
95
00:07:22,953 --> 00:07:28,876
- Sløret ditt lå på parkeringsplassen.
- Det gjør ingenting.
96
00:07:30,294 --> 00:07:34,632
Vannet har gått, men jeg kan nok...
97
00:07:38,386 --> 00:07:41,806
- ...klare det likevel.
- Alt i orden.
98
00:07:43,557 --> 00:07:50,147
Å, nei. Jeg har nok glemt
dine brudtruser. Jeg er lei for det.
99
00:07:50,314 --> 00:07:55,695
Jeg kan ha de jeg har på meg.
Jeg gifter meg med Marshall i dag-
100
00:07:55,861 --> 00:08:01,951
- så det gjør ingenting
at jeg blir slørløs, uten blomster-
101
00:08:02,118 --> 00:08:05,496
- med en fødende kvinne
som spiller en halv harpa-
102
00:08:05,663 --> 00:08:08,874
- og med en eks
som leser Guns'n Roses-tekster.
103
00:08:09,041 --> 00:08:15,214
Det er jo ingen fotograf der
som kan fotografere det uansett.
104
00:08:15,381 --> 00:08:19,051
- Har du det bra?
- Nei, hva tror du?
105
00:08:19,218 --> 00:08:23,597
Alt som kan gå feil har gått feil.
Det er helt ødelagt.
106
00:08:23,764 --> 00:08:30,146
- Vil du ha et perfekt bryllup?
- Skjerp deg. Det er klart jeg vil!
107
00:08:30,313 --> 00:08:34,150
Jeg vil ikke bry meg om det-
108
00:08:34,317 --> 00:08:38,821
- men jeg skal føle meg
som en prinsesse i dag.
109
00:08:38,988 --> 00:08:42,116
Det skal du.
Alt kommer til å ordne seg.
110
00:08:42,283 --> 00:08:45,536
Vi går ut
og tar noe som pigger deg opp.
111
00:08:45,703 --> 00:08:49,915
Hva skulle det være?
112
00:08:52,835 --> 00:08:56,797
Håper at Marshalls dag
er bedre enn min.
113
00:08:57,548 --> 00:09:01,761
Herregud! Herregud! Herregud!
114
00:09:01,927 --> 00:09:05,806
- Herregud! Herregud!
- Hva er det?
115
00:09:13,356 --> 00:09:16,525
Det er ikke for kort, i hvert fall.
116
00:09:20,655 --> 00:09:24,742
17 MINUTTER FØR BRYLLUPET
117
00:09:28,663 --> 00:09:32,583
Håret mitt!
Hun har ødelagt håret mitt!
118
00:09:32,750 --> 00:09:36,003
Jeg ser ut som en
i "Backstreet Boys".
119
00:09:36,170 --> 00:09:40,841
Men ikke de bra, men de
gamle tåpelige på comeback-turné.
120
00:09:41,008 --> 00:09:43,636
"De bra"?
121
00:09:43,803 --> 00:09:47,556
- Hva skal jeg gjøre?
- Hva skjedde egentlig?
122
00:09:47,723 --> 00:09:53,104
Lily lot ikke søskenbarnet fikse
hennes hår, så hun fikk fikse mitt.
123
00:09:53,270 --> 00:09:55,982
Bare ikke for kort.
124
00:09:56,148 --> 00:09:59,652
Vi trenger ikke klippe det.
Vi kan bare style det.
125
00:09:59,819 --> 00:10:05,616
Fint, for det ser merkelig ut
når det er for kort.
126
00:10:05,783 --> 00:10:09,161
Jeg kan gi deg noen kule tips.
127
00:10:09,328 --> 00:10:14,959
Jeg trenger ingen tips på
hvordan man er iskald, men få høre.
128
00:10:15,126 --> 00:10:19,130
- Jeg kan ikke gifte meg sånn.
- Kanskje jeg kan gjøre noe.
129
00:10:19,296 --> 00:10:24,010
- Hva kan du gjøre?
- Jeg har en superkrefter.
130
00:10:24,176 --> 00:10:30,599
Lily kommer til å drepe meg.
Hun vil ikke gifte seg med meg nå.
131
00:10:30,766 --> 00:10:34,562
- Skulle du gifte deg med meg?
- Nei, pga. min regel.
132
00:10:34,729 --> 00:10:38,607
Gift deg aldri med noen
du har hatt fjertkonkurranse med.
133
00:10:38,774 --> 00:10:42,737
Så du mener
at Lily og jeg ikke skal gifte oss?
134
00:10:43,738 --> 00:10:46,907
Kan jeg få alles oppmerksomhet,
takk.
135
00:10:47,074 --> 00:10:49,744
Det er for brudens skyld.
136
00:10:49,910 --> 00:10:56,042
1: Bruden vil ikke at skuldrene mine
skap være stive-
137
00:10:56,208 --> 00:11:01,797
- så hun vil at du,
i kort kjole, masserer dem.
138
00:11:01,964 --> 00:11:04,008
2...
139
00:11:05,301 --> 00:11:07,470
Hva var nr. 2?
140
00:11:07,637 --> 00:11:10,931
Ok,
det har oppstått et lite problem.
141
00:11:11,098 --> 00:11:16,687
Men la oss ikke få panikk
- vi skal finne en løsning.
142
00:11:22,485 --> 00:11:24,945
Nei!
143
00:11:30,534 --> 00:11:34,413
- Du barberte hodet.
- Ja.
144
00:11:34,580 --> 00:11:38,501
Jeg burde barbere av hele greia.
God løsning, ikke sant?
145
00:11:38,668 --> 00:11:43,339
Det er kult å være skallet.
Som Bruce Willis, Michael Jordan...
146
00:11:43,506 --> 00:11:47,760
Gud! Hva har jeg gjort?!
Hvordan kunne du la meg ta håret?
147
00:11:47,927 --> 00:11:52,014
Du er den verste forloveren
jeg har hatt! Jeg hater deg!
148
00:11:52,181 --> 00:11:57,311
Jeg drar for å leve med
gutta på stranda i Zihuateneio.
149
00:11:57,478 --> 00:12:00,731
- De er kriminelle.
- Bare Red. Andy var uskyldig.
150
00:12:00,898 --> 00:12:04,443
Du er forloveren min,
du må gjøre noe.
151
00:12:04,610 --> 00:12:09,031
Kom her. Pust dypt. Ikke vær redd.
152
00:12:10,366 --> 00:12:13,369
Jeg tar denne.
153
00:12:16,956 --> 00:12:20,292
- Hei! Er ikke du onkel Ben?
- Jo.
154
00:12:20,459 --> 00:12:25,715
Vi har et lite problem
og lurer på om du kan hjelpe oss.
155
00:12:25,881 --> 00:12:30,761
Marshall barberte av seg litt hår
ved et uhell.
156
00:12:30,928 --> 00:12:33,306
- Å, nei!
- Jo.
157
00:12:33,472 --> 00:12:40,187
Så nå prøver jeg å finne noe
som dekker over den skallede delen.
158
00:12:40,354 --> 00:12:44,525
Det burde fungere,
men med hva?
159
00:12:45,985 --> 00:12:48,696
Det blir nok vanskelig.
160
00:12:48,863 --> 00:12:53,159
Kanskje med en slags parykk?
Eller en tupé?
161
00:12:53,326 --> 00:13:00,416
Noe som har hans hårfarge.
Det er cirka det samme som din.
162
00:13:01,792 --> 00:13:05,379
Ja. Er det noen her som har tupé?
163
00:13:05,546 --> 00:13:09,884
Det burde vi se lett.
De fleste er ganske dårlige.
164
00:13:10,051 --> 00:13:14,013
Så sant.
Vi trenger bare finne noen med tupé-
165
00:13:14,180 --> 00:13:19,894
- i samme farge
som Marshalls og håret ditt.
166
00:13:21,687 --> 00:13:25,232
- Det blir vanskelig.
- Blir det?
167
00:13:25,399 --> 00:13:30,446
Kommer du ikke på noen
som har en slik tupé?
168
00:13:30,613 --> 00:13:34,283
Nei, overhodet ikke...
169
00:13:34,450 --> 00:13:40,414
- Nei, det kan jeg ikke.
- Ok. Jeg har 50 dollar i lomma...
170
00:13:40,581 --> 00:13:43,042
Bruden trenger denne.
171
00:13:44,126 --> 00:13:47,838
13 MINUTTER FØR BRYLLUPET
172
00:13:58,766 --> 00:14:02,395
- Det funker faktisk.
- Absolutt.
173
00:14:04,689 --> 00:14:06,774
Barney?
174
00:14:08,442 --> 00:14:13,239
For å være ærlig...
så er jeg misunnelig på deg.
175
00:14:19,537 --> 00:14:24,333
Da var problemet løst.
Nå gifter jeg meg.
176
00:14:24,500 --> 00:14:28,295
- Det ser fælt ut, ikke sant?
- Det ser ut som pels...
177
00:14:28,462 --> 00:14:33,968
...noe som gjør at du ligner
en rengjort Bigfoot. På feil måte.
178
00:14:34,135 --> 00:14:36,554
Kul frisyre, brutter.
179
00:14:36,721 --> 00:14:40,599
- Hvor er skjorta di?
- Jeg fikk saus på den.
180
00:14:40,766 --> 00:14:44,437
- Du tar ikke på en ny?
- Nei. Har dere sett Scooter?
181
00:14:44,603 --> 00:14:51,610
- Er Scooter på bryllupet mitt?
- Ikke lenge. Ikke lenge...
182
00:14:55,406 --> 00:15:00,286
Jeg trenger frisk luft.
Jeg tror vi tar en spasertur.
183
00:15:02,246 --> 00:15:08,753
Det dekker problemet, det er
festlig og hedrer vårt kulturarv.
184
00:15:08,919 --> 00:15:14,216
Hvis du ikke har en i bilen, så
foreslå ikke indiansk hodepynt.
185
00:15:15,468 --> 00:15:17,511
Herregud!
186
00:15:18,846 --> 00:15:22,183
- Men Marshall...!
- Du skulle ikke se meg.
187
00:15:22,350 --> 00:15:25,061
Ingen skulle se deg.
188
00:15:25,227 --> 00:15:29,190
- Er det Amys verk?
- Bare det blekte, jeg gjorde resten.
189
00:15:29,357 --> 00:15:35,655
- Jeg har ødelagt hele bryllupet.
- Nei, det var allerede ødelagt.
190
00:15:35,821 --> 00:15:40,117
Vi har ingen blomster,
ingen fotograf og Scooter er her.
191
00:15:40,284 --> 00:15:45,706
Sløret er ødelagt, harpspilleren
føder og jeg har ikke brudetruser.
192
00:15:45,873 --> 00:15:51,754
Står det ikke "Tilhører Marshall"?
Skjønner folk at det er min bak da?
193
00:15:51,921 --> 00:15:56,842
Husker du bryllupet vi ville ha?
En intim vielse utendørs.
194
00:15:57,009 --> 00:15:59,679
Gid vi kunne gifte oss sånn.
195
00:16:01,847 --> 00:16:06,686
Gjør det, da. Gift dere nå. Her.
196
00:16:06,852 --> 00:16:11,232
Dere er jo utendørs
med de nærmeste vennene deres.
197
00:16:11,399 --> 00:16:16,737
Uten gitar, men likevel.
Og Barney kan forrette vielsen.
198
00:16:16,904 --> 00:16:19,991
Ja, det kan jeg jo.
199
00:16:20,157 --> 00:16:24,453
Unnskyld, dere slapp noe.
Ja, dere fikk "hakaslepp".
200
00:16:24,620 --> 00:16:28,958
For nå skal Barney Stinson
bli medskyldige til et ekteskap.
201
00:16:29,125 --> 00:16:32,336
Men alle mennesker der inne, da?
202
00:16:32,503 --> 00:16:37,800
Gjør det også. Dere gifter dere her,
da er det det samme om alt går galt.
203
00:16:39,885 --> 00:16:43,139
- Hva mener du, elskede?
- Det høres bra ut.
204
00:16:43,306 --> 00:16:49,061
Jeg er enig. Nå gifter vi oss
før vi gifter oss.
205
00:16:49,228 --> 00:16:51,731
Vent litt.
206
00:16:52,773 --> 00:16:58,487
- Unnskyld, får vi låne hatten din?
- Ok.
207
00:16:58,654 --> 00:17:00,656
Takk!
208
00:17:08,122 --> 00:17:14,920
En hatt. Vi tenkte på indiansk
hodeplagg før vi tenkte på hatt.
209
00:17:16,088 --> 00:17:18,466
Takk for at alle kom hit.
210
00:17:19,592 --> 00:17:25,640
For dere som ikke kjenner meg...
så tror jeg ikke på ekteskapet.
211
00:17:26,766 --> 00:17:31,312
Men dere to passer så bra sammen...
212
00:17:35,566 --> 00:17:39,278
Dere er som skapte for hverandre.
213
00:17:39,445 --> 00:17:43,282
- Nå gråter han snart.
- Nei, det gjør jeg ikke.
214
00:17:47,286 --> 00:17:50,247
Ikke, ikke, ikke, ikke.
215
00:17:55,127 --> 00:18:02,343
Lily og Marshall, når folk ser dere,
ser de ekte kjærlighet.
216
00:18:05,304 --> 00:18:08,474
Det er den fineste kjærligheten.
217
00:18:10,977 --> 00:18:16,065
Kan vi ikke bare
fortsette med ringene eller noe?
218
00:18:18,526 --> 00:18:20,820
Å, nei...
219
00:18:20,987 --> 00:18:23,823
- Jeg har ikke løftene.
- Ikke jeg heller.
220
00:18:23,990 --> 00:18:28,411
Dere trenger ingen. Bare si
hvorfor dere elsker hverandre.
221
00:18:30,246 --> 00:18:32,456
Jeg begynner.
222
00:18:34,208 --> 00:18:39,714
Lily, det er millioner grunner
til at jeg elsker deg.
223
00:18:39,880 --> 00:18:44,010
Du får meg til å le,
du tar vare på meg når jeg er syk.
224
00:18:44,176 --> 00:18:49,223
Du er søt og omtenksom
og oppkalt en eggrett etter meg.
225
00:18:49,390 --> 00:18:54,937
Hun har italiensk dressing i
eggerøren: "Egg à la Marshall".
226
00:18:56,480 --> 00:19:00,818
Men den hovedgrunnen er
at du er min beste venn.
227
00:19:00,985 --> 00:19:04,572
Den beste jeg noensinne har hatt.
228
00:19:04,739 --> 00:19:07,950
- Beklager, kamerat.
- Det gjør ingenting.
229
00:19:09,076 --> 00:19:12,413
- Nå er det min tur.
- Takk.
230
00:19:12,580 --> 00:19:17,543
Marshall, jeg elsker deg
fordi du er morsom-
231
00:19:17,710 --> 00:19:24,133
- og du får meg til
å føle meg elsket og trygg.
232
00:19:24,300 --> 00:19:27,303
På jubileet fikk jeg en genser med:
233
00:19:27,470 --> 00:19:31,182
"Lily og Marshall
har rocket siden '96."
234
00:19:31,349 --> 00:19:37,063
Skulle ønske at jeg hadde den nå,
for den lukter som deg.
235
00:19:37,229 --> 00:19:44,070
Men hovedgrunnen til at jeg elsker
deg er at du gjør meg lykkelig.
236
00:19:44,236 --> 00:19:47,073
Du gjør meg alltid lykkelig.
237
00:19:51,118 --> 00:19:56,165
- Jeg har funnet trusene dine...!
- Jeg klarer meg likevel.
238
00:19:57,708 --> 00:20:00,378
- Marshall, tar du Lily...
- Saktere.
239
00:20:00,544 --> 00:20:03,798
- Kan ikke. Til døden skiller dere ad?
- Ja.
240
00:20:03,964 --> 00:20:07,426
Lily, tar du Marshall
til døden skiller dere ad?
241
00:20:07,593 --> 00:20:09,845
- Ja.
- Da så.
242
00:20:10,012 --> 00:20:15,935
Med den retten den bitre
pakistaniern i tingshuset gitt meg-
243
00:20:16,102 --> 00:20:22,400
- erklærer jeg dere for ektefeller.
- Kyss bruden.
244
00:20:29,281 --> 00:20:32,326
- Har du røyket?
- Nei.
245
00:20:32,493 --> 00:20:36,455
Første løgnen i ekteskapet
kom fort.
246
00:20:36,622 --> 00:20:39,542
Så gikk vi inn til neste vielse.
247
00:20:39,709 --> 00:20:42,962
Og mye gikk feil,
men det spilte ingen rolle.
248
00:20:43,129 --> 00:20:47,049
For det er den første vielsen
vi husker.
249
00:20:47,216 --> 00:20:53,389
Den intime utendørsvieslen med
nære venner og en akustisk gitar.
250
00:21:06,694 --> 00:21:10,614
- Hvordan føler du deg?
- Trøtt, etter to vielser på en dag.
251
00:21:15,202 --> 00:21:20,374
Hvor vil du elske for første gang
som gift? Hotellrom eller toalett?
252
00:21:20,541 --> 00:21:25,296
Hva tror du?
På et toalett, naturligvis.
253
00:21:25,463 --> 00:21:30,426
- Nei, vær så snill.
- Unnskyld, Ted.
254
00:21:32,136 --> 00:21:35,264
Tekst: Helene Ring Teppan
www.sdimediagroup.com