1 00:00:01,429 --> 00:00:03,180 Mihin jäimmekään? 2 00:00:03,347 --> 00:00:07,351 Kesäkuussa 2006 oli juuri tapahtunut odottamaton käänne. 3 00:00:07,518 --> 00:00:10,271 Kertoisitko vain sen osuuden, kun tapasit äidin? 4 00:00:10,438 --> 00:00:16,986 - Tuntuu kuin olisit tarinoinut jo vuoden. - Kaikki kertomani on tärkeä osa tarinaa. 5 00:00:17,153 --> 00:00:19,822 - Voinko käydä vessassa? - Et. 6 00:00:20,072 --> 00:00:23,784 Kesä 2006 oli sekä ihana että kamala. 7 00:00:24,577 --> 00:00:28,289 Minun näkökulmastani heti ensimmäinen päivä oli loistava. 8 00:00:28,456 --> 00:00:31,000 Lopultakin olin päätynyt yhteen Robinin kanssa. 9 00:00:31,167 --> 00:00:34,962 Kun vietin yhtä elämäni hienoimmista illoista- 10 00:00:35,129 --> 00:00:39,300 - Marshall-sedällä oli ollut yksi elämänsä hirveimmistä illoista. 11 00:00:42,261 --> 00:00:46,807 - Näinkö sitten vain eroamme? - Olen pahoillani. Minun täytyy... 12 00:00:46,974 --> 00:00:49,894 ...minun on mentävä San Franciscoon taidekoulutukseen. 13 00:00:50,061 --> 00:00:53,272 Tahdon tietää, kuka olen ilman meitä. 14 00:00:53,898 --> 00:00:59,654 Se selviää vain, jos emme puhu keskenämme hetkeen. 15 00:01:00,279 --> 00:01:04,116 Hetkeen. Miten olisi "ei koskaan"? 16 00:01:04,283 --> 00:01:09,205 Jos kävelet ovesta ulos, tämä on loppu. Et kuule ääntäni enää koskaan. 17 00:01:09,789 --> 00:01:13,626 - Pitäisi soittaa hänelle. - Ei käy. Hänhän pyysi, ettet soittaisi. 18 00:01:13,793 --> 00:01:16,420 Jos soitat, vaikutat heikolta ja kadut tekoasi. 19 00:01:16,587 --> 00:01:20,633 Aina kun tuntuu, että haluat soittaa, etsi minut käsiisi. 20 00:01:20,800 --> 00:01:23,260 Mottaan sinua sitten naamaan. 21 00:01:23,427 --> 00:01:25,721 Olet hyvä ystävä, Ted. 22 00:01:27,181 --> 00:01:31,894 - Joko kuulit jymyuutiset? - Tarkoitat Lilyn ja Marshallin eroa. 23 00:01:32,061 --> 00:01:35,523 Lily lähti, eikä muuta tärkeää tapahtunut eilen. 24 00:01:35,690 --> 00:01:38,401 - Hän tietää kyllä sen. - Voi hyvänen aika. 25 00:01:39,110 --> 00:01:41,862 Olen pahoillani. Mitä tapahtui? 26 00:01:42,029 --> 00:01:46,867 Hän lähti, enkä tiedä, mahtaako hän palata. 27 00:01:47,034 --> 00:01:51,080 - Sain viestisi herättyäni. Olen pahoillani. - Kiitti. 28 00:01:51,247 --> 00:01:54,250 Ottaa varmasti koville. Tahtoisitko kuulla jotakin- 29 00:01:54,417 --> 00:01:58,295 - joka paitsi kohentaa oloasi, saa sinut myös innostumaan? 30 00:01:58,462 --> 00:01:59,797 Mikä ettei. 31 00:01:59,964 --> 00:02:05,219 Ensimmäistä kertaa koskaan olemme kaikki sinkkuja samaan aikaan. 32 00:02:06,137 --> 00:02:10,683 Olen uneksinut tästä päivästä. Siitä tulee legendaarista. 33 00:02:10,850 --> 00:02:13,769 Yhdessä otamme tämän kaupungin haltuumme. 34 00:02:13,936 --> 00:02:19,650 Aina, kun tyttö tahtoo kostaa ex-poikaystävälleen, olemme paikalla. 35 00:02:19,817 --> 00:02:23,237 Aina, kun tyttö etsii ratkaisua isäongelmiinsa- 36 00:02:23,404 --> 00:02:28,409 - irtosuhteista ja juopottelusta, me olemme paikalla. 37 00:02:28,576 --> 00:02:31,746 Aina, kun polttariseurue ajaa kaupungin läpi limusiinilla- 38 00:02:31,912 --> 00:02:35,458 - ja naiset huutavat kattoikkunasta: "Kuis panee, New York?" 39 00:02:35,624 --> 00:02:38,961 Silloin me näytämme, kuinka New York panee. 40 00:02:39,503 --> 00:02:42,423 Hyvät herrat, olemme nyt astumassa... 41 00:02:46,969 --> 00:02:49,096 Eikä... Te mokomat teitte sen. 42 00:03:05,529 --> 00:03:09,200 Sinä kesänä opin, että rakkauden alkaessa... 43 00:03:11,369 --> 00:03:15,581 ...ja rakkauden loppuessa ensimmäinen kuukausi on yllättävän samanlainen. 44 00:03:16,832 --> 00:03:19,919 Ensinnäkin suurin osa ajasta kuluu sängyssä. 45 00:03:20,628 --> 00:03:22,838 ENSIMMÄINEN PÄIVÄ 46 00:03:24,215 --> 00:03:27,259 Ystävät eivät jaksa kuunnella. 47 00:03:27,426 --> 00:03:29,845 KAHDEKSAS PÄIVÄ 48 00:03:30,388 --> 00:03:36,394 Se oli niin kaunis kappale. Todella... typerää. 49 00:03:36,894 --> 00:03:39,522 Housut eivät tunnu pysyvän jalassa. 50 00:03:41,816 --> 00:03:43,734 22. PÄIVÄ 51 00:03:43,901 --> 00:03:46,779 - Hei, Marshall. - Hei, Ted. 52 00:03:46,946 --> 00:03:52,159 - Onko nälkä? - Mitä väliä. Ruokakin vain lähtisi luotani. 53 00:03:52,326 --> 00:03:55,579 Siinä tapauksessa saat sentään itse hoitaa ulosheiton. 54 00:03:56,539 --> 00:03:58,457 Piristyhän, on pannukakkusunnuntai. 55 00:03:59,208 --> 00:04:03,921 Lily paistoi aina pannukakut. Rakastin hänen pannukakkujaan. 56 00:04:04,088 --> 00:04:09,427 Pehmeät ja lämpimät. Muodoltaan täydelliset. 57 00:04:09,593 --> 00:04:11,804 Puhummehan vielä hänen pannukakuistaan? 58 00:04:13,014 --> 00:04:15,099 Sinun on syötävä jotakin. Mitä tuon? 59 00:04:15,266 --> 00:04:17,810 - Olutta. - Ei. Se oli jo lounaasi. 60 00:04:17,977 --> 00:04:22,106 Hyvä on. Pärjään sitten tähteillä. 61 00:04:23,858 --> 00:04:26,861 Hän on siis koko ajan kotona eikä harrasta seksiä? 62 00:04:27,361 --> 00:04:30,156 Niinhän tehdään silloin, kun on puoliso. 63 00:04:30,656 --> 00:04:33,200 Hänen pitäisi olla juhlimassa. Hän on vapaa. 64 00:04:33,367 --> 00:04:36,329 Punapäinen kasvain saatiin poistettua. 65 00:04:36,495 --> 00:04:39,457 Sinun pitäisi kirjoittaa ja kuvittaa lastenkirjoja. 66 00:04:39,707 --> 00:04:43,294 Tiedättekö, mitä hänen on tehtävä? Lopetettava sureminen. 67 00:04:44,378 --> 00:04:48,382 Kun olen surullinen, lopetan sen ja alan olla sen sijaan aivan mieletön. 68 00:04:48,549 --> 00:04:50,426 Tosi tarina. 69 00:04:50,593 --> 00:04:53,888 On kulunut vasta kuukausi. Antaa hänen ottaa oma aikansa. 70 00:04:54,055 --> 00:04:58,392 - Lilyhän tämän koko sotkun aiheutti. - Vähän armoa. Hänkin on ystävämme. 71 00:04:58,559 --> 00:05:03,773 - Hän tahtoo selvittää, kuka on. - Soittaisi minulle, niin voisin kertoa. 72 00:05:03,939 --> 00:05:07,485 Hän on itsekäs, kypsymätön... 73 00:05:07,652 --> 00:05:11,280 - Mitä nyt? - Silmäsi ovat niin siniset. 74 00:05:12,406 --> 00:05:14,742 Teddy-karhu. 75 00:05:27,088 --> 00:05:30,716 Ei tuntunut kovin kurjalta. Tapailin unelmieni naista- 76 00:05:30,883 --> 00:05:33,678 - ja asiat sujuivat mahtavasti. Ainakin enimmäkseen. 77 00:05:33,844 --> 00:05:40,101 Lily taisi unohtaa shampoonsa tänne. Se tuoksuu häneltä. 78 00:05:41,727 --> 00:05:46,565 Laventelilta, merisimpukoilta ja toivolta. 79 00:05:47,858 --> 00:05:52,947 Eroottista ja lohduttavaa yhtä aikaa. 80 00:05:53,823 --> 00:05:58,202 - Se on minun shampooni. - Anteeksi. 81 00:05:58,744 --> 00:06:01,330 Luulin, ettei hän koskaan mene nukkumaan. 82 00:06:02,164 --> 00:06:05,167 - Voi ei. - Joko nyt? 83 00:06:06,419 --> 00:06:08,129 Marshall soittaa hänelle. 84 00:06:08,295 --> 00:06:10,339 - En kuule... - Hän soittaa Lilylle. 85 00:06:12,967 --> 00:06:18,097 Olet oikeassa. En soita hänelle. En varmasti soita hänelle. 86 00:06:18,597 --> 00:06:23,769 Soitin sitten hänelle. Lily on vaihtanut numeronsa. 87 00:06:23,936 --> 00:06:27,815 Luuleeko hän, että seuraisin häntä? Hän on olevinaan niin erityinen. 88 00:06:27,982 --> 00:06:32,945 Hänkö muka on ainoa Lily Aldrin? San Franciscossakin on neljä muuta. 89 00:06:33,112 --> 00:06:37,742 Ja kaikki olivat häntä mukavampia, kun juttelin heidän kanssaan. 90 00:06:37,908 --> 00:06:40,453 - Tietääkö hän, että olen täällä? - Hei vaan. 91 00:06:40,619 --> 00:06:42,455 Yksi Lily Aldrineista... 92 00:06:42,621 --> 00:06:47,585 Tämän on loputtava. Sovimme, ettemme etene liian nopeasti. 93 00:06:47,752 --> 00:06:52,048 Nyt meillä kuitenkin on lapsi. Hän ei osaa syödä, itkee jatkuvasti... 94 00:06:52,214 --> 00:06:56,218 - ...ja valvottaa yöt. - Oletko kokeillut imettämistä? 95 00:06:57,011 --> 00:07:00,681 He seurustelivat yhdeksän vuotta. Erosta on puolitoista kuukautta. 96 00:07:00,848 --> 00:07:04,894 - Marshall tarvitsee aikaa. - Hän nukkui lattiallamme viime yön. 97 00:07:05,061 --> 00:07:08,731 - Hän katsoi kauhuelokuvan. - Hänelle on asetettava rajat. 98 00:07:08,898 --> 00:07:13,486 Hänet on saatava ulos asunnosta raikkaaseen ilmaan ja aurinkoon. 99 00:07:14,278 --> 00:07:16,113 Aurinkoon. 100 00:07:16,280 --> 00:07:19,825 Hyvät herrat, toivottakaa tervetulleeksi Aurinko. 101 00:07:19,992 --> 00:07:23,120 41. PÄIVÄ 102 00:07:24,413 --> 00:07:27,166 En oikein usko, että tämä auttaa. 103 00:07:27,333 --> 00:07:31,629 Et pääse yli Lilystä, koska voit vieläkin kuvitella hänet alastomana. 104 00:07:31,796 --> 00:07:36,008 Naisesta ei pääse yli, ennen kuin unohtaa hänen rintansa. Se on tosiasia. 105 00:07:36,175 --> 00:07:42,473 Miehen aivoihin mahtuu vain tietty määrä tissikuvia eli TPEG-kuvia. 106 00:07:42,640 --> 00:07:45,810 Kovalevysi on kiintiöönsä asti täynnä kuvia Lilystä 107 00:07:46,852 --> 00:07:49,438 - Niitä on paljon. - Eivätkä kuvat lähde... 108 00:07:49,605 --> 00:07:52,441 ...ennen kuin päälle tallennetaan muiden tissikuvia. 109 00:07:52,608 --> 00:07:58,823 Siihen voidaan tarvita jopa miljoona rintaa, joten aloitamme tästä. 110 00:07:58,990 --> 00:08:03,035 Kaksi kerrallaan. Nämä lasketaan neljäksi. 111 00:08:04,412 --> 00:08:06,706 44. PÄIVÄ 112 00:08:07,206 --> 00:08:11,002 Eikö olekin kivaa? Ollaan ulkona kauniina päivänä. 113 00:08:11,168 --> 00:08:15,840 - Indians voittoon! - Pakko myöntää, että on kiva olla ulkona. 114 00:08:16,007 --> 00:08:19,093 Yankee-fanit, kiinnittäkää katseenne ruudulle. 115 00:08:19,260 --> 00:08:23,055 - Tässä seitsemännen vuoroparin yllätys. - Voi ei. 116 00:08:25,224 --> 00:08:27,727 ONNEA CHRIS JA HILARY 117 00:08:30,855 --> 00:08:32,898 Se on vain yksi iso valhe. 118 00:08:33,065 --> 00:08:36,986 Nainen särkee vain sydämesi. Paheksukaa vain. 119 00:08:37,153 --> 00:08:40,281 Minut voidaan raahata pois, mutta naisesi on sieluton. 120 00:08:40,448 --> 00:08:42,992 Kaikkea on yritetty. Baseballia, strippareita. 121 00:08:43,159 --> 00:08:46,954 Mies ei silti syö pannukakkuja. Häntä ei taideta saada enää kuntoon. 122 00:08:47,121 --> 00:08:50,416 Te miehet ette vain osaa käsitellä sydänsuruja. 123 00:08:50,583 --> 00:08:52,960 Mikä on sitten reseptisi, tri Estrogeeni? 124 00:08:53,127 --> 00:08:57,089 Jäätelöä ja "Rakkautta vain" -leffaako, kunnes kuukautiset ovat tahdissa? 125 00:09:03,262 --> 00:09:06,641 - Se teki gutaa. - Hyvänen aika. 126 00:09:06,807 --> 00:09:10,895 - Kuinka kauan olet käynyt ampumassa? - Isäni opetti minua, kun olin lapsi. 127 00:09:11,062 --> 00:09:15,024 Aina kun olen yksinäinen tai alamaissa, tulen tänne ja muistan, että... 128 00:09:15,191 --> 00:09:16,859 ...aseet ovat kivoja. 129 00:09:21,072 --> 00:09:23,616 Tiedäthän, että Ted on aseita vastaan. 130 00:09:24,116 --> 00:09:27,203 Siksi Ted ei saakaan koskaan tietää tästä. 131 00:09:27,370 --> 00:09:30,623 Se taisi kuulostaa aika pelottavalta ase kädessä. 132 00:09:30,790 --> 00:09:33,459 Tarkoitin vain, että ethän kerro Tedille. 133 00:09:33,626 --> 00:09:37,046 - Tahdotko kokeilla? - Totta helkkarissa. 134 00:09:37,963 --> 00:09:40,758 Juuri tätä olen tarvinnut. 135 00:09:40,925 --> 00:09:45,054 Olen tuntenut itseni niin voimattomaksi koko ajan, mutta nyt... 136 00:09:45,221 --> 00:09:48,265 Tässä on voimaa. Tässä on... 137 00:09:50,309 --> 00:09:52,144 Olisi pitänyt mainita rekyylistä. 138 00:09:52,853 --> 00:09:55,731 Hoidit tilanteen. Marshall palasi hymyillen kotiin. 139 00:09:55,898 --> 00:09:59,860 Makasitko hänen kanssaan? Olin jo lähellä ehdottaa sitä. 140 00:10:00,027 --> 00:10:03,614 Joskus riittää, kun saa yhteyden naiselliseen puoleensa. 141 00:10:07,952 --> 00:10:11,455 Onneksi olkoon. Olet ensimmäinen, joka piristi häntä. Voitit. 142 00:10:11,622 --> 00:10:15,459 - Mitä voitin? - Vien sinut matkalle viikonloppuna. 143 00:10:15,626 --> 00:10:16,961 Sepä hauskaa. 144 00:10:17,128 --> 00:10:20,756 Tädilläni ja sedälläni on romanttinen rantatalo Montaukissa. 145 00:10:20,923 --> 00:10:23,050 Sedällä oli siellä kolme suhdettakin. 146 00:10:23,217 --> 00:10:26,721 Se on varmasti hieno talo, sillä olen nähnyt kuvia sedästäsi. 147 00:10:28,097 --> 00:10:31,017 Kivaa, että saamme vihdoinkin olla kahden. 148 00:10:31,976 --> 00:10:34,395 Uskotko, että tämä sopii Marshallille? 149 00:10:34,562 --> 00:10:38,816 Totta kai. Voin jo paljon paremmin. Voitte ottaa vaikka autoni lainaan. 150 00:10:38,983 --> 00:10:43,696 Todellako? Kiitos. Jos tarvitset jotakin, soita minulle. 151 00:10:43,863 --> 00:10:48,117 Itse asiassa, ethän soita. Mikä on vialla? 152 00:10:48,701 --> 00:10:54,206 - Lilyn luottokorttilasku tuli tänne. - Mitä siitä? 153 00:10:54,373 --> 00:10:57,043 Mitähän hän on mahtanut maksaa luottokortilla? 154 00:10:57,209 --> 00:11:00,713 Avaamisesta ei seuraa hyvää. Olet edistynyt jo niin paljon. 155 00:11:00,880 --> 00:11:03,132 - Tiedän, mutta... - Ei. 156 00:11:03,841 --> 00:11:06,093 Kiität vielä minua tästä. 157 00:11:08,596 --> 00:11:10,765 Olet hyvä ystävä, Ted. 158 00:11:11,891 --> 00:11:15,227 Elokuun viides päivä: yksi maksu lipuista. Arvatkaa minne? 159 00:11:15,394 --> 00:11:18,356 George Clinton & P-Funk All-Stars. 160 00:11:18,522 --> 00:11:21,484 Elokuun kymmenes: yksi maksu tennistavaratalossa. 161 00:11:21,651 --> 00:11:25,946 Elokuun 18. päivä: kaksi maksua. Mario's Bistro -ravintola... 162 00:11:26,113 --> 00:11:28,783 ...ja lemmikkieläinliike. 163 00:11:30,368 --> 00:11:32,745 Ymmärrättehän, mitä tämä tarkoittaa? 164 00:11:34,580 --> 00:11:39,835 Mario's Bistro. Täydellinen paikka irtosuhteille. 165 00:11:40,336 --> 00:11:42,630 Vain parasta pikku Lilylleni. 166 00:11:43,422 --> 00:11:47,927 Funk-legenda George Clinton. Ihanaa, että näit minut konsertissasi- 167 00:11:48,094 --> 00:11:51,555 - ja vedit lavalle tanssimaan kanssasi Courteney Coxin tyyliin. 168 00:11:51,722 --> 00:11:54,308 Olen iloinen, että suostuit pelaamaan tennistä. 169 00:11:55,601 --> 00:11:58,813 Marshall houkutteli minua pelaamaan yhdeksän vuotta. 170 00:11:58,980 --> 00:12:03,192 En suostunut, koska en rakastanut häntä oikeasti. 171 00:12:03,734 --> 00:12:05,027 Ostin lahjan. 172 00:12:07,405 --> 00:12:13,160 Fretti! Ostan sille ruokaa läheisestä eläinkaupasta. 173 00:12:13,327 --> 00:12:18,290 Olen aina halunnut tällaisen, mutta Marshall pelkäsi frettejä. 174 00:12:18,457 --> 00:12:21,293 Kai hän vannotti, ettet kerro tuota kenellekään? 175 00:12:21,460 --> 00:12:23,587 Niin vannottikin. 176 00:12:24,547 --> 00:12:27,591 Rakastan sinua, funk-legeda George Clinton. 177 00:12:27,758 --> 00:12:29,635 Minäkin rakastan sinua, Lily. 178 00:12:29,802 --> 00:12:34,724 Aivan niin, Marshall. Hän on minun. Nyt annan hänen hiplata tukkaani. 179 00:12:37,893 --> 00:12:39,895 Tuo on ihan hullua. 180 00:12:40,062 --> 00:12:45,443 - Miksi pelkäät suloisia frettejä? - Ne ovat karvaisia ja pitkulaisia rottia. 181 00:12:46,110 --> 00:12:48,654 - Veloituksethan ovat kuukauden takaa. - Aivan. 182 00:12:48,821 --> 00:12:50,823 Uudemmat näkisi verkkopankista. 183 00:12:50,990 --> 00:12:55,202 Sieltä näkee luottokortin käytön parin tunnin takaa. 184 00:12:56,329 --> 00:12:58,956 Mutta älä tee sitä. 185 00:13:00,833 --> 00:13:03,836 Miksi sinä edes puhut? 186 00:13:04,003 --> 00:13:06,505 Ei hänellä ole sentään Lilyn salasanaa. 187 00:13:06,672 --> 00:13:08,549 Mainiota. Hänellä on salasana. 188 00:13:08,716 --> 00:13:12,678 Hän on maksanut aiemmin tänään Kellett-hotellissa. 189 00:13:14,096 --> 00:13:17,016 En voi uskoa tätä. Lily on palannut New Yorkiin. 190 00:13:21,270 --> 00:13:24,398 Uskomatonta. Lily on New Yorkissa. 191 00:13:25,066 --> 00:13:28,319 Ajattelin aina, että hän soittaisi minulle palattuaan. 192 00:13:28,486 --> 00:13:31,614 Ainoastaan se ajatus on pitänyt minut koossa tänä kesänä. 193 00:13:31,781 --> 00:13:34,075 Senkö avulla hän on pysynyt koossa? 194 00:13:34,575 --> 00:13:37,286 Nyt kyllä soitan hänelle. 195 00:13:37,453 --> 00:13:40,831 Et soita. Se ei muuta asioita. Sinä, tule tänne. 196 00:13:41,624 --> 00:13:44,001 Kun olemme poissa, voisitko vahtia... 197 00:13:44,168 --> 00:13:48,005 - ...ettei hän soita hotelliin. - Haluatteko lapsenvahdin? 20 dollaria. 198 00:13:48,589 --> 00:13:50,591 Tunnilta. Lisäksi tahdon pizzarahaa. 199 00:13:50,758 --> 00:13:54,345 Mitä jos tekisit sen ilmaiseksi, tai joudut katselemaan tätä: 200 00:13:54,512 --> 00:13:59,183 - Tule tänne, sinisilmäni. - Kultamuruseni... 201 00:13:59,350 --> 00:14:01,519 Hyvä on. Lakatkaa olemasta pariskunta. 202 00:14:02,603 --> 00:14:04,480 Marshall! 203 00:14:04,647 --> 00:14:09,360 - Tiedän, ettei minun pitäisi. - Kaikki tekemämme työ valuu hukkaan... 204 00:14:09,527 --> 00:14:14,073 Saisinko Lily Aldrinin huoneeseen, kiitos. 205 00:14:14,240 --> 00:14:17,827 - Sulje puhelin. - En voi lopettaa nyt. 206 00:14:17,994 --> 00:14:19,412 Haloo? 207 00:14:24,959 --> 00:14:28,921 Joku mies vastasi. Hänen huoneessaan on mies. 208 00:14:31,090 --> 00:14:33,092 - Lähden hotellille. - Et voi mennä. 209 00:14:33,259 --> 00:14:36,637 Kerron rakkaudestani ja anelen häntä ottamaan minut takaisin. 210 00:14:36,804 --> 00:14:39,432 - Kerjään vaikka polvillani. - Et voi tehdä sitä. 211 00:14:39,598 --> 00:14:41,642 - Miksi en? - 56 päivää. 212 00:14:41,809 --> 00:14:44,270 Niin kauan kesti päästä tähän pisteeseen. 213 00:14:44,437 --> 00:14:46,105 Koska olet säälittävä. 214 00:14:48,733 --> 00:14:51,527 Anna anteeksi. Juuri nyt et ole oma itsesi. 215 00:14:51,694 --> 00:14:56,115 Olet uikuttava, shampoota haisteleva varjo Marshallista. 216 00:14:56,282 --> 00:15:00,036 Tuollaisella ei ole mahdollisuuksia Lilyn kaltaisen naisen kanssa. 217 00:15:00,202 --> 00:15:02,830 Arvaa, kenellä voisi jossakin vaiheessa olla? 218 00:15:02,997 --> 00:15:05,333 Oikealla Marshallilla. 219 00:15:05,499 --> 00:15:11,005 Jos nyt menet sinne tuollaisena, pilaat hänen mahdollisuutensa lopullisesti. 220 00:15:11,172 --> 00:15:13,632 Sanonpa mitä vain, teet tietysti päinvastoin. 221 00:15:13,799 --> 00:15:17,553 Hyvää viikonloppua, jona pilaat elämäsi. Mennään, Robin. 222 00:15:21,766 --> 00:15:23,684 Voimmehan silti lainata autoasi? 223 00:15:25,519 --> 00:15:28,272 Rohkea veto ottaa auto puheeksi. 224 00:15:31,609 --> 00:15:35,071 - Mitä? - En sanonut mitään. 225 00:15:35,237 --> 00:15:38,366 - Olin mielestäsi liian ankara. - En sanonut mitään. 226 00:15:38,532 --> 00:15:40,868 Että saatatkin syyttää minua ankaruudesta. 227 00:15:41,035 --> 00:15:44,830 - Itse käskit asettaa rajat. - En tarjonnut sentään hirttosilmukkaa. 228 00:15:44,997 --> 00:15:46,749 Mutta ysimillistä tarjosit. 229 00:15:47,500 --> 00:15:50,878 Hän kertoi kyllä. 230 00:15:52,672 --> 00:15:56,175 - Olet siis asehullu. - Olen aseharrastaja. 231 00:15:56,342 --> 00:15:59,804 - Tiedätkö, kuinka moni kuolee... - Perustuslain toinen lisäys... 232 00:15:59,971 --> 00:16:05,267 - Hyvä on. Olin liian ankara hänelle. - Hieman. 233 00:16:08,104 --> 00:16:10,606 Kysyn Barneyltä, miten siellä menee. 234 00:16:11,148 --> 00:16:13,401 - Barney. - Hei, missä olette? 235 00:16:13,567 --> 00:16:17,154 Rahankeruutapahtumassa. Autamme naisia keräämään rahaa opintoihin. 236 00:16:17,321 --> 00:16:19,865 Strippiklubilla siis. Onko Marshall kunnossa? 237 00:16:20,032 --> 00:16:24,328 Hän on täällä ja voi hyvin. Marshall, kerro Tedille... 238 00:16:25,162 --> 00:16:27,999 - Voi ei. - Joko nyt? 239 00:16:28,582 --> 00:16:30,835 - Mitä "voi ei"? - Hän on kadonnut. 240 00:16:31,002 --> 00:16:34,338 Uskomatonta, että kadotit hänet. Marshall menee hotellille. 241 00:16:34,505 --> 00:16:38,551 Olet oikeassa. Tässä on suunnitelma: sinä menet etsimään häntä. 242 00:16:38,718 --> 00:16:40,886 Minä jään nauttimaan sylitanssista. 243 00:16:41,053 --> 00:16:42,680 Barney! 244 00:16:47,310 --> 00:16:53,399 - Onko setäsi talolla poreallas? - Todella hieno sellainen. 245 00:16:55,568 --> 00:16:59,488 Kertoisitko, missä huoneessa Lily Aldrin on? 246 00:17:00,031 --> 00:17:05,786 Marshall. Mitä tapahtui? 247 00:17:05,953 --> 00:17:11,208 Kiipesin Lilyn kerrokseen ja pyörittelin mielessäni puhetta. 248 00:17:11,375 --> 00:17:16,922 Mitä tahdoin sanoa rakkaudesta, uskollisuudesta, kunnioituksesta. 249 00:17:17,089 --> 00:17:19,216 Koputin ovelle. 250 00:17:24,889 --> 00:17:26,891 Löitkö Lilyn uutta poikaystävää? 251 00:17:27,058 --> 00:17:31,729 - Joo, muttei hän ollut Lilyn poikaystävä. - Kuka sitten? 252 00:17:31,896 --> 00:17:37,026 Joey Adalian. Identiteettivaras, joka käytti monia muitakin nimiä. 253 00:17:37,193 --> 00:17:38,986 Ilmeisesti aiemmin kesällä... 254 00:17:40,863 --> 00:17:45,076 Onpa tämä noloa. Voisin vannoa, että otin mukaan rahaa. 255 00:17:46,160 --> 00:17:48,537 Olen pahoillani. 256 00:17:48,704 --> 00:17:50,790 Löytyi. 257 00:17:50,956 --> 00:17:54,418 Eipäs. Se olikin nappi. Nappihan se siellä. 258 00:17:57,171 --> 00:18:00,716 - Kelpaako teille luottokortti? - Kyllä kelpaa. 259 00:18:01,258 --> 00:18:04,512 Lily ei ole siis palannut, eikä hänellä ole poikaystävää. 260 00:18:04,679 --> 00:18:07,431 - Sehän on hyvä uutinen. - On. 261 00:18:07,932 --> 00:18:09,725 Enpä tiedä. 262 00:18:10,059 --> 00:18:14,480 Luottokorttitapahtumat olivat ainoa yhteys välillämme. 263 00:18:15,231 --> 00:18:18,067 En tiedä, missä hän on tai mitä hän tekee. 264 00:18:18,985 --> 00:18:22,196 Hän oli koko elämäni ja nyt hän on poissa. 265 00:18:26,951 --> 00:18:30,830 Ensimmäisenä yliopistopäivänäni olin aivan hermorauniona. 266 00:18:30,997 --> 00:18:35,710 Saavuin asuntooni, jossa kohtasin huonetoverini. 267 00:18:35,876 --> 00:18:38,212 Hän makasi sängyllä jalat seinää vasten. 268 00:18:38,379 --> 00:18:43,217 Kuulokkeet korvilla ja leveä hymy kasvoilla, vailla huolen häivää. 269 00:18:43,843 --> 00:18:48,055 Iloinen ja itsevarma. Hän ei pelännyt mitään. 270 00:18:48,264 --> 00:18:51,934 Se olit sinä. Ennen Lilyn tapaamista. 271 00:18:54,562 --> 00:18:56,731 - Ted. - Niin? 272 00:18:57,606 --> 00:19:00,109 Olin totta vie pilvessä sinä päivänä. 273 00:19:00,276 --> 00:19:02,486 Luulin jopa sinua dekaaniksi. 274 00:19:04,488 --> 00:19:11,620 Sinusta on olemassa versio ilman Lilyä, eikä se ole tämä. 275 00:19:13,039 --> 00:19:17,168 Älä anna Lilyn varastaa henkilöllisyyttäsi kuten se tyyppi varasti Lilyltä. 276 00:19:19,920 --> 00:19:24,425 Hyvä on. Olen tehnyt päätökseni. 277 00:19:24,592 --> 00:19:28,471 Huomisesta alkaen aloitan kunnossa olemisen. 278 00:19:28,638 --> 00:19:30,931 - Kippis. - Kippis. 279 00:19:37,188 --> 00:19:40,775 Mutta hän ei ollut, sillä elämä ei mene niin. 280 00:19:40,941 --> 00:19:45,863 Seuraavana päivänä hän löysi Lilyn sukan ja palasi lähtöruutuun. 281 00:19:48,032 --> 00:19:49,659 Sitten eräänä aamuna... 282 00:19:49,825 --> 00:19:55,331 - Ted, sinun pitää nähdä tämä. - Mitä nyt? 283 00:19:56,290 --> 00:20:02,797 - Mitä oikein teet, Marshall? - On sunnuntai. Pannukakkupäivä. 284 00:20:08,010 --> 00:20:12,932 Siihen kului 67 päivää ja yksi ällöttävä läjä pannukakkuja. 285 00:20:16,852 --> 00:20:20,690 Tosi hyvää. 286 00:20:20,856 --> 00:20:23,484 Marshall oli noussut kuolleista. 287 00:20:23,651 --> 00:20:26,445 Vaikka baseball, stripparit ja aseet voivat auttaa- 288 00:20:26,612 --> 00:20:31,367 - särkyneen sydämen voi todella parantaa vain aika. 289 00:21:16,662 --> 00:21:17,824 Suomennos: Anna-Kaisa Penttinen 290 00:21:17,872 --> 00:21:18,914 [Finnish]