1 00:00:01,554 --> 00:00:04,932 Noen ganger fungerer et forhold bra- 2 00:00:05,099 --> 00:00:08,185 - så lenge man tror det alltid skal gjøre det. 3 00:00:08,352 --> 00:00:11,605 - Vi hadde vårt første krangel. - Første krangel. 4 00:00:11,772 --> 00:00:17,236 - Å, nei, hva kranglet dere om? - Å, nei, hva kranglet dere om? 5 00:00:20,114 --> 00:00:23,701 Vi har fått i oppdrag å designe en ny bygning. 6 00:00:23,868 --> 00:00:29,707 - En skyskraper. En kjempesjanse. - Vi må ha oppdraget. 7 00:00:29,874 --> 00:00:33,711 Sjefen avslørte designet for hele bedriften. 8 00:00:39,884 --> 00:00:45,014 - Nei! - Men alle skyskrapere ligner jo... 9 00:00:45,181 --> 00:00:48,851 Bygningen har 78 etasjer, et rosa marmortårn- 10 00:00:49,018 --> 00:00:53,064 - med en rundet topp og to sfæriske innganger på forsida. 11 00:00:53,230 --> 00:00:57,360 - Full pakke, altså. - Du sa det. 12 00:00:57,526 --> 00:01:03,449 Selger de andelsleiligheter må du få meg inn. Ikke vær jævlig. 13 00:01:03,616 --> 00:01:07,286 Det er en parodi! Den skal utmerke byens silhuett. 14 00:01:07,453 --> 00:01:12,750 Jeg hadde designet noe utrolig, men måtte jobbe med gesimsene. 15 00:01:12,917 --> 00:01:15,753 - Du sa det... - Det var ikke morsomt. 16 00:01:31,060 --> 00:01:35,564 Så dere hadde deres første krangel. Jeg antar at den endte godt. 17 00:01:35,731 --> 00:01:39,735 Den er ikke slutt. Jeg ble trøtt, så jeg gikk hit. 18 00:01:39,902 --> 00:01:44,907 Da bestemor døde, tok jeg permanent. 19 00:01:46,867 --> 00:01:51,163 Greia er at Ted har klagd over jobben hele tida i det siste. 20 00:01:51,330 --> 00:01:54,542 Da jeg kom dit i dag, var jeg så lei av det. 21 00:01:54,709 --> 00:01:58,504 - Hei, hvordan har din dag vært? - Fint. 22 00:02:00,339 --> 00:02:03,050 Skal du ikke spørre hvordan min dag var? 23 00:02:03,217 --> 00:02:07,388 Jeg vet allerede svaret. Den var fæl. Skal vi leie en film? 24 00:02:07,555 --> 00:02:11,892 Jeg hører på dine jobbgreier støtt og stadig. 25 00:02:12,059 --> 00:02:14,895 Ja, og jeg vil ikke være frekk, - 26 00:02:15,062 --> 00:02:19,567 - men min jobb er interessant. Jeg er nyhetsreporter. 27 00:02:19,734 --> 00:02:25,865 - Robin! - Jeg visste jo hva han skulle si. 28 00:02:26,032 --> 00:02:31,078 - Du burde hjelpe suicidale. - Så gikk det galt. 29 00:02:31,245 --> 00:02:34,540 Jeg sier ikke det samme hele tida. 30 00:02:34,707 --> 00:02:38,085 Man vil ikke se samme film hele tida, hva? 31 00:02:38,252 --> 00:02:41,589 Kanskje en toppfilm som "Die Hard". 32 00:02:41,756 --> 00:02:44,508 Men ikke "Field of Dreams". 33 00:02:48,888 --> 00:02:55,186 Er det ditt beste eksempel på en dårlig film? 34 00:02:55,353 --> 00:02:59,023 Den handler om spøkelser som spiller baseball. Teit. 35 00:03:01,442 --> 00:03:06,280 - Hvordan? - Nå er han sint på grunn av filmen. 36 00:03:06,447 --> 00:03:11,452 Han er lei seg fordi du ikke hørte, ikke for en film. 37 00:03:11,619 --> 00:03:15,790 Hvordan kan man ikke like "Field of Dreams"? 38 00:03:15,956 --> 00:03:19,126 Å lytte er et forholds hjørnesten. 39 00:03:19,293 --> 00:03:23,589 Hvis han kjeder deg, kan du si alfabetet baklengs. 40 00:03:23,756 --> 00:03:27,510 - Du kan bli tatt for promillekjøring. - Jeg kan ikke det. 41 00:03:27,677 --> 00:03:31,973 Det er vanskelig når en er nykter òg. Men snuten hørte ikke. 42 00:03:32,139 --> 00:03:35,935 Nei! Jeg vet ikke hvordan en kjæreste oppfører seg. 43 00:03:36,102 --> 00:03:40,272 Jeg har aldri hatt et så alvorlig forhold før. 44 00:03:40,439 --> 00:03:44,402 Jeg burde be om unnskyldning, ikke sant? 45 00:03:44,568 --> 00:03:50,199 - Du prøver nå, ikke sant? - Hva kommer før "Q"? 46 00:03:50,366 --> 00:03:56,998 Mot slutten, når han fanger ballen som hans pappa kaster... 47 00:03:58,624 --> 00:04:01,460 Kan vi snakke om noe annet? 48 00:04:01,627 --> 00:04:04,964 Glem Robin. I kveld skal du ut med oss. 49 00:04:05,131 --> 00:04:08,009 - Jeg har en kjempefest på gang. - Gud... 50 00:04:08,175 --> 00:04:11,637 Enda en av dine merkelige fester med bare gutter? 51 00:04:11,804 --> 00:04:15,474 Det var en pokerkveld. Hva er galt med deg? 52 00:04:15,641 --> 00:04:19,061 Det er årets første fest for jusstudenter. 53 00:04:19,228 --> 00:04:22,189 Vi har ikke møttes siden Lily og jeg slo opp. 54 00:04:22,356 --> 00:04:25,067 Så jeg må si det til alle... 55 00:04:25,234 --> 00:04:29,113 De kommer til å bli så skuffet. Festen blir mislykket. 56 00:04:29,280 --> 00:04:35,578 Jeg skulle gjerne vært med. Men jeg skal gå på Foxy Boksing. 57 00:04:35,745 --> 00:04:39,373 Jeg må dessverre gå til min tydeligvis kjedelige jobb. 58 00:04:39,540 --> 00:04:44,378 - Jobben din er ikke kjedelig. - Arkitekter blir betraktet som sexy. 59 00:04:44,545 --> 00:04:48,007 Du skaper noe ut av intet. Du er som Gud. 60 00:04:48,174 --> 00:04:52,136 - Ingen er mer sexy enn Gud. - Du kan virkelig din Bibel. 61 00:04:52,303 --> 00:04:56,140 Du burde prøve arkitektvinkelen på jenter. 62 00:04:56,307 --> 00:05:00,978 Jeg har kjæreste. Arkitektvinktvinkl- ingen funker ikke engang på henne. 63 00:05:01,145 --> 00:05:03,856 Og jeg tror ikke at det funker på noen. 64 00:05:04,023 --> 00:05:09,570 Du er så Ted Mosby, arkitekt. 65 00:05:09,737 --> 00:05:14,158 Hvis jeg hadde vært deg, skulle jeg vært Ted Mosby, arkitekt. 66 00:05:16,410 --> 00:05:20,373 Hva som helst lyder imponerende, når man har den rette innstillingen. 67 00:05:20,539 --> 00:05:24,502 Marshall Eriksen, dumpet og på vei til en elendig fest. 68 00:05:24,669 --> 00:05:28,339 Ta det med ro, mine damer! Jeg holder til alle. 69 00:05:28,506 --> 00:05:32,551 Hei... Vi skal gå nå. 70 00:05:32,718 --> 00:05:35,763 Vent, jeg blir med dere. 71 00:05:35,930 --> 00:05:39,100 Ted Mosby, arkitekt. Stol på meg. 72 00:05:50,778 --> 00:05:55,199 Bare av rein nysgjerrighet, hvordan ville du likt en arkitekt? 73 00:05:55,366 --> 00:05:59,036 Fleiper du? Arkitekter er sexy. 74 00:05:59,203 --> 00:06:01,998 Hvordan fikk Mr. Brady en småsnacks som Carol? 75 00:06:02,164 --> 00:06:07,086 - Bra eksempel, hun hadde gullhår. - Ja, det hadde hun. 76 00:06:12,091 --> 00:06:18,514 - Hei, Carl. Er Ted her? - Nei, er du fortsatt single, Lily? 77 00:06:18,681 --> 00:06:23,311 Jeg har invitert deg på mange gratisdrinker i årenes løp. 78 00:06:23,477 --> 00:06:27,857 Vil du virkelig ha en kvinne som kjøper øl for sex? 79 00:06:28,024 --> 00:06:32,486 Bare hvis du liker det. Denne spanderer jeg. 80 00:06:32,653 --> 00:06:37,783 - Lurer på hvor Ted ble av. - Ted Mosby... arkitekten? 81 00:06:39,618 --> 00:06:44,415 - Ja, faktisk. - Han er så kul, han var her. 82 00:06:44,582 --> 00:06:50,296 - Hvorfor valgte du å bli arkitekt? - Jeg har en kunstners sjel... 83 00:06:50,463 --> 00:06:54,091 ...og en håndverkers hender. Det var uunngåelig. 84 00:06:54,258 --> 00:06:59,513 Du er sikkert flink til å tegne. Du burde tegne meg. 85 00:06:59,680 --> 00:07:03,184 Du vil kanskje se ut som et treetasjeshus. 86 00:07:06,020 --> 00:07:09,774 Vil dere bli med på min venn Marshalls fest? 87 00:07:09,940 --> 00:07:14,820 Han er bare advokat, men noen må ta seg av vårt papirarbeid. 88 00:07:14,987 --> 00:07:17,448 Nettopp! 89 00:07:17,615 --> 00:07:20,493 Han bød henne med på festen. Hvordan går det? 90 00:07:20,660 --> 00:07:25,164 Alle vinner på det. Han kan mase, og jeg slipper å høre på ham. 91 00:07:25,331 --> 00:07:28,417 Så kanskje jeg får det lille morsomme. 92 00:07:28,584 --> 00:07:34,215 Hva er galt med deg? Vet du ingenting om kjærlighet? 93 00:07:34,382 --> 00:07:38,886 Du vet at når han snakker jobb, så skal du høre? 94 00:07:39,053 --> 00:07:44,016 Når han sjekker opp en jente, er det meningen at du skal flippe ut! 95 00:07:44,183 --> 00:07:47,311 Det gjør jeg ikke. I mitt hode er hun tykk. 96 00:07:47,478 --> 00:07:52,900 Hun er kickboksingtrener. Hennes rumpe er penere enn ansiktet mitt. 97 00:07:54,443 --> 00:07:58,364 Ok, vi stikker innom på festen. 98 00:07:58,531 --> 00:08:02,535 Festen var for Marshalls studie- venner på Columbia Law School- 99 00:08:02,702 --> 00:08:07,331 - som om dagen hadde landets skarpeste intellekt. 100 00:08:07,498 --> 00:08:11,544 Om kvelden var det annerledes... 101 00:08:11,711 --> 00:08:18,801 - For noen fulle nesten-advokater. - Hvem vil barbere min rumpe? 102 00:08:18,968 --> 00:08:22,680 Den kisen ble seinere dommer i Høyesterett. 103 00:08:23,556 --> 00:08:29,145 - Hvor er gutta og horen? - Hei, jenter! Velkommen. 104 00:08:29,312 --> 00:08:34,066 Skriv under papiret som fritar meg ansvaret for eventuelle skader. 105 00:08:34,233 --> 00:08:37,111 Så kan dere feste i vei! Nettopp! 106 00:08:37,278 --> 00:08:41,282 Du, har du sett Marshall Eriksen? Han var med Ted. 107 00:08:41,449 --> 00:08:46,704 Mener du Ted Mosby, arkitekten? Han er visjonær. De var her. 108 00:08:48,414 --> 00:08:51,125 Utmerkelser er trivelige. 109 00:08:51,292 --> 00:08:56,922 Men det er ikke som å se sol- oppgangen over din første bygning. 110 00:08:57,089 --> 00:09:00,593 Jøss! Jeg skulle gjerne sett soloppgangen med deg. 111 00:09:00,760 --> 00:09:04,930 Det vet jeg at du vil. Det er takket være jobben. 112 00:09:05,097 --> 00:09:10,978 - La oss barbere rumpa di i kveld. - Aldri i verden. 113 00:09:11,145 --> 00:09:15,524 Hei, Marshall. Hvor er Lily? 114 00:09:15,691 --> 00:09:20,821 Jeg ville ikke ødelegge stemningen så tidlig, men sett dere alle sammen. 115 00:09:25,368 --> 00:09:29,664 Lily avlyste bryllupet og dro til San Francisco. 116 00:09:29,830 --> 00:09:33,918 Så vi har slått opp. 117 00:09:35,294 --> 00:09:42,426 Hvis hun ikke sto på kontrakten, får hun ikke halve depositumet. 118 00:09:42,593 --> 00:09:48,474 - Det bekymret jeg meg ikke for. - Ikke glem Smith/Roseblatt i 74. 119 00:09:48,641 --> 00:09:53,646 All eiendom hun lot stå igjen hos deg, blir dine etter 30 dager. 120 00:09:53,813 --> 00:09:58,025 Kan vi skippe advokatpratet en stund? 121 00:09:58,192 --> 00:10:04,115 Den kjærligheten som fikk dere alle til å tro på kjærligheten, er død. 122 00:10:07,326 --> 00:10:12,957 - Du burde saksøke henne. - På hvilket grunnlag, Kara? 123 00:10:15,751 --> 00:10:19,672 Hun er i dag vår justisminister. 124 00:10:19,839 --> 00:10:24,510 Marshall sørger fortsatt over bruddet vårt. Jeg hørte på ham. 125 00:10:24,677 --> 00:10:29,598 Vi hadde et sterkt, givende forhold som jeg kastet bort. 126 00:10:29,765 --> 00:10:36,939 Jeg er ikke redd, men hva skjedde med Ted og... hvordan så hun ut? 127 00:10:37,106 --> 00:10:41,027 - Hun med daskevennlig rumpe? - Ja, hun. 128 00:10:42,695 --> 00:10:48,117 Jeg kjenner dørvakten på tekno- klubben Positurers. Vil du danse? 129 00:10:48,284 --> 00:10:52,496 Ted har garantert ikke gått dit. Han hater klubber. 130 00:10:52,663 --> 00:10:57,335 Ja, for faen! Jeg elsker klubber! Jeg tenkte å designe en katedral... 131 00:10:57,501 --> 00:11:00,254 Jeg ville forsøke å løse gåten med Gud. 132 00:11:00,421 --> 00:11:04,050 Men kan vi gå og danse. Jeg skal snakke med min venn. 133 00:11:04,216 --> 00:11:08,596 Føler du for kjempehøy, monoton musikk fra midten av 90-tallet? 134 00:11:08,763 --> 00:11:14,101 - Som alltid. - Da går vi. 135 00:11:14,268 --> 00:11:17,229 Skulle han gå og danse med jenta? 136 00:11:17,396 --> 00:11:24,111 - Det er ille. Dans fører til sex. - Var du med i "Footloose"? 137 00:11:24,278 --> 00:11:29,617 Jeg skal ringe og si at jeg gjerne vil høre på hans teite historier. 138 00:11:29,784 --> 00:11:33,954 Ja... omformuler det, så går det nok bra. 139 00:11:35,748 --> 00:11:39,377 Han svarer ikke. Jeg ringer Marshall. 140 00:11:41,879 --> 00:11:44,965 - Hallo! - Hei, det er Robin. Er Ted der? 141 00:11:45,132 --> 00:11:50,638 Hei, Robin. Ted er ikke her i kveld. Han jobber... 142 00:11:52,598 --> 00:11:57,687 Ok, ha det... Marshall løy nettopp for meg. 143 00:11:58,980 --> 00:12:02,108 Ted er utro mot meg. 144 00:12:06,779 --> 00:12:09,615 Unnskyld, jeg leter etter to gutter. 145 00:12:09,782 --> 00:12:14,120 Den ene er ca. 190 centimeter og den andre er en utro dritt. 146 00:12:14,954 --> 00:12:18,290 - Du må gi meg mer å gå på. - Jeg skjønner... 147 00:12:18,457 --> 00:12:21,627 Jenta vet hvordan man spiller dette spillet. 148 00:12:21,794 --> 00:12:26,382 - Hjelper 20 dollar? - Takk, men det har vært mange her. 149 00:12:26,549 --> 00:12:32,888 - Jeg må faktisk ha mer å gå på. - Kan jeg få... behold den du. 150 00:12:33,055 --> 00:12:36,475 - En av dem er arkitekt. - Ted Mosby, arkitekten? 151 00:12:36,642 --> 00:12:39,603 - Det er han. - Ja, han var her. 152 00:12:40,896 --> 00:12:43,774 Jeg sa: "Frank Gehry, klar deg selv." 153 00:12:43,941 --> 00:12:47,278 Det, min venn, var slutten på nullens karriere. 154 00:12:48,279 --> 00:12:52,033 Jeg bor rett over gata... 155 00:12:52,199 --> 00:12:56,370 - Vil du bli med? - Jeg vet ikke. 156 00:12:56,537 --> 00:13:00,624 Men du burde i det minste få skyss hjem. Hopp på. 157 00:13:00,791 --> 00:13:03,502 Vi sees i lesesirkelen, Vinny. 158 00:13:03,669 --> 00:13:08,883 - Kjempefint. Hoppla! - Hva holder du på med? 159 00:13:09,050 --> 00:13:13,012 Du beviste at arkitektvinklingen fungerer. 160 00:13:13,179 --> 00:13:19,143 - Arkitekter er best! - Tenk om en viss person får vite det. 161 00:13:19,310 --> 00:13:22,855 - Dette er ikke deg, Ted. - I kveld er det det. 162 00:13:27,151 --> 00:13:31,530 - Hvor bor jenta? - Det sier jeg for 20 dollar. 163 00:13:31,697 --> 00:13:35,326 - Jeg er blakk. - Jeg kan ta vesken din. 164 00:13:35,493 --> 00:13:38,579 - Min veske? - Kjæresten min liker sånne. 165 00:13:40,414 --> 00:13:45,544 - Som du vil. - Den passer til brune støvler. 166 00:13:46,754 --> 00:13:50,424 Flaks for megga at jeg ikke fikk plass til pistolen. 167 00:13:50,591 --> 00:13:53,594 Vær så god... hvor bor rodeotøsen? 168 00:13:54,345 --> 00:14:01,143 - Den bygningen, leilighet 3 C. - Skal du slå henne ned? 169 00:14:01,310 --> 00:14:05,690 Ja... og stjele håndvesken hennes 170 00:14:08,359 --> 00:14:11,529 Han er utro! Jeg kunne ha vært utro- 171 00:14:11,696 --> 00:14:14,907 - sex, nei sju ganger. Du ville blitt forbauset. 172 00:14:15,074 --> 00:14:19,370 - Her er det. Er du klar? - Ja, skal jeg sparke inn døra? 173 00:14:19,537 --> 00:14:24,458 Dine sko er så fine. Vi ser om den er ikke låst først. 174 00:14:24,625 --> 00:14:29,630 Den er ikke låst! Begynne å sparke på hennes daskevennlige rumpe. 175 00:14:32,675 --> 00:14:36,053 - Robin...? - Det er jeg som er problemet. 176 00:14:36,220 --> 00:14:39,807 - Hva? - Jeg er ikke bra på kjæreste-greia. 177 00:14:39,974 --> 00:14:43,227 Jeg fikk verdens beste type til å bli utro. 178 00:14:43,394 --> 00:14:47,815 Ikke vær hard mot deg selv. Gå inn og vær hard mot Ted. 179 00:14:47,982 --> 00:14:51,569 Jeg tar meg av ludderet. Nei, jeg tar Ted forresten. 180 00:14:52,945 --> 00:14:55,448 - Vi gjør det. - På dem! 181 00:14:56,657 --> 00:14:59,368 Ok... 182 00:15:16,302 --> 00:15:19,347 Hva holder du på... Barney? 183 00:15:19,513 --> 00:15:22,224 Gudskjelov at dere er her. Hjelp meg. 184 00:15:24,185 --> 00:15:27,938 - Jeg forstår ingenting. Hvor er Ted? - Ted...? Han jobber. 185 00:15:28,105 --> 00:15:34,111 - Hvordan kom du hit? - Topp historie. Som vanlig. 186 00:15:34,278 --> 00:15:39,742 - Hvordan fikk Mr. Brady Carol? - Bra eksempel. Hun hadde gullhår. 187 00:15:39,909 --> 00:15:43,412 - Ja, det hadde hun. - Jeg glemte min teaterkikkert. 188 00:15:43,579 --> 00:15:47,792 - Det er mer sexy her nå. - Ja, du kom i grevens tid. 189 00:15:47,958 --> 00:15:52,421 Jeg må gå, men jeg forlater dere i gode, om enn skitne hender. 190 00:15:52,588 --> 00:15:57,593 Vi må vite navnet ditt, så vi kan holde utkikk etter dine bygninger. 191 00:15:58,594 --> 00:16:03,891 Unnskyld. Du hadde rett, arkitektvinklingen fungerer faktisk. 192 00:16:04,058 --> 00:16:08,980 Men jeg har kjæreste og må jobbe. Det er harde bud. 193 00:16:09,146 --> 00:16:13,109 - Du sa det... - Jeg var nødt. Vi sees. 194 00:16:14,527 --> 00:16:17,279 Beklager, han vi har i praksis må gå. 195 00:16:17,446 --> 00:16:20,741 Så synd. Jeg heter Anna, forresten. 196 00:16:23,494 --> 00:16:27,498 Ted Mosby, arkitekt. 197 00:16:27,665 --> 00:16:33,504 Men det er ikke som å se sol- oppgangen over din første bygning. 198 00:16:33,671 --> 00:16:38,509 - Hoppla! - Hva holder du på med? 199 00:16:38,676 --> 00:16:42,930 Du beviste at arkitektvinklingen fungerer. 200 00:16:43,097 --> 00:16:45,891 Arkitekter er best! 201 00:16:46,058 --> 00:16:50,354 Tenk om en viss person får vite det? Dette er ikke du, Ted. 202 00:16:50,521 --> 00:16:53,899 I kveld er det det. 203 00:16:54,066 --> 00:16:59,864 Det førte til noen timer som en gentleman ikke kan fortelle om. 204 00:17:00,031 --> 00:17:03,451 VI gjorde det. Her, her, og her. 205 00:17:03,617 --> 00:17:09,081 - Hvorfor kalte du deg Ted? - Mitt rykte på internett er frynset. 206 00:17:09,248 --> 00:17:11,959 Så jeg bruker ikke navnet mitt akkurat nå. 207 00:17:14,253 --> 00:17:17,381 Det var ikke Ted. Alt er som det skal. 208 00:17:17,548 --> 00:17:23,596 Alt er ikke som det skal. Jeg er gal, sjalu og paranoid. 209 00:17:23,763 --> 00:17:29,226 - Slik er folk i forhold. - Derfor unngår jeg forhold. 210 00:17:29,393 --> 00:17:34,523 Jeg har ikke vært gal, sjalu eller paranoid på flere måneder, - 211 00:17:34,690 --> 00:17:38,402 -og jeg savner det virkelig. 212 00:17:38,569 --> 00:17:43,157 Jeg har akkurat hatt et engangsligg. Kan dere skippe jentepratet? 213 00:17:43,324 --> 00:17:47,453 - Vi går. Hun er snart ferdigdusjet. - Si ha det først. 214 00:17:47,620 --> 00:17:52,750 Jeg har laget en fin brevmal for sånne situasjoner. 215 00:17:54,669 --> 00:18:00,508 Jeg skal bare skrive navnet hennes og... Det var noe med "A"... 216 00:18:03,260 --> 00:18:06,263 Jeg skriver "den som bor her"... 217 00:18:07,765 --> 00:18:10,226 Skynd dere. 218 00:18:16,023 --> 00:18:20,569 Robin tok en spasertur og tenkte at hvis man åpner seg for noen, - 219 00:18:20,736 --> 00:18:24,156 - så åpner man seg for muligheten til å bli gal. 220 00:18:24,323 --> 00:18:28,119 Hun tenkte på hvor mye enklere det er å være alene. 221 00:18:28,285 --> 00:18:31,831 Og så kom hun for å treffe meg. 222 00:18:38,838 --> 00:18:43,301 - Hei! - Hei, hva gjør du her? 223 00:18:43,467 --> 00:18:49,515 - Jeg tok med donuter. - Takk. 224 00:18:52,435 --> 00:18:59,275 - Hvordan har din kveld vært? - Ganske kjedelig. Og din? 225 00:19:01,944 --> 00:19:05,573 - Vil du høre kjedelig jobbprat? - Ja, det vil jeg. 226 00:19:07,033 --> 00:19:09,910 Jeg er lei for det som skjedde. 227 00:19:10,077 --> 00:19:14,081 Jeg har ikke engang sett hele "Field of Dreams". Jeg sovnet. 228 00:19:14,248 --> 00:19:18,878 - De siste 20 minuttene er best. - De burde ha hatt dem før. 229 00:19:19,045 --> 00:19:21,839 Vet du hva? 230 00:19:22,006 --> 00:19:27,219 Jeg liker å være den du beklager deg for. 231 00:19:29,221 --> 00:19:34,727 - Hvordan var din dag, herr Arkitekt? - Jeg liker din måte å si det på. 232 00:19:36,312 --> 00:19:42,401 Vil du se bygningen som vil gi alle menn i Spokane kompleks? 233 00:19:43,778 --> 00:19:47,281 Jøss! Du nevnte aldri buskene ved grunnmuren. 234 00:19:47,448 --> 00:19:51,410 - Klipp dem og resten ser større ut. - Det vet jeg. 235 00:19:53,371 --> 00:20:00,753 Bare for moro skyld har jeg laget et eget forslag på en bygning. 236 00:20:05,299 --> 00:20:07,718 Hva synes du? 237 00:20:07,885 --> 00:20:11,681 Husker dere skyskraperen jeg utpekte i Spokane? 238 00:20:11,847 --> 00:20:18,938 Den var min første bygning. Robin var den første som så tegningen. 239 00:20:19,814 --> 00:20:25,611 - Jøss, den er utrolig, Ted. - Takk. 240 00:20:27,571 --> 00:20:33,411 - Det blir aldri noe av det. - Kanskje det det blir. 241 00:20:34,745 --> 00:20:39,083 Vet du at jenter syns at arkitekter er sexy? 242 00:20:43,212 --> 00:20:49,135 Greit, men forvent deg ikke 78 etasjer eller noe slikt. 243 00:20:56,934 --> 00:21:03,441 Kjære deg som bor her, tida vår sammen betydde alt for meg. 244 00:21:03,607 --> 00:21:06,360 Jeg kan dessverre ikke møte deg igjen. 245 00:21:06,527 --> 00:21:09,739 Jeg er et spøkelse, forstår du. 246 00:21:09,905 --> 00:21:15,244 Jeg legemliggjøres bare én gang hvert tiår, på min dødsdag. 247 00:21:15,411 --> 00:21:20,541 Jeg valgte å tilbringe den dagen med deg, kjære deg som bor her. 248 00:21:20,708 --> 00:21:25,546 Kanskje vi sees et annet tiår, hvis du beholder formene. 249 00:21:25,713 --> 00:21:31,969 Inntil da sender jeg all min kjærlighet fra andre sida, Barney. 250 00:21:32,136 --> 00:21:37,058 Barney...? Hvem fanken er Barney? 251 00:21:39,644 --> 00:21:43,814 Tekst: Matilde Moal, NAViO www.sdimediagroup.com