1
00:00:14,375 --> 00:00:19,505
Ungar, de bästa förhållanden
är de som kommer naturligt.
2
00:00:19,672 --> 00:00:24,718
- Min första omgång muffins.
- De måste stå längre i ugnen.
3
00:00:24,885 --> 00:00:30,224
Ett tips: om de är rinniga är
de inte muffins, utan drycker.
4
00:00:30,391 --> 00:00:35,563
Allt var roligt med Victoria.
Och enkelt och okomplicerat.
5
00:00:35,729 --> 00:00:37,815
Det var härligt.
6
00:00:43,571 --> 00:00:48,117
- Målar du rumpan?
- Jag ska på en viktig intervju.
7
00:00:48,284 --> 00:00:54,582
Det är hål i kostymen och jag
kan inte sy - så jag målar rumpan.
8
00:00:54,749 --> 00:00:57,752
- Ta en annan kostym.
- Jag har ingen!
9
00:00:57,918 --> 00:01:01,881
Mina andra alternativ
är maskerad- eller badkostym.
10
00:01:02,047 --> 00:01:08,721
Går du i den kostymen skulle till och
med hippieadvokaterna slänga ut dig.
11
00:01:08,888 --> 00:01:12,892
Jobbet är för miljörörelsen NRDC
och är mitt drömjobb.
12
00:01:13,058 --> 00:01:17,396
Det är bara en obetald praktikplats
och jag ska hämta kaffe.
13
00:01:17,563 --> 00:01:22,985
Men de jag hämtar kaffe åt
är bossarna som räddar jorden!
14
00:01:23,152 --> 00:01:27,364
Imorgon - och det lär
skaka om hela din värld-
15
00:01:27,531 --> 00:01:31,786
- tar jag dig med
till min personlige skräddare.
16
00:01:31,952 --> 00:01:37,124
Jag går back med 300 dollar i veckan
och måste spara till bröllopet.
17
00:01:37,291 --> 00:01:44,965
Du betalar bara 30 procent. Du kan
inte gifta dig i den där "kostymen".
18
00:01:45,132 --> 00:01:49,011
Imorgon - klockan tolv
- min skräddare.
19
00:01:49,178 --> 00:01:51,347
Nej tack.
20
00:01:54,350 --> 00:01:57,353
- Klockan tolv?
- Ja. Vi ses.
21
00:02:00,481 --> 00:02:05,986
Hej! Jag och Ted ska fira våra
två månader ihop med en middag.
22
00:02:06,153 --> 00:02:10,408
Det besvarar alla frågor
jag inte ställde.
23
00:02:10,574 --> 00:02:15,746
Vi hackar på varann
- vår vänskap är så stark nu.
24
00:02:15,913 --> 00:02:20,501
Släpp mig! Nu gjorde jag det igen!
25
00:02:22,253 --> 00:02:27,007
Ska du köpa en klänning? Jag bakar
åt många fina bröllopsbutiker.
26
00:02:27,174 --> 00:02:31,846
- Jag kan ordna rabatt åt dig.
- Kan du? Det vore underbart.
27
00:02:35,057 --> 00:02:37,601
Jag måste svara.
28
00:02:38,310 --> 00:02:42,523
Vi två skulle ju shoppa.
Varför bjöd du med Punky Brewster?
29
00:02:42,690 --> 00:02:48,487
Robin, du måste komma över att Ted
och hon är ihop. Du hade din chans.
30
00:02:48,654 --> 00:02:51,031
Kan du inte vara glad?
31
00:02:51,198 --> 00:02:55,369
Det bästa jag kan ge dig är
ett falskt leende och död blick.
32
00:02:58,497 --> 00:03:04,795
- Vad är det, Victoria?
- Jag har fått ett tyskt stipendium.
33
00:03:04,962 --> 00:03:08,674
- Tyskland i Europa?
- Det är på två år.
34
00:03:08,841 --> 00:03:14,346
Jag trodde inte att jag hade
nån chans, men de antog mig.
35
00:03:14,513 --> 00:03:19,351
- Är det Tyskland i Europa?
- Vilka andra Tyskland finns det?
36
00:03:19,518 --> 00:03:23,063
Tyskland i Disneys temapark?
37
00:03:23,898 --> 00:03:28,611
- Grattis!
- Tack. Jag vet inte om jag åker.
38
00:03:28,778 --> 00:03:33,741
Men om du gör det,
vad innebär det för vår del?
39
00:03:33,908 --> 00:03:38,079
Jag tror inte att förhållanden
på avstånd fungerar för nån.
40
00:03:38,245 --> 00:03:43,042
Det är bara en tonårslögn för
att få ha sex sommaren före college.
41
00:03:44,752 --> 00:03:47,755
Då återstår bara att...
42
00:03:47,922 --> 00:03:52,093
Antingen stannar du här
eller så gör vi slut.
43
00:03:55,721 --> 00:03:59,934
- Vi släpper det och i september...
- Jag måste åka på måndag.
44
00:04:00,101 --> 00:04:02,978
- Vilken måndag i september?
- Ted...
45
00:04:05,022 --> 00:04:10,861
- Har du några tankar?
- Vi borde kanske fundera på saken.
46
00:04:11,028 --> 00:04:15,574
- Vi träffas imorgon och pratar.
- Överenskommet.
47
00:04:15,741 --> 00:04:18,577
Då blev allt komplicerat.
48
00:04:22,415 --> 00:04:26,043
- Hur är klänningsbutiken?
- Fluffig och vit.
49
00:04:26,210 --> 00:04:31,298
Det är som att shoppa i
en marshmallow. Hur är skräddaren?
50
00:04:31,465 --> 00:04:35,469
Det är mörkt och löst i konturerna
och känns olagligt.
51
00:04:35,636 --> 00:04:40,099
- Som att shoppa i Barneys inre.
- Lycka till.
52
00:04:41,434 --> 00:04:46,730
Vad är det för skräddare som
har butik bakom en zooaffär?
53
00:04:46,897 --> 00:04:50,359
Vill du ha en kvalitetskostym
och en gratis kanin?
54
00:04:55,156 --> 00:04:59,034
Sergej vill att du slutar sura.
Du stör hans skapande.
55
00:04:59,201 --> 00:05:02,246
- Pratar du ukrainska?
- Lite.
56
00:05:02,413 --> 00:05:06,208
Jag sitter fast.
Jag vill inte förlora Victoria-
57
00:05:06,375 --> 00:05:12,006
- men jag kan inte be henne stanna.
Relation på avstånd är uteslutet.
58
00:05:12,173 --> 00:05:18,262
Vilka gillar relationer på avstånd?
Tjejer! Bara prat, inget sex. Döden!
59
00:05:18,429 --> 00:05:23,350
- Relationer på avstånd kan funka.
- Tror du?
60
00:05:23,517 --> 00:05:26,812
Jag har fyra nu. Först Lisa i Madrid.
61
00:05:26,979 --> 00:05:32,985
Erica i Tokyo, Laura i Danmark
och Kelly på 34:th Street.
62
00:05:33,152 --> 00:05:37,490
Den sista tror att jag är
en fårklippare från Kilarney.
63
00:05:37,656 --> 00:05:42,411
Minns du sommaren när Lily
studerade konst i Paris?
64
00:05:42,578 --> 00:05:45,456
Hon pratade alltid
om fransmannen Gabriel.
65
00:05:45,623 --> 00:05:49,418
Jag var där och hälsade på
och Gabriel kom till en fest.
66
00:05:49,585 --> 00:05:52,922
Han hade en mesig,
smal, fransk mustasch.
67
00:05:53,089 --> 00:05:56,509
Jag är ingen tuffing,
men jag kunde spöa knäppgöken.
68
00:05:56,675 --> 00:06:03,849
Jag tog honom åt sidan och stod
där tyst och mörkögd. Jag sa:
69
00:06:04,016 --> 00:06:08,813
"Låt bli Lily, annars käkar jag upp
den där mustaschen"-
70
00:06:08,979 --> 00:06:14,026
- "direkt från ditt fula, franska
ansikte." Killen sprang därifrån.
71
00:06:14,193 --> 00:06:20,658
Jag tror han grät. Lily vet inget.
Ärligt talat är jag inte så stolt.
72
00:06:20,825 --> 00:06:24,620
Ännu ärligare talat så är jag det.
73
00:06:24,787 --> 00:06:29,291
Förutom att bekräfta européers
fördomar om USA, har du en poäng?
74
00:06:29,458 --> 00:06:34,547
Lily är min själsfrände,
men avståndet höll på att döda oss.
75
00:06:34,713 --> 00:06:39,718
Om du tror att Victoria är
din själsfrände, be henne stanna.
76
00:06:39,885 --> 00:06:43,013
Det är för tidigt att säga,
men hon kan vara det.
77
00:06:43,180 --> 00:06:47,601
Ni känner inte varann! Favoritfärg?
Katt- eller hundmänniska?
78
00:06:47,768 --> 00:06:52,481
Är hon öppen för en trepart? Jag
kollar mer fakta inför ett mobilköp.
79
00:06:52,648 --> 00:06:56,402
Och jag kan ringa trepartssamtal
på min telefon.
80
00:06:56,569 --> 00:07:00,740
Hon kan inte gilla katter.
Jag dras till andra hundälskare.
81
00:07:00,906 --> 00:07:03,284
Är du säker på det?
82
00:07:06,203 --> 00:07:10,124
- Hallå?
- En fråga: vad tycker du om katter?
83
00:07:10,291 --> 00:07:13,294
Avskydde musikalen Cats,
men älskar djuren.
84
00:07:13,461 --> 00:07:16,088
Bra att veta. Hej då!
85
00:07:17,298 --> 00:07:21,302
Hon gillar katter.
Jag känner henne inte alls!
86
00:07:23,012 --> 00:07:28,934
- Utmärkt. Den tar vi.
- Får inte jag välja min kostym?
87
00:07:29,101 --> 00:07:32,146
Lek med den här nåldynan.
88
00:07:38,110 --> 00:07:41,363
Herregud!
Jag kommer att vara ursnygg!
89
00:07:41,530 --> 00:07:47,953
Ödsla inte en sån kostym på att
"rädda jorden". Den är för vinnare!
90
00:07:48,120 --> 00:07:54,960
Jag ska ordna en intervju åt dig
hos oss. Vi blir stämda hela tiden.
91
00:07:55,127 --> 00:07:58,422
Inte en chans.
Jag sviker inte mina ideal.
92
00:07:58,589 --> 00:08:02,551
På tre månader tjänar du
mer än Lily gör på ett år.
93
00:08:04,178 --> 00:08:08,516
- Nej, jag har fattat mitt beslut.
- Jag också.
94
00:08:08,682 --> 00:08:13,813
Om jag ber henne offra sina drömmar
och det sen spricker, är jag körd!
95
00:08:13,979 --> 00:08:20,236
Det är för mycket press på ett nytt
föhållande. Jag ska be henne åka.
96
00:08:21,278 --> 00:08:25,074
Jag träffade henne senare
för att meddela mitt beslut.
97
00:08:25,241 --> 00:08:29,495
- Jag har funderat mycket...
- Vänta innan du säger nåt.
98
00:08:29,662 --> 00:08:33,416
Jag ville ge dig den här.
99
00:08:33,582 --> 00:08:38,337
Det här är vad som händer
när man gräddar färdigt dem.
100
00:08:44,927 --> 00:08:48,681
Jag vill att du stannar!
101
00:08:53,060 --> 00:08:59,608
Det är mörkt, löst i konturerna och
känns olagligt. Som Barneys inre.
102
00:08:59,775 --> 00:09:02,445
Lycka till!
103
00:09:02,611 --> 00:09:07,408
- Vad vill du ha för sorts klänning?
- Inget stort och pösigt.
104
00:09:07,575 --> 00:09:11,579
Jag är inte så flickig.
Men jag vill likna en prinsessa.
105
00:09:11,746 --> 00:09:15,624
- Jag såg några snygga där ute.
- I fönstret?
106
00:09:15,791 --> 00:09:19,545
Ta inte illa upp,
men de är för dyra för dig.
107
00:09:21,130 --> 00:09:25,718
- Hon vet inte vad jag tjänar!
- De är experter.
108
00:09:25,885 --> 00:09:29,346
De gissar ens årsinkomst
utifrån underkläderna.
109
00:09:29,513 --> 00:09:33,768
Fan ta lågprisbutiken
med sina trepack till bra pris!
110
00:09:33,934 --> 00:09:36,812
- Vi fick gratis champagne!
- Och tårta!
111
00:09:36,979 --> 00:09:41,567
På tal om det - hur ska du göra
med ditt kakstipendium?
112
00:09:41,734 --> 00:09:45,946
Jag vet inte! Jag vill åka,
men jag vill inte mista Ted.
113
00:09:46,113 --> 00:09:52,411
- Kan en relation på avstånd funka?
- Bara prat och inget sex. Döda mig!
114
00:09:52,578 --> 00:09:57,708
Det låter töntigt, men jag tror
att Ted kan vara den rätte.
115
00:09:57,875 --> 00:10:00,711
Sånt är svårt att avstå.
116
00:10:00,878 --> 00:10:05,591
Jag skulle inte missa en sån chans
för en kille jag knappt känner.
117
00:10:05,758 --> 00:10:09,512
Det här är inte vilken kille
som helst, det är Ted!
118
00:10:09,678 --> 00:10:12,515
Han är fantastisk,
den bäste jag känner.
119
00:10:12,681 --> 00:10:15,851
I Amerika, ja - men tyska killar...?
120
00:10:16,018 --> 00:10:20,231
De skulle gärna få panera
min schnitzel, om du fattar!
121
00:10:20,397 --> 00:10:23,275
- Nej.
- Sex.
122
00:10:23,442 --> 00:10:27,321
Ursäkta, men den här jäkeln
har lämnat in.
123
00:10:31,492 --> 00:10:34,870
- Lägg av, jag avskyr den.
- Fruktansvärd!
124
00:10:35,037 --> 00:10:39,834
Kort fram och lång bak,
det är klänningarnas hockeyfrilla.
125
00:10:40,751 --> 00:10:46,799
Marshall och jag var ihop trots
att jag gick en konstkurs i Paris.
126
00:10:46,966 --> 00:10:52,179
Jag var den enda amerikanen där
och jag hade bara en vän.
127
00:10:52,346 --> 00:10:59,270
Gabrielle. Hon var alldaglig
och hade komplex för sin mustasch.
128
00:11:00,771 --> 00:11:06,861
Mitt i terminen slutade hon prata
med mig. Jag fattade aldrig varför.
129
00:11:07,027 --> 00:11:12,908
Sen hade jag ingen. Det enda som
höll mig uppe var tanken på Marshall.
130
00:11:14,285 --> 00:11:18,205
Om Ted är din själsfrände
bör du nog hålla fast vid honom.
131
00:11:18,372 --> 00:11:22,626
Hur ska jag veta om vi
är själsfränder? Det är för tidigt.
132
00:11:22,793 --> 00:11:27,548
- När man talar om trollen... Hej!
- Vad tycker du om katter?
133
00:11:27,715 --> 00:11:33,387
- Avskyr Cats, älskar katter.
- Varför är jag inte förvånad?
134
00:11:34,722 --> 00:11:40,227
- Hej då! Varför frågar han om katter?
- Han tänker kanske köpa en.
135
00:11:40,394 --> 00:11:46,233
Jag hörde skall, som i en zooaffär.
Vill han att vi ska skaffa katt ihop?
136
00:11:46,400 --> 00:11:52,948
- Han vill kanske lura dig att stanna!
- Det vore lågt!
137
00:11:53,115 --> 00:11:57,912
- Tror du att det är så?
- Jag skulle ta planet till Tyskland.
138
00:12:02,625 --> 00:12:06,587
- Ni är sämst på att ljuga!
- Fult! Hemskt!
139
00:12:08,798 --> 00:12:15,221
Vi gör helt fel. Jag hämtar en
från skyltfönstret, bara på skoj.
140
00:12:17,681 --> 00:12:19,850
- Mår du bra?
- Bara fint.
141
00:12:20,017 --> 00:12:24,897
Det låter som om du försöker
lura Victoria ur landet.
142
00:12:25,064 --> 00:12:30,277
Jag stöttar henne nu när hon har
fått ett viktigt dessertstipendium.
143
00:12:30,444 --> 00:12:34,448
Var inte så spydig! Det är
ett viktigt dessertstipendium.
144
00:12:34,615 --> 00:12:38,661
Det är svårt att säga
utan att låta spydig.
145
00:12:38,828 --> 00:12:43,916
Victoria är inte din favorit,
men hon verkar göra Ted lycklig.
146
00:12:44,959 --> 00:12:49,422
Tänk på det innan du
ger henne din flygbonus.
147
00:12:49,588 --> 00:12:52,967
Kan nån säga "vacker prinsessa"?
148
00:12:53,134 --> 00:12:57,596
Den är perfekt! Den garanterar mig
sex på bröllopsnatten!
149
00:13:00,141 --> 00:13:02,643
Vad lycklig hon är!
150
00:13:02,810 --> 00:13:08,732
Jag har alltid betraktat mig själv
som en självständig karriärkvinna.
151
00:13:08,899 --> 00:13:13,696
Nu funderar jag på att offra
karriären. Jag känner mig skyldig.
152
00:13:13,863 --> 00:13:16,782
Som om jag är antifeminist.
153
00:13:16,949 --> 00:13:20,995
- Jag vet vad du menar.
- Gör du?
154
00:13:21,162 --> 00:13:27,168
Jag sätter alltid karriären
framför mina relationer.
155
00:13:27,334 --> 00:13:33,048
- Mitt CV är fullt av ensamma nätter.
- Det är det jag fruktar!
156
00:13:33,215 --> 00:13:38,345
Att välja Ted framför karriären
gör dig inte till antifeminist.
157
00:13:38,512 --> 00:13:43,601
Det betyder kanske bara att ni
skulle bli lyckliga tillsammans.
158
00:13:43,768 --> 00:13:50,024
Robin... jag tycker
att du är coolast av alla.
159
00:13:50,191 --> 00:13:53,652
- Jag är glad att vi är vänner.
- Du är coolast.
160
00:13:53,819 --> 00:13:56,906
- Nej, det är du!
- Okej, det är jag!
161
00:14:01,452 --> 00:14:03,662
Jag stannar!
162
00:14:11,962 --> 00:14:17,968
Så vackert! Säg inte vad den kostar.
Bryt min nacke så dör jag så här fin.
163
00:14:18,135 --> 00:14:21,722
Du ser helt fantastisk ut.
164
00:14:21,889 --> 00:14:25,893
Vad kostar den? På en skala
från aldrig till aldrig nånsin.
165
00:14:26,060 --> 00:14:31,107
Aldrig, aldrig nånsin
gånger all oändlighet.
166
00:14:32,525 --> 00:14:35,569
Det gör inget.
167
00:14:35,736 --> 00:14:40,199
Det som gör en brud vacker är
att hon ska gifta sig.
168
00:14:43,911 --> 00:14:46,747
Jag vet att jag är otroligt snygg-
169
00:14:46,914 --> 00:14:52,378
- men huvudsaken är
att Marshall och jag älskar varann.
170
00:14:52,545 --> 00:14:56,382
Men du satte dig dessutom
på tårtan.
171
00:14:59,844 --> 00:15:04,640
Det går bort!
Det är bara choklad och hallon.
172
00:15:04,807 --> 00:15:08,394
Får vi se hur illa det är.
173
00:15:16,110 --> 00:15:21,157
- Den var så när jag tog den.
- Hur tänker du betala för det här?
174
00:15:23,117 --> 00:15:26,245
Med kreditkort... en.
175
00:15:29,999 --> 00:15:33,502
Jag ville ge dig... den här.
176
00:15:33,669 --> 00:15:38,424
Det här är vad som händer
när man gräddar färdigt dem.
177
00:15:45,181 --> 00:15:48,142
Jag vill att du stannar!
178
00:15:50,394 --> 00:15:53,355
Jag måste åka till Tyskland!
179
00:15:59,028 --> 00:16:02,323
- Åker du?
- Ja, jag måste det.
180
00:16:02,490 --> 00:16:07,119
- Är det ditt beslut?
- Nej, jag lutade åt att stanna.
181
00:16:07,286 --> 00:16:11,082
När du bad mig stanna
insåg jag att jag måste åka.
182
00:16:11,248 --> 00:16:15,586
Är det tvärtomdagen?
Inte? Då är det alltså det.
183
00:16:15,753 --> 00:16:20,674
Vi har bara varit ihop två månader.
Jag kan inte låta dig bestämma det.
184
00:16:20,841 --> 00:16:25,471
Jag tänkte be dig åka, men din
muffins påminde om hur fin du är.
185
00:16:25,638 --> 00:16:32,019
- Kan du inte följa med till Tyskland?
- Det vore ju rena vansinnet!
186
00:16:32,186 --> 00:16:38,234
- Så jag kan offra mig, men inte du?
- Du har ett liv här, jag har inget!
187
00:16:38,401 --> 00:16:42,530
- Du har ju mig!
- Vi har bara varit ihop två månader.
188
00:16:42,696 --> 00:16:47,243
Det är inte rättvist! Det är inte
rättvist att vi måste göra slut!
189
00:16:49,745 --> 00:16:53,040
Då... gör vi alltså slut?
190
00:16:55,000 --> 00:16:56,919
Jag antar det.
191
00:17:00,005 --> 00:17:03,050
Jag antar det.
192
00:17:03,217 --> 00:17:07,346
Det suger verkligen.
Jag är hemskt ledsen.
193
00:17:08,264 --> 00:17:13,060
Det är för stor press för tidigt.
Det var barnsligt att tro...
194
00:17:13,227 --> 00:17:18,983
- Din nya kostym är fantastisk.
- Tack. Jag trodde inte du märkte det.
195
00:17:19,150 --> 00:17:25,406
Jag förstår att ni måste göra slut,
men varför idag? Hon är ju kvar.
196
00:17:25,573 --> 00:17:31,203
- Ja, hon är fortfarande här.
- Ni får en fantastisk dag till ihop.
197
00:17:32,163 --> 00:17:35,666
Om du visste att du skulle
mista benet imorgon-
198
00:17:35,833 --> 00:17:40,546
- skulle du sitta och böla
eller skulle du springa, hoppa-
199
00:17:40,713 --> 00:17:44,383
- och göra otroliga sparkar i luften
medan du kunde?
200
00:17:46,427 --> 00:17:49,513
Otroliga sparkar, säger du?
201
00:17:50,598 --> 00:17:53,642
- Nya pyjamasbrallor?
- Precis.
202
00:17:53,809 --> 00:17:59,565
Vi kan sitta och böla eller springa
och göra otroliga sparkar med benet.
203
00:17:59,732 --> 00:18:04,111
- Ska vi dela på benet?
- Nej, benet är en metafor.
204
00:18:04,278 --> 00:18:10,743
Hur kan benet vara friskt och sparka
ena dan och behöva kapas nästa?
205
00:18:12,787 --> 00:18:17,875
- Jag vet inte...
- Varför ska vi sluta med ett gräl?
206
00:18:18,042 --> 00:18:21,796
- Vad ska vi göra?
- Allt vi inte har hunnit med.
207
00:18:21,962 --> 00:18:25,966
- Gå på museum.
- Gå över Brooklyn-bron.
208
00:18:26,133 --> 00:18:29,970
Gå till det vietnamesiska stället
vi alltid velat prova.
209
00:18:30,137 --> 00:18:33,808
- Vi måste sätta fart.
- En stor dag.
210
00:18:33,974 --> 00:18:37,353
Ja, ungar - så tillbringade vi
vår sista dag.
211
00:18:37,520 --> 00:18:41,273
Museum, bron, restaurangen...
212
00:18:41,440 --> 00:18:44,235
...och allt sånt.
213
00:18:44,402 --> 00:18:47,071
Du måste berätta
om den dyra klänningen.
214
00:18:47,238 --> 00:18:53,994
Jag väntar tills Marshall gör bort
sig nästa gång och då säger jag det.
215
00:18:54,161 --> 00:18:59,625
- Skål för att han bedrar dig.
- Han får bara grovhångla.
216
00:18:59,792 --> 00:19:04,630
Se på oss, två killar i kostym.
Känner du att det pirrar?
217
00:19:04,797 --> 00:19:10,136
Varenda tjej här vill ha oss
och alla killar vill vara oss.
218
00:19:10,302 --> 00:19:13,389
Det är mest jag,
men det stänker på dig.
219
00:19:15,558 --> 00:19:19,437
En dollar per öl!
Jag köpte oss var sitt glas.
220
00:19:20,354 --> 00:19:23,482
Har du funderat på
att jobba för Barney Corp?
221
00:19:23,649 --> 00:19:27,653
- Ditt företag heter inte Barney Corp.
- Än.
222
00:19:27,820 --> 00:19:31,574
Jag höll på att glömma
räkningen från Sergej.
223
00:19:34,952 --> 00:19:38,998
4000 dollar! Du sa att den
skulle kosta en tredjedel!
224
00:19:39,165 --> 00:19:43,919
Då kostade den väl 12000 dollar.
Du får börja jobba hos mig!
225
00:19:44,086 --> 00:19:51,510
- Du arrangerade alltihop!
- Det gjorde jag... verkligen.
226
00:19:51,677 --> 00:19:56,640
Det funkar inte! Om jag så får skaffa
två extrajobb ska jag betala den.
227
00:19:56,807 --> 00:19:59,727
Jag säljer inte min själ!
228
00:19:59,894 --> 00:20:03,564
Vi får det svårare,
men jag löser det!
229
00:20:03,731 --> 00:20:08,110
Jag har förstört
en bröllopsklänning för 8000 dollar!
230
00:20:08,277 --> 00:20:11,989
- När är intervjun?
- Klockan nio. Du behöver nya skor.
231
00:20:12,156 --> 00:20:14,533
Jag känner en kille.
232
00:20:18,287 --> 00:20:22,124
Jag är glad att vi gjorde
otroliga sparkar sista dan.
233
00:20:22,291 --> 00:20:25,169
Jag var nästan för trött
efter allt sex.
234
00:20:27,755 --> 00:20:30,633
- Jag kommer att sakna dig så.
- Detsamma.
235
00:20:38,516 --> 00:20:42,853
Om vi fortfarande är singlar
när jag kommer tillbaka...
236
00:20:43,020 --> 00:20:45,439
Även om vi inte är det!
237
00:21:05,000 --> 00:21:10,381
Jag vet att det inte funkar, men ska
vi testa ett förhållande på avstånd?
238
00:21:10,548 --> 00:21:12,758
Ja!
239
00:21:15,052 --> 00:21:17,680
Vi övervinner de dåliga oddsen!
240
00:21:17,847 --> 00:21:21,851
Det ska funka!
Vi ser till att det funkar!
241
00:21:22,810 --> 00:21:27,857
Det funkade inte. Relationer
på avstånd är en urusel idé.
242
00:21:28,023 --> 00:21:34,155
En värdelös idé. Men jag ska
berätta mer om det senare.
243
00:21:37,116 --> 00:21:40,828
Översättning: Anki Blombergsson
www.sdimedia.com