1
00:00:01,153 --> 00:00:03,864
Onkel Barney var en gåde.
2
00:00:04,031 --> 00:00:10,621
Ingen af os havde set hans
lejlighed. Indtil én af os gjorde...
3
00:00:14,792 --> 00:00:18,712
En god historie,
som ikke involverer alkohol.
4
00:00:18,879 --> 00:00:21,757
Det begyndte ved
Lilys housewarming.
5
00:00:21,924 --> 00:00:26,387
- Velkommen til mit nye hjem.
- Her er vel nok...
6
00:00:26,554 --> 00:00:32,143
- Er det her det hele?
- Det er lille, men hyggeligt.
7
00:00:32,309 --> 00:00:36,188
Mine naboer lærer mig litauisk.
8
00:00:36,355 --> 00:00:42,987
De er vildt søde. De laver mad,
spiller og klipper hinanden i gangen.
9
00:00:43,154 --> 00:00:47,283
- Står toilettet i køkkenet?
- Eller komfuret på badeværelset?
10
00:00:47,450 --> 00:00:51,287
Det er ikke bare et komfur,
men et komovnaskkøl.
11
00:00:51,454 --> 00:00:56,542
En kombination af komfur, ovn,
håndvask og køleskab.
12
00:00:56,709 --> 00:00:59,420
- Det er fremtiden.
- Det håber jeg ikke.
13
00:00:59,587 --> 00:01:03,966
- Sikken sej seng.
- Den roder lidt.
14
00:01:04,133 --> 00:01:07,094
Jeg redte ikke seng i morges.
15
00:01:07,261 --> 00:01:12,099
Det er garanteret sundt
at sove i den vinkel.
16
00:01:12,266 --> 00:01:16,562
- Af en eller anden grund...
- Jeg ordner den.
17
00:01:21,275 --> 00:01:28,032
Det betyder: "Jeg skal gøre noget
mod dig som et ... noget... æsel."
18
00:01:28,199 --> 00:01:31,368
Fremmede kulturer!
19
00:01:31,535 --> 00:01:36,874
Frem med frugtkurven.
Hvem har spist alle...?
20
00:01:53,516 --> 00:01:57,061
Lily må flytte.
Hendes sambo er en vaskebjørn.
21
00:01:57,228 --> 00:02:03,859
- Hun er allergisk overfor mine hunde.
- Jeg bor hos hendes ekskæreste.
22
00:02:04,026 --> 00:02:08,239
Hvad med din lejlighed?
Du må da have en sofa?
23
00:02:08,406 --> 00:02:11,575
- Barneys ensomhedsfort? Nej.
- Hun er desperat.
24
00:02:11,742 --> 00:02:15,037
Det elsker jeg hos kvinder,
men nej.
25
00:02:15,204 --> 00:02:19,750
Én af jer er meget heldig,
for jeg har...
26
00:02:19,917 --> 00:02:23,295
...en billet til Alanis Morissette.
Hvem vil med?
27
00:02:23,462 --> 00:02:26,048
- Bestemt ikke.
- Pokkers.
28
00:02:26,215 --> 00:02:29,510
Jeg købte dem til Lily og jeg
for længe siden.
29
00:02:29,677 --> 00:02:33,722
Jeg savner at have én
at tage til koncert med.
30
00:02:33,889 --> 00:02:38,811
Eller marked eller brunch.
Hvor jeg dog savner brunch.
31
00:02:38,978 --> 00:02:43,107
- Du kan prøve brunch alene.
- Tror du ikke, jeg har prøvet?
32
00:02:43,274 --> 00:02:47,236
- Et bord til én, tak.
- Ét par?
33
00:02:47,403 --> 00:02:52,450
- Nej, bare mig.
- Vil du spise brunch alene?
34
00:02:52,616 --> 00:02:55,703
Du har ret.
Hvad havde jeg regnet med?
35
00:02:55,870 --> 00:02:59,165
Popover Pantry!
Skal vi spise brunch der?
36
00:02:59,331 --> 00:03:02,793
- Ja, skat.
- Må jeg tage med?
37
00:03:02,960 --> 00:03:07,214
- Og spise brunch?
- Jeg hader at være single.
38
00:03:10,176 --> 00:03:16,682
Jeg har ikke fået mine penge
for Seattle-kampen endnu.
39
00:03:16,849 --> 00:03:20,853
Tving mig ikke til at ringe
til spilmyndigheden.
40
00:03:21,020 --> 00:03:26,525
De vil sikkert gerne vide,
hvad der foregår.
41
00:03:26,692 --> 00:03:29,904
Jeg elsker også dig, mor.
42
00:03:33,407 --> 00:03:40,414
Hej, Lily. Du er kommet udenom
mine sikkerhedsforanstaltninger.
43
00:03:40,581 --> 00:03:45,836
- Hvordan bar du dig ad?
- Ted gav mig ekstranøglen.
44
00:03:46,003 --> 00:03:49,840
Undskyld, men jeg havde
intet andet valg.
45
00:03:50,007 --> 00:03:53,135
Men da jeg ville til
at gå i seng...
46
00:04:06,065 --> 00:04:08,692
Hejsa.
47
00:04:11,195 --> 00:04:17,076
- Rædsomt. Vi ses.
- Må jeg måske bo hos dig?
48
00:04:17,243 --> 00:04:20,621
Det måtte du gerne,
men jeg har ikke plads.
49
00:04:20,788 --> 00:04:25,459
Du bor i en 2'er. Dine jakkesæt
har deres eget værelse.
50
00:04:25,626 --> 00:04:28,921
Mine jakkesæt er mine
familiemedlemmer.
51
00:04:29,088 --> 00:04:34,343
Se dig omkring, Lily.
Du står midt i et ungkarlecentrum.
52
00:04:34,510 --> 00:04:37,304
Som kvinde er du illegal flygtning.
53
00:04:37,471 --> 00:04:41,225
Du kan ansøge om sex-visum,
som holder i 12 timer.
54
00:04:41,392 --> 00:04:45,146
14 timer, hvis du søger om
flere indrejser.
55
00:04:45,312 --> 00:04:49,942
Føj... ville en dum,
fordømmende pige sige.
56
00:04:50,109 --> 00:04:53,654
Men jeg siger:
"Giv mig flere high five!"
57
00:04:53,821 --> 00:04:57,408
- Du er virkelig desperat.
- Ja, jeg er.
58
00:04:57,575 --> 00:05:01,495
Fint nok.
Du kan blive i to dage.
59
00:05:01,662 --> 00:05:04,999
Her er kun én regel:
Lav ikke om på noget.
60
00:05:05,166 --> 00:05:11,130
Hvorfor skulle jeg det?
Lejligheden er perfekt.
61
00:05:11,297 --> 00:05:14,550
- Men du mangler et tv.
- Kan du se væggen?
62
00:05:19,555 --> 00:05:24,518
300 tommer fladskærm. De sælges
kun i Japan, men jeg kender én.
63
00:05:24,685 --> 00:05:30,566
- Det måtte fragtes som King Kong.
- Det gør ondt i øjnene.
64
00:05:30,733 --> 00:05:33,569
Ja, og det går ikke over.
65
00:05:35,696 --> 00:05:38,824
- Hej! Hvordan har du været?
- Til koncerten.
66
00:05:38,991 --> 00:05:41,786
- Alene?
- Nej, med en ven fra skolen.
67
00:05:41,952 --> 00:05:47,875
- Hvem dog?
- Brad.
68
00:05:48,042 --> 00:05:53,255
- Alanis Morissette styrer!
- Ja, tænk jeg næsten blev væk.
69
00:05:53,422 --> 00:05:57,802
Du købte vel billetterne til
du og Lily, før hun droppede dig?
70
00:05:57,968 --> 00:06:01,931
- Jeg er selv blevet droppet.
- Har Kara slået op?
71
00:06:02,098 --> 00:06:05,434
Det gør mig ondt.
Det er noget møg.
72
00:06:09,230 --> 00:06:12,525
- Er du til brunch?
- Inviterede du ham på brunch?
73
00:06:12,691 --> 00:06:15,694
- Ja, er det underligt?
- Ja.
74
00:06:15,861 --> 00:06:22,076
- Det var derfor, jeg spurgte.
- Kan to fyre ikke spise brunch?
75
00:06:22,243 --> 00:06:26,372
- Brunch er bare sådan lidt...
- Tøset.
76
00:06:26,539 --> 00:06:31,127
Hverken morgenmad eller frokost
er tøset. Hvorfor er brunch?
77
00:06:31,293 --> 00:06:35,965
Ved ikke. En hest er ikke tøset,
og heller ikke et horn.
78
00:06:36,132 --> 00:06:39,427
Sætter du dem sammen,
får du en enhjørning.
79
00:06:39,593 --> 00:06:44,432
Pyt med, hvad I siger. Jeg tager
på Popover Pantry med Brad.
80
00:06:44,598 --> 00:06:47,643
Vi er her, vi er sultne.
Væn dig til det.
81
00:06:54,024 --> 00:06:56,736
- Det dufter lækkert.
- Tak.
82
00:06:56,902 --> 00:07:03,075
- Der var ingen mad, så...
- Hvordan lød den første regel?
83
00:07:03,242 --> 00:07:06,537
- "Lav ikke om på noget".
- Og den anden regel?
84
00:07:06,704 --> 00:07:10,374
- Der var kun...
- Nemlig! Du brød den eneste regel.
85
00:07:10,541 --> 00:07:14,670
Jeg købte ind.
Er det at lave om på noget?
86
00:07:14,837 --> 00:07:20,259
Ville jeg have et fyldt køleskab
og morgenkaffe, fik jeg en kæreste.
87
00:07:22,344 --> 00:07:25,681
Men jeg vil ikke have en kæreste.
88
00:07:25,848 --> 00:07:31,479
Derfor ved alle piger, som kommer
her, de ikke må blive.
89
00:07:31,645 --> 00:07:35,691
Lad ikke kontaktlinseholderen stå,
men gå.
90
00:07:35,858 --> 00:07:40,863
Du får en rundvisning.
Ingen fotografering.
91
00:07:41,030 --> 00:07:46,786
Her er soveværelset.
Dobbeltseng, stor dyne, én pude.
92
00:07:46,952 --> 00:07:50,915
Sengen skriger:
"Vi er færdige med hinanden."
93
00:07:51,082 --> 00:07:57,588
Her er badeværelset. Kun ét
håndklæde? Ingen hårtørrer?
94
00:07:57,755 --> 00:08:01,175
Hvor er de ting?
Hjemme hos dig. Skrid.
95
00:08:01,342 --> 00:08:04,428
Og nu til det allerbedste.
96
00:08:07,765 --> 00:08:11,852
Nemlig...
Jeg har søgt om patent.
97
00:08:12,019 --> 00:08:19,026
- Ted og Marshall gemmer porno.
- Marshall har ingen porno.
98
00:08:19,193 --> 00:08:25,908
Hvor sødt. De gemmer deres porno,
men min er professionelt oplyst.
99
00:08:27,451 --> 00:08:30,162
Når pigerne ser det,
smutter de.
100
00:08:30,329 --> 00:08:36,710
Hvis det ikke virker, har du jo en
storm-trooper i naturlig størrelse.
101
00:08:36,877 --> 00:08:39,713
Når en pige vågner
hjemme hos mig-
102
00:08:39,880 --> 00:08:44,927
- behøver jeg ikke bede hende gå.
Lejligheden ordner det.
103
00:08:45,094 --> 00:08:51,434
- Jeg elsker brunch!
- Brødet smager himmelsk.
104
00:08:52,685 --> 00:08:56,605
- Det her er da ikke underligt?
- Nej, slet ikke.
105
00:08:56,772 --> 00:09:00,901
- Og du havde ret om æggene.
- Ja, ikke?
106
00:09:01,068 --> 00:09:04,280
Selvfølgelig kan to singlefyre
spise brunch.
107
00:09:04,447 --> 00:09:08,826
- På bedste søndags-vis.
- Det er jo det, jeg siger.
108
00:09:08,993 --> 00:09:12,246
- Det her må være skæbnen.
- Hvad?
109
00:09:12,413 --> 00:09:18,169
Jeg har to billetter til "Mamma Mia".
Kan du lide ABBA? Selvfølgelig.
110
00:09:18,335 --> 00:09:21,964
Jeg ville invitere Kara,
men nu er det os to.
111
00:09:22,131 --> 00:09:26,427
Vi indtager Broadway som makkere.
Hvad siger du?
112
00:09:33,309 --> 00:09:39,231
- Vågnede du af kulden?
- Nej, jeg så på dig, mens du sov.
113
00:09:41,233 --> 00:09:47,364
- Jeg har desværre kun ét håndklæde.
- Jeg bader ikke hver dag.
114
00:09:47,531 --> 00:09:53,370
Jeg ville gerne byde på kaffe,
men har ingen, så...
115
00:09:53,537 --> 00:10:00,711
Kaffe er colombianske bønders tårer.
Jeg er vild med din lejlighed.
116
00:10:00,878 --> 00:10:03,881
Jeg er arbejdsløs,
så jeg kan blive her.
117
00:10:06,258 --> 00:10:10,554
Jeg glemte noget på boghylden.
Ups. Åh, nej...
118
00:10:10,763 --> 00:10:15,184
Hvor er jeg dog modbydelig.
119
00:10:15,351 --> 00:10:19,355
Du er åben om din seksualitet.
Det elsker jeg dig for.
120
00:10:21,107 --> 00:10:26,320
Sagde jeg virkelig det?
Det er afsløret. Jeg elsker dig.
121
00:10:26,487 --> 00:10:31,617
Stop en halv... Vi bakker.
122
00:10:31,784 --> 00:10:36,997
- Hej, Barney.
- Du godeste! Er du gift?
123
00:10:37,164 --> 00:10:43,295
- Hvad? Nej... Jo, jeg er.
- Er du?
124
00:10:43,462 --> 00:10:47,675
Dit svin! Tænk, du kom ind
i mit hellige tempel.
125
00:10:47,842 --> 00:10:52,096
Kom nu, skat...
Du forstår ikke...
126
00:10:52,263 --> 00:10:55,099
Hvad har jeg gjort?
Det er det værste...
127
00:10:55,266 --> 00:10:58,060
Du går ingen steder.
128
00:11:04,400 --> 00:11:08,237
Det var tæt på.
Hippietøsen ville ikke gå.
129
00:11:08,404 --> 00:11:12,992
- Hun ville slå sig ned her.
- Trods dit toilet.
130
00:11:13,159 --> 00:11:17,413
Hun var immun overfor alt
i lejligheden, undtagen dig.
131
00:11:19,081 --> 00:11:22,168
- Du er bedre end porno.
- Tak...
132
00:11:22,334 --> 00:11:24,962
Har du lyst til at blive her?
133
00:11:25,129 --> 00:11:29,592
Du skal bare lege min kone og
skræmme mine engangsknald væk.
134
00:11:29,759 --> 00:11:32,636
- Du har dine principper...
- Gerne!
135
00:11:32,803 --> 00:11:35,639
- Vil du?
- Barney...
136
00:11:35,806 --> 00:11:39,351
Du har et moderkompleks,
som gør dig-
137
00:11:39,518 --> 00:11:42,229
- lige så moden som
en kloakrotte.
138
00:11:42,396 --> 00:11:48,861
Men i min lejlighed ville jeg bo
med en rigtig kloakrotte. Du vinder.
139
00:11:49,028 --> 00:11:51,197
Det lyder fint.
140
00:11:51,363 --> 00:11:54,075
- "Mamma Mia"?
- Ja.
141
00:11:54,241 --> 00:11:58,788
Den skulle være vildt god.
Den har vundet mange priser.
142
00:11:58,954 --> 00:12:02,458
Det lyder som en rigtig god
tredje date.
143
00:12:02,625 --> 00:12:06,712
Tredje date...
Du ved vel, hvad det betyder?
144
00:12:06,879 --> 00:12:11,008
Det er ingen date.
To fyre skal på Broadway.
145
00:12:11,175 --> 00:12:15,971
- Spiser I først?
- Måske æder vi en bøf.
146
00:12:17,598 --> 00:12:20,559
På Café L'Amour...
147
00:12:20,726 --> 00:12:23,896
Brad siger, maden er vildt god.
148
00:12:24,063 --> 00:12:29,777
Brad har vist store planer.
Tag hellere pæne underbukser på.
149
00:12:29,944 --> 00:12:35,116
I føler jer truet, fordi jeg
bevæger mig ind på par-området.
150
00:12:35,282 --> 00:12:41,372
Det er mit område nu. Jeg pisser på
brunch, middage og musicals.
151
00:12:41,539 --> 00:12:44,583
Brad og jeg kræver
Broadway tilbage.
152
00:12:44,750 --> 00:12:49,338
- Hvad skal du have på?
- En farvet skjorte og...
153
00:12:50,756 --> 00:12:53,467
Må jeg låne kultursiderne?
154
00:13:00,224 --> 00:13:03,978
- Må jeg låne kultursiderne?
- Du har lige fået dem.
155
00:13:04,145 --> 00:13:09,483
Så er jeg...
Hvad foregår der, Barney?
156
00:13:09,650 --> 00:13:13,612
- Jeg kan forklare, Lily...
- Hvordan kunne du gøre det?
157
00:13:13,779 --> 00:13:18,576
- Dit svin!
- Undskyld. Jeg vidste ikke...
158
00:13:18,743 --> 00:13:23,956
Er det takken for, jeg strippede,
så du kunne læse til læge?
159
00:13:24,123 --> 00:13:27,752
Jeg fik forstørret brysterne
for din skyld!
160
00:13:27,918 --> 00:13:33,090
- Jeg skulle lige til at græde.
- Bravo...
161
00:13:33,257 --> 00:13:37,344
Det var fantastisk.
Lussingen var genial.
162
00:13:37,511 --> 00:13:40,806
- Du holdt ikke igen.
- Jeg har ventet på chancen.
163
00:13:40,973 --> 00:13:46,729
Fair nok. Det er rart med
lidt mad til en afveksling.
164
00:13:46,896 --> 00:13:53,402
- Ved du hvad? Pyt...
- Min kone kan fortælle mig alt.
165
00:13:53,569 --> 00:14:00,451
Hvis du vil køre den helt ud,
bør lejligheden se hjemlig ud.
166
00:14:00,618 --> 00:14:04,288
- Som om en kvinde bor her.
- Hvad havde du tænkt dig?
167
00:14:40,616 --> 00:14:46,872
- Er du allerede hjemme?
- Meget morsomt. Det var ingen date.
168
00:14:48,833 --> 00:14:51,544
Jo, det var,
og det blev mystisk.
169
00:14:56,006 --> 00:14:59,343
- Du behøver ikke betale.
- Du er min gæst.
170
00:14:59,510 --> 00:15:05,850
- Tak, Brad.
- Du har lidt chokolade på hagen.
171
00:15:09,395 --> 00:15:12,356
Sid stille. Lad mig fjerne det.
172
00:15:15,985 --> 00:15:21,157
- Hold da op!
- Du kunne have spildt i skødet.
173
00:15:23,117 --> 00:15:27,955
Det blev værre endnu.
Jeg klarer mig, Brad.
174
00:15:28,998 --> 00:15:31,959
Det er på lørdag. Vil du med?
175
00:15:33,377 --> 00:15:36,088
Skal jeg med til bryllup?
176
00:15:37,381 --> 00:15:40,718
Det går nok.
To singlefyre på jagt.
177
00:15:40,885 --> 00:15:44,764
- Som "Wedding Crashers".
- Bare Brad ikke får buketten.
178
00:15:46,849 --> 00:15:49,560
- Det bliver værre.
- Det bliver bedre.
179
00:15:49,727 --> 00:15:54,273
- Vermonts efterårsfarver er skønne.
- Vermont?
180
00:15:54,440 --> 00:15:58,903
Brylluppet holdes på en B&B,
hvor Kara og jeg ofte boede.
181
00:15:59,070 --> 00:16:03,949
Der var ét værelse ledigt,
som vi fik. Walt Whitman-suiten.
182
00:16:08,996 --> 00:16:11,832
- Du sagde vel nej?
- Ja, selvfølgelig.
183
00:16:11,999 --> 00:16:19,298
Jeg forstår. Det er første gang, jeg
møder vennerne, siden Kara skred.
184
00:16:19,465 --> 00:16:24,261
Jeg... savner hende bare så meget.
185
00:16:29,058 --> 00:16:32,520
- Jeg tager med til Vermont!
- Hvor skønt!
186
00:16:34,105 --> 00:16:38,317
Vi kan eventuelt splejse
om en sovseskål.
187
00:16:42,988 --> 00:16:47,618
- Undskyld... Det er ikke sjovt mere.
- Pokkers brunch!
188
00:16:48,828 --> 00:16:52,456
- Er han ikke sindssyg?
- Han er ikke sindssyg.
189
00:16:52,623 --> 00:16:58,295
Han savner sin kæreste,
og han trøster sig med dig.
190
00:16:58,462 --> 00:17:03,717
Nu må I gøre, som alle
dysfunktionelle par gør: Slå op.
191
00:17:03,884 --> 00:17:08,681
Du har ret. Jeg lovede at tage med,
og så er det slut.
192
00:17:08,848 --> 00:17:14,603
De specialsyede italienske lagner
var et godt køb.
193
00:17:14,770 --> 00:17:18,441
Skal min seng klædes ud,
skal det være ordentligt.
194
00:17:18,607 --> 00:17:23,237
- Vil du prøve den?
- Åh...
195
00:17:23,404 --> 00:17:27,783
Jeg går ud.
Hvad skal du lave i aften?
196
00:17:27,950 --> 00:17:34,039
Jeg ville egentlig se Letterman.
Ærgerligt, her ikke er et tv.
197
00:17:39,003 --> 00:17:43,382
Hvad arbejder du egentlig med?
198
00:17:46,886 --> 00:17:51,849
- Skal du ikke ud?
- Efter monologen.
199
00:17:52,016 --> 00:17:57,146
Næste morgen tog onkel Marshall
over til Brads lejlighed-
200
00:17:57,313 --> 00:18:00,941
- for at tage til Vermont.
Men da han kom frem...
201
00:18:01,108 --> 00:18:07,656
Nej, nej...
202
00:18:07,823 --> 00:18:12,161
Nej! Nej!
203
00:18:16,415 --> 00:18:19,627
Ted... Brad har købt
blomster til mig.
204
00:18:19,794 --> 00:18:23,923
Vent lidt...
Brad har købt blomster til ham.
205
00:18:24,090 --> 00:18:27,968
Undskyld, men nu er det sjovt igen.
206
00:18:31,055 --> 00:18:33,974
Hej, Brad.
Du er en fin fyr...
207
00:18:34,141 --> 00:18:37,436
Kallaen er min yndlingsblomst.
208
00:18:37,603 --> 00:18:41,690
Du forstår mig åbenbart,
men du kan ikke...
209
00:18:41,857 --> 00:18:46,362
- Hej, skat.
- Hej.
210
00:18:46,529 --> 00:18:51,242
- Åh... Hej, Marshall.
- Hej, Kara.
211
00:18:51,409 --> 00:18:56,789
- Er I sammen igen?
- Ja, det skete i går aftes.
212
00:18:58,749 --> 00:19:02,545
- Jeg burde have ringet.
- Ja, det burde du.
213
00:19:02,711 --> 00:19:08,551
- Jeg ville ikke såre...
- Lad være, Brad. Lad bare være.
214
00:19:15,641 --> 00:19:21,772
- Hvad er der galt med ham?
- Han er vist forelsket i mig.
215
00:19:34,201 --> 00:19:38,205
- Det er løgn. Hvad har vi gjort?
- Ingenting.
216
00:19:38,372 --> 00:19:41,834
Der skete intet.
Vi faldt bare i søvn.
217
00:19:42,001 --> 00:19:45,963
I søvn? Det gør jeg ikke
uden at prøve på noget.
218
00:19:46,130 --> 00:19:48,841
Hvordan kunne...? Du!
219
00:19:49,008 --> 00:19:54,472
- Vi lå i ske mod min vilje.
- Man er to om at kæle.
220
00:19:54,638 --> 00:20:00,853
Vi har indrettet min lejlighed
på en ny måde.
221
00:20:01,020 --> 00:20:05,941
Vi blev hjemme fredag aften
for at se Letterman-
222
00:20:06,108 --> 00:20:11,447
- hvorefter vi sov sammen uden sex.
Vi er kærester!
223
00:20:11,614 --> 00:20:16,535
- Tror du, et forhold er sådan?
- Du skulle være vaccinen.
224
00:20:16,702 --> 00:20:20,206
Men du gav mig sygdommen.
Du må ud.
225
00:20:20,372 --> 00:20:25,836
Barney... Du er ikke vred på mig,
men dig selv.
226
00:20:26,003 --> 00:20:32,301
Du sænkede paraderne og lukkede
nogen ind, og det var i orden.
227
00:20:34,470 --> 00:20:39,016
- Det skræmmer dig.
- Ja. Du må ud.
228
00:20:39,183 --> 00:20:45,564
Du kan ikke smide mig ud. Jeg har
vænnet mig til din levestandard.
229
00:20:45,731 --> 00:20:48,818
- Min levestandard?
- Ja, jakkesæt-smølf.
230
00:20:48,984 --> 00:20:53,531
Efter to ugers ægteskab
gav mr og mrs Stinson op.
231
00:20:53,697 --> 00:21:00,246
De indgik et forlig, og sådan fik
Lily møbleret sin lejlighed.
232
00:21:04,083 --> 00:21:06,794
Marshall mødte Brad lidt senere.
233
00:21:06,961 --> 00:21:12,049
Åh, nej. Det er Brad. Le, som om
jeg har sagt noget sjovt.
234
00:21:12,216 --> 00:21:16,429
- Hej, Marshall.
- Hvordan går det?
235
00:21:16,595 --> 00:21:19,014
- Hej, jeg hedder...
- Jeg kender dig.
236
00:21:19,181 --> 00:21:23,352
- Jeg må videre. Jeg skal noget.
- Også jeg, bare vigtigere.
237
00:21:23,519 --> 00:21:26,772
- Vi ses vel.
- Ja...
238
00:21:31,902 --> 00:21:36,449
- Sig, han ser fed ud.
- Han ser fed ud.
239
00:21:38,868 --> 00:21:43,038
Tekst: Martin Schiær
www.sdimediagroup.com