1
00:00:14,208 --> 00:00:17,753
Hendes yndlings-cd i Otis Reddings
samling er disk tre.
2
00:00:17,920 --> 00:00:21,090
Gæt, hvad min favorit er. Gæt.
3
00:00:21,257 --> 00:00:25,928
Disk tre!
Jeg kunne tale om Victoria i timevis.
4
00:00:26,095 --> 00:00:28,180
Hvad mener du med kunne?
5
00:00:28,347 --> 00:00:35,104
Jeg er bare så vild med hende.
Jeg kan næsten ikke sige det...
6
00:00:35,271 --> 00:00:38,190
Stol på den intuition, Ted.
7
00:00:38,357 --> 00:00:41,736
Hej. Der er sket noget vildt.
Min historie -
8
00:00:41,902 --> 00:00:46,991
- om den syngende hund Pickles
er nomineret til en mediepris.
9
00:00:47,158 --> 00:00:52,621
- Lama-prisen?
- En lokal mediepris.
10
00:00:52,788 --> 00:00:59,795
Der skal være en stor fest. Det ville
betyde meget for mig, hvis I kom.
11
00:00:59,962 --> 00:01:02,757
Der er fri bar.
12
00:01:02,923 --> 00:01:05,634
- To billetter til mig.
- Der er tre måneder til.
13
00:01:05,801 --> 00:01:13,309
Ja, og nu siger jeg det altså.
Det kommer til at holde med Victoria.
14
00:01:14,351 --> 00:01:16,604
Jeg savner allerede Victoria...
15
00:01:16,771 --> 00:01:21,567
Jeg kommer nok ikke.
Robin er stadig vred over, I ved...
16
00:01:21,734 --> 00:01:25,738
Fordi du løj og sagde,
at det var slut med Victoria?
17
00:01:25,905 --> 00:01:29,116
Og du mistede
begge piger på én aften?
18
00:01:29,283 --> 00:01:32,620
Det var det, jeg mente med "I ved".
19
00:01:32,787 --> 00:01:36,832
Jeg har ikke set hende i tre uger.
Jeg bliver hjemme.
20
00:01:36,999 --> 00:01:41,420
Tag med. Vis, at I er venner,
og at du støtter hende.
21
00:01:41,587 --> 00:01:48,135
Tag en med, der er lækker med store
bryster. Det gør tre gange så ondt.
22
00:01:48,302 --> 00:01:51,222
- Det var to.
- Tæl igen.
23
00:01:51,388 --> 00:01:54,975
Det går ikke, Barney.
Det starter om to timer.
24
00:01:55,142 --> 00:01:58,521
- Skaf en escortpige.
- En prostitueret?
25
00:01:58,687 --> 00:02:02,274
- Hvorfor ikke?
- Det er klamt.
26
00:02:02,441 --> 00:02:06,195
Har du moralske skrupler
over prostitution?
27
00:02:06,362 --> 00:02:09,323
Det er verdens ældste erhverv.
28
00:02:09,490 --> 00:02:11,617
- Tror du det?
- Ja.
29
00:02:11,784 --> 00:02:16,622
Cromagnon gav sikkert grotteludere
en ekstra fisk for et lille put.
30
00:02:16,789 --> 00:02:21,627
Altså er det ældste erhverv fiskeri.
Advokatsnak.
31
00:02:22,878 --> 00:02:26,257
Kom nu, Ted.
Find en luder. Det bliver sjovt.
32
00:02:26,424 --> 00:02:31,262
Skal jeg tage hende med til festen
eller have sex med hende?
33
00:02:31,429 --> 00:02:37,184
- Ja!
- Nej! Det er ulovligt og klamt.
34
00:02:37,351 --> 00:02:40,688
Det er yndigt, Ted.
Du er så frelst.
35
00:02:40,855 --> 00:02:44,775
"Selskabsbranchen" er et af
de hurtigst voksende markeder.
36
00:02:44,942 --> 00:02:49,405
En ud af otte amerikanske
kvinder er prostitueret.
37
00:02:49,572 --> 00:02:53,534
- Det er noget, du finder på.
- Jeg trækker det tilbage.
38
00:02:53,701 --> 00:02:58,748
Hvor længe siden er det,
du har været sammen med en?
39
00:02:58,914 --> 00:03:01,250
57 dage.
40
00:03:01,417 --> 00:03:04,795
- Er det dit vand?
- Ja, værsgo.
41
00:03:04,962 --> 00:03:11,051
- 57 dage! Det er et skråplan.
- Nej.
42
00:03:11,218 --> 00:03:16,265
Det er en bevidst pause. Et skråplan
er at miste modet, når det gælder.
43
00:03:16,432 --> 00:03:22,855
Jeg holder bare pause. Jeg slapper
af i boblebadet. Og det er skønt.
44
00:03:23,022 --> 00:03:28,527
Du sidder der
sammen med en flok nøgne mænd.
45
00:03:28,694 --> 00:03:33,616
Du har brug for en kvinde.
Jeg har løsningen: Mary.
46
00:03:33,783 --> 00:03:37,536
Hun bor i min ejendom.
Hun er klog, lækker og ser godt ud.
47
00:03:37,703 --> 00:03:44,627
Godt. Måske gifter vi os en dag.
Hvis det er okay med hendes alfons.
48
00:03:44,794 --> 00:03:51,342
Du dømmer et andet menneske
på det ydre. Det er racisme.
49
00:03:51,509 --> 00:03:55,888
Jeg drikker ikke med racister.
Farvel!
50
00:03:59,433 --> 00:04:03,813
- Skal jeg sige noget nu...
- Farvel, sagde jeg!
51
00:04:05,272 --> 00:04:09,026
Skal jeg sætte håret op
eller have det nede?
52
00:04:10,069 --> 00:04:17,410
- Lily. Alt i orden?
- Jeg er bare træt efter arbejdet.
53
00:04:17,576 --> 00:04:25,126
Skolebestyrelsen har afskaffet
middagsluren. Børnene er helt vilde.
54
00:04:25,292 --> 00:04:29,713
Det er blevet endnu hårdere,
fordi jeg ikke får min middagslur.
55
00:04:29,880 --> 00:04:37,179
- Sov du sammen med dem?
- Femårige kan ikke gøre mig noget.
56
00:04:38,848 --> 00:04:42,435
- Ted kommer vel, ikke?
- Jo.
57
00:04:42,601 --> 00:04:47,440
Ville det virke underligt,
hvis jeg tager en med?
58
00:04:47,606 --> 00:04:51,569
Scherbatsky,
du prøver at gøre Ted jaloux.
59
00:04:51,736 --> 00:04:57,867
Jeg går aldrig ud med kolleger,
men han spurgte, og jeg sagde ja.
60
00:04:58,033 --> 00:05:01,704
- Bliver det underligt?
- Nej, slet ikke.
61
00:05:01,871 --> 00:05:07,418
- Robin tager en med.
- Hvor bliver det underligt.
62
00:05:09,503 --> 00:05:15,885
- Robin tager en med.
- Det er godt, hun er kommet videre.
63
00:05:16,051 --> 00:05:23,559
- Det bliver underligt.
- Nej. Robin og jeg er bare venner.
64
00:05:23,726 --> 00:05:27,688
Det bliver ikke underligt,
for du tager selv en med.
65
00:05:27,855 --> 00:05:33,235
- Hej, Barney.
- Hej, Marie. Har du mødt Ted?
66
00:05:40,948 --> 00:05:46,162
- Hyggeligt at møde dig, Ted.
- Hej, Marie. Wow! I lige måde.
67
00:05:46,329 --> 00:05:50,750
- Skal vi til prisuddeling?
- Lige et øjeblik. Barney.
68
00:05:50,917 --> 00:05:55,338
Jeg kommer om lidt, Marie. Hyg jer.
69
00:05:55,505 --> 00:06:01,219
- Hvad har du gang i?
- Hvor er du dog snæversynet.
70
00:06:01,385 --> 00:06:08,017
- Jeg fiksede en aftale til dig.
- En luder. En rigtig lækker luder!
71
00:06:08,184 --> 00:06:15,817
Tænk over det. Det er perfekt.
Robin bliver jaloux. Du får sex.
72
00:06:15,983 --> 00:06:20,613
Du kan lære Mary at kende og se,
at kurtisaner også er mennesker.
73
00:06:20,780 --> 00:06:27,703
- Og du får sex hele natten.
- Jeg tager ikke en prostitueret med.
74
00:06:27,870 --> 00:06:31,040
Det er kun dig, mig og Marshall,
der ved det.
75
00:06:31,207 --> 00:06:38,423
De ser dig med en vildt lækker pige.
Okay, det virker mistænkeligt.
76
00:06:38,589 --> 00:06:41,884
Jeg prøver at udvide din horisont.
77
00:06:42,051 --> 00:06:46,681
Hvis du ikke er interesseret,
kostede det mig bare 500 dollars.
78
00:06:46,848 --> 00:06:48,933
Du er min cabron.
79
00:06:49,100 --> 00:06:53,354
Ville jeg komme med
en tandløs tranlampe fra havnen?
80
00:06:53,521 --> 00:06:57,066
Se, hvor lækker hun er.
Robin bliver vildt jaloux.
81
00:06:57,233 --> 00:07:01,028
Jeg prøver ikke på
at gøre Robin jaloux.
82
00:07:01,195 --> 00:07:04,574
Hils Marie og sig nej tak.
Jeg har en sjæl.
83
00:07:04,741 --> 00:07:10,037
Så talte din onkel Marshall og jeg
sammen gennem telepati.
84
00:07:10,204 --> 00:07:17,378
- Se, hvem Robin har med. Er det...?
- Ja. Det er Sandy Rivers.
85
00:07:17,545 --> 00:07:23,384
Sandy Rivers fra Metro News One.
Den dårligste nyhedskanal.
86
00:07:23,551 --> 00:07:25,678
Sandytid!
87
00:07:25,845 --> 00:07:29,390
Han var mest kendt for
"Dagens overskrifter".
88
00:07:29,557 --> 00:07:33,978
Han bladrede gennem avisen
og læste højt af overskrifterne.
89
00:07:34,145 --> 00:07:37,565
På forsiden står der om en -
90
00:07:37,732 --> 00:07:42,737
- fyr klædt ud som superhelt,
der klatrer på Empire State Building.
91
00:07:42,904 --> 00:07:45,239
Interessant.
92
00:07:45,406 --> 00:07:48,576
Det idiotiske fyld
var en sand fornøjelse.
93
00:07:48,743 --> 00:07:53,206
Hvilken Sandy skal vi tage i dag?
Franske Sandy, porno-Sandy...
94
00:07:53,372 --> 00:07:57,752
- Yosemite-Sandy. Helt sikkert.
- Glimrende valg.
95
00:08:06,511 --> 00:08:08,596
Jeg elsker ham!
96
00:08:08,763 --> 00:08:11,641
Jeg hader ham.
97
00:08:13,601 --> 00:08:18,606
- Hej, jeg hedder Lily.
- Mary. Hyggeligt at møde dig.
98
00:08:18,773 --> 00:08:23,611
Mary er Barneys ven.
Vi ved ikke så meget om hende.
99
00:08:23,778 --> 00:08:25,905
En øl.
100
00:08:27,782 --> 00:08:31,786
- Hej. Hvor er du fin.
- Det er Sandy.
101
00:08:31,953 --> 00:08:36,124
Hej. Sandy Rivers.
Sig mit fulde navn. Det tager kegler.
102
00:08:36,290 --> 00:08:43,005
- Hej, Sandy Rivers. Skal I...
- Starte nogle kontorrygter?
103
00:08:43,172 --> 00:08:46,050
Det ser sådan ud.
104
00:08:47,176 --> 00:08:54,267
Hvor er jeg uhøflig! Robin og
Sandy Rivers. Det her er Mary.
105
00:08:54,434 --> 00:08:56,769
Min date!
106
00:09:05,115 --> 00:09:09,411
Mine damer og herrer.
Velkommen til den 45. prisuddeling.
107
00:09:09,578 --> 00:09:15,667
Vi hilser aftenens vært velkommen.
Kung fu-filmkongen, Vampire Lou!
108
00:09:19,838 --> 00:09:23,425
I aften hylder vi
de bedste i tv-branchen.
109
00:09:23,592 --> 00:09:26,928
Og den menneskelige sjæls triumf.
110
00:09:28,221 --> 00:09:31,224
Vampyr-Lou er fantastisk.
111
00:09:31,391 --> 00:09:34,436
Jeg fatter ikke,
at jeg er ude med en luder.
112
00:09:34,603 --> 00:09:39,524
Hun skulle ikke gå på toilettet med
Lily. De fortæller hemmeligheder.
113
00:09:39,691 --> 00:09:43,528
Hvordan? "Ræk mig et håndklæde.
Jeg sælger forresten sex".
114
00:09:43,695 --> 00:09:46,239
- Hvem sælger sex?
- Ingen.
115
00:09:46,406 --> 00:09:52,496
- Talte I om noget interessant?
- Nej. Jeg lånte hendes læbestift.
116
00:09:55,499 --> 00:10:00,545
Hvorfor er Vampire Lou
vært for en kung fu-film?
117
00:10:00,712 --> 00:10:04,925
Det giver slet mening.
Det gør mig skidesur!
118
00:10:05,092 --> 00:10:09,930
- Har du det godt, Lily?
- Ja, jeg er bare træt og irriteret.
119
00:10:10,097 --> 00:10:17,396
Det kunne jeg ikke tro om dig.
120
00:10:17,562 --> 00:10:19,689
Hvorfor er du så træt?
121
00:10:19,856 --> 00:10:24,653
Skolebestyrelsen har skåret i min
middagslur, børnenes middagslur.
122
00:10:24,820 --> 00:10:30,158
Tag arbejde i en privat skole. Der er
ingen skolebestyrelse og højere løn.
123
00:10:30,325 --> 00:10:37,207
Jeg baserer ikke mine beslutninger
på penge som min forlovede og dig.
124
00:10:37,374 --> 00:10:39,501
Det er en praktikplads.
125
00:10:39,668 --> 00:10:45,173
Hvad ville jeg være, hvis jeg
ofrede alle mine værdier for penge?
126
00:10:45,340 --> 00:10:49,261
- En prostitueret.
- Nemlig. Tak, Mary.
127
00:10:49,428 --> 00:10:55,142
- Hvad arbejder du med, Mary?
- Hun er advokatsekretær.
128
00:10:55,308 --> 00:10:59,771
- Ja, det er jeg.
- Nå da.
129
00:10:59,938 --> 00:11:07,612
- Hvad laver en advokatsekretær?
- Kontorarbejde på et advokatkontor.
130
00:11:07,779 --> 00:11:11,867
- Hvilket firma?
- Douglas, O'Halloran og Stamp.
131
00:11:12,034 --> 00:11:17,247
- Det er et rigtigt advokatkontor.
- Det ved jeg godt.
132
00:11:17,414 --> 00:11:20,792
- Du er kvik.
- Flirter du med mig?
133
00:11:20,959 --> 00:11:25,005
- Er det tilladt?
- Ja. Det er opmuntrende.
134
00:11:25,172 --> 00:11:31,470
Jeg plejer ikke at sige det på den
første date, men nu siger jeg det.
135
00:11:31,636 --> 00:11:36,475
- Du er bare for lækker!
- Tak.
136
00:11:36,641 --> 00:11:43,732
Ted er en fantastisk fyr.
Slip ham ikke af syne... et minut.
137
00:11:43,899 --> 00:11:49,613
Sandy, hvad laver du? Jeg ved det!
Du læser avisen om morgenen.
138
00:11:49,780 --> 00:11:55,202
- Du fik mig! Hvad laver du, Ted?
- Det samme som dig. Læser avis.
139
00:11:55,369 --> 00:12:01,500
Så går jeg på arbejde som arkitekt
og yder et bidrag til verden.
140
00:12:01,666 --> 00:12:05,670
- Det var sjov. Dit program er kanon.
- Tak.
141
00:12:05,837 --> 00:12:09,216
Jeg bliver aldrig træt af
at høre det.
142
00:12:11,468 --> 00:12:15,889
Kender du den scene, hvor de sætter
hjelmen på Darth Vaders hoved?
143
00:12:16,056 --> 00:12:19,851
Tror du, det er sådan,
Sandy tager håret på hver morgen?
144
00:12:20,018 --> 00:12:24,606
Du fornærmede en, jeg hader,
og refererede til noget, jeg elsker.
145
00:12:24,773 --> 00:12:28,360
Det gør dig endnu mere lækker.
146
00:12:30,237 --> 00:12:33,615
I aftenens løb indså jeg -
147
00:12:33,782 --> 00:12:38,787
- at den pige, trods hendes erhverv,
var fantastisk.
148
00:12:42,541 --> 00:12:46,086
- Hej.
- Hej. Mary virker som en sød pige.
149
00:12:46,253 --> 00:12:51,508
Har du kysset hende, eller venter du,
til du har mødt en anden?
150
00:12:51,675 --> 00:12:56,555
- Jeg vil gerne sige undskyld.
- Og så er alt måske i orden?
151
00:12:56,722 --> 00:13:01,601
- Er vi ikke stadig venner?
- Vi er da venner.
152
00:13:01,768 --> 00:13:07,023
Du ringer aldrig. Vi ses aldrig.
Og nu prøver du at gøre mig jaloux.
153
00:13:07,190 --> 00:13:11,361
Så den nedringede blondine
er ikke med for at gøre mig jaloux?
154
00:13:11,528 --> 00:13:16,324
- Tror du, hun er en luder?
- Hvad?
155
00:13:16,491 --> 00:13:20,912
Mary er fantastisk.
Jeg kom ikke for at gøre dig jaloux.
156
00:13:21,079 --> 00:13:26,960
Jeg kom for at støtte dig som en ven.
Men jeg er træt af at prøve.
157
00:13:28,837 --> 00:13:32,841
Jeg er vild med den fyr.
158
00:13:36,178 --> 00:13:43,018
- Hvad talte I om?
- Jeg fortalte, at du er fantastisk.
159
00:13:43,185 --> 00:13:48,148
Tak. Det her er et af de fineste
hoteller, jeg har været på.
160
00:13:48,315 --> 00:13:51,777
Mit firma har stået for ombygningen.
Værelserne er skønne.
161
00:13:51,943 --> 00:13:55,363
Det er måske en skam,
at vi ikke har et værelse.
162
00:13:55,530 --> 00:14:00,744
Værelse 1506. Jeg betaler,
men hold jer fra minibaren.
163
00:14:12,143 --> 00:14:16,564
Gør det! Det er en af de ting,
du skal prøve, inden du bliver 30.
164
00:14:16,731 --> 00:14:20,276
- Gå i seng med en prostitueret?
- Nej. Miste din uskyld.
165
00:14:20,443 --> 00:14:24,697
Statistisk set har mænd, der har
været sammen med en prostitueret -
166
00:14:24,864 --> 00:14:28,618
- 75 procent større chance
for succes i fremtidige forhold.
167
00:14:28,784 --> 00:14:31,329
- Du digter.
- Jeg tager det tilbage.
168
00:14:31,496 --> 00:14:34,665
Tre ting: Det er snart
tid til Robins kategori.
169
00:14:34,832 --> 00:14:38,169
For det andet.
Det er på alle måder forkert.
170
00:14:38,336 --> 00:14:41,839
Desuden har jeg puttet ting
i Sandys hår hele aftenen.
171
00:14:42,006 --> 00:14:47,428
Jeg ved det godt. Men det
er en skam. Hun er så lækker.
172
00:14:47,595 --> 00:14:49,680
Nu starter det.
173
00:14:53,017 --> 00:14:56,979
Mike Murphy for
"Tretten, gravid og misbruger".
174
00:14:57,146 --> 00:15:01,192
Og Robin Scherbatsky for
"Den syngende hund Pickles".
175
00:15:01,359 --> 00:15:04,821
Vinderen er... Robin Scherbatsky.
176
00:15:10,952 --> 00:15:13,037
Tak.
177
00:15:15,957 --> 00:15:22,004
Det er en overraskelse.
Jeg vil dele prisen med mine venner.
178
00:15:22,171 --> 00:15:29,595
De er her alle sammen i aften.
Marshall, Lily, Sandy Rivers, Barney.
179
00:15:30,972 --> 00:15:35,643
Det var det.
Det er alle mine venner. Tak.
180
00:15:42,233 --> 00:15:45,778
- Tillykke.
- Tak.
181
00:15:45,945 --> 00:15:50,366
- Skal vi tage en taxi, Sandy?
- Ja, kom.
182
00:15:50,533 --> 00:15:54,787
Ja, festen er slut.
Skal vi gå op, Mary?
183
00:15:54,954 --> 00:15:58,541
Vi har et værelse.
184
00:15:58,708 --> 00:16:01,043
Hvad laver du?
185
00:16:01,210 --> 00:16:05,256
- Hvad ser det ud til?
- Det ser dårligt ud. Lad være.
186
00:16:05,423 --> 00:16:10,845
Hun er en fantastisk pige.
Og jeg vil gøre Robin jaloux.
187
00:16:11,012 --> 00:16:13,097
Hvor modent!
188
00:16:13,264 --> 00:16:18,936
- Hvad er der med dig og Ted?
- Der er ikke noget.
189
00:16:19,103 --> 00:16:21,272
Okay. Gør, som du vil.
190
00:16:23,316 --> 00:16:26,235
- Skal vi gå?
- Ja.
191
00:16:28,321 --> 00:16:32,575
- Nå. Godnat.
- Godnat.
192
00:16:48,758 --> 00:16:51,385
- Har du og Barney...
- Aldrig i livet.
193
00:16:51,552 --> 00:16:53,763
Gudskelov.
194
00:16:57,558 --> 00:17:00,686
- Så de...
- Jep.
195
00:17:00,853 --> 00:17:05,066
- Robin! Hvor er Sandy Rivers?
- I taxien.
196
00:17:05,233 --> 00:17:08,611
- Så I er ikke...
- Jeg er ikke sammen med kolleger.
197
00:17:08,778 --> 00:17:14,116
- Jeg ville bare gøre Ted jaloux.
- Han prøver at gøre dig jaloux.
198
00:17:14,283 --> 00:17:21,499
Det er i orden. Hvis Ted kan
lide hende, er hun sikkert fin nok.
199
00:17:21,666 --> 00:17:28,422
Jeg ved, at du sover, Lily.
Men jeg skal bare af med det.
200
00:17:28,589 --> 00:17:34,262
- Mary er prostitueret.
- Er Mary prostitueret?
201
00:17:34,428 --> 00:17:37,557
- Hvad?
- Barney betalte for hende!
202
00:17:37,723 --> 00:17:42,395
- Er det rigtigt?
- Vi talte om prostitution.
203
00:17:42,562 --> 00:17:47,024
Barney ringede til hende.
Hun kom, og nu er de ovenpå.
204
00:17:47,191 --> 00:17:51,988
Hvad er der galt med Ted?
Er han ved at få nervesammenbrud?
205
00:17:52,155 --> 00:17:59,829
Barney, for enhver anden er det
for lavt, men for dig er det normalt.
206
00:18:00,913 --> 00:18:05,710
- Gud, jeg lånte hendes læbestift!
- Det er hendes serviet.
207
00:18:08,421 --> 00:18:11,174
Jeg kan lige så godt sige det nu.
208
00:18:11,340 --> 00:18:17,555
I overensstemmelse med temaet vil
jeg afsløre aftenens overraskelse!
209
00:18:20,099 --> 00:18:22,518
Vil De have æren, Vampire Lou?
210
00:18:24,270 --> 00:18:27,648
Mary er ikke prostitueret.
211
00:18:27,815 --> 00:18:30,401
Det var det. Fint.
212
00:18:30,568 --> 00:18:35,156
- Er hun ikke...
- Nej. Hun er advokatsekretær.
213
00:18:35,323 --> 00:18:40,328
Og det bedste er, at hun ikke ved,
at Ted tror, hun er luder.
214
00:18:41,579 --> 00:18:47,001
Kom nu. Hvis det ikke er sjovt,
så er det ondt.
215
00:18:55,843 --> 00:19:01,599
- Jeg føler mig som Richard Gere.
- Du er ikke flov over dit udseende.
216
00:19:03,893 --> 00:19:07,063
Jeg har aldrig gjort det her før.
217
00:19:07,230 --> 00:19:13,736
- Hvad har du ikke gjort?
- Du ved, været sammen med en.
218
00:19:13,903 --> 00:19:18,491
- Du laver fis, ikke?
- Nej.
219
00:19:18,658 --> 00:19:26,249
- Er det så mærkeligt?
- Jeg har gjort det, fra jeg var 15.
220
00:19:26,415 --> 00:19:32,922
Du var jo kun et barn!
Lad os få et glas og slappe lidt af.
221
00:19:33,089 --> 00:19:37,927
Det lyder godt. Jeg har haft kunder
på nakken hele dagen.
222
00:19:38,094 --> 00:19:41,848
- Det må være hårdt.
- En af dem ville ikke gå.
223
00:19:42,014 --> 00:19:45,184
Han var røvirriterende.
224
00:19:51,232 --> 00:19:53,734
Så er vi her.
225
00:19:56,028 --> 00:20:01,659
Mary, jeg kan virkelig godt lide dig.
Jeg er selv overrasket.
226
00:20:01,826 --> 00:20:06,289
Men jeg kan ikke.
Du er en luder.
227
00:20:06,455 --> 00:20:10,835
- Hvad?
- Jeg er måske lidt gammeldags.
228
00:20:11,002 --> 00:20:14,380
Men jeg vil ikke gå i seng
med en prostitueret.
229
00:20:14,547 --> 00:20:20,011
- Jeg er advokatsekretær.
- Her er ingen nu. Du er luder.
230
00:20:20,178 --> 00:20:23,389
Nej, Ted.
Jeg er advokatsekretær.
231
00:20:23,556 --> 00:20:27,560
Nej. Du er luder.
232
00:20:27,727 --> 00:20:30,646
Nej. Jeg er advokatsekretær.
233
00:20:34,609 --> 00:20:37,945
Er du advokatsekretær?
234
00:20:40,656 --> 00:20:43,409
Det var ikke sjovt!
235
00:20:43,576 --> 00:20:46,287
Det var hylende morsomt.
236
00:20:46,454 --> 00:20:49,415
- Hvordan kunne du gøre det?
- For at bevise noget.
237
00:20:49,582 --> 00:20:55,463
- Bevise hvad?
- Vent. Det er på vej.
238
00:20:57,131 --> 00:21:00,676
Du tog for givet, at Mary var din.
239
00:21:00,843 --> 00:21:04,263
Hun tog dig direkte med
op på et hotelværelse.
240
00:21:04,430 --> 00:21:08,643
Hvis du er lige så sikker med alle
andre piger, så er din lykke gjort.
241
00:21:08,810 --> 00:21:13,815
- Skal jeg behandle dem som ludere?
- Du burde takke mig.
242
00:21:13,981 --> 00:21:19,821
- Hun slog mig og stak af.
- Du kaldte hende jo en luder.
243
00:21:19,987 --> 00:21:23,616
Undskyld, men det var sjovt.
244
00:21:23,783 --> 00:21:26,869
- Jeg smutter op på mit værelse.
- Dit værelse?
245
00:21:27,036 --> 00:21:31,541
Det dyre hotelværelse, du har betalt.
Jeg har ikke tjekket ud.
246
00:21:31,707 --> 00:21:36,379
Det er sjovt at hælde Dom Perignon
ud i badekarret.
247
00:21:36,546 --> 00:21:40,508
Den er snart tre.
Jeg skal have massage. Tuttelu!
248
00:21:42,176 --> 00:21:47,181
Kom nu. Hvis det ikke er sjovt,
så er det ondt.
249
00:21:53,855 --> 00:21:57,608
Tekster: Kai-Asle Sønstabø
www.sdimediagroup.com