1 00:00:01,762 --> 00:00:04,682 Marshall och Lily hade varit ihop i nio underbara år. 2 00:00:04,849 --> 00:00:07,518 Sedan dumpade hon honom och drog till San Fransisco. 3 00:00:07,685 --> 00:00:12,315 Läkningsprocessen tog lång tid- 4 00:00:12,481 --> 00:00:15,067 - men en kväll tog han ett jättekliv framåt. 5 00:00:15,234 --> 00:00:20,156 - Vi ses senare. - Jag följer med dig ut. 6 00:00:23,826 --> 00:00:27,538 - Du kollade just in Robins rumpa! - Nej! Barney, jag bara... 7 00:00:27,705 --> 00:00:33,502 - Skitbra! Du har glömt rödtotten. - Lily. 8 00:00:33,669 --> 00:00:36,547 Ja, Lily! Tack! Jag hade undrat hela kvällen. 9 00:00:36,714 --> 00:00:39,675 - Marshall kollade just in din tjej. - Det gjorde jag inte... 10 00:00:39,842 --> 00:00:42,845 Asskönt! Du börjar äntligen må bättre. 11 00:00:43,012 --> 00:00:47,850 Jag har väntat på det här. Nu ska jag lära dig att leva. 12 00:00:48,017 --> 00:00:52,104 - Ted, nu är det Marshalls tur. - Herregud. 13 00:00:52,271 --> 00:00:58,569 - Att vara singel... Vad gillar alla? - Godis. 14 00:00:58,736 --> 00:01:04,492 Ja! Det är som att vara i en kiosk. Man går in och tar några Whoppers. 15 00:01:04,659 --> 00:01:08,704 Ja! Är Whoppers verkligen bäst? 16 00:01:08,871 --> 00:01:12,500 Mounds. Milk Duds. Gobstoppers. 17 00:01:12,667 --> 00:01:19,256 - Det här höll på i en timme. - Double Bubbles! 18 00:01:19,423 --> 00:01:23,761 Vi ska göra det här! Jag godtar inte ett nej. 19 00:01:23,928 --> 00:01:28,099 - Marshall kollade in din rumpa. - Vad är det för fel med dig? 20 00:01:28,265 --> 00:01:31,060 Kollade han in min rumpa? Hälsa och tacka. 21 00:01:31,227 --> 00:01:35,648 Det kändes som en dålig-rumpdag. Vi ses! 22 00:01:38,609 --> 00:01:42,363 - Lily. - Det är en snygg rumpa. 23 00:01:57,837 --> 00:02:03,551 Ingen hade sett Lily på tre månader. Det fanns så mycket att säga. 24 00:02:03,718 --> 00:02:08,264 Ditt hår är jättesnyggt! 25 00:02:08,431 --> 00:02:13,602 Under tiden gick Marshall ut för första gången sedan han var 17. 26 00:02:13,769 --> 00:02:17,648 - Hej! Har du träffat Marshall? - Hej. 27 00:02:19,900 --> 00:02:25,614 Kolla, vad svettiga mina händer är! Visst är svett konstigt? 28 00:02:25,781 --> 00:02:29,493 Stinkande vatten som kommer ut ur huden. 29 00:02:31,495 --> 00:02:37,793 - Det var trevligt att träffas. - Ursäkta. Gillar du magi? 30 00:02:37,960 --> 00:02:41,714 Jag antar det. 31 00:02:41,881 --> 00:02:44,675 Herregud! 32 00:02:48,721 --> 00:02:53,017 Marshall är asschysst! Sallad i påse? Hans idé! 33 00:02:54,185 --> 00:02:59,565 Polarn! Du var jättebra igår kväll. Du charmade verkligen den där tjejen. 34 00:02:59,732 --> 00:03:02,401 - Du åkte hem med henne! - Ja, det gjorde jag. 35 00:03:02,568 --> 00:03:07,615 Men hon sa att hade det inte varit för mig hade du haft en chans. 36 00:03:07,782 --> 00:03:13,704 Hypotetiskt sett fick du till det! Hypotetisk high-five. 37 00:03:15,373 --> 00:03:21,921 - Snyggt! Ikväll går vi till baren... - Jag ska aldrig gå ut med dig igen. 38 00:03:22,088 --> 00:03:25,383 - Jo! Jag lär dig alla strategier. - Jaså? 39 00:03:25,549 --> 00:03:29,595 Min favorit är nummer sju: Skapa ett mysterium runt dig själv. 40 00:03:29,762 --> 00:03:33,057 Då blir de så intresserade att de måste hänga med dig. 41 00:03:33,224 --> 00:03:38,312 - Funkar det verkligen? - Kanske, kanske inte. 42 00:03:41,107 --> 00:03:44,443 Jävlar, vad intressant! Okej, jag följer med. 43 00:03:46,862 --> 00:03:50,616 - Du anar inte vad som just hände. - Jag måste berätta något för dig. 44 00:03:50,783 --> 00:03:53,452 Jag hittade en penny från 1939 i tunnelbanan. 45 00:03:53,619 --> 00:03:58,290 - Tänk dig bara all historia... - Lily är tillbaka. 46 00:03:58,457 --> 00:04:02,837 Och jag fick säga först? Har du träffat henne? 47 00:04:03,004 --> 00:04:05,881 Ja, vi kollade på lägenheter åt henne idag. 48 00:04:06,048 --> 00:04:09,427 - Hur mår hon? - Du kommer inte att gilla det. 49 00:04:09,593 --> 00:04:16,517 Jag mår jättebra! San Fransisco är verkligen på framgång nu! 50 00:04:16,684 --> 00:04:22,231 Är hon lycklig? Marshall har mått pyton och hon är lycklig. 51 00:04:22,398 --> 00:04:25,860 Jag antar att konstkursen var uppfyllande och allt sådant. 52 00:04:26,027 --> 00:04:29,447 Konstkursen. Så bra! 53 00:04:29,613 --> 00:04:37,204 Herregud! Ditt bästa verk. Under alla år av undervisande... 54 00:04:37,371 --> 00:04:41,459 Det här är konst! 55 00:04:41,625 --> 00:04:45,546 Jag kan inte lära dig någonting. 56 00:04:48,424 --> 00:04:52,553 Men det bästa med S.F. - så kallar vi San Fransisco: 57 00:04:52,720 --> 00:04:59,018 Folket! Bara att åka buss var som en mänsklig väggbonad. 58 00:04:59,185 --> 00:05:03,981 Hej, jag heter Mike. Jag är buddistmunk och författare. 59 00:05:04,148 --> 00:05:08,778 Jag heter Paula. Jag sjunger i ett punkband för barn. 60 00:05:08,944 --> 00:05:13,032 Jag är Dan. Jag är neurokirurg. Du är ursnygg! 61 00:05:15,326 --> 00:05:21,832 - Jag är så glad för din skull! - Hon är så... Gud! 62 00:05:21,999 --> 00:05:25,252 Efter det hon gjorde mot Marshall borde hon vara förkrossad. 63 00:05:25,419 --> 00:05:28,839 Hon borde komma krypande på alla fyra över sin egen skam och ånger. 64 00:05:29,006 --> 00:05:33,094 - Bra att du aldrig valde sida. - Hon är ofattbar! Det är ofattbart! 65 00:05:33,260 --> 00:05:36,722 - Vad är det som är ofattbart? - Marshall... 66 00:05:36,889 --> 00:05:41,102 Ted hittade en penny som är gammal och det är intressant! 67 00:05:44,188 --> 00:05:47,066 Bra jobbat. 68 00:05:48,484 --> 00:05:52,738 För det första är det intressant. För det andra måste vi berätta. 69 00:05:52,905 --> 00:05:56,367 Nej. Han börjar just må bättre. Han går ut med Barney. 70 00:05:56,534 --> 00:06:00,997 - Lily har ju gått vidare. - Har hon gått vidare? 71 00:06:01,163 --> 00:06:04,000 Sådant händer. Jag har slutat vara kär fortare än så. 72 00:06:04,166 --> 00:06:09,130 Pang! Utan förvarning. En dag är vi kära, nästa dag är han som död. 73 00:06:10,423 --> 00:06:14,427 Men det går jättebra för oss! Älskling! 74 00:06:17,513 --> 00:06:22,310 Nu går vi igenom Barneys regler för parning: Lektion två, sats fem. 75 00:06:22,476 --> 00:06:28,524 En vacker kvinna som känner sig osäker smälter i dina händer. 76 00:06:28,691 --> 00:06:32,862 - Har du valt huvudrätt? - En söt brunett, klockan åtta. 77 00:06:33,029 --> 00:06:35,948 Klockan nio. Halv elva. Hon går till baren. 78 00:06:36,115 --> 00:06:38,868 - Hon? - Ja! 79 00:06:39,035 --> 00:06:43,456 Du har rätt. Ambition är framgångens fiende. Kör hårt! 80 00:06:48,127 --> 00:06:52,256 Vad är felet, glasögonorm? Är du astigmatiker? Förlåt. 81 00:06:52,423 --> 00:06:56,344 Jag kom just ut ur ett långt förhållande. Vad håller jag på med?! 82 00:06:56,510 --> 00:07:00,139 - Jag är Marshall. - Hej! Amy. 83 00:07:00,306 --> 00:07:07,229 - Ingen fara. Vänta lite. - Snygg räddning, det funkar nog. 84 00:07:07,396 --> 00:07:10,066 Det här är min kompis Barney. Det här är Amy. 85 00:07:10,232 --> 00:07:13,736 - Hej, Barney. Trevligt att träffas. - Hej. 86 00:07:13,903 --> 00:07:17,948 Amy, gillar du magi? 87 00:07:18,115 --> 00:07:21,035 - Jag hatar dig. - Förlåt! 88 00:07:21,202 --> 00:07:25,373 - Det är en sjukdom. Jag är offret. - Två gånger. 89 00:07:25,539 --> 00:07:29,335 Du tog mitt godis två gånger i rad! Det var mitt godis! 90 00:07:29,502 --> 00:07:34,256 - Jag vet, men ikväll... - Glöm det. Du är ett as! 91 00:07:34,423 --> 00:07:40,179 DU ÄR EN SKITSTÖVEL 92 00:07:40,346 --> 00:07:43,140 Okej, förlåt. Jag ska gottgöra dig. 93 00:07:43,307 --> 00:07:46,102 Ikväll går vi till NYUs collegebar. 94 00:07:46,268 --> 00:07:51,357 Skorpionen och Paddan. Bland yngre verkar du mognare. 95 00:07:51,524 --> 00:07:54,860 Och som tredjeårsstudent i juridik - mer smartare. 96 00:07:59,198 --> 00:08:02,201 Okej, men ingen magi. 97 00:08:03,995 --> 00:08:07,123 - Hur gjorde du det? - Jag pissar, pucko. 98 00:08:09,750 --> 00:08:12,545 Nästa dag letade Robin och jag lägenhet med tant Lily. 99 00:08:12,712 --> 00:08:18,592 Jag måste få frihet att utforska mitt kall. Det kanske är musik. 100 00:08:18,759 --> 00:08:21,387 - Är inte livet härligt?! - Jo. 101 00:08:21,554 --> 00:08:24,598 Det är så kul att träffa dig, Ted! 102 00:08:24,765 --> 00:08:27,810 Jag ska hämta nyckeln från skåpet. 103 00:08:29,895 --> 00:08:32,440 - Vad? - Hon mår uselt. 104 00:08:32,606 --> 00:08:36,360 Hon har insett sitt misstag och de är tillsammans om en vecka. 105 00:08:36,527 --> 00:08:41,866 - Rent önsketänkande. Hon är lycklig. - Vi har känt varandra i nio år. 106 00:08:42,033 --> 00:08:44,910 - Jag är tjej! - Ja, men du är från Kanada. 107 00:08:45,077 --> 00:08:47,872 - Varför tar du alltid upp det? - Ni är våra konstiga grannar! 108 00:08:48,039 --> 00:08:52,793 - Fem dollar på att hon vill ha honom. - Visst. 109 00:08:52,960 --> 00:08:57,923 - Fem amerikanska dollar. - Fan. Så hur får vi reda på det? 110 00:08:58,090 --> 00:09:02,970 Tequila. Det är hennes svaghet. Efter tre shots berättar hon allt. 111 00:09:03,137 --> 00:09:07,099 Jag hoppas att det här är mitt nya hem! 112 00:09:07,266 --> 00:09:10,936 Japp, jag tar den första lägenheten. 113 00:09:12,688 --> 00:09:15,358 - Marshall Ericksen - svida upp dig! - Aldrig. 114 00:09:15,524 --> 00:09:19,445 - Nej, det där funkar. Nu drar vi. - Vänta. 115 00:09:19,612 --> 00:09:23,741 Töm fickorna. Kom igen. 116 00:09:30,164 --> 00:09:34,335 - Ärmarna. - Det finns inget i mina... 117 00:09:38,881 --> 00:09:42,551 Nu går vi. 118 00:09:42,718 --> 00:09:48,724 - Bakom mitt öra. - Det finns inget bakom ditt... Åh! 119 00:09:52,937 --> 00:09:55,523 Ja, jag pluggar juridik. Det är så mycket att jag dör. 120 00:09:55,690 --> 00:09:58,359 Jag vet! Jag är tredjeårsstudent på Columbia. 121 00:09:58,526 --> 00:10:03,906 Om du verkligen dör kan jag nog få dem fällda. 122 00:10:04,073 --> 00:10:09,870 Du måste plugga kemi, för den mellan oss... 123 00:10:10,705 --> 00:10:14,542 Lesbisk collegefas. 124 00:10:16,711 --> 00:10:19,797 Jag måste dra, men det vore kul att träffas igen. 125 00:10:19,964 --> 00:10:25,428 Ja, det vore det. Verkligen. 126 00:10:25,594 --> 00:10:31,225 - Vi kanske ses här igen. - Nej, jag går aldrig hit. 127 00:10:31,392 --> 00:10:36,605 - Jag har ett telefonnummer. - Bra. Soft. 128 00:10:36,772 --> 00:10:39,483 - Hej, jag heter Barney. - Åh, nej. 129 00:10:39,650 --> 00:10:44,947 Skulle du kunna ge min kompis ditt nummer? 130 00:10:48,576 --> 00:10:53,039 Jag gjorde det! Jag fick hennes nummer! Hon skriver så sött! 131 00:10:53,205 --> 00:10:58,419 Jag ska ta ut henne på middag, sedan kanske en promenad. Vad? 132 00:10:58,586 --> 00:11:02,923 Ledsen, kompis. Jag tar den här också. 133 00:11:07,178 --> 00:11:12,808 - Jag ska döda dig! - Sedan hittade jag bästa stranden! 134 00:11:12,975 --> 00:11:19,482 Jag har pladdrat på om min sommar. Hur mår ni? Hur mår Marshall? 135 00:11:19,649 --> 00:11:22,902 - Ge hit kortet! Jag svär att jag... - Du får inte kortet! 136 00:11:23,069 --> 00:11:25,655 - Jättebra. - Vad skönt att höra. 137 00:11:25,821 --> 00:11:30,534 Vänta. Det kan vara lägenheten! 138 00:11:30,701 --> 00:11:34,538 Vi är bortom sanningssägande Lily och på väg mot Cinco de Mayo -98. 139 00:11:34,705 --> 00:11:41,420 Jag tänker inte städa upp det igen. Grattis. Du vinner, hon är lycklig. 140 00:11:41,587 --> 00:11:47,760 Jag fick den inte. Lägenheten. Jag väntade för länge. 141 00:11:47,927 --> 00:11:50,972 Någon annan fick den. 142 00:11:53,933 --> 00:11:57,395 Intressant. Lily... 143 00:11:57,561 --> 00:12:00,815 Du verkar reagera starkt på att förlora lägenheten. 144 00:12:00,982 --> 00:12:05,486 Undrar om det påminner dig om något annat du förlorat. 145 00:12:05,653 --> 00:12:12,451 Nej, du gråter över listerna och trägolven. 146 00:12:12,618 --> 00:12:16,706 Eller hur? Sluta gråta och berätta det för honom. 147 00:12:16,872 --> 00:12:21,752 Lägenheten är en metafor för Marshall! 148 00:12:27,758 --> 00:12:31,971 - Du vill inte se mig arg! - Vänta nu! 149 00:12:32,138 --> 00:12:35,725 Kan vi inte enas ska ingen ha numret. 150 00:12:35,891 --> 00:12:38,978 Stoppa taxin! 151 00:12:39,145 --> 00:12:44,650 Vänta! Marshall! 81:a och första, tack. 152 00:12:47,403 --> 00:12:50,573 Hon skriver verkligen sött. 153 00:12:50,740 --> 00:12:54,869 Alla har sin egen kur mot baksmälla. 154 00:12:55,036 --> 00:13:02,043 - God morgon! Vad vill ni ha? - Ge mig det fetaste ni har. 155 00:13:02,209 --> 00:13:07,256 - Ni, sir? - Sås. 156 00:13:07,423 --> 00:13:11,218 - Vill ni ha såsen på något? - Överraska mig. 157 00:13:11,385 --> 00:13:15,514 Jag skulle ta dig med sås på om inte min pojkvän var här. 158 00:13:15,681 --> 00:13:19,268 Jag bara skojar! Det är bra för mig. 159 00:13:19,435 --> 00:13:23,314 - Varför är du så glad? - Hon är fortfarande full. 160 00:13:23,481 --> 00:13:27,360 Jag tror inte det. 161 00:13:29,779 --> 00:13:34,116 Varför tog det två dagar att fråga om du ville ha tillbaka Marshall? 162 00:13:34,283 --> 00:13:39,538 Jag ville fråga. Jag försökte bara verka cool. Men egentligen: 163 00:13:39,705 --> 00:13:45,211 - Det är bra. Jobbet är kul. - Kom igen. Prata om Marshall. 164 00:13:45,378 --> 00:13:48,923 Håll käften och prata om Marshall. Håll käften och prata om Marshall. 165 00:13:49,090 --> 00:13:54,595 Marshall. Marshall! Måste fråga! Hur mår Marshall? 166 00:13:54,762 --> 00:13:58,724 Det var en hemsk sommar. Jag ville bara träffa honom. 167 00:13:58,891 --> 00:14:02,895 - Men din sommar var väl jättebra? - Inte precis. 168 00:14:03,062 --> 00:14:07,316 Herregud! Är det här ditt bästa verk? 169 00:14:08,693 --> 00:14:12,446 Under alla år av undervisande har jag aldrig sett något så överflödigt. 170 00:14:12,613 --> 00:14:18,411 Att påstå att det här är konst. 171 00:14:18,577 --> 00:14:21,497 Jag kan inte lära dig något. 172 00:14:21,664 --> 00:14:27,420 Så alla intressanta människor på bussen? 173 00:14:27,586 --> 00:14:33,384 Hej, jag heter Mike. Jag är buddistmunk och författare. 174 00:14:33,551 --> 00:14:39,015 Jag heter Paula. Jag sjunger i ett punkband för barn. 175 00:14:39,181 --> 00:14:44,979 Jag är Dan. Jag är neurokirurg. Du är ursnygg! 176 00:14:45,146 --> 00:14:49,442 Jag hörde inte av mig eftersom jag skämdes för mycket. 177 00:14:49,608 --> 00:14:55,072 Jag har inget jobb eller bostad. Jag har förlorat mitt livs kärlek. 178 00:14:55,239 --> 00:15:01,829 Jag har ingen rätt att fråga, men skulle Marshall ta tillbaka mig? 179 00:15:01,996 --> 00:15:06,417 Genast. Han skulle välkomna dig tillbaka med öppna armar. 180 00:15:06,584 --> 00:15:10,713 - Då kanske jag borde ringa honom. - Kanske. 181 00:15:12,214 --> 00:15:16,052 Nej! Aj! Vänta... 182 00:15:16,218 --> 00:15:22,224 Ska du gå tillbaka till honom får kanske inte finnas i ditt ordförråd. 183 00:15:22,391 --> 00:15:26,437 Det här tog nästan kål på honom och han kan inte gå igenom det igen. 184 00:15:26,604 --> 00:15:30,941 Såvida du inte är helt säker - håll dig borta ifrån honom. 185 00:15:35,404 --> 00:15:38,240 Han gillar pennies! 186 00:15:40,284 --> 00:15:43,621 - Hej, Marshall! - Nej. Jag vill inte prata med dig. 187 00:15:43,788 --> 00:15:48,751 Jag vet att vad jag gjorde hör hemma i en moralisk gråzon. 188 00:15:48,918 --> 00:15:52,254 De goda nyheterna är att hon älskade dig. 189 00:15:52,421 --> 00:15:57,009 Hade du haft mer tur hade hon stenhårt haft sex med dig. 190 00:15:57,176 --> 00:16:04,642 Det finns inget hårt i sex. Jo... Jag är bara inte bra på det här! 191 00:16:04,809 --> 00:16:10,022 Jag är bra på att vara i ett par. Att vara Lilys pojkvän. 192 00:16:10,189 --> 00:16:13,859 Du kan inte ge upp nu. Tänk om du kunde återuppleva den kvällen- 193 00:16:14,026 --> 00:16:21,200 - ...med samma samtal och skämt. - Det är inte möjligt. 194 00:16:21,367 --> 00:16:26,247 Jodå. Hon har... Vänta... 195 00:16:26,414 --> 00:16:32,628 Nu kommer det... Snart där... En enäggstvilling. Ja! 196 00:16:32,795 --> 00:16:37,299 - Det är inte samma person. - Vad trodde du att tvilling betydde? 197 00:16:37,466 --> 00:16:43,097 Tvill - samma. Ing - person. Vi kan gå på dubbeldejt ihop. 198 00:16:44,598 --> 00:16:48,853 Visst. Men lova mig att du inte stjäl min nya tvilling- 199 00:16:49,020 --> 00:16:54,483 - ...och ger mig din förbrukade. - Förbrukad? 200 00:16:54,650 --> 00:16:57,570 De är en människa, Marshall. 201 00:16:59,613 --> 00:17:04,493 Farbror Marshall och farbror Barney gick på dubbeldejt med tvillingarna. 202 00:17:04,660 --> 00:17:09,165 - Hur går det? - Toppen! Det här är jättekul. 203 00:17:09,332 --> 00:17:12,376 - Vi klickar verkligen. - Det gör ni helt klart. 204 00:17:12,543 --> 00:17:18,549 Du måste gå nu. Jag pratade med dem och jag går hem med båda två. 205 00:17:18,716 --> 00:17:25,348 - Ja. Det händer. - Du kan omöjligen göra om det här. 206 00:17:25,514 --> 00:17:32,021 - Men de är ju tvillingar! - Du sa att det var som en godisaffär. 207 00:17:32,188 --> 00:17:36,734 Det är det inte. Det är en laglös, post-apokalyptisk ödemark. 208 00:17:36,901 --> 00:17:42,573 Jag må vara din bäste vän, men här är det var hombre för sig själv. 209 00:17:42,740 --> 00:17:46,827 Så är det att vara singel. Efter nio års fångenskap- 210 00:17:46,994 --> 00:17:50,581 - är det det bästa råd jag kan ge dig för att överleva i vildmarken. 211 00:17:50,748 --> 00:17:56,879 Om du ursäktar mig har jag två unika bröst och två kopior som väntar. 212 00:18:01,509 --> 00:18:04,720 Dåliga nyheter: Marshall blev matförgiftad. 213 00:18:04,887 --> 00:18:09,100 - Vad synd, jag tyckte om honom. - Ja. 214 00:18:09,266 --> 00:18:12,395 Jag antar att det bara blir en trekant ikväll. 215 00:18:23,030 --> 00:18:28,119 - Vad gör du här, Lily? - Jag kom bara förbi. 216 00:18:28,285 --> 00:18:34,709 Menar du New York? Kursen tog slut. Det var jättekul. 217 00:18:34,875 --> 00:18:41,173 Det var hemskt. Mitt största misstag. Förlåt, Marshall och hej. 218 00:18:43,843 --> 00:18:49,307 - Det här var mitt livs värsta sommar. - Min också! 219 00:18:49,473 --> 00:18:52,351 Det var det jobbigaste jag någonsin har gått igenom. 220 00:18:52,518 --> 00:18:55,855 Kan vi inte bli tillsammans igen? 221 00:18:57,481 --> 00:19:03,779 All skit du sa om att ta reda på vilka vi är utanför oss- 222 00:19:03,946 --> 00:19:10,286 - och att kunna göra saker själva krossade mitt hjärta. 223 00:19:10,453 --> 00:19:13,831 För tre månader sedan krossade du mitt hjärta. 224 00:19:16,167 --> 00:19:20,254 Kan vi bli tillsammans igen? 225 00:19:20,421 --> 00:19:26,260 Du hade rätt. All skit stämde. 226 00:19:27,970 --> 00:19:34,185 Så, nej. Vi kan inte bli tillsammans igen. Det borde vi inte. 227 00:19:34,352 --> 00:19:37,146 I alla fall inte nu. 228 00:19:39,065 --> 00:19:42,568 Oj! Okej. 229 00:19:43,903 --> 00:19:48,157 Ja... 230 00:19:50,785 --> 00:19:55,706 - Kommer vi fortfarande att ses? - Ja. 231 00:19:55,873 --> 00:20:00,628 Jag tror det. Jag vet inte. 232 00:20:02,088 --> 00:20:07,510 Det här är nytt för mig. Jag avslutade just ett långt förhållande. 233 00:20:12,723 --> 00:20:16,018 - Vad fin du är i håret. - Tack! 234 00:20:16,185 --> 00:20:21,148 Jag tänkte att: Ny stad, ny färg. 235 00:20:32,827 --> 00:20:39,250 Och pizzan! Värsta pizzan någonsin! Jag är så glad att vara tillbaka. 236 00:20:41,168 --> 00:20:47,049 Om jag kan göra något för att ens börja gottgöra dig... 237 00:20:49,885 --> 00:20:55,683 Det kan faktiskt finnas något, men du får aldrig fråga varför. 238 00:20:55,850 --> 00:21:01,439 Sedan befordrades jag till vice menager. Manager. 239 00:21:03,649 --> 00:21:07,445 - Lily? - Du gav mig klamydia, skitstövel! 240 00:21:11,741 --> 00:21:17,997 Var var jag? Vice menager. Jag gjorde det igen - otroligt! 241 00:21:18,164 --> 00:21:23,878 Du gav min tvillingsyster klamydia! Ditt äckel! 242 00:21:26,213 --> 00:21:29,258 Jag kan trolla! 243 00:21:32,303 --> 00:21:37,099 Välspelat, Ericksen. Välspelat. 244 00:21:38,809 --> 00:21:42,980 Översättning: Madeleine Lindh www.sdimediagroup.com