1 00:00:10,521 --> 00:00:12,398 - Så er det afgjort. - Jep. 2 00:00:12,565 --> 00:00:16,193 Caféer er slet ikke lige så sjove som barer. 3 00:00:18,946 --> 00:00:24,994 Hvad er det? Den søde pige har tegnet et hjerte ved dit navn. 4 00:00:25,161 --> 00:00:30,875 - Nogen er vild med dig. - Nogen tror, du er mig. 5 00:00:31,042 --> 00:00:38,257 Tror du, hun kan lide mig? Jeg får hende altid til at le. 6 00:00:38,424 --> 00:00:43,679 - Her er din græskar-latte, Marshall. - Er der plads til et græskar? 7 00:00:46,223 --> 00:00:50,227 - En græskar-latte. - Hvordan får I plads? 8 00:00:50,394 --> 00:00:53,856 Har I en formindskningsmaskine? 9 00:00:54,940 --> 00:00:59,779 Kan du huske, da jeg spurgte, hvordan I får plads til græskar? 10 00:00:59,945 --> 00:01:01,614 - Hvilken gang? - Første. 11 00:01:01,781 --> 00:01:05,826 - Ja, det var virkelig sjovt. - Ja, ikke? 12 00:01:05,993 --> 00:01:11,666 Enten har hun aldrig hørt en joke før, eller også kan hun lide dig. 13 00:01:11,832 --> 00:01:17,296 Invitér hende ud. Du er ikke sammen med Lily, så tag chancen. 14 00:01:18,923 --> 00:01:23,970 - Måske tegner hun hjerter til alle. - Her står Ted uden hjerte. 15 00:01:24,136 --> 00:01:30,142 På min står der Swarley. Hvordan får man det ud af Barney? 16 00:01:30,309 --> 00:01:33,396 Det er ikke engang et navn. 17 00:01:35,815 --> 00:01:39,193 Begynd nu ikke at kalde mig Swarley. 18 00:01:39,360 --> 00:01:42,154 Det var aldrig sket på en bar. 19 00:01:44,907 --> 00:01:50,663 - Hvad stikker Swarley? - Gamle Swarles bliver jo aldrig sur. 20 00:02:07,013 --> 00:02:13,060 - Ved du hvad? Undskyld... - Mor kværner løs som altid. 21 00:02:13,227 --> 00:02:16,564 - Hvad er der sket? - Marshall inviterede én ud. 22 00:02:16,731 --> 00:02:19,650 Det er fars skyld. Nu fortsætter hun. 23 00:02:19,817 --> 00:02:23,988 - Han fik ganske vist lidt hjælp. - Af Swarley? 24 00:02:24,155 --> 00:02:28,034 Du fik min sms! Nej, han fik et tip af mig. 25 00:02:29,744 --> 00:02:34,832 - Hvad sagde hun? - Intet. Hun hørte det nok ikke. 26 00:02:34,999 --> 00:02:41,088 Gav du hende blikket? Hovedet nede og hænderne i lommen? 27 00:02:41,255 --> 00:02:46,052 Hovedet på skrå for at se genert og sårbar ud? 28 00:02:52,475 --> 00:02:56,354 - Kan vi gå nu? - Græskar-latte til Marshall. 29 00:02:56,520 --> 00:02:58,939 Jeg har ikke bestilt noget. 30 00:03:05,279 --> 00:03:07,990 Telefonnummer! 31 00:03:09,700 --> 00:03:14,372 Jeg gik i seng med dig på grund af dét blik. Var det snyd? 32 00:03:14,538 --> 00:03:21,045 Er det naturligt, når du bider dig i underlæben og skyder brystet frem? 33 00:03:22,797 --> 00:03:25,925 - Hej. - Skal I noget i morgen aften? 34 00:03:26,092 --> 00:03:30,304 Jeg vil holde vinsmagning og fang-rotten-fest. 35 00:03:30,471 --> 00:03:34,725 God idé. Ost fungerer til begge dele. 36 00:03:34,892 --> 00:03:37,478 Bør jeg ikke invitere Marshall? 37 00:03:37,645 --> 00:03:41,190 - Han kan nok ikke. - Hvorfor ikke? 38 00:03:41,357 --> 00:03:47,947 Der er noget, vi må fortælle, Lily. Marshall skal på date. 39 00:03:48,114 --> 00:03:52,410 - Hvor rart for ham. - Er det i orden med dig? 40 00:03:52,576 --> 00:03:59,625 Vi slog op for et halvt år siden, så han må gerne date en anden. 41 00:03:59,792 --> 00:04:04,380 - Hvor er du moden. - Hvorfor holder du telefonen? 42 00:04:04,547 --> 00:04:09,343 - Er det ikke utroligt? - Hvor sjovt, mor. 43 00:04:09,510 --> 00:04:12,847 Hun opdagede det ikke engang. 44 00:04:13,014 --> 00:04:17,393 Flot jakkesæt. Er stoffet udenlandsk? 45 00:04:17,560 --> 00:04:21,647 Imponerende, Ted. Det er marokkansk. 46 00:04:21,814 --> 00:04:25,776 Telefon til Swarley. Er der en Swarley til stede? 47 00:04:26,944 --> 00:04:30,323 - Du er ligeglad med jakkesættet. - Swarley! 48 00:04:32,575 --> 00:04:38,873 - Jeg ved, han er der. Spørg igen. - Vigtigt opkald til Swarley. 49 00:04:39,040 --> 00:04:42,752 - Der er telefon, Swarley. - Kald mig ikke det. 50 00:04:44,086 --> 00:04:47,882 - Det her er Chloe. - Hej. 51 00:04:48,049 --> 00:04:52,637 - Rart at møde jer. Kommer straks. - Det er derude. 52 00:04:56,599 --> 00:05:00,227 Hun er lækker, og hun kan lide mig. 53 00:05:00,394 --> 00:05:03,397 Vi kan begge to lide italiensk mad. 54 00:05:03,564 --> 00:05:09,945 Hun kan lide Billy Joel, og jeg kan også lide musik. Vi skal mødes igen. 55 00:05:10,112 --> 00:05:13,741 - Du må droppe hende. - Hvorfor? 56 00:05:13,908 --> 00:05:18,245 - Hun har de sindssyge øjne. - Hendes øjne. De er sindssyge. 57 00:05:18,412 --> 00:05:20,790 Hvad taler I om? 58 00:05:20,956 --> 00:05:25,961 Det er et veldokumenteret pupilfænomen. 59 00:05:26,128 --> 00:05:29,382 Det indikerer fremtidig mental ustabilitet. 60 00:05:29,548 --> 00:05:32,426 Hun har ikke sindssyge øjne. 61 00:05:32,593 --> 00:05:36,222 Du lider af har-ikke-haft-sex-længe-blindhed. 62 00:05:36,389 --> 00:05:41,644 I caféen var hun for langt væk, men jeg så det denne gang. 63 00:05:41,811 --> 00:05:46,857 - Det her er Chloe. - Rart at møde jer. 64 00:05:53,364 --> 00:05:57,034 Jeg vil ikke droppe hende. 65 00:05:57,201 --> 00:06:01,789 Du vil fortryde det. Jeg mødte engang en pige her. 66 00:06:01,956 --> 00:06:06,210 Hun havde de sindssyge øjne. 67 00:06:06,377 --> 00:06:09,755 Men jeg ignorerede det, og så... 68 00:06:11,632 --> 00:06:16,470 Må jeg spørge om noget, Barney? Vil du prøve en trekant? 69 00:06:18,556 --> 00:06:21,642 - Naturligvis. - Du, jeg og mr Weasels. 70 00:06:24,729 --> 00:06:30,401 - Gjorde du det? - Nej. To havde sex, én så på. 71 00:06:31,610 --> 00:06:35,531 - Hvem var du? - Det vil jeg helst ikke sige. 72 00:06:35,698 --> 00:06:40,119 Jeg troede ikke på de sindssyge øjne, og så mødte jeg Janine. 73 00:06:40,286 --> 00:06:46,834 Hendes øjne var virkelig sindssyge. Jeg troede, det var indbildning... 74 00:06:47,001 --> 00:06:50,796 - Skal vi snuppe en drink? - Ja, hjemme hos dig. 75 00:06:52,798 --> 00:06:57,053 - Undskyld. - Se dig for! 76 00:07:00,014 --> 00:07:03,434 Hvor bor du så? 77 00:07:03,601 --> 00:07:07,980 Chloe ville aldrig gøre sådan. Hun er en sød pige. 78 00:07:08,147 --> 00:07:11,317 Hun er ikke sindssyg. Hun er fantastisk. 79 00:07:11,484 --> 00:07:16,697 Man kan ikke undgå de sindssyge øjne for evigt. 80 00:07:16,864 --> 00:07:21,410 - Det er Chloe. - Har du ringet ni gange? 81 00:07:21,577 --> 00:07:26,207 - Ja. Kan du hente mig? - Jeg sidder midt i en prøve. 82 00:07:26,374 --> 00:07:33,005 Jeg er så bange. En sindssyg dværg fulgte efter mig og skreg. 83 00:07:33,172 --> 00:07:36,467 Han haltede og havde en pukkel. 84 00:07:36,634 --> 00:07:43,265 Jeg blev næsten trampet ned af en hest. Jeg må lyde sindssyg. 85 00:07:43,432 --> 00:07:46,894 Nej, slet ikke. 86 00:07:47,061 --> 00:07:50,147 En nødlidende galning. De er de værste. 87 00:07:50,314 --> 00:07:53,901 Sådan én kendte jeg. De vil have opmærksomhed. 88 00:07:54,068 --> 00:08:01,242 - På tre uger døde faderen to gange. - Tænk, hvis historien er rigtig. 89 00:08:01,409 --> 00:08:06,288 - Hvordan kan du tro det? - Hun er lækker. 90 00:08:06,455 --> 00:08:10,543 Det er de altid. 91 00:08:10,710 --> 00:08:14,755 - Er du klar, Ted? - Du skulle jo kalde ham Ned. 92 00:08:14,922 --> 00:08:17,717 - Sørgeligt. - Undskyld, Swarley. 93 00:08:20,136 --> 00:08:23,806 Bor du og Ted alene her? Eller gør Swarley også? 94 00:08:23,973 --> 00:08:27,101 Nej, Swar-heli har sin egen lejlighed. 95 00:08:30,646 --> 00:08:33,274 - Hvad var det? - Jeg tabte mine nøgler. 96 00:08:34,942 --> 00:08:41,282 Værsgo. To græskar-øl. Det var for sjov. Det er bare øl. 97 00:08:45,453 --> 00:08:51,125 Hvad er det? 98 00:08:54,045 --> 00:08:57,256 - Billedet er smadret. - Hvor synd. 99 00:08:57,423 --> 00:09:01,802 Er det Lily, du skulle giftes med? 100 00:09:01,969 --> 00:09:06,182 Ja. Kom lyden derfra? Smadrede du det? 101 00:09:06,349 --> 00:09:10,311 Nej, hvorfor skulle jeg gøre det? 102 00:09:11,979 --> 00:09:16,233 - Kig mig i øjnene. - Okay. 103 00:09:19,403 --> 00:09:23,783 - Jeg har virkelig hygget mig. - Også jeg. Blink ikke. 104 00:09:23,949 --> 00:09:27,828 Dine øjne er også flotte. 105 00:09:29,997 --> 00:09:32,375 Stop! 106 00:09:34,794 --> 00:09:36,879 Hej, jeg hedder Lily. 107 00:09:42,593 --> 00:09:44,679 Stop! 108 00:09:44,845 --> 00:09:49,892 Jeg ved, det lyder skørt, Lily gemte sig i Marshalls lejlighed- 109 00:09:50,059 --> 00:09:53,896 - men når du hører hendes version, er det stadig skørt. 110 00:09:55,314 --> 00:09:58,651 - Hej, Swarles. - Nej. Ikke mere. 111 00:09:58,818 --> 00:10:05,157 Jeg er træt af det. Det er slut. Ikke mere Swarley eller Swarles. 112 00:10:05,324 --> 00:10:08,035 Ikke mere Swar - vent lidt - ley. 113 00:10:08,202 --> 00:10:14,959 Ikke mere "Bob Swarley, man". Det er slut. Er I med? 114 00:10:15,126 --> 00:10:17,795 - Ja. - Tak for det. 115 00:10:18,838 --> 00:10:20,047 KALD MIG SWARLEY 116 00:10:21,507 --> 00:10:26,512 Hvorfor ringede du ikke? Marshall går ud med en pige. 117 00:10:26,679 --> 00:10:30,683 - Var det ikke i orden? - Jo, men jeg sendte dig et blik. 118 00:10:30,850 --> 00:10:36,647 Hvilket blik? Det ligner ikke et blik. 119 00:10:36,814 --> 00:10:41,610 - Det betyder: "Jeg er oprørt. Ring." - Du burde have fortalt det. 120 00:10:41,777 --> 00:10:46,824 - Så var blikket overflødigt. - Hvis blikket var mere tydeligt... 121 00:10:46,991 --> 00:10:51,287 Det vigtige er, jeg ikke kan holde ud at tænke på det. 122 00:10:51,454 --> 00:10:57,835 - Tænk, hvis han bliver forelsket. - Ted siger, hun har sindssyge øjne. 123 00:10:58,002 --> 00:11:02,965 Det er noget, fyre kan se hos sindssyge piger. 124 00:11:03,132 --> 00:11:09,347 - Som fyre med perfekte negle? - Narrøv-negle, lige nøjagtig. 125 00:11:09,513 --> 00:11:15,895 Er hun flot? Hvis hun var grim, var det måske ikke så slemt. 126 00:11:16,062 --> 00:11:21,859 Det sagde han ikke, men hun hedder Chloe og arbejder på Cosa Coffee. 127 00:11:22,026 --> 00:11:26,072 - Telefon til Swarles Barkley. - Carl... 128 00:11:26,238 --> 00:11:30,534 Hej, Ted. Han er her ikke. Men den var god. Husk den. 129 00:11:37,375 --> 00:11:40,002 - Er Chloe her? - Hun er lige gået. 130 00:11:40,169 --> 00:11:44,382 Hun er let at få øje på. Hun har en lyserød paraply. 131 00:11:44,548 --> 00:11:47,510 - Tak, Brian. - Jeg hedder Scott. 132 00:11:47,677 --> 00:11:50,638 - Der står Brian på skiltet. - Jeg ved det. 133 00:11:50,805 --> 00:11:53,516 - Jeg vågnede i morges... - Vi ses, Brian. 134 00:12:03,734 --> 00:12:09,240 Dér er hun. Hun er ikke så flot. Hun er ikke tyk, men det går nok. 135 00:12:09,407 --> 00:12:15,997 Der er mange tynde, grimme piger. Som hende snobben på yoga-holdet. 136 00:12:17,081 --> 00:12:23,337 Kom så, Chloe. Vend dig om. Vend dig så om, Chloe. 137 00:12:23,504 --> 00:12:28,718 Vis mig dit rædsomme ansigt. Pokkers! 138 00:12:28,884 --> 00:12:32,930 Nu har jeg det. Jeg går udenom, så jeg kan... 139 00:12:33,097 --> 00:12:38,311 Hvor gjorde det bare ondt! Vend dig så om. 140 00:12:38,477 --> 00:12:44,066 Vend dig nu om. Det her er latterligt. 141 00:12:44,233 --> 00:12:46,319 Hallo! 142 00:12:48,321 --> 00:12:50,865 Vend dig om. Hvad fejler du? 143 00:12:51,032 --> 00:12:55,870 Du dér! Vend dig om! 144 00:12:57,705 --> 00:13:00,416 Vend dig om, Chloe! 145 00:13:06,589 --> 00:13:10,217 - Er hun lækker? Det gør mig ondt. - Det går nok. 146 00:13:10,384 --> 00:13:16,182 Det gør det lettere. Jeg kan bare forhindre ham i at møde hende igen. 147 00:13:16,349 --> 00:13:19,226 Jeg har to planer. Vælg for mig. 148 00:13:19,393 --> 00:13:25,399 Plan A: Marshall og jeg havde sex på badeværelset. Jeg blev gravid. 149 00:13:25,566 --> 00:13:31,280 - Plan B hedder "Chloes ulykke"... - Stop. 150 00:13:31,447 --> 00:13:37,495 Hvis I skal finde sammen igen, må han selv ordne det her. 151 00:13:37,662 --> 00:13:39,997 Jeg ved det. Du har ret. 152 00:13:40,164 --> 00:13:46,337 Ted sagde klokken seks. Overraskelsen til Barney. Swarley! 153 00:13:48,172 --> 00:13:50,341 - Hej med jer. - Hej. 154 00:13:50,508 --> 00:13:52,843 - Hvor er Marshall? - Hos frisøren. 155 00:13:53,010 --> 00:13:58,265 Før daten. Hvor rart. Jeg håber, han morer sig. 156 00:13:58,432 --> 00:14:03,354 - Bare rolig. Hun er sindssyg. - Tak! 157 00:14:03,521 --> 00:14:08,818 - De har vild sex, og så er det slut. - Tak igen... 158 00:14:10,987 --> 00:14:14,615 - Hvad laver du? - Jeg ville bare høre musik. 159 00:14:14,782 --> 00:14:22,123 Den næste sang er til Swarley. Du må acceptere, Barney er væk. 160 00:14:22,289 --> 00:14:28,379 Det gør dig til en bedre kvinde. Her er Helen Reddys "I Am Woman". 161 00:14:28,546 --> 00:14:32,133 Er jeg nu også en kvinde? Skønt. 162 00:14:32,299 --> 00:14:36,929 Jeg har tænkt på det nye navn og indset, jeg kan lide det. 163 00:14:37,096 --> 00:14:40,599 - At blive kaldt Swarley? - Kald mig det endelig. 164 00:14:40,766 --> 00:14:44,395 - Tror du, dét fungerer? - Hvad? Jeg elsker navnet. 165 00:14:44,562 --> 00:14:51,068 - Kald mig aldrig andet igen. - Andet end hvad? 166 00:14:51,235 --> 00:14:57,533 Det nye navnet, I har givet mig. Du ved, hvad jeg mener. 167 00:14:57,700 --> 00:15:03,873 - Sig navnet. - Nej, jeg vil ikke! Jeg hader det! 168 00:15:04,040 --> 00:15:09,587 Det har aldrig været sjovt! Jeg har ikke gjort noget... Nej! 169 00:15:09,754 --> 00:15:13,924 Glæd jer, til hans nye bladabonnementer ankommer. 170 00:15:14,091 --> 00:15:20,264 Jeg tilmeldte ham et spansk-kursus, men skrev Swarlos. 171 00:15:20,431 --> 00:15:25,895 Hvor er billedet af Marshall og jeg? Stod det ikke ved vinduet? 172 00:15:26,062 --> 00:15:31,233 Han fjernede det, da I slog op. Det står bag nogle bøger. 173 00:15:31,400 --> 00:15:35,863 - Måske bør jeg stille det frem. - For at skræmme Chloe? 174 00:15:36,030 --> 00:15:42,870 Nej, så Marshall ser det og føler sig skyldig. Ja, ja... 175 00:15:43,037 --> 00:15:49,543 Hun havde det elendigt. Hun kom tilbage senere samme aften. 176 00:16:06,686 --> 00:16:09,605 Imponerende, ikke? 177 00:16:09,772 --> 00:16:13,943 Du kan virkelig hele teksten til "We Didn't Start The Fire". 178 00:16:14,110 --> 00:16:17,738 - Vil du have noget at drikke? - En øl, tak. 179 00:16:22,118 --> 00:16:26,622 Lily gjorde som enhver fornuftig kvinde: Hun gemte sig. 180 00:16:26,789 --> 00:16:32,044 Dér sad hun og hørte sin eksforlovede og en anden kvinde. 181 00:16:32,211 --> 00:16:36,340 - Jeg har virkelig hygget mig. - Også jeg. Blink ikke. 182 00:16:36,507 --> 00:16:38,801 Dine øjne er også flotte. 183 00:16:38,968 --> 00:16:42,930 Til sidst kunne hun ikke klare det mere, som Billy Joel. 184 00:16:43,097 --> 00:16:45,266 Stop! 185 00:16:48,019 --> 00:16:50,896 Hej, jeg hedder Lily. 186 00:16:51,063 --> 00:16:58,029 - Hvad pokker laver du, Lily? - Jeg ved ikke, hvad jeg laver. 187 00:16:58,195 --> 00:17:04,201 Græskar-øl... Den var god. Jeg går nu. 188 00:17:04,368 --> 00:17:08,205 Undskyld. Nyd resten af daten. 189 00:17:12,084 --> 00:17:14,462 Hun virker da meget sød. 190 00:17:26,766 --> 00:17:29,518 - Lily, hvad pokker...? - Undskyld. 191 00:17:29,685 --> 00:17:34,315 Jeg sneg mig kun ind, fordi jeg så, hvor flot hun var i går. 192 00:17:34,482 --> 00:17:40,279 - Så du hende i går? - Jeg fulgte vist efter hende. 193 00:17:44,533 --> 00:17:48,537 - Var du den haltende dværg? - Ja. 194 00:17:48,704 --> 00:17:52,583 Hun smadrede ikke billedet. Det gjorde jeg. 195 00:17:55,211 --> 00:18:01,217 Hun er altså ikke sindssyg. Hun er helt normal... 196 00:18:02,218 --> 00:18:04,303 Ja, det er hun. 197 00:18:05,346 --> 00:18:09,475 Du fortjener en sød, normal pige. 198 00:18:09,642 --> 00:18:14,605 Gå nu bare op og afslut din date. 199 00:18:16,607 --> 00:18:18,776 Ja... 200 00:18:19,944 --> 00:18:22,029 Fint... 201 00:18:23,948 --> 00:18:29,245 Hvorfor troede hun, den pukkelryggede dværg var en mand? 202 00:18:29,412 --> 00:18:34,166 Måske lavede jeg min stemme om til at lyde sådan her. 203 00:18:34,333 --> 00:18:38,337 Hun måtte ikke vide, det var mig. 204 00:18:38,504 --> 00:18:42,425 - Selvom hun aldrig har mødt mig. - Du er sindssyg. 205 00:18:45,177 --> 00:18:50,099 Du har mere sindssyge øjne end nogen, jeg har mødt. 206 00:18:52,810 --> 00:18:59,900 - Burde du ikke gå op? - Du er vanvittig. 207 00:19:03,195 --> 00:19:06,782 Burde du ikke gå op nu? 208 00:19:09,285 --> 00:19:11,996 Jeg har savnet dig så meget. 209 00:19:20,212 --> 00:19:23,257 Vi vil gerne give dig et alternativ. 210 00:19:23,424 --> 00:19:28,846 Vi kalder dig ikke Swarley, hvis vi må kalde dig Jennifer. 211 00:19:31,557 --> 00:19:35,686 - Nå? - Jeg tænker... 212 00:19:35,853 --> 00:19:40,483 Hør her. På mandage, onsdage og fredage... 213 00:19:40,650 --> 00:19:42,109 Se engang. 214 00:19:42,276 --> 00:19:47,406 På stedet, hvor jeg et halvt år tidligere fandt Marshall alene- 215 00:19:47,573 --> 00:19:51,118 - og trist over Lily, fandt jeg ham igen. 216 00:19:51,285 --> 00:19:54,497 Men nu var han ikke alene. Han var glad. 217 00:19:54,664 --> 00:19:59,085 Vi gik ud for at fejre det. Jeg var sammen med Robin- 218 00:19:59,251 --> 00:20:03,381 - Marshall og Lily var sammen, og Barney havde et nyt navn. 219 00:20:03,547 --> 00:20:07,843 Alt var fryd og gammen. Indtil vi kom tilbage til lejligheden. 220 00:20:08,010 --> 00:20:13,307 - Du godeste... - Jeg glemte dig vist, Chloe. 221 00:20:13,474 --> 00:20:17,228 Jeg ville gå, men mine nøgler er væk. 222 00:20:19,021 --> 00:20:21,941 De ligger på sofabordet. 223 00:20:23,192 --> 00:20:27,613 Hvor er jeg fjollet. Jeg ledte overalt. 224 00:20:31,283 --> 00:20:36,831 Jeg går nu. Har vi mødt hinanden? Jeg hedder Chloe. 225 00:20:36,998 --> 00:20:41,711 - Robin. - Rart at møde dig, Roland. 226 00:20:45,715 --> 00:20:51,095 Roland? Hedder du Roland? 227 00:20:51,262 --> 00:20:55,099 Sjovt, ikke? Rock'n'Roland. 228 00:20:55,266 --> 00:20:59,061 Warszawa er Rolands hovedstad. 229 00:20:59,228 --> 00:21:05,651 Du er Monica Rolinsky. 230 00:21:05,818 --> 00:21:08,029 Nu skal der være ro, land. 231 00:21:08,863 --> 00:21:11,991 - Flot forsøg, Swarley. - Pokkers. 232 00:21:20,249 --> 00:21:23,085 Swarley! 233 00:21:33,596 --> 00:21:37,767 Tekst: Martin Schiær www.sdimediagroup.com