1 00:00:01,153 --> 00:00:03,864 Onkel Barney var en gåde. 2 00:00:04,031 --> 00:00:10,621 Ingen af os havde set hans lejlighed. Indtil én af os gjorde... 3 00:00:14,792 --> 00:00:18,712 En god historie, som ikke involverer alkohol. 4 00:00:18,879 --> 00:00:21,757 Det begyndte ved Lilys housewarming. 5 00:00:21,924 --> 00:00:26,387 - Velkommen til mit nye hjem. - Her er vel nok... 6 00:00:26,554 --> 00:00:32,143 - Er det her det hele? - Det er lille, men hyggeligt. 7 00:00:32,309 --> 00:00:36,188 Mine naboer lærer mig litauisk. 8 00:00:36,355 --> 00:00:42,987 De er vildt søde. De laver mad, spiller og klipper hinanden i gangen. 9 00:00:43,154 --> 00:00:47,283 - Står toilettet i køkkenet? - Eller komfuret på badeværelset? 10 00:00:47,450 --> 00:00:51,287 Det er ikke bare et komfur, men et komovnaskkøl. 11 00:00:51,454 --> 00:00:56,542 En kombination af komfur, ovn, håndvask og køleskab. 12 00:00:56,709 --> 00:00:59,420 - Det er fremtiden. - Det håber jeg ikke. 13 00:00:59,587 --> 00:01:03,966 - Sikken sej seng. - Den roder lidt. 14 00:01:04,133 --> 00:01:07,094 Jeg redte ikke seng i morges. 15 00:01:07,261 --> 00:01:12,099 Det er garanteret sundt at sove i den vinkel. 16 00:01:12,266 --> 00:01:16,562 - Af en eller anden grund... - Jeg ordner den. 17 00:01:21,275 --> 00:01:28,032 Det betyder: "Jeg skal gøre noget mod dig som et ... noget... æsel." 18 00:01:28,199 --> 00:01:31,368 Fremmede kulturer! 19 00:01:31,535 --> 00:01:36,874 Frem med frugtkurven. Hvem har spist alle...? 20 00:01:53,516 --> 00:01:57,061 Lily må flytte. Hendes sambo er en vaskebjørn. 21 00:01:57,228 --> 00:02:03,859 - Hun er allergisk overfor mine hunde. - Jeg bor hos hendes ekskæreste. 22 00:02:04,026 --> 00:02:08,239 Hvad med din lejlighed? Du må da have en sofa? 23 00:02:08,406 --> 00:02:11,575 - Barneys ensomhedsfort? Nej. - Hun er desperat. 24 00:02:11,742 --> 00:02:15,037 Det elsker jeg hos kvinder, men nej. 25 00:02:15,204 --> 00:02:19,750 Én af jer er meget heldig, for jeg har... 26 00:02:19,917 --> 00:02:23,295 ...en billet til Alanis Morissette. Hvem vil med? 27 00:02:23,462 --> 00:02:26,048 - Bestemt ikke. - Pokkers. 28 00:02:26,215 --> 00:02:29,510 Jeg købte dem til Lily og jeg for længe siden. 29 00:02:29,677 --> 00:02:33,722 Jeg savner at have én at tage til koncert med. 30 00:02:33,889 --> 00:02:38,811 Eller marked eller brunch. Hvor jeg dog savner brunch. 31 00:02:38,978 --> 00:02:43,107 - Du kan prøve brunch alene. - Tror du ikke, jeg har prøvet? 32 00:02:43,274 --> 00:02:47,236 - Et bord til én, tak. - Ét par? 33 00:02:47,403 --> 00:02:52,450 - Nej, bare mig. - Vil du spise brunch alene? 34 00:02:52,616 --> 00:02:55,703 Du har ret. Hvad havde jeg regnet med? 35 00:02:55,870 --> 00:02:59,165 Popover Pantry! Skal vi spise brunch der? 36 00:02:59,331 --> 00:03:02,793 - Ja, skat. - Må jeg tage med? 37 00:03:02,960 --> 00:03:07,214 - Og spise brunch? - Jeg hader at være single. 38 00:03:10,176 --> 00:03:16,682 Jeg har ikke fået mine penge for Seattle-kampen endnu. 39 00:03:16,849 --> 00:03:20,853 Tving mig ikke til at ringe til spilmyndigheden. 40 00:03:21,020 --> 00:03:26,525 De vil sikkert gerne vide, hvad der foregår. 41 00:03:26,692 --> 00:03:29,904 Jeg elsker også dig, mor. 42 00:03:33,407 --> 00:03:40,414 Hej, Lily. Du er kommet udenom mine sikkerhedsforanstaltninger. 43 00:03:40,581 --> 00:03:45,836 - Hvordan bar du dig ad? - Ted gav mig ekstranøglen. 44 00:03:46,003 --> 00:03:49,840 Undskyld, men jeg havde intet andet valg. 45 00:03:50,007 --> 00:03:53,135 Men da jeg ville til at gå i seng... 46 00:04:06,065 --> 00:04:08,692 Hejsa. 47 00:04:11,195 --> 00:04:17,076 - Rædsomt. Vi ses. - Må jeg måske bo hos dig? 48 00:04:17,243 --> 00:04:20,621 Det måtte du gerne, men jeg har ikke plads. 49 00:04:20,788 --> 00:04:25,459 Du bor i en 2'er. Dine jakkesæt har deres eget værelse. 50 00:04:25,626 --> 00:04:28,921 Mine jakkesæt er mine familiemedlemmer. 51 00:04:29,088 --> 00:04:34,343 Se dig omkring, Lily. Du står midt i et ungkarlecentrum. 52 00:04:34,510 --> 00:04:37,304 Som kvinde er du illegal flygtning. 53 00:04:37,471 --> 00:04:41,225 Du kan ansøge om sex-visum, som holder i 12 timer. 54 00:04:41,392 --> 00:04:45,146 14 timer, hvis du søger om flere indrejser. 55 00:04:45,312 --> 00:04:49,942 Føj... ville en dum, fordømmende pige sige. 56 00:04:50,109 --> 00:04:53,654 Men jeg siger: "Giv mig flere high five!" 57 00:04:53,821 --> 00:04:57,408 - Du er virkelig desperat. - Ja, jeg er. 58 00:04:57,575 --> 00:05:01,495 Fint nok. Du kan blive i to dage. 59 00:05:01,662 --> 00:05:04,999 Her er kun én regel: Lav ikke om på noget. 60 00:05:05,166 --> 00:05:11,130 Hvorfor skulle jeg det? Lejligheden er perfekt. 61 00:05:11,297 --> 00:05:14,550 - Men du mangler et tv. - Kan du se væggen? 62 00:05:19,555 --> 00:05:24,518 300 tommer fladskærm. De sælges kun i Japan, men jeg kender én. 63 00:05:24,685 --> 00:05:30,566 - Det måtte fragtes som King Kong. - Det gør ondt i øjnene. 64 00:05:30,733 --> 00:05:33,569 Ja, og det går ikke over. 65 00:05:35,696 --> 00:05:38,824 - Hej! Hvordan har du været? - Til koncerten. 66 00:05:38,991 --> 00:05:41,786 - Alene? - Nej, med en ven fra skolen. 67 00:05:41,952 --> 00:05:47,875 - Hvem dog? - Brad. 68 00:05:48,042 --> 00:05:53,255 - Alanis Morissette styrer! - Ja, tænk jeg næsten blev væk. 69 00:05:53,422 --> 00:05:57,802 Du købte vel billetterne til du og Lily, før hun droppede dig? 70 00:05:57,968 --> 00:06:01,931 - Jeg er selv blevet droppet. - Har Kara slået op? 71 00:06:02,098 --> 00:06:05,434 Det gør mig ondt. Det er noget møg. 72 00:06:09,230 --> 00:06:12,525 - Er du til brunch? - Inviterede du ham på brunch? 73 00:06:12,691 --> 00:06:15,694 - Ja, er det underligt? - Ja. 74 00:06:15,861 --> 00:06:22,076 - Det var derfor, jeg spurgte. - Kan to fyre ikke spise brunch? 75 00:06:22,243 --> 00:06:26,372 - Brunch er bare sådan lidt... - Tøset. 76 00:06:26,539 --> 00:06:31,127 Hverken morgenmad eller frokost er tøset. Hvorfor er brunch? 77 00:06:31,293 --> 00:06:35,965 Ved ikke. En hest er ikke tøset, og heller ikke et horn. 78 00:06:36,132 --> 00:06:39,427 Sætter du dem sammen, får du en enhjørning. 79 00:06:39,593 --> 00:06:44,432 Pyt med, hvad I siger. Jeg tager på Popover Pantry med Brad. 80 00:06:44,598 --> 00:06:47,643 Vi er her, vi er sultne. Væn dig til det. 81 00:06:54,024 --> 00:06:56,736 - Det dufter lækkert. - Tak. 82 00:06:56,902 --> 00:07:03,075 - Der var ingen mad, så... - Hvordan lød den første regel? 83 00:07:03,242 --> 00:07:06,537 - "Lav ikke om på noget". - Og den anden regel? 84 00:07:06,704 --> 00:07:10,374 - Der var kun... - Nemlig! Du brød den eneste regel. 85 00:07:10,541 --> 00:07:14,670 Jeg købte ind. Er det at lave om på noget? 86 00:07:14,837 --> 00:07:20,259 Ville jeg have et fyldt køleskab og morgenkaffe, fik jeg en kæreste. 87 00:07:22,344 --> 00:07:25,681 Men jeg vil ikke have en kæreste. 88 00:07:25,848 --> 00:07:31,479 Derfor ved alle piger, som kommer her, de ikke må blive. 89 00:07:31,645 --> 00:07:35,691 Lad ikke kontaktlinseholderen stå, men gå. 90 00:07:35,858 --> 00:07:40,863 Du får en rundvisning. Ingen fotografering. 91 00:07:41,030 --> 00:07:46,786 Her er soveværelset. Dobbeltseng, stor dyne, én pude. 92 00:07:46,952 --> 00:07:50,915 Sengen skriger: "Vi er færdige med hinanden." 93 00:07:51,082 --> 00:07:57,588 Her er badeværelset. Kun ét håndklæde? Ingen hårtørrer? 94 00:07:57,755 --> 00:08:01,175 Hvor er de ting? Hjemme hos dig. Skrid. 95 00:08:01,342 --> 00:08:04,428 Og nu til det allerbedste. 96 00:08:07,765 --> 00:08:11,852 Nemlig... Jeg har søgt om patent. 97 00:08:12,019 --> 00:08:19,026 - Ted og Marshall gemmer porno. - Marshall har ingen porno. 98 00:08:19,193 --> 00:08:25,908 Hvor sødt. De gemmer deres porno, men min er professionelt oplyst. 99 00:08:27,451 --> 00:08:30,162 Når pigerne ser det, smutter de. 100 00:08:30,329 --> 00:08:36,710 Hvis det ikke virker, har du jo en storm-trooper i naturlig størrelse. 101 00:08:36,877 --> 00:08:39,713 Når en pige vågner hjemme hos mig- 102 00:08:39,880 --> 00:08:44,927 - behøver jeg ikke bede hende gå. Lejligheden ordner det. 103 00:08:45,094 --> 00:08:51,434 - Jeg elsker brunch! - Brødet smager himmelsk. 104 00:08:52,685 --> 00:08:56,605 - Det her er da ikke underligt? - Nej, slet ikke. 105 00:08:56,772 --> 00:09:00,901 - Og du havde ret om æggene. - Ja, ikke? 106 00:09:01,068 --> 00:09:04,280 Selvfølgelig kan to singlefyre spise brunch. 107 00:09:04,447 --> 00:09:08,826 - På bedste søndags-vis. - Det er jo det, jeg siger. 108 00:09:08,993 --> 00:09:12,246 - Det her må være skæbnen. - Hvad? 109 00:09:12,413 --> 00:09:18,169 Jeg har to billetter til "Mamma Mia". Kan du lide ABBA? Selvfølgelig. 110 00:09:18,335 --> 00:09:21,964 Jeg ville invitere Kara, men nu er det os to. 111 00:09:22,131 --> 00:09:26,427 Vi indtager Broadway som makkere. Hvad siger du? 112 00:09:33,309 --> 00:09:39,231 - Vågnede du af kulden? - Nej, jeg så på dig, mens du sov. 113 00:09:41,233 --> 00:09:47,364 - Jeg har desværre kun ét håndklæde. - Jeg bader ikke hver dag. 114 00:09:47,531 --> 00:09:53,370 Jeg ville gerne byde på kaffe, men har ingen, så... 115 00:09:53,537 --> 00:10:00,711 Kaffe er colombianske bønders tårer. Jeg er vild med din lejlighed. 116 00:10:00,878 --> 00:10:03,881 Jeg er arbejdsløs, så jeg kan blive her. 117 00:10:06,258 --> 00:10:10,554 Jeg glemte noget på boghylden. Ups. Åh, nej... 118 00:10:10,763 --> 00:10:15,184 Hvor er jeg dog modbydelig. 119 00:10:15,351 --> 00:10:19,355 Du er åben om din seksualitet. Det elsker jeg dig for. 120 00:10:21,107 --> 00:10:26,320 Sagde jeg virkelig det? Det er afsløret. Jeg elsker dig. 121 00:10:26,487 --> 00:10:31,617 Stop en halv... Vi bakker. 122 00:10:31,784 --> 00:10:36,997 - Hej, Barney. - Du godeste! Er du gift? 123 00:10:37,164 --> 00:10:43,295 - Hvad? Nej... Jo, jeg er. - Er du? 124 00:10:43,462 --> 00:10:47,675 Dit svin! Tænk, du kom ind i mit hellige tempel. 125 00:10:47,842 --> 00:10:52,096 Kom nu, skat... Du forstår ikke... 126 00:10:52,263 --> 00:10:55,099 Hvad har jeg gjort? Det er det værste... 127 00:10:55,266 --> 00:10:58,060 Du går ingen steder. 128 00:11:04,400 --> 00:11:08,237 Det var tæt på. Hippietøsen ville ikke gå. 129 00:11:08,404 --> 00:11:12,992 - Hun ville slå sig ned her. - Trods dit toilet. 130 00:11:13,159 --> 00:11:17,413 Hun var immun overfor alt i lejligheden, undtagen dig. 131 00:11:19,081 --> 00:11:22,168 - Du er bedre end porno. - Tak... 132 00:11:22,334 --> 00:11:24,962 Har du lyst til at blive her? 133 00:11:25,129 --> 00:11:29,592 Du skal bare lege min kone og skræmme mine engangsknald væk. 134 00:11:29,759 --> 00:11:32,636 - Du har dine principper... - Gerne! 135 00:11:32,803 --> 00:11:35,639 - Vil du? - Barney... 136 00:11:35,806 --> 00:11:39,351 Du har et moderkompleks, som gør dig- 137 00:11:39,518 --> 00:11:42,229 - lige så moden som en kloakrotte. 138 00:11:42,396 --> 00:11:48,861 Men i min lejlighed ville jeg bo med en rigtig kloakrotte. Du vinder. 139 00:11:49,028 --> 00:11:51,197 Det lyder fint. 140 00:11:51,363 --> 00:11:54,075 - "Mamma Mia"? - Ja. 141 00:11:54,241 --> 00:11:58,788 Den skulle være vildt god. Den har vundet mange priser. 142 00:11:58,954 --> 00:12:02,458 Det lyder som en rigtig god tredje date. 143 00:12:02,625 --> 00:12:06,712 Tredje date... Du ved vel, hvad det betyder? 144 00:12:06,879 --> 00:12:11,008 Det er ingen date. To fyre skal på Broadway. 145 00:12:11,175 --> 00:12:15,971 - Spiser I først? - Måske æder vi en bøf. 146 00:12:17,598 --> 00:12:20,559 På Café L'Amour... 147 00:12:20,726 --> 00:12:23,896 Brad siger, maden er vildt god. 148 00:12:24,063 --> 00:12:29,777 Brad har vist store planer. Tag hellere pæne underbukser på. 149 00:12:29,944 --> 00:12:35,116 I føler jer truet, fordi jeg bevæger mig ind på par-området. 150 00:12:35,282 --> 00:12:41,372 Det er mit område nu. Jeg pisser på brunch, middage og musicals. 151 00:12:41,539 --> 00:12:44,583 Brad og jeg kræver Broadway tilbage. 152 00:12:44,750 --> 00:12:49,338 - Hvad skal du have på? - En farvet skjorte og... 153 00:12:50,756 --> 00:12:53,467 Må jeg låne kultursiderne? 154 00:13:00,224 --> 00:13:03,978 - Må jeg låne kultursiderne? - Du har lige fået dem. 155 00:13:04,145 --> 00:13:09,483 Så er jeg... Hvad foregår der, Barney? 156 00:13:09,650 --> 00:13:13,612 - Jeg kan forklare, Lily... - Hvordan kunne du gøre det? 157 00:13:13,779 --> 00:13:18,576 - Dit svin! - Undskyld. Jeg vidste ikke... 158 00:13:18,743 --> 00:13:23,956 Er det takken for, jeg strippede, så du kunne læse til læge? 159 00:13:24,123 --> 00:13:27,752 Jeg fik forstørret brysterne for din skyld! 160 00:13:27,918 --> 00:13:33,090 - Jeg skulle lige til at græde. - Bravo... 161 00:13:33,257 --> 00:13:37,344 Det var fantastisk. Lussingen var genial. 162 00:13:37,511 --> 00:13:40,806 - Du holdt ikke igen. - Jeg har ventet på chancen. 163 00:13:40,973 --> 00:13:46,729 Fair nok. Det er rart med lidt mad til en afveksling. 164 00:13:46,896 --> 00:13:53,402 - Ved du hvad? Pyt... - Min kone kan fortælle mig alt. 165 00:13:53,569 --> 00:14:00,451 Hvis du vil køre den helt ud, bør lejligheden se hjemlig ud. 166 00:14:00,618 --> 00:14:04,288 - Som om en kvinde bor her. - Hvad havde du tænkt dig? 167 00:14:40,616 --> 00:14:46,872 - Er du allerede hjemme? - Meget morsomt. Det var ingen date. 168 00:14:48,833 --> 00:14:51,544 Jo, det var, og det blev mystisk. 169 00:14:56,006 --> 00:14:59,343 - Du behøver ikke betale. - Du er min gæst. 170 00:14:59,510 --> 00:15:05,850 - Tak, Brad. - Du har lidt chokolade på hagen. 171 00:15:09,395 --> 00:15:12,356 Sid stille. Lad mig fjerne det. 172 00:15:15,985 --> 00:15:21,157 - Hold da op! - Du kunne have spildt i skødet. 173 00:15:23,117 --> 00:15:27,955 Det blev værre endnu. Jeg klarer mig, Brad. 174 00:15:28,998 --> 00:15:31,959 Det er på lørdag. Vil du med? 175 00:15:33,377 --> 00:15:36,088 Skal jeg med til bryllup? 176 00:15:37,381 --> 00:15:40,718 Det går nok. To singlefyre på jagt. 177 00:15:40,885 --> 00:15:44,764 - Som "Wedding Crashers". - Bare Brad ikke får buketten. 178 00:15:46,849 --> 00:15:49,560 - Det bliver værre. - Det bliver bedre. 179 00:15:49,727 --> 00:15:54,273 - Vermonts efterårsfarver er skønne. - Vermont? 180 00:15:54,440 --> 00:15:58,903 Brylluppet holdes på en B&B, hvor Kara og jeg ofte boede. 181 00:15:59,070 --> 00:16:03,949 Der var ét værelse ledigt, som vi fik. Walt Whitman-suiten. 182 00:16:08,996 --> 00:16:11,832 - Du sagde vel nej? - Ja, selvfølgelig. 183 00:16:11,999 --> 00:16:19,298 Jeg forstår. Det er første gang, jeg møder vennerne, siden Kara skred. 184 00:16:19,465 --> 00:16:24,261 Jeg... savner hende bare så meget. 185 00:16:29,058 --> 00:16:32,520 - Jeg tager med til Vermont! - Hvor skønt! 186 00:16:34,105 --> 00:16:38,317 Vi kan eventuelt splejse om en sovseskål. 187 00:16:42,988 --> 00:16:47,618 - Undskyld... Det er ikke sjovt mere. - Pokkers brunch! 188 00:16:48,828 --> 00:16:52,456 - Er han ikke sindssyg? - Han er ikke sindssyg. 189 00:16:52,623 --> 00:16:58,295 Han savner sin kæreste, og han trøster sig med dig. 190 00:16:58,462 --> 00:17:03,717 Nu må I gøre, som alle dysfunktionelle par gør: Slå op. 191 00:17:03,884 --> 00:17:08,681 Du har ret. Jeg lovede at tage med, og så er det slut. 192 00:17:08,848 --> 00:17:14,603 De specialsyede italienske lagner var et godt køb. 193 00:17:14,770 --> 00:17:18,441 Skal min seng klædes ud, skal det være ordentligt. 194 00:17:18,607 --> 00:17:23,237 - Vil du prøve den? - Åh... 195 00:17:23,404 --> 00:17:27,783 Jeg går ud. Hvad skal du lave i aften? 196 00:17:27,950 --> 00:17:34,039 Jeg ville egentlig se Letterman. Ærgerligt, her ikke er et tv. 197 00:17:39,003 --> 00:17:43,382 Hvad arbejder du egentlig med? 198 00:17:46,886 --> 00:17:51,849 - Skal du ikke ud? - Efter monologen. 199 00:17:52,016 --> 00:17:57,146 Næste morgen tog onkel Marshall over til Brads lejlighed- 200 00:17:57,313 --> 00:18:00,941 - for at tage til Vermont. Men da han kom frem... 201 00:18:01,108 --> 00:18:07,656 Nej, nej... 202 00:18:07,823 --> 00:18:12,161 Nej! Nej! 203 00:18:16,415 --> 00:18:19,627 Ted... Brad har købt blomster til mig. 204 00:18:19,794 --> 00:18:23,923 Vent lidt... Brad har købt blomster til ham. 205 00:18:24,090 --> 00:18:27,968 Undskyld, men nu er det sjovt igen. 206 00:18:31,055 --> 00:18:33,974 Hej, Brad. Du er en fin fyr... 207 00:18:34,141 --> 00:18:37,436 Kallaen er min yndlingsblomst. 208 00:18:37,603 --> 00:18:41,690 Du forstår mig åbenbart, men du kan ikke... 209 00:18:41,857 --> 00:18:46,362 - Hej, skat. - Hej. 210 00:18:46,529 --> 00:18:51,242 - Åh... Hej, Marshall. - Hej, Kara. 211 00:18:51,409 --> 00:18:56,789 - Er I sammen igen? - Ja, det skete i går aftes. 212 00:18:58,749 --> 00:19:02,545 - Jeg burde have ringet. - Ja, det burde du. 213 00:19:02,711 --> 00:19:08,551 - Jeg ville ikke såre... - Lad være, Brad. Lad bare være. 214 00:19:15,641 --> 00:19:21,772 - Hvad er der galt med ham? - Han er vist forelsket i mig. 215 00:19:34,201 --> 00:19:38,205 - Det er løgn. Hvad har vi gjort? - Ingenting. 216 00:19:38,372 --> 00:19:41,834 Der skete intet. Vi faldt bare i søvn. 217 00:19:42,001 --> 00:19:45,963 I søvn? Det gør jeg ikke uden at prøve på noget. 218 00:19:46,130 --> 00:19:48,841 Hvordan kunne...? Du! 219 00:19:49,008 --> 00:19:54,472 - Vi lå i ske mod min vilje. - Man er to om at kæle. 220 00:19:54,638 --> 00:20:00,853 Vi har indrettet min lejlighed på en ny måde. 221 00:20:01,020 --> 00:20:05,941 Vi blev hjemme fredag aften for at se Letterman- 222 00:20:06,108 --> 00:20:11,447 - hvorefter vi sov sammen uden sex. Vi er kærester! 223 00:20:11,614 --> 00:20:16,535 - Tror du, et forhold er sådan? - Du skulle være vaccinen. 224 00:20:16,702 --> 00:20:20,206 Men du gav mig sygdommen. Du må ud. 225 00:20:20,372 --> 00:20:25,836 Barney... Du er ikke vred på mig, men dig selv. 226 00:20:26,003 --> 00:20:32,301 Du sænkede paraderne og lukkede nogen ind, og det var i orden. 227 00:20:34,470 --> 00:20:39,016 - Det skræmmer dig. - Ja. Du må ud. 228 00:20:39,183 --> 00:20:45,564 Du kan ikke smide mig ud. Jeg har vænnet mig til din levestandard. 229 00:20:45,731 --> 00:20:48,818 - Min levestandard? - Ja, jakkesæt-smølf. 230 00:20:48,984 --> 00:20:53,531 Efter to ugers ægteskab gav mr og mrs Stinson op. 231 00:20:53,697 --> 00:21:00,246 De indgik et forlig, og sådan fik Lily møbleret sin lejlighed. 232 00:21:04,083 --> 00:21:06,794 Marshall mødte Brad lidt senere. 233 00:21:06,961 --> 00:21:12,049 Åh, nej. Det er Brad. Le, som om jeg har sagt noget sjovt. 234 00:21:12,216 --> 00:21:16,429 - Hej, Marshall. - Hvordan går det? 235 00:21:16,595 --> 00:21:19,014 - Hej, jeg hedder... - Jeg kender dig. 236 00:21:19,181 --> 00:21:23,352 - Jeg må videre. Jeg skal noget. - Også jeg, bare vigtigere. 237 00:21:23,519 --> 00:21:26,772 - Vi ses vel. - Ja... 238 00:21:31,902 --> 00:21:36,449 - Sig, han ser fed ud. - Han ser fed ud. 239 00:21:38,868 --> 00:21:43,038 Tekst: Martin Schiær www.sdimediagroup.com