1
00:00:01,012 --> 00:00:06,726
Efter sex månader var tant Lily
och farbror Marshall ihop igen.
2
00:00:06,892 --> 00:00:13,691
- Pannkakorna är supergoda.
- Tack, jag har lärt mig laga mat.
3
00:00:13,858 --> 00:00:21,073
- Vill du laga middagen?
- Ja. Vad sägs om pannkakor?
4
00:00:21,240 --> 00:00:24,368
Allt var som vanligt igen - nästan.
5
00:00:24,535 --> 00:00:29,498
Jag gifter mig med en kille
som kan göra pannkakor.
6
00:00:32,793 --> 00:00:35,379
- Eller...
- Jag menar...
7
00:00:36,714 --> 00:00:43,929
Vi har inte diskuterat
om vi fortfarande ska gifta oss.
8
00:00:44,096 --> 00:00:47,558
Men jag vill göra det. Vill du det?
9
00:00:48,934 --> 00:00:53,064
- Jaså?
- Självklart, jag älskar dig.
10
00:00:53,230 --> 00:00:59,278
Tänker du göra det så?
Det var det sämsta frieriet någonsin.
11
00:00:59,445 --> 00:01:03,449
Jag gick ju ner på knä.
12
00:01:07,078 --> 00:01:11,666
- Marshall Erickson, vill du...?
- Nej, nej.
13
00:01:11,832 --> 00:01:17,630
Du kan inte börja så.
Du måste ha ett litet tal.
14
00:01:17,797 --> 00:01:23,010
- Kommer du ihåg ditt frieri?
- Jag hade förberett ett tal.
15
00:01:23,177 --> 00:01:26,514
- Vad vill du höra?
- Jag vet inte...
16
00:01:26,681 --> 00:01:32,144
Berätta hur snygg,
rolig och smart jag är.
17
00:01:32,311 --> 00:01:38,150
Jag har tränat,
så du kan ju säga något om det.
18
00:01:39,777 --> 00:01:44,824
- Marshall... du är snygg, rolig...
- Tack.
19
00:01:44,991 --> 00:01:47,368
- ...smart.
- Gråt lite.
20
00:01:47,535 --> 00:01:51,205
- Vill du gifta dig?!
- Självklart.
21
00:01:51,372 --> 00:01:56,669
Men det blir inget sex
förrän jag har en ring på fingret.
22
00:02:18,316 --> 00:02:22,111
Det var ett kreativt sätt
att använda sirap.
23
00:02:24,155 --> 00:02:27,825
Jag kan inte
se mrs Butterworth i ögonen.
24
00:02:29,952 --> 00:02:35,082
- Vi ska gifta oss!
- Jag vet.
25
00:02:35,249 --> 00:02:39,795
Ett lyckligt ögonblick
följdes av total panik.
26
00:02:39,962 --> 00:02:44,342
För när det första bröllopet
ställdes in-
27
00:02:44,508 --> 00:02:48,346
- tvingades Marshall
berätta för familjen.
28
00:02:48,512 --> 00:02:51,682
Hon stack
och bröllopet är inställt.
29
00:02:51,849 --> 00:02:56,729
Vad kallar man nån
som bara sticker så?
30
00:02:56,896 --> 00:03:03,944
Det var lite häftigt.
Använder du såna ord, mormor?
31
00:03:05,488 --> 00:03:11,661
Jag orsakade stora problem
när jag ställde in bröllopet.
32
00:03:11,827 --> 00:03:15,998
Du förstod väl inte det först nu?
33
00:03:16,165 --> 00:03:21,837
Tanken på att stå där
framför alla som hatar mig-
34
00:03:22,004 --> 00:03:27,843
- får mig att vilja rymma till
Atlantic City och gifta mig i dag.
35
00:03:29,971 --> 00:03:33,891
Finns det pirayor i East river?
36
00:03:34,058 --> 00:03:37,728
Det du inte vet kan äta upp dig.
37
00:03:37,895 --> 00:03:42,024
- Stoppa nyheterna!
- De är mina vänner.
38
00:03:42,191 --> 00:03:46,696
Vi rymmer till Atlantic City.
Du måste följa med oss.
39
00:03:46,862 --> 00:03:51,409
- Men jag kan inte lämna jobbet.
- Mike kan läsa nyheterna.
40
00:03:51,575 --> 00:03:56,706
- Du kan väl läsa, Mike?
- Jag är superbra på det.
41
00:03:57,707 --> 00:04:01,836
- Vi åker till Atlantic City.
- Ja!
42
00:04:02,003 --> 00:04:05,214
Ska ni rymma? Det är fantastiskt!
43
00:04:05,381 --> 00:04:08,259
Är det nåt farbror Ted ska veta?
44
00:04:08,426 --> 00:04:11,512
Hoppas inte det,
för jag ska bli full.
45
00:04:11,679 --> 00:04:17,101
Det låter så kul, men jag
kan nog inte sticka från jobbet.
46
00:04:17,268 --> 00:04:24,025
Vi ska berätta historien om
hur vi gifte oss resten av livet.
47
00:04:24,191 --> 00:04:30,281
- Vill du inte vara med i den?
- Självklart. Nu åker vi!
48
00:04:30,448 --> 00:04:33,784
Men kan ni hålla tyst om
att jag tvekade?
49
00:04:37,371 --> 00:04:40,708
- Hej.
- Oj, pedikyr...
50
00:04:40,875 --> 00:04:43,919
Om det vore skamligt-
51
00:04:44,086 --> 00:04:48,799
- skulle de inte ha skrivit om det
i Details Magazine.
52
00:04:48,966 --> 00:04:51,510
Vi gifter oss i Atlantic City.
53
00:04:51,677 --> 00:04:56,599
Grattis, Lily.
Tänker du gifta dig, Marshall?!
54
00:04:56,766 --> 00:05:01,979
- Följer du med eller inte?
- Jag ska med! Vi är snart klara.
55
00:05:02,146 --> 00:05:07,985
- Vi måste åka till...
- Det är ju min bröllopsdag.
56
00:05:09,487 --> 00:05:14,533
Så vi fick alla pedikyr
och åkte sen till Atlantic City.
57
00:05:22,792 --> 00:05:26,879
Vilket ställe! Här finns det
definitivt nåt gammalt...
58
00:05:27,046 --> 00:05:30,091
Och nåt blått... Ta hand om damen.
59
00:05:31,676 --> 00:05:38,474
Atlantic City - alltid på väg utför.
Det är skönt att vara tillbaka.
60
00:05:38,641 --> 00:05:42,436
- Har du varit här förut?
- Några gånger.
61
00:05:42,603 --> 00:05:45,731
Kul att se dig också.
62
00:05:45,898 --> 00:05:48,609
Tre gånger kanske...
63
00:05:48,776 --> 00:05:52,196
Där är vigselkapellet. Är du redo?
64
00:05:52,363 --> 00:05:56,867
- Jag är redo. Nu gifter vi oss.
- Ja.
65
00:05:57,034 --> 00:06:01,330
Skit också, jag har ingen slöja.
66
00:06:01,497 --> 00:06:06,877
Och en bukett. Jag behöver slöja
och bukett. Vi ska gifta oss.
67
00:06:07,044 --> 00:06:13,134
- Vi skaffar en slöja.
- Vilka fina kläder.
68
00:06:13,301 --> 00:06:17,388
De måste bort,
du får inte vara finare än bruden.
69
00:06:17,555 --> 00:06:24,312
Jag ordnar buketten och ni slöjan.
Vi ses om 20 minuter.
70
00:06:26,188 --> 00:06:29,025
- Ska vi spela?
- Slöjan, då?
71
00:06:29,191 --> 00:06:32,320
- Vi hittade ingen.
- Okej.
72
00:06:32,486 --> 00:06:36,532
Gå ni, jag ska hitta en slöja.
73
00:06:38,326 --> 00:06:41,912
Dina sista 20 minuter som singel.
74
00:06:42,079 --> 00:06:44,415
- Hur känns det?
- Lite nervöst.
75
00:06:44,582 --> 00:06:48,586
Spelar du?
Jag menar, ska vi spela tärning?
76
00:06:48,753 --> 00:06:51,922
Jag har en slöja. Hon var inte redo.
77
00:06:52,089 --> 00:06:57,678
Nu pratar vi svensexa. Blir det
strippklubb eller privat visning?
78
00:06:57,845 --> 00:07:00,931
- Vad sa du?
- Nej, Barney.
79
00:07:01,098 --> 00:07:04,226
- Jag är din best man.
- Det är jag.
80
00:07:04,393 --> 00:07:08,731
Som din bäste vän
måste jag ordna en svensexa.
81
00:07:08,898 --> 00:07:14,070
Du är inte min bäste vän
och jag har bara 18 minuter på mig.
82
00:07:15,112 --> 00:07:17,365
18 minuter...
83
00:07:18,532 --> 00:07:21,786
- Hittade ni en slöja?
- Självklart.
84
00:07:21,952 --> 00:07:24,872
Och det tog exakt 18 minuter.
85
00:07:25,039 --> 00:07:27,792
Vi gick på strippklubb.
86
00:07:27,958 --> 00:07:32,963
Jag fick ingen lap dance eller så.
Jag fick en lap dance.
87
00:07:33,130 --> 00:07:36,133
- För sista gången någonsin.
- Ja. Vad?
88
00:07:36,300 --> 00:07:43,307
- Nu är jag här.
- Tänk vad folk slösar pengar på.
89
00:07:43,474 --> 00:07:49,188
- Luktar det strippa här?
- Marshall och Lily ska gifta sig!
90
00:07:49,355 --> 00:07:51,691
Ja, titta här.
91
00:07:53,943 --> 00:07:58,656
Älskling, nu är det dags.
Nu gör vi det.
92
00:07:58,823 --> 00:08:02,827
- Hej, vi vill gifta oss.
- Grattis.
93
00:08:02,994 --> 00:08:07,707
Vi erbjuder olika paket
för er speciella dag.
94
00:08:07,873 --> 00:08:13,087
Vi vill inte ha nåt sånt,
bara en snabb vigsel.
95
00:08:15,339 --> 00:08:20,636
- Det här är inte Las Vegas.
- Där pumpar kasinona in syre.
96
00:08:20,803 --> 00:08:25,683
- Här har alla med sig sitt eget.
- Vad?
97
00:08:25,850 --> 00:08:31,731
Det tar tre dagar att få
en äktenskapslicens i New Jersey.
98
00:08:31,897 --> 00:08:34,984
Nej, det måste ske i dag.
99
00:08:35,151 --> 00:08:41,365
Vill ni inte boka ett bröllop eller
spela Keno kan jag inte hjälpa er.
100
00:08:42,825 --> 00:08:44,910
Trettiofem!
101
00:08:52,626 --> 00:08:55,796
Folk gifter sig ju här hela tiden.
102
00:08:55,963 --> 00:08:58,090
De rymmer inte hit.
103
00:08:58,257 --> 00:09:04,722
De väljer staden för de vita
stränderna och Rivierakänslan.
104
00:09:04,889 --> 00:09:09,894
- Har ni varit utomhus?
- En halv val ruttnar vid badhytterna.
105
00:09:10,061 --> 00:09:12,355
Är ni helt säker?
106
00:09:12,521 --> 00:09:17,943
På äktenskapslagen i staten
där jag jobbar i ett vigselkapell?
107
00:09:18,110 --> 00:09:22,657
- Men då kan svensexan fortsätta!
- Ja.
108
00:09:22,823 --> 00:09:27,203
Fortsätta? Han menar börja...
Vi var på strippklubb.
109
00:09:27,370 --> 00:09:31,332
Tjugosju!
110
00:09:31,499 --> 00:09:35,836
- Kan vi få en licens i dag?
- Gå till tingshuset.
111
00:09:36,003 --> 00:09:41,300
I extrema fall kan tiden kortas,
men ni måste ha ett bra skäl.
112
00:09:41,467 --> 00:09:44,595
- Vi är kära.
- Det bästa skälet av alla.
113
00:09:44,762 --> 00:09:51,185
Jag har hört: "Jag åker till Irak
i morgon." Men försök med ert.
114
00:09:53,020 --> 00:09:56,190
Så vi åkte till tingshuset.
115
00:09:56,357 --> 00:09:59,443
Det här tar en evighet.
116
00:09:59,610 --> 00:10:05,449
- Tänk att de ska gifta sig.
- Ja, efter allt de har gått igenom.
117
00:10:05,616 --> 00:10:09,996
Den där galna vägen ledde dem... hit.
118
00:10:10,162 --> 00:10:15,710
Titta upp, Ted.
Du stirrade på mina tröjtuttar.
119
00:10:15,876 --> 00:10:20,673
Nej, jag kollade på
den sexiga kroppen under tröjan.
120
00:10:20,840 --> 00:10:27,430
Jag kanske tittade på tröjan,
men den är verkligen rolig.
121
00:10:27,596 --> 00:10:32,226
Hallå, det är Barneya! Barney!
122
00:10:54,332 --> 00:10:57,126
Vi ses.
123
00:10:57,293 --> 00:11:02,298
- Vad var det där?
- En kines?
124
00:11:02,465 --> 00:11:08,929
Hejsan. Vi vill ha en licens. Men vi
vill ha en nu eftersom vi är kära.
125
00:11:09,096 --> 00:11:13,934
Då hoppar vi över väntetiden.
126
00:11:14,101 --> 00:11:19,065
Det skulle jag vilja säga,
men bara en domare kan göra det.
127
00:11:19,231 --> 00:11:23,986
- Kan vi få träffa en domare?
- Absolut.
128
00:11:24,153 --> 00:11:28,699
Det skulle jag vilja säga,
men det går inte i dag.
129
00:11:28,866 --> 00:11:35,956
- Varför gör ni så här?
- För att ni är med i "Dolda kameran".
130
00:11:36,123 --> 00:11:39,168
- Det skulle jag vilja...
- Vi förstår.
131
00:11:41,379 --> 00:11:44,173
Det här är en bra plan B.
132
00:11:44,340 --> 00:11:48,386
Domare är människor
och de går på toaletten.
133
00:11:48,552 --> 00:11:52,473
Vi får nog inte vänta länge.
134
00:11:58,479 --> 00:12:03,609
- Man är borta i 30 sekunder...
- Gamar.
135
00:12:10,658 --> 00:12:14,328
Vad är det? Här?
136
00:12:14,495 --> 00:12:17,790
Ja, vi måste fördriva tiden.
137
00:12:17,957 --> 00:12:23,129
- Beror det på tröjan?
- Nej! Lite grand...
138
00:12:23,295 --> 00:12:27,216
- Det är nåt fel på dig.
- Betyder det nej?
139
00:12:29,176 --> 00:12:32,221
- Vi gör det.
- Ja. Och du...?
140
00:12:32,388 --> 00:12:34,473
Jag har den på.
141
00:12:34,640 --> 00:12:38,227
Vi drar, det här blir aldrig av.
142
00:12:38,394 --> 00:12:43,357
Det är en katastrof,
men det är bättre än alternativet.
143
00:12:43,524 --> 00:12:46,610
Att ni har en stor fest med sprit-
144
00:12:46,777 --> 00:12:51,574
- och dina desperata tjejkompisar?
Tur att vi slipper det...
145
00:12:52,783 --> 00:12:56,871
En domare. Kom, kom!
146
00:13:03,336 --> 00:13:06,130
Stäng av den.
147
00:13:06,297 --> 00:13:09,008
Snälla, får vi gifta oss i dag?
148
00:13:09,175 --> 00:13:13,846
Jag brukar säga nej,
men ni imponerar på mig.
149
00:13:14,013 --> 00:13:17,642
Ni har varit tillsammans i tio år.
150
00:13:17,808 --> 00:13:22,396
Ni har stått vid varandras sida
utan att vackla.
151
00:13:24,273 --> 00:13:28,527
Vad var det? Vad var det för blick?
152
00:13:28,694 --> 00:13:31,739
En kärleksblick.
153
00:13:31,906 --> 00:13:35,242
Ni har väl stått vid varandras sida?
154
00:13:35,409 --> 00:13:40,247
Vad menar ni egentligen?
Jag har det.
155
00:13:40,414 --> 00:13:44,210
Vad var det där för blick?
Vad är det?
156
00:13:44,377 --> 00:13:51,092
De gjorde slut över sommaren.
Och de där hade sex på toaletten.
157
00:13:51,258 --> 00:13:54,345
- Vi är under ed.
- Nej, det är vi inte.
158
00:13:54,512 --> 00:13:57,515
Jo, han är ju domare.
159
00:13:57,682 --> 00:14:03,604
Har vi svurit en ed?
Vet du ens vad det är?
160
00:14:03,771 --> 00:14:07,566
Tingshuset, eden. Vi är här...
161
00:14:11,612 --> 00:14:14,740
Det här blir nog inte av.
162
00:14:14,907 --> 00:14:19,954
- Vi ska gifta oss i dag.
- Vi måste ha licensen.
163
00:14:20,121 --> 00:14:25,626
Inte på internationellt vatten.
Vi letar reda på en sjökapten.
164
00:14:25,793 --> 00:14:31,924
- Det ligger båtar överallt.
- Är det träsakerna mellan skräpet?
165
00:14:32,091 --> 00:14:36,262
Det är en jättebra idé! Kom nu.
166
00:14:38,764 --> 00:14:41,976
- Är ni sjökapten?
- Det är min maskin!
167
00:14:44,562 --> 00:14:48,482
- Jag måste prata med henne.
- Jag gör det.
168
00:14:49,650 --> 00:14:52,570
- Tjugoett?
- Ja.
169
00:14:54,488 --> 00:15:00,202
En kille vill stoppa sin båt
i min underkjol. Vi närmar oss.
170
00:15:00,369 --> 00:15:03,998
Varför är det så viktigt
att göra det i dag?
171
00:15:04,165 --> 00:15:09,378
Om vi inte gör det i dag
blir det ett stort bröllop-
172
00:15:09,545 --> 00:15:15,092
- med massor av människor
som glor ogillande på mig-
173
00:15:15,259 --> 00:15:19,847
- äter majonnäs
och skämtar om brudar som flyr.
174
00:15:20,014 --> 00:15:26,395
- Ingen kommer att göra så.
- Nej, för de ska inte få chansen.
175
00:15:26,562 --> 00:15:31,025
- Du hittar ingen kapten...
- Vi har hittat en kapten.
176
00:15:31,192 --> 00:15:36,864
Första killen vi pratar med är
sjökapten. Visst är det otroligt?
177
00:15:37,031 --> 00:15:43,704
Det här är ödet! Kan ni viga oss
på internationellt vatten?
178
00:15:43,871 --> 00:15:49,919
Absolut, jag gillar att viga folk
och tjäna 5000 dollar.
179
00:15:50,086 --> 00:15:56,759
5000, det klarar vi.
Ge hit era kontanter. Gör det bara!
180
00:15:56,926 --> 00:16:03,557
Jag kan ordna pengar.
Har ni lagt märke till alla kineser?
181
00:16:03,724 --> 00:16:09,021
Jag är så rädd för svaret
att jag inte vågar fråga.
182
00:16:09,188 --> 00:16:13,359
De är gamla spelpolare.
Jag åkte ofta hit-
183
00:16:13,526 --> 00:16:16,696
- och spelade
ett gammalt kinesiskt spel.
184
00:16:16,862 --> 00:16:19,949
Jag hade ett lite spelproblem.
185
00:16:20,116 --> 00:16:24,870
Det var inte så litet,
jag förlorade mina besparingar.
186
00:16:25,037 --> 00:16:29,542
Men i kväll är jag på gång
och kan vinna pengarna.
187
00:16:29,709 --> 00:16:32,420
Du får inte spela bort våra pengar.
188
00:16:32,586 --> 00:16:37,216
Det är inget spel
om man vet att man ska vinna.
189
00:16:37,383 --> 00:16:44,098
Jag skaffar fram pengarna.
Jag svär. Nej, jag avlägger en ed.
190
00:16:44,265 --> 00:16:50,062
Jag har varit på många kasinon
både före och efter den dagen.
191
00:16:50,229 --> 00:16:53,941
Men jag har aldrig sett
ett sånt spel.
192
00:16:54,108 --> 00:16:57,695
Jag förstod ingenting,
men det gjorde Barney.
193
00:17:00,114 --> 00:17:03,576
- Förstår du nåt?
- Ingenting.
194
00:17:22,970 --> 00:17:27,141
- Tror du han vinner?
- Jag vet inte ens om han spelar.
195
00:17:33,272 --> 00:17:38,069
Vänta, jag förstår spelet.
Jag förstår, Theodore!
196
00:17:38,235 --> 00:17:41,030
Dela på spelbrickorna.
197
00:17:41,197 --> 00:17:48,162
Tror du inte jag vet vad...?
Herregud, du har rätt.
198
00:18:27,243 --> 00:18:30,955
- Det är så vackert.
- Tack, Barney.
199
00:18:31,122 --> 00:18:36,043
Såg ni, jag var så het.
Jag älskar att spela!
200
00:18:36,210 --> 00:18:42,174
- Vi ska gå på ett möte.
- Varför kan jag inte spela lite?
201
00:18:43,342 --> 00:18:47,471
Då så, nu börjar vi.
202
00:18:50,725 --> 00:18:56,731
- Den allvarliga eller roliga?
- Den allvarliga blir nog bäst.
203
00:18:56,897 --> 00:19:00,943
Är det säkert?
Jag har många skämt om sjön.
204
00:19:01,110 --> 00:19:06,365
- Som att ni seglar varandras båt.
- Den allvarliga blir bra.
205
00:19:10,619 --> 00:19:13,331
Vi står här i dag-
206
00:19:13,497 --> 00:19:17,668
- för att fira
föreningen mellan Lily och Marshall.
207
00:19:17,835 --> 00:19:20,546
I dag blir ni två ett.
208
00:19:20,713 --> 00:19:26,802
Ni delar varandras liv, med glädje,
sorg, frustration och fröjd.
209
00:19:26,969 --> 00:19:33,893
- Och du vill aldrig gifta dig.
- Jag har aldrig sagt aldrig.
210
00:19:34,060 --> 00:19:39,815
...för att förkunna er kärlek
inför vänner och familj-
211
00:19:39,982 --> 00:19:43,736
-alla de som betyder mest för er.
212
00:19:43,903 --> 00:19:47,406
- Vad var det där?
- Vad var vad?
213
00:19:47,573 --> 00:19:50,451
Ni gav varandra en blick.
214
00:19:55,623 --> 00:19:58,334
- Vi vill inte göra det här.
- Nej.
215
00:19:58,501 --> 00:20:02,546
Skojar ni?
Ställer ni in ett bröllop till?!
216
00:20:02,713 --> 00:20:09,929
- Jag som köpte en dyr tröja!
- Slog jag vad om det här med nån?
217
00:20:10,096 --> 00:20:17,186
- Tror ni vi kommer en tredje gång?
- Ja, för det blir otroligt.
218
00:20:17,353 --> 00:20:22,400
Jag var rädd
för att träffa Marshalls familj.
219
00:20:22,566 --> 00:20:25,611
Men nu när vi är här-
220
00:20:25,778 --> 00:20:32,368
- så förstår jag att jag måste
träffa Marshalls familj.
221
00:20:32,535 --> 00:20:37,164
Min familj är kanske
fortfarande arg på dig.
222
00:20:37,331 --> 00:20:41,836
Men när de ser oss förstår de
hur mycket vi älskar varandra.
223
00:20:42,003 --> 00:20:45,798
- Jag älskar dig.
- Och jag dig.
224
00:20:45,965 --> 00:20:49,176
Jag förklarar er härmed
för äkta makar.
225
00:20:49,343 --> 00:20:54,807
- Var det fel?
- Är vi gifta? Vi vill inte gifta oss!
226
00:20:54,974 --> 00:21:01,397
- Jag kan oförklara er.
- Oförklara oss!
227
00:21:01,564 --> 00:21:06,569
Jag oförklarar er härmed
för äkta makar.
228
00:21:06,736 --> 00:21:11,324
Farbror Marshall och tant Lily
var gifta i tolv sekunder-
229
00:21:11,490 --> 00:21:14,535
-någonstans utanför Atlantic City.
230
00:21:20,041 --> 00:21:24,045
- Hej på er.
- Hej, Ted...
231
00:21:32,303 --> 00:21:36,390
- Är Robin här?
- Jag hoppas verkligen det.
232
00:21:36,557 --> 00:21:40,895
Text: Pernilla Hallgren
www.sdimediagroup.com