1
00:00:01,762 --> 00:00:04,682
Marshall och Lily hade
varit ihop i nio underbara år.
2
00:00:04,849 --> 00:00:07,518
Sedan dumpade hon honom
och drog till San Fransisco.
3
00:00:07,685 --> 00:00:12,315
Läkningsprocessen tog lång tid-
4
00:00:12,481 --> 00:00:15,067
- men en kväll
tog han ett jättekliv framåt.
5
00:00:15,234 --> 00:00:20,156
- Vi ses senare.
- Jag följer med dig ut.
6
00:00:23,826 --> 00:00:27,538
- Du kollade just in Robins rumpa!
- Nej! Barney, jag bara...
7
00:00:27,705 --> 00:00:33,502
- Skitbra! Du har glömt rödtotten.
- Lily.
8
00:00:33,669 --> 00:00:36,547
Ja, Lily! Tack!
Jag hade undrat hela kvällen.
9
00:00:36,714 --> 00:00:39,675
- Marshall kollade just in din tjej.
- Det gjorde jag inte...
10
00:00:39,842 --> 00:00:42,845
Asskönt!
Du börjar äntligen må bättre.
11
00:00:43,012 --> 00:00:47,850
Jag har väntat på det här.
Nu ska jag lära dig att leva.
12
00:00:48,017 --> 00:00:52,104
- Ted, nu är det Marshalls tur.
- Herregud.
13
00:00:52,271 --> 00:00:58,569
- Att vara singel... Vad gillar alla?
- Godis.
14
00:00:58,736 --> 00:01:04,492
Ja! Det är som att vara i en kiosk.
Man går in och tar några Whoppers.
15
00:01:04,659 --> 00:01:08,704
Ja! Är Whoppers verkligen bäst?
16
00:01:08,871 --> 00:01:12,500
Mounds. Milk Duds. Gobstoppers.
17
00:01:12,667 --> 00:01:19,256
- Det här höll på i en timme.
- Double Bubbles!
18
00:01:19,423 --> 00:01:23,761
Vi ska göra det här!
Jag godtar inte ett nej.
19
00:01:23,928 --> 00:01:28,099
- Marshall kollade in din rumpa.
- Vad är det för fel med dig?
20
00:01:28,265 --> 00:01:31,060
Kollade han in min rumpa?
Hälsa och tacka.
21
00:01:31,227 --> 00:01:35,648
Det kändes som en dålig-rumpdag.
Vi ses!
22
00:01:38,609 --> 00:01:42,363
- Lily.
- Det är en snygg rumpa.
23
00:01:57,837 --> 00:02:03,551
Ingen hade sett Lily på tre månader.
Det fanns så mycket att säga.
24
00:02:03,718 --> 00:02:08,264
Ditt hår är jättesnyggt!
25
00:02:08,431 --> 00:02:13,602
Under tiden gick Marshall ut för
första gången sedan han var 17.
26
00:02:13,769 --> 00:02:17,648
- Hej! Har du träffat Marshall?
- Hej.
27
00:02:19,900 --> 00:02:25,614
Kolla, vad svettiga mina händer är!
Visst är svett konstigt?
28
00:02:25,781 --> 00:02:29,493
Stinkande vatten
som kommer ut ur huden.
29
00:02:31,495 --> 00:02:37,793
- Det var trevligt att träffas.
- Ursäkta. Gillar du magi?
30
00:02:37,960 --> 00:02:41,714
Jag antar det.
31
00:02:41,881 --> 00:02:44,675
Herregud!
32
00:02:48,721 --> 00:02:53,017
Marshall är asschysst!
Sallad i påse? Hans idé!
33
00:02:54,185 --> 00:02:59,565
Polarn! Du var jättebra igår kväll.
Du charmade verkligen den där tjejen.
34
00:02:59,732 --> 00:03:02,401
- Du åkte hem med henne!
- Ja, det gjorde jag.
35
00:03:02,568 --> 00:03:07,615
Men hon sa att hade det inte
varit för mig hade du haft en chans.
36
00:03:07,782 --> 00:03:13,704
Hypotetiskt sett fick du till det!
Hypotetisk high-five.
37
00:03:15,373 --> 00:03:21,921
- Snyggt! Ikväll går vi till baren...
- Jag ska aldrig gå ut med dig igen.
38
00:03:22,088 --> 00:03:25,383
- Jo! Jag lär dig alla strategier.
- Jaså?
39
00:03:25,549 --> 00:03:29,595
Min favorit är nummer sju:
Skapa ett mysterium runt dig själv.
40
00:03:29,762 --> 00:03:33,057
Då blir de så intresserade
att de måste hänga med dig.
41
00:03:33,224 --> 00:03:38,312
- Funkar det verkligen?
- Kanske, kanske inte.
42
00:03:41,107 --> 00:03:44,443
Jävlar, vad intressant!
Okej, jag följer med.
43
00:03:46,862 --> 00:03:50,616
- Du anar inte vad som just hände.
- Jag måste berätta något för dig.
44
00:03:50,783 --> 00:03:53,452
Jag hittade en penny
från 1939 i tunnelbanan.
45
00:03:53,619 --> 00:03:58,290
- Tänk dig bara all historia...
- Lily är tillbaka.
46
00:03:58,457 --> 00:04:02,837
Och jag fick säga först?
Har du träffat henne?
47
00:04:03,004 --> 00:04:05,881
Ja, vi kollade på
lägenheter åt henne idag.
48
00:04:06,048 --> 00:04:09,427
- Hur mår hon?
- Du kommer inte att gilla det.
49
00:04:09,593 --> 00:04:16,517
Jag mår jättebra! San Fransisco
är verkligen på framgång nu!
50
00:04:16,684 --> 00:04:22,231
Är hon lycklig? Marshall har
mått pyton och hon är lycklig.
51
00:04:22,398 --> 00:04:25,860
Jag antar att konstkursen
var uppfyllande och allt sådant.
52
00:04:26,027 --> 00:04:29,447
Konstkursen. Så bra!
53
00:04:29,613 --> 00:04:37,204
Herregud! Ditt bästa verk.
Under alla år av undervisande...
54
00:04:37,371 --> 00:04:41,459
Det här är konst!
55
00:04:41,625 --> 00:04:45,546
Jag kan inte lära dig någonting.
56
00:04:48,424 --> 00:04:52,553
Men det bästa med S.F.
- så kallar vi San Fransisco:
57
00:04:52,720 --> 00:04:59,018
Folket! Bara att åka buss var
som en mänsklig väggbonad.
58
00:04:59,185 --> 00:05:03,981
Hej, jag heter Mike.
Jag är buddistmunk och författare.
59
00:05:04,148 --> 00:05:08,778
Jag heter Paula.
Jag sjunger i ett punkband för barn.
60
00:05:08,944 --> 00:05:13,032
Jag är Dan. Jag är neurokirurg.
Du är ursnygg!
61
00:05:15,326 --> 00:05:21,832
- Jag är så glad för din skull!
- Hon är så... Gud!
62
00:05:21,999 --> 00:05:25,252
Efter det hon gjorde mot Marshall
borde hon vara förkrossad.
63
00:05:25,419 --> 00:05:28,839
Hon borde komma krypande på alla
fyra över sin egen skam och ånger.
64
00:05:29,006 --> 00:05:33,094
- Bra att du aldrig valde sida.
- Hon är ofattbar! Det är ofattbart!
65
00:05:33,260 --> 00:05:36,722
- Vad är det som är ofattbart?
- Marshall...
66
00:05:36,889 --> 00:05:41,102
Ted hittade en penny
som är gammal och det är intressant!
67
00:05:44,188 --> 00:05:47,066
Bra jobbat.
68
00:05:48,484 --> 00:05:52,738
För det första är det intressant.
För det andra måste vi berätta.
69
00:05:52,905 --> 00:05:56,367
Nej. Han börjar just må bättre.
Han går ut med Barney.
70
00:05:56,534 --> 00:06:00,997
- Lily har ju gått vidare.
- Har hon gått vidare?
71
00:06:01,163 --> 00:06:04,000
Sådant händer. Jag har
slutat vara kär fortare än så.
72
00:06:04,166 --> 00:06:09,130
Pang! Utan förvarning. En dag är
vi kära, nästa dag är han som död.
73
00:06:10,423 --> 00:06:14,427
Men det går jättebra för oss!
Älskling!
74
00:06:17,513 --> 00:06:22,310
Nu går vi igenom Barneys regler
för parning: Lektion två, sats fem.
75
00:06:22,476 --> 00:06:28,524
En vacker kvinna som känner sig
osäker smälter i dina händer.
76
00:06:28,691 --> 00:06:32,862
- Har du valt huvudrätt?
- En söt brunett, klockan åtta.
77
00:06:33,029 --> 00:06:35,948
Klockan nio. Halv elva.
Hon går till baren.
78
00:06:36,115 --> 00:06:38,868
- Hon?
- Ja!
79
00:06:39,035 --> 00:06:43,456
Du har rätt. Ambition är
framgångens fiende. Kör hårt!
80
00:06:48,127 --> 00:06:52,256
Vad är felet, glasögonorm?
Är du astigmatiker? Förlåt.
81
00:06:52,423 --> 00:06:56,344
Jag kom just ut ur ett långt
förhållande. Vad håller jag på med?!
82
00:06:56,510 --> 00:07:00,139
- Jag är Marshall.
- Hej! Amy.
83
00:07:00,306 --> 00:07:07,229
- Ingen fara. Vänta lite.
- Snygg räddning, det funkar nog.
84
00:07:07,396 --> 00:07:10,066
Det här är min kompis Barney.
Det här är Amy.
85
00:07:10,232 --> 00:07:13,736
- Hej, Barney. Trevligt att träffas.
- Hej.
86
00:07:13,903 --> 00:07:17,948
Amy, gillar du magi?
87
00:07:18,115 --> 00:07:21,035
- Jag hatar dig.
- Förlåt!
88
00:07:21,202 --> 00:07:25,373
- Det är en sjukdom. Jag är offret.
- Två gånger.
89
00:07:25,539 --> 00:07:29,335
Du tog mitt godis två gånger i rad!
Det var mitt godis!
90
00:07:29,502 --> 00:07:34,256
- Jag vet, men ikväll...
- Glöm det. Du är ett as!
91
00:07:34,423 --> 00:07:40,179
DU ÄR EN SKITSTÖVEL
92
00:07:40,346 --> 00:07:43,140
Okej, förlåt. Jag ska gottgöra dig.
93
00:07:43,307 --> 00:07:46,102
Ikväll går vi till NYUs collegebar.
94
00:07:46,268 --> 00:07:51,357
Skorpionen och Paddan.
Bland yngre verkar du mognare.
95
00:07:51,524 --> 00:07:54,860
Och som tredjeårsstudent i juridik -
mer smartare.
96
00:07:59,198 --> 00:08:02,201
Okej, men ingen magi.
97
00:08:03,995 --> 00:08:07,123
- Hur gjorde du det?
- Jag pissar, pucko.
98
00:08:09,750 --> 00:08:12,545
Nästa dag letade Robin
och jag lägenhet med tant Lily.
99
00:08:12,712 --> 00:08:18,592
Jag måste få frihet att utforska
mitt kall. Det kanske är musik.
100
00:08:18,759 --> 00:08:21,387
- Är inte livet härligt?!
- Jo.
101
00:08:21,554 --> 00:08:24,598
Det är så kul att träffa dig, Ted!
102
00:08:24,765 --> 00:08:27,810
Jag ska hämta nyckeln från skåpet.
103
00:08:29,895 --> 00:08:32,440
- Vad?
- Hon mår uselt.
104
00:08:32,606 --> 00:08:36,360
Hon har insett sitt misstag
och de är tillsammans om en vecka.
105
00:08:36,527 --> 00:08:41,866
- Rent önsketänkande. Hon är lycklig.
- Vi har känt varandra i nio år.
106
00:08:42,033 --> 00:08:44,910
- Jag är tjej!
- Ja, men du är från Kanada.
107
00:08:45,077 --> 00:08:47,872
- Varför tar du alltid upp det?
- Ni är våra konstiga grannar!
108
00:08:48,039 --> 00:08:52,793
- Fem dollar på att hon vill ha honom.
- Visst.
109
00:08:52,960 --> 00:08:57,923
- Fem amerikanska dollar.
- Fan. Så hur får vi reda på det?
110
00:08:58,090 --> 00:09:02,970
Tequila. Det är hennes svaghet.
Efter tre shots berättar hon allt.
111
00:09:03,137 --> 00:09:07,099
Jag hoppas
att det här är mitt nya hem!
112
00:09:07,266 --> 00:09:10,936
Japp, jag tar den första lägenheten.
113
00:09:12,688 --> 00:09:15,358
- Marshall Ericksen - svida upp dig!
- Aldrig.
114
00:09:15,524 --> 00:09:19,445
- Nej, det där funkar. Nu drar vi.
- Vänta.
115
00:09:19,612 --> 00:09:23,741
Töm fickorna. Kom igen.
116
00:09:30,164 --> 00:09:34,335
- Ärmarna.
- Det finns inget i mina...
117
00:09:38,881 --> 00:09:42,551
Nu går vi.
118
00:09:42,718 --> 00:09:48,724
- Bakom mitt öra.
- Det finns inget bakom ditt... Åh!
119
00:09:52,937 --> 00:09:55,523
Ja, jag pluggar juridik.
Det är så mycket att jag dör.
120
00:09:55,690 --> 00:09:58,359
Jag vet!
Jag är tredjeårsstudent på Columbia.
121
00:09:58,526 --> 00:10:03,906
Om du verkligen dör
kan jag nog få dem fällda.
122
00:10:04,073 --> 00:10:09,870
Du måste plugga kemi,
för den mellan oss...
123
00:10:10,705 --> 00:10:14,542
Lesbisk collegefas.
124
00:10:16,711 --> 00:10:19,797
Jag måste dra,
men det vore kul att träffas igen.
125
00:10:19,964 --> 00:10:25,428
Ja, det vore det. Verkligen.
126
00:10:25,594 --> 00:10:31,225
- Vi kanske ses här igen.
- Nej, jag går aldrig hit.
127
00:10:31,392 --> 00:10:36,605
- Jag har ett telefonnummer.
- Bra. Soft.
128
00:10:36,772 --> 00:10:39,483
- Hej, jag heter Barney.
- Åh, nej.
129
00:10:39,650 --> 00:10:44,947
Skulle du kunna
ge min kompis ditt nummer?
130
00:10:48,576 --> 00:10:53,039
Jag gjorde det! Jag fick
hennes nummer! Hon skriver så sött!
131
00:10:53,205 --> 00:10:58,419
Jag ska ta ut henne på middag,
sedan kanske en promenad. Vad?
132
00:10:58,586 --> 00:11:02,923
Ledsen, kompis.
Jag tar den här också.
133
00:11:07,178 --> 00:11:12,808
- Jag ska döda dig!
- Sedan hittade jag bästa stranden!
134
00:11:12,975 --> 00:11:19,482
Jag har pladdrat på om min sommar.
Hur mår ni? Hur mår Marshall?
135
00:11:19,649 --> 00:11:22,902
- Ge hit kortet! Jag svär att jag...
- Du får inte kortet!
136
00:11:23,069 --> 00:11:25,655
- Jättebra.
- Vad skönt att höra.
137
00:11:25,821 --> 00:11:30,534
Vänta. Det kan vara lägenheten!
138
00:11:30,701 --> 00:11:34,538
Vi är bortom sanningssägande Lily
och på väg mot Cinco de Mayo -98.
139
00:11:34,705 --> 00:11:41,420
Jag tänker inte städa upp det igen.
Grattis. Du vinner, hon är lycklig.
140
00:11:41,587 --> 00:11:47,760
Jag fick den inte.
Lägenheten. Jag väntade för länge.
141
00:11:47,927 --> 00:11:50,972
Någon annan fick den.
142
00:11:53,933 --> 00:11:57,395
Intressant. Lily...
143
00:11:57,561 --> 00:12:00,815
Du verkar reagera starkt på
att förlora lägenheten.
144
00:12:00,982 --> 00:12:05,486
Undrar om det påminner dig
om något annat du förlorat.
145
00:12:05,653 --> 00:12:12,451
Nej, du gråter över
listerna och trägolven.
146
00:12:12,618 --> 00:12:16,706
Eller hur? Sluta gråta
och berätta det för honom.
147
00:12:16,872 --> 00:12:21,752
Lägenheten är
en metafor för Marshall!
148
00:12:27,758 --> 00:12:31,971
- Du vill inte se mig arg!
- Vänta nu!
149
00:12:32,138 --> 00:12:35,725
Kan vi inte enas ska ingen ha numret.
150
00:12:35,891 --> 00:12:38,978
Stoppa taxin!
151
00:12:39,145 --> 00:12:44,650
Vänta! Marshall!
81:a och första, tack.
152
00:12:47,403 --> 00:12:50,573
Hon skriver verkligen sött.
153
00:12:50,740 --> 00:12:54,869
Alla har sin egen kur mot baksmälla.
154
00:12:55,036 --> 00:13:02,043
- God morgon! Vad vill ni ha?
- Ge mig det fetaste ni har.
155
00:13:02,209 --> 00:13:07,256
- Ni, sir?
- Sås.
156
00:13:07,423 --> 00:13:11,218
- Vill ni ha såsen på något?
- Överraska mig.
157
00:13:11,385 --> 00:13:15,514
Jag skulle ta dig med sås på
om inte min pojkvän var här.
158
00:13:15,681 --> 00:13:19,268
Jag bara skojar! Det är bra för mig.
159
00:13:19,435 --> 00:13:23,314
- Varför är du så glad?
- Hon är fortfarande full.
160
00:13:23,481 --> 00:13:27,360
Jag tror inte det.
161
00:13:29,779 --> 00:13:34,116
Varför tog det två dagar att fråga
om du ville ha tillbaka Marshall?
162
00:13:34,283 --> 00:13:39,538
Jag ville fråga. Jag försökte
bara verka cool. Men egentligen:
163
00:13:39,705 --> 00:13:45,211
- Det är bra. Jobbet är kul.
- Kom igen. Prata om Marshall.
164
00:13:45,378 --> 00:13:48,923
Håll käften och prata om Marshall.
Håll käften och prata om Marshall.
165
00:13:49,090 --> 00:13:54,595
Marshall. Marshall! Måste fråga!
Hur mår Marshall?
166
00:13:54,762 --> 00:13:58,724
Det var en hemsk sommar.
Jag ville bara träffa honom.
167
00:13:58,891 --> 00:14:02,895
- Men din sommar var väl jättebra?
- Inte precis.
168
00:14:03,062 --> 00:14:07,316
Herregud! Är det här ditt bästa verk?
169
00:14:08,693 --> 00:14:12,446
Under alla år av undervisande har jag
aldrig sett något så överflödigt.
170
00:14:12,613 --> 00:14:18,411
Att påstå att det här är konst.
171
00:14:18,577 --> 00:14:21,497
Jag kan inte lära dig något.
172
00:14:21,664 --> 00:14:27,420
Så alla intressanta
människor på bussen?
173
00:14:27,586 --> 00:14:33,384
Hej, jag heter Mike.
Jag är buddistmunk och författare.
174
00:14:33,551 --> 00:14:39,015
Jag heter Paula.
Jag sjunger i ett punkband för barn.
175
00:14:39,181 --> 00:14:44,979
Jag är Dan. Jag är neurokirurg.
Du är ursnygg!
176
00:14:45,146 --> 00:14:49,442
Jag hörde inte av mig
eftersom jag skämdes för mycket.
177
00:14:49,608 --> 00:14:55,072
Jag har inget jobb eller bostad.
Jag har förlorat mitt livs kärlek.
178
00:14:55,239 --> 00:15:01,829
Jag har ingen rätt att fråga,
men skulle Marshall ta tillbaka mig?
179
00:15:01,996 --> 00:15:06,417
Genast. Han skulle välkomna
dig tillbaka med öppna armar.
180
00:15:06,584 --> 00:15:10,713
- Då kanske jag borde ringa honom.
- Kanske.
181
00:15:12,214 --> 00:15:16,052
Nej! Aj! Vänta...
182
00:15:16,218 --> 00:15:22,224
Ska du gå tillbaka till honom får
kanske inte finnas i ditt ordförråd.
183
00:15:22,391 --> 00:15:26,437
Det här tog nästan kål på honom
och han kan inte gå igenom det igen.
184
00:15:26,604 --> 00:15:30,941
Såvida du inte är helt säker -
håll dig borta ifrån honom.
185
00:15:35,404 --> 00:15:38,240
Han gillar pennies!
186
00:15:40,284 --> 00:15:43,621
- Hej, Marshall!
- Nej. Jag vill inte prata med dig.
187
00:15:43,788 --> 00:15:48,751
Jag vet att vad jag gjorde
hör hemma i en moralisk gråzon.
188
00:15:48,918 --> 00:15:52,254
De goda nyheterna är
att hon älskade dig.
189
00:15:52,421 --> 00:15:57,009
Hade du haft mer tur hade
hon stenhårt haft sex med dig.
190
00:15:57,176 --> 00:16:04,642
Det finns inget hårt i sex. Jo...
Jag är bara inte bra på det här!
191
00:16:04,809 --> 00:16:10,022
Jag är bra på att vara i ett par.
Att vara Lilys pojkvän.
192
00:16:10,189 --> 00:16:13,859
Du kan inte ge upp nu. Tänk om
du kunde återuppleva den kvällen-
193
00:16:14,026 --> 00:16:21,200
- ...med samma samtal och skämt.
- Det är inte möjligt.
194
00:16:21,367 --> 00:16:26,247
Jodå. Hon har... Vänta...
195
00:16:26,414 --> 00:16:32,628
Nu kommer det... Snart där...
En enäggstvilling. Ja!
196
00:16:32,795 --> 00:16:37,299
- Det är inte samma person.
- Vad trodde du att tvilling betydde?
197
00:16:37,466 --> 00:16:43,097
Tvill - samma. Ing - person.
Vi kan gå på dubbeldejt ihop.
198
00:16:44,598 --> 00:16:48,853
Visst. Men lova mig
att du inte stjäl min nya tvilling-
199
00:16:49,020 --> 00:16:54,483
- ...och ger mig din förbrukade.
- Förbrukad?
200
00:16:54,650 --> 00:16:57,570
De är en människa, Marshall.
201
00:16:59,613 --> 00:17:04,493
Farbror Marshall och farbror Barney
gick på dubbeldejt med tvillingarna.
202
00:17:04,660 --> 00:17:09,165
- Hur går det?
- Toppen! Det här är jättekul.
203
00:17:09,332 --> 00:17:12,376
- Vi klickar verkligen.
- Det gör ni helt klart.
204
00:17:12,543 --> 00:17:18,549
Du måste gå nu. Jag pratade med
dem och jag går hem med båda två.
205
00:17:18,716 --> 00:17:25,348
- Ja. Det händer.
- Du kan omöjligen göra om det här.
206
00:17:25,514 --> 00:17:32,021
- Men de är ju tvillingar!
- Du sa att det var som en godisaffär.
207
00:17:32,188 --> 00:17:36,734
Det är det inte. Det är en laglös,
post-apokalyptisk ödemark.
208
00:17:36,901 --> 00:17:42,573
Jag må vara din bäste vän, men
här är det var hombre för sig själv.
209
00:17:42,740 --> 00:17:46,827
Så är det att vara singel.
Efter nio års fångenskap-
210
00:17:46,994 --> 00:17:50,581
- är det det bästa råd jag kan
ge dig för att överleva i vildmarken.
211
00:17:50,748 --> 00:17:56,879
Om du ursäktar mig har jag två unika
bröst och två kopior som väntar.
212
00:18:01,509 --> 00:18:04,720
Dåliga nyheter:
Marshall blev matförgiftad.
213
00:18:04,887 --> 00:18:09,100
- Vad synd, jag tyckte om honom.
- Ja.
214
00:18:09,266 --> 00:18:12,395
Jag antar att det
bara blir en trekant ikväll.
215
00:18:23,030 --> 00:18:28,119
- Vad gör du här, Lily?
- Jag kom bara förbi.
216
00:18:28,285 --> 00:18:34,709
Menar du New York?
Kursen tog slut. Det var jättekul.
217
00:18:34,875 --> 00:18:41,173
Det var hemskt. Mitt största misstag.
Förlåt, Marshall och hej.
218
00:18:43,843 --> 00:18:49,307
- Det här var mitt livs värsta sommar.
- Min också!
219
00:18:49,473 --> 00:18:52,351
Det var det jobbigaste
jag någonsin har gått igenom.
220
00:18:52,518 --> 00:18:55,855
Kan vi inte bli tillsammans igen?
221
00:18:57,481 --> 00:19:03,779
All skit du sa om att ta
reda på vilka vi är utanför oss-
222
00:19:03,946 --> 00:19:10,286
- och att kunna göra saker själva
krossade mitt hjärta.
223
00:19:10,453 --> 00:19:13,831
För tre månader sedan
krossade du mitt hjärta.
224
00:19:16,167 --> 00:19:20,254
Kan vi bli tillsammans igen?
225
00:19:20,421 --> 00:19:26,260
Du hade rätt. All skit stämde.
226
00:19:27,970 --> 00:19:34,185
Så, nej. Vi kan inte bli
tillsammans igen. Det borde vi inte.
227
00:19:34,352 --> 00:19:37,146
I alla fall inte nu.
228
00:19:39,065 --> 00:19:42,568
Oj! Okej.
229
00:19:43,903 --> 00:19:48,157
Ja...
230
00:19:50,785 --> 00:19:55,706
- Kommer vi fortfarande att ses?
- Ja.
231
00:19:55,873 --> 00:20:00,628
Jag tror det. Jag vet inte.
232
00:20:02,088 --> 00:20:07,510
Det här är nytt för mig. Jag
avslutade just ett långt förhållande.
233
00:20:12,723 --> 00:20:16,018
- Vad fin du är i håret.
- Tack!
234
00:20:16,185 --> 00:20:21,148
Jag tänkte att: Ny stad, ny färg.
235
00:20:32,827 --> 00:20:39,250
Och pizzan! Värsta pizzan någonsin!
Jag är så glad att vara tillbaka.
236
00:20:41,168 --> 00:20:47,049
Om jag kan göra något
för att ens börja gottgöra dig...
237
00:20:49,885 --> 00:20:55,683
Det kan faktiskt finnas något,
men du får aldrig fråga varför.
238
00:20:55,850 --> 00:21:01,439
Sedan befordrades jag
till vice menager. Manager.
239
00:21:03,649 --> 00:21:07,445
- Lily?
- Du gav mig klamydia, skitstövel!
240
00:21:11,741 --> 00:21:17,997
Var var jag? Vice menager.
Jag gjorde det igen - otroligt!
241
00:21:18,164 --> 00:21:23,878
Du gav min tvillingsyster klamydia!
Ditt äckel!
242
00:21:26,213 --> 00:21:29,258
Jag kan trolla!
243
00:21:32,303 --> 00:21:37,099
Välspelat, Ericksen. Välspelat.
244
00:21:38,809 --> 00:21:42,980
Översättning: Madeleine Lindh
www.sdimediagroup.com