1 00:00:04,573 --> 00:00:10,955 Dere vet det kanskje ikke, men onkel Marshall er veldig flink i spill. 2 00:00:11,122 --> 00:00:17,294 Gin! Yatzy! Poker! 3 00:00:17,461 --> 00:00:22,925 - Du trenger ikke å rope "Poker!". - Nei, men jeg liker å si det. 4 00:00:23,092 --> 00:00:27,430 Vi innså at Marshall burde lede spillekveldene våre. 5 00:00:27,596 --> 00:00:33,602 - Han fant på sitt eget spill. - Det kalles "Marshgammon". 6 00:00:33,769 --> 00:00:38,732 Jeg har blandet Candyland, Jeg har aldri-leken, Pictionary... 7 00:00:38,899 --> 00:00:42,194 - Og backgammon? - Nei, det suger. 8 00:00:42,361 --> 00:00:48,409 Jeg tok "gammon" og kastet resten i søppelkassen. 9 00:00:48,576 --> 00:00:52,621 - Så moro at Victoria kommer. - Jeg går for å kjøpe en runde til. 10 00:00:52,788 --> 00:00:55,249 Noen regler... 11 00:00:55,416 --> 00:01:02,131 Barney... Jeg liker Victoria, så ikke si noe pinlig. Ikke si noe som helst. 12 00:01:02,298 --> 00:01:08,846 Jeg har ikke fortalt Victoria at jeg likte Robin... 13 00:01:09,013 --> 00:01:12,433 Ser man det, så sterkt. 14 00:01:12,600 --> 00:01:18,689 Jeg må oppføre meg, men du har løyet helt fra dag en. 15 00:01:18,856 --> 00:01:25,154 - Benbutikken? Min venn Ted vet ikke hvilket ben han skal stå på. 16 00:01:25,321 --> 00:01:29,325 Jaså, dere kan ikke hjelpe ham? Ellers takk. 17 00:01:29,492 --> 00:01:33,454 Fortjener ikke Victoria å få vite sannheten? 18 00:01:33,621 --> 00:01:38,459 Jeg har lyst til å fortelle historien om tilbakekomsten. 19 00:01:38,626 --> 00:01:45,424 - Du sverget å holde munn om det. - Spennende! Hva er det? 20 00:01:45,591 --> 00:01:50,554 Ingenting. Apropos det, kan jeg stole på dere to i kveld? 21 00:01:50,721 --> 00:01:54,308 Hva skulle vi gjøre? 22 00:01:54,475 --> 00:02:00,147 Dere har alltid vært som de foreldrene jeg har flyttet fra. 23 00:02:00,314 --> 00:02:03,526 Kan vi droppe det vanlige ny kjæreste-forhøret? 24 00:02:03,692 --> 00:02:06,695 Ok, da. 25 00:02:06,862 --> 00:02:10,699 Jeg skal gå for å hjelpe Robin. 26 00:02:11,742 --> 00:02:16,372 Er det ok å være sammen med Victoria i kveld? 27 00:02:16,539 --> 00:02:22,086 Ja, hun er flott. Tenker du på at jeg sa at jeg liker Ted? 28 00:02:22,253 --> 00:02:27,258 Hun er flott. Artig, fri og flott. 29 00:02:27,425 --> 00:02:32,304 - Sa jeg "flott" for ofte? - Ja, du må virkelig hate henne. 30 00:02:32,471 --> 00:02:39,895 Hvis man slår likt i Peppermynte- skogen, så havner alt i potten. 31 00:02:40,062 --> 00:02:46,569 Hvis man stiller spørsmålet "Hva?".., så må man drikke. 32 00:02:46,736 --> 00:02:50,239 - Skjønner dere? - Nei, overhodet ikke. 33 00:02:50,406 --> 00:02:54,827 Dere lærer. Nykommeren begynner. Slå. 34 00:02:56,370 --> 00:03:00,166 Tre! Du fikk Selvbiografi-kortet. 35 00:03:00,332 --> 00:03:04,920 Der må du svare på et personlig spørsmål. 36 00:03:05,087 --> 00:03:09,300 - Marshall, kom igjen... - Det var hun som slo en treer. 37 00:03:09,467 --> 00:03:16,974 "Har du noensinne vært utro?" Jøss, godt spørsmål. 38 00:03:17,141 --> 00:03:20,519 - Du trenger ikke å svare på det. - Alt i orden. 39 00:03:20,686 --> 00:03:28,319 Jeg hadde et dårlig forhold og kysset en annen fyr på en fest. 40 00:03:28,486 --> 00:03:33,616 Jeg angret meg, fortalte det og vi slo opp. 41 00:03:33,783 --> 00:03:37,578 Det var et ærlig og modent svar. 42 00:03:37,745 --> 00:03:41,582 Du kan fortsette til Gelégodteri-fjellet. 43 00:03:41,749 --> 00:03:44,960 Victoria... Gikk du tilbake til denne fyren? 44 00:03:45,127 --> 00:03:48,964 - Hva? - Du må drikke! 45 00:03:49,131 --> 00:03:55,221 Barney, jeg var på en fest der vertinnen sa at hun kjente deg. 46 00:03:55,387 --> 00:03:59,475 - Hva het hun...? Sharon, Shannon... - Shannon! 47 00:03:59,642 --> 00:04:04,230 Nei, jeg husker ingen Shannon. 48 00:04:04,396 --> 00:04:10,111 - Jaså? Hun gav meg en video... - Hvor er den?! 49 00:04:10,277 --> 00:04:15,032 - Jeg skal hente den. - Ok, som du vil. 50 00:04:15,199 --> 00:04:19,412 Robin, din tur. 51 00:04:19,578 --> 00:04:26,127 Fem! Enda et Selvbiografi-kort... til spilleren til venstre for deg. 52 00:04:26,293 --> 00:04:29,338 - Victoria. - Typisk. 53 00:04:29,505 --> 00:04:35,719 Hvor mange kjærester har du hatt før du møtte Ted? 54 00:04:35,886 --> 00:04:38,305 Står det virkelig "Ted"? 55 00:04:38,472 --> 00:04:43,352 - Jeg antar at jeg har hatt to. - Dydsmønster-varsel! 56 00:04:43,519 --> 00:04:48,566 Seriøse forhold, altså. Jeg har jo datet andre. 57 00:04:48,732 --> 00:04:52,194 Ludder-varsel! 58 00:04:53,779 --> 00:04:57,658 Fint, der er den jo. Takk, du er en perle. 59 00:05:05,291 --> 00:05:10,629 Ser man det. Robin i Sjokolade- sumpen. Fem brikker til meg. 60 00:05:10,796 --> 00:05:14,091 Endelig noen som forstår seg på Marshgammon. 61 00:05:14,258 --> 00:05:18,637 - Hva var det på det båndet? - Det får du aldri vite. 62 00:05:18,804 --> 00:05:24,101 Hvis jeg bare hadde gitt deg feil bånd og gjemt det ekte... 63 00:05:24,268 --> 00:05:26,479 Det gjorde jeg jo! 64 00:05:26,645 --> 00:05:29,398 - Hva? - Drikk! 65 00:05:29,565 --> 00:05:33,778 Jeg gav deg båndet fra Teds eksamen i stedet. 66 00:05:33,944 --> 00:05:38,074 - Skal vi se på den? - Få den! 67 00:05:38,240 --> 00:05:41,202 Ok, da. 68 00:05:45,581 --> 00:05:52,630 Shannon, jeg elsker deg jo. Jeg elsker deg så høyt. 69 00:05:52,797 --> 00:05:56,467 Vi skulle jo forandre verden sammen. 70 00:05:56,634 --> 00:06:00,346 Du har vel ikke glemt det? Det har ikke jeg. 71 00:06:37,091 --> 00:06:42,221 - Prøvde du mobilen hans? - Ja, og jeg har sjekket overalt. 72 00:06:42,388 --> 00:06:46,851 - Han er forsvunnet. - Hei, alle sammen. 73 00:06:47,017 --> 00:06:51,480 - Hvor har du vært, Barney? - Vi ber om unnskyldning for det der. 74 00:06:52,523 --> 00:06:57,570 - Men hva slags bånd var det? - Nei, stans! 75 00:06:57,737 --> 00:07:01,949 Jeg vil ikke prate om det. Det er det mest pinlige som har skjedd meg. 76 00:07:02,116 --> 00:07:06,120 Vi har alle opplevd pinlige ting. Det hjelper å snakke om det. 77 00:07:06,287 --> 00:07:12,293 Du kan fortelle ditt pinligste minne, så får vi høre hvor bra det er. 78 00:07:16,797 --> 00:07:21,427 Jeg dro innom Lilys barnehage for å si hei, men alle hadde pause. 79 00:07:21,594 --> 00:07:25,598 Jeg måtte virkelig tisse, så jeg gikk inn på toalettet. 80 00:07:25,765 --> 00:07:29,059 Målet var mindre enn det jeg er vant til. 81 00:07:29,226 --> 00:07:32,438 Så jeg tenkte at jeg burde sette meg ned. 82 00:07:32,605 --> 00:07:36,358 Jeg visste ikke at de delte do. 83 00:07:40,446 --> 00:07:45,826 Jeg skulle ønske at jeg hadde dratt opp buksene. 84 00:07:49,038 --> 00:07:53,334 Barna kaller ham fremdeles Rumpemannen. 85 00:07:53,501 --> 00:07:56,837 Ok, jeg forteller min historie. 86 00:07:57,004 --> 00:08:01,801 Tro det eller ei, jeg har ikke alltid vært så flott som jeg er nå. 87 00:08:01,967 --> 00:08:05,179 I 1998 hadde jeg akkurat fullført college. 88 00:08:05,346 --> 00:08:10,559 Jeg jobbet på en kafé med kjæresten min, Shannon. 89 00:08:27,034 --> 00:08:31,622 - Jeg elsker sangen din. - Jeg elsker deg, Shannon. 90 00:08:31,789 --> 00:08:39,672 - Fredskorpset med deg blir flott. - Om fem uker er vi i Nicaragua. 91 00:08:39,839 --> 00:08:44,301 - Hallo! En latté å ta med. - Ta det med ro, kamerat. 92 00:08:46,011 --> 00:08:52,935 - Er det der jenta di? Gi meg fem! - Beklager, jeg gir bare toere. 93 00:08:53,102 --> 00:08:58,691 - Så lenge du har det der, så. - "Det der"? 94 00:08:58,858 --> 00:09:01,819 Kvinner er faktisk ikke objekter. 95 00:09:01,986 --> 00:09:05,614 Og Shannon og jeg skal vente til vi har giftet oss. 96 00:09:05,781 --> 00:09:10,035 - Du kan lese om det i fanmagasinet. - Hør på meg. 97 00:09:10,202 --> 00:09:15,833 Hør nå. Har man penger, så får man damer. Sånn er det bare. 98 00:09:16,000 --> 00:09:19,879 - Jeg synes synd på deg. - Fred, kamerat. 99 00:09:22,381 --> 00:09:25,050 Dressduster... 100 00:09:25,217 --> 00:09:28,596 Fem uker seinere skulle vi bli med i Fredskorpset. 101 00:09:28,763 --> 00:09:34,393 Det eneste problemet var at hun ikke dukket opp. 102 00:09:39,190 --> 00:09:41,442 Dukket hun ikke opp? 103 00:09:41,609 --> 00:09:46,614 - Så hva skjedde etterpå? - Dette var ingen god idé. 104 00:09:46,781 --> 00:09:49,950 Hva hvis noen andre fortalte sin pinligste historie? 105 00:09:50,117 --> 00:09:52,411 Jeg vet hvordan vi kan velge hvem. 106 00:09:52,578 --> 00:09:56,290 - Tok du med spillet hit? - Vi gir oss ikke fordi Ted leder. 107 00:09:56,457 --> 00:09:59,919 Holdt jeg på å vinne? 108 00:10:01,879 --> 00:10:08,511 Ok, jeg tar neste. Jeg skulle intervjue en stilig kusk... 109 00:10:08,677 --> 00:10:11,972 - Falle i hestbæsj-historien. - Den har alle hørt. 110 00:10:12,139 --> 00:10:16,644 Ok, jeg kan fortelle mitt pinligste minne. 111 00:10:16,811 --> 00:10:22,066 - Bra, Victoria. - En omgang Nødt eller Sannhet... 112 00:10:22,233 --> 00:10:28,364 ...marshmallows og bassenget på mine besteforeldres gamlehjem. 113 00:10:29,115 --> 00:10:35,788 Jeg forteller ofte upassende historier, men ikke denne. 114 00:10:35,955 --> 00:10:43,087 - Det er verdens beste historie! - Herregud. 115 00:10:43,254 --> 00:10:48,175 Jeg bedømmer din offergave verdig. 116 00:10:48,342 --> 00:10:52,263 Min saga fortsetter... 117 00:10:52,430 --> 00:10:55,683 Jeg gikk tilbake til kaféen for å lete etter Shannon. 118 00:10:56,892 --> 00:11:02,356 - Hvor var du, vennen min? - Pappa lar meg ikke dra. 119 00:11:02,523 --> 00:11:05,151 Men Nicaragua trenger oss. 120 00:11:05,317 --> 00:11:13,117 Jeg er økonomisk avhengig av ham. Du burde dra uten meg. 121 00:11:13,284 --> 00:11:17,037 - Det er helt umulig... - Det er drømmen din. 122 00:11:17,204 --> 00:11:23,961 Det er bare for to år. Jeg vet at vi kan klare det. 123 00:11:24,128 --> 00:11:30,426 Så kom jeg på at Shannon var voksen og kunne bestemme selv. 124 00:11:30,593 --> 00:11:35,681 Jeg var nødt til å gå tilbake for å snakke med ham. 125 00:11:36,682 --> 00:11:39,977 Hun kranglet med faren sin. 126 00:11:47,985 --> 00:11:54,158 - Hva?! - Nå må alle drikke. 127 00:11:59,705 --> 00:12:05,086 - Herregud, hva skjedde etterpå? - Jeg vet ikke, jeg... 128 00:12:05,252 --> 00:12:09,590 - Marshalls mor sendte kaker... - Nei, Lily! 129 00:12:09,757 --> 00:12:12,510 For lagets skyld, Marshall. 130 00:12:12,802 --> 00:12:18,224 Mrs. Eriksen, det er Lily. Takk for de gode kakene. 131 00:12:18,390 --> 00:12:23,229 Majones? Det hadde jeg aldri gjettet på. 132 00:12:23,395 --> 00:12:31,404 - Jeg gir Marshall et kyss fra deg. - Pokker, har mamma sendt kaker? 133 00:12:31,570 --> 00:12:36,784 Jeg skulle ønske at vi hadde en hund, så de ikke gikk til spille. 134 00:12:36,951 --> 00:12:43,457 - Så, vi har huset for oss selv. - Jeg planla sex på gulvet... 135 00:12:45,459 --> 00:12:51,799 Gulvet er kaldt. Hent teppet moren din lagde. 136 00:12:52,675 --> 00:12:58,472 - Hele tiden? - Hele tiden. 137 00:12:58,639 --> 00:13:04,186 Det var pinlig for oss begge. Vi er verdt en stor bit av historien. 138 00:13:04,353 --> 00:13:09,942 Hvor var jeg? Shannon klinte med faren sin. 139 00:13:18,200 --> 00:13:21,245 Hvordan kunne du? Med faren din? 140 00:13:21,412 --> 00:13:25,458 "Døm ikke, så blir du ikke dømt"... men æsj! 141 00:13:25,624 --> 00:13:29,712 Det er ikke pappa, men Greg som jeg har truffet i noen uker. 142 00:13:29,879 --> 00:13:34,550 Jeg håpet at du skulle stikke, så vi slapp alt dette. 143 00:13:34,717 --> 00:13:41,724 - Slår du opp? Fredskorpset, da? - Hele greia var bare en fase. 144 00:13:41,891 --> 00:13:47,688 Greg er eldre og suksessrik. Han gir meg mange stilige ting. 145 00:13:47,855 --> 00:13:53,611 - Men jeg elsker deg. - Men han har en båt. 146 00:13:53,778 --> 00:13:59,700 Bli med i Fredskorpset og glem meg. 147 00:14:01,285 --> 00:14:06,999 Det gjorde jeg ikke. Jeg tok opp båndet og sendte det til Shannon. 148 00:14:07,166 --> 00:14:10,377 Jeg møtte henne en uke seinere. 149 00:14:10,544 --> 00:14:12,880 Sukker er i kurven. 150 00:14:14,632 --> 00:14:20,304 - Shannon? Du er tilbake! - Jeg skal bare hente lønnen min. 151 00:14:20,471 --> 00:14:26,435 - Fikk du videoen? - Ja, det fikk hun. 152 00:14:26,602 --> 00:14:30,439 Du? Var det deg? 153 00:14:53,546 --> 00:14:57,550 Skaff deg en dress 154 00:15:53,773 --> 00:15:57,485 - Stakkars deg. - Det er ikke over ennå. 155 00:15:57,651 --> 00:16:00,780 - Jeg møtte Shannon igjen. - Når da? 156 00:16:00,946 --> 00:16:03,908 Unnskyld. 157 00:16:04,075 --> 00:16:07,286 - Du må fortelle. - Jeg vet ikke, jeg... 158 00:16:07,453 --> 00:16:12,625 Jeg trenger en historie til for å nå slutten. 159 00:16:13,375 --> 00:16:21,509 Ok. Jeg kastet frisbee på college da en type med merkelige tånegler... 160 00:16:21,675 --> 00:16:29,016 Kom igjen. Du vet hva jeg vil høre. Alle andre har jo fortalt sannheten. 161 00:16:32,520 --> 00:16:40,236 Jeg har ikke sagt det, for en stund siden var jeg forelsket i Robin. 162 00:16:40,403 --> 00:16:46,200 På den første daten sa jeg faktisk "Jeg elsker deg". 163 00:16:46,367 --> 00:16:49,412 Hun flippet ut og jeg stakk. 164 00:16:49,578 --> 00:16:53,624 Men dessverre sluttet ikke kvelden der. 165 00:16:55,000 --> 00:16:58,129 Vi havnet på baren sammen med taxisjåføren Ranjit. 166 00:16:58,295 --> 00:17:01,173 Skål for en helsikes kveld. 167 00:17:03,050 --> 00:17:07,304 Og jeg drakk. Mye. 168 00:17:08,931 --> 00:17:12,476 Synes dere at jeg burde ha kysset henne? 169 00:17:12,643 --> 00:17:17,273 Jeg skal gå og kysse henne akkurat... nå. 170 00:17:17,440 --> 00:17:21,610 - Ja, gjør det! - Til bilen. 171 00:17:38,753 --> 00:17:43,174 Hallo? Noen der? 172 00:17:51,265 --> 00:17:53,893 Du spydde og flyktet... 173 00:17:54,059 --> 00:17:58,606 Jeg trodde du hadde vært spyfri siden -93. Var det løgn? 174 00:17:58,773 --> 00:18:03,903 Så du kom tilbake for min skyld? Så søtt. 175 00:18:04,070 --> 00:18:07,198 Men du ødela min spesiallagde dørmatte. 176 00:18:07,364 --> 00:18:10,993 - Beklager. - Alt i orden. 177 00:18:11,160 --> 00:18:17,041 - Victoria, det må være... - Ja, det er det... 178 00:18:19,085 --> 00:18:23,005 Du hadde rett, Ted. Du burde ikke ha fortalt den historien. 179 00:18:23,172 --> 00:18:28,803 Men du fortjener fortsettelsen på min. Åtte år seinere... 180 00:18:28,969 --> 00:18:35,726 - Åtte år? Det er jo i år. - Det er akkurat denne kvelden. 181 00:18:48,155 --> 00:18:52,243 - Barney? - Hei, Shannon. 182 00:18:52,410 --> 00:18:57,206 Hør her... Da du forlot meg for Greg, så forandret det meg. 183 00:18:57,373 --> 00:19:03,462 Nå er jeg dette. Jeg vet at det høres sprøtt ut... 184 00:19:03,629 --> 00:19:10,553 Men du betød mye for meg og du burde få vite hvem jeg er nå. 185 00:19:11,929 --> 00:19:17,601 Så fortalte hun om livet sitt. Hun og Greg datet, men slo opp. 186 00:19:17,768 --> 00:19:20,938 Men den store nyheten er at Shannon er mor. 187 00:19:21,105 --> 00:19:25,526 Hun har et barn som heter Max. Det er jo helt sprøtt. 188 00:19:25,693 --> 00:19:31,031 Det kunne ha vært mitt barn. Men hva har jeg? 189 00:19:31,198 --> 00:19:34,869 Livet mitt består av penger i banken, dresser i skapet- 190 00:19:35,035 --> 00:19:38,372 -og masse en natts-sex. 191 00:19:38,539 --> 00:19:45,963 Livene deres gikk hver sin vei, men det betyr ikke at ditt liv er dårlig. 192 00:19:47,923 --> 00:19:51,177 Livet mitt regjerer jo! 193 00:19:51,343 --> 00:19:55,139 Penger, dresser og sex. Dette er gledestårer. 194 00:19:55,306 --> 00:20:00,060 Jeg kunne ha sittet i en treg leilighet og byttet bleier- 195 00:20:00,227 --> 00:20:06,567 - men i stedet er jeg ute og er flott døgnet rundt, året rundt.- Takk, Gud. 196 00:20:06,734 --> 00:20:12,865 Her er den skummende fløten på det herlige som er mitt liv: 197 00:20:13,032 --> 00:20:16,702 Etter at Shannon og jeg hadde pratet, så lå jeg med henne. 198 00:20:16,869 --> 00:20:21,248 Jeg tror deg ikke. Det finner du på. 199 00:20:21,415 --> 00:20:27,254 Du prøver bare å skjule at du tvilte på deg selv... 200 00:20:29,298 --> 00:20:31,383 Telefonen er ganske bra. 201 00:20:31,550 --> 00:20:35,846 - Er telefonen din på? - Den slår seg snart av. 202 00:20:36,013 --> 00:20:38,974 Slå den av. 203 00:20:40,184 --> 00:20:45,981 Mine damer og herrer, Ted... En fantastisk kveld. 204 00:20:46,148 --> 00:20:50,111 Jeg har hørt deres lekre historier. Ted fortalte om tilbakekomsten. 205 00:20:50,277 --> 00:20:55,074 Jeg fikk Shannon. Sa at jeg skulle ringe henne i morgen. Sikkert... 206 00:20:55,241 --> 00:21:02,540 Jeg har igjen oppdaget hvor flott livet mitt er. Fred, kamerater. 207 00:21:04,041 --> 00:21:07,420 Jeg tror Barney vant spillekvelden. 208 00:21:08,587 --> 00:21:14,468 Vi kjemper for å hemmeligholde deler av livet vårt, selv for våre venner. 209 00:21:14,635 --> 00:21:21,517 Når man åpner seg, så slås man av hvor små hemmelighetene virker. 210 00:21:27,857 --> 00:21:31,944 - Ikke snu deg. - Alle hemmelighetene kom ikke frem. 211 00:21:33,738 --> 00:21:36,949 Men nå går vi for fort frem. 212 00:21:42,955 --> 00:21:45,916 Tekst: Lin A. Læret www.sdimediagroup.com