1
00:00:04,573 --> 00:00:10,955
Dere vet det kanskje ikke, men onkel
Marshall er veldig flink i spill.
2
00:00:11,122 --> 00:00:17,294
Gin! Yatzy! Poker!
3
00:00:17,461 --> 00:00:22,925
- Du trenger ikke å rope "Poker!".
- Nei, men jeg liker å si det.
4
00:00:23,092 --> 00:00:27,430
Vi innså at Marshall burde
lede spillekveldene våre.
5
00:00:27,596 --> 00:00:33,602
- Han fant på sitt eget spill.
- Det kalles "Marshgammon".
6
00:00:33,769 --> 00:00:38,732
Jeg har blandet Candyland,
Jeg har aldri-leken, Pictionary...
7
00:00:38,899 --> 00:00:42,194
- Og backgammon?
- Nei, det suger.
8
00:00:42,361 --> 00:00:48,409
Jeg tok "gammon"
og kastet resten i søppelkassen.
9
00:00:48,576 --> 00:00:52,621
- Så moro at Victoria kommer.
- Jeg går for å kjøpe en runde til.
10
00:00:52,788 --> 00:00:55,249
Noen regler...
11
00:00:55,416 --> 00:01:02,131
Barney... Jeg liker Victoria, så ikke
si noe pinlig. Ikke si noe som helst.
12
00:01:02,298 --> 00:01:08,846
Jeg har ikke fortalt Victoria
at jeg likte Robin...
13
00:01:09,013 --> 00:01:12,433
Ser man det, så sterkt.
14
00:01:12,600 --> 00:01:18,689
Jeg må oppføre meg,
men du har løyet helt fra dag en.
15
00:01:18,856 --> 00:01:25,154
- Benbutikken? Min venn Ted vet
ikke hvilket ben han skal stå på.
16
00:01:25,321 --> 00:01:29,325
Jaså, dere kan ikke hjelpe ham?
Ellers takk.
17
00:01:29,492 --> 00:01:33,454
Fortjener ikke Victoria
å få vite sannheten?
18
00:01:33,621 --> 00:01:38,459
Jeg har lyst til å fortelle
historien om tilbakekomsten.
19
00:01:38,626 --> 00:01:45,424
- Du sverget å holde munn om det.
- Spennende! Hva er det?
20
00:01:45,591 --> 00:01:50,554
Ingenting. Apropos det,
kan jeg stole på dere to i kveld?
21
00:01:50,721 --> 00:01:54,308
Hva skulle vi gjøre?
22
00:01:54,475 --> 00:02:00,147
Dere har alltid vært som de
foreldrene jeg har flyttet fra.
23
00:02:00,314 --> 00:02:03,526
Kan vi droppe det vanlige
ny kjæreste-forhøret?
24
00:02:03,692 --> 00:02:06,695
Ok, da.
25
00:02:06,862 --> 00:02:10,699
Jeg skal gå for å hjelpe Robin.
26
00:02:11,742 --> 00:02:16,372
Er det ok å være sammen
med Victoria i kveld?
27
00:02:16,539 --> 00:02:22,086
Ja, hun er flott. Tenker du
på at jeg sa at jeg liker Ted?
28
00:02:22,253 --> 00:02:27,258
Hun er flott.
Artig, fri og flott.
29
00:02:27,425 --> 00:02:32,304
- Sa jeg "flott" for ofte?
- Ja, du må virkelig hate henne.
30
00:02:32,471 --> 00:02:39,895
Hvis man slår likt i Peppermynte-
skogen, så havner alt i potten.
31
00:02:40,062 --> 00:02:46,569
Hvis man stiller spørsmålet "Hva?"..,
så må man drikke.
32
00:02:46,736 --> 00:02:50,239
- Skjønner dere?
- Nei, overhodet ikke.
33
00:02:50,406 --> 00:02:54,827
Dere lærer. Nykommeren begynner.
Slå.
34
00:02:56,370 --> 00:03:00,166
Tre! Du fikk Selvbiografi-kortet.
35
00:03:00,332 --> 00:03:04,920
Der må du svare
på et personlig spørsmål.
36
00:03:05,087 --> 00:03:09,300
- Marshall, kom igjen...
- Det var hun som slo en treer.
37
00:03:09,467 --> 00:03:16,974
"Har du noensinne vært utro?"
Jøss, godt spørsmål.
38
00:03:17,141 --> 00:03:20,519
- Du trenger ikke å svare på det.
- Alt i orden.
39
00:03:20,686 --> 00:03:28,319
Jeg hadde et dårlig forhold og
kysset en annen fyr på en fest.
40
00:03:28,486 --> 00:03:33,616
Jeg angret meg,
fortalte det og vi slo opp.
41
00:03:33,783 --> 00:03:37,578
Det var et ærlig og modent svar.
42
00:03:37,745 --> 00:03:41,582
Du kan fortsette til
Gelégodteri-fjellet.
43
00:03:41,749 --> 00:03:44,960
Victoria... Gikk du tilbake
til denne fyren?
44
00:03:45,127 --> 00:03:48,964
- Hva?
- Du må drikke!
45
00:03:49,131 --> 00:03:55,221
Barney, jeg var på en fest der
vertinnen sa at hun kjente deg.
46
00:03:55,387 --> 00:03:59,475
- Hva het hun...? Sharon, Shannon...
- Shannon!
47
00:03:59,642 --> 00:04:04,230
Nei, jeg husker ingen Shannon.
48
00:04:04,396 --> 00:04:10,111
- Jaså? Hun gav meg en video...
- Hvor er den?!
49
00:04:10,277 --> 00:04:15,032
- Jeg skal hente den.
- Ok, som du vil.
50
00:04:15,199 --> 00:04:19,412
Robin, din tur.
51
00:04:19,578 --> 00:04:26,127
Fem! Enda et Selvbiografi-kort...
til spilleren til venstre for deg.
52
00:04:26,293 --> 00:04:29,338
- Victoria.
- Typisk.
53
00:04:29,505 --> 00:04:35,719
Hvor mange kjærester har du
hatt før du møtte Ted?
54
00:04:35,886 --> 00:04:38,305
Står det virkelig "Ted"?
55
00:04:38,472 --> 00:04:43,352
- Jeg antar at jeg har hatt to.
- Dydsmønster-varsel!
56
00:04:43,519 --> 00:04:48,566
Seriøse forhold, altså.
Jeg har jo datet andre.
57
00:04:48,732 --> 00:04:52,194
Ludder-varsel!
58
00:04:53,779 --> 00:04:57,658
Fint, der er den jo.
Takk, du er en perle.
59
00:05:05,291 --> 00:05:10,629
Ser man det. Robin i Sjokolade-
sumpen. Fem brikker til meg.
60
00:05:10,796 --> 00:05:14,091
Endelig noen som
forstår seg på Marshgammon.
61
00:05:14,258 --> 00:05:18,637
- Hva var det på det båndet?
- Det får du aldri vite.
62
00:05:18,804 --> 00:05:24,101
Hvis jeg bare hadde gitt deg
feil bånd og gjemt det ekte...
63
00:05:24,268 --> 00:05:26,479
Det gjorde jeg jo!
64
00:05:26,645 --> 00:05:29,398
- Hva?
- Drikk!
65
00:05:29,565 --> 00:05:33,778
Jeg gav deg båndet
fra Teds eksamen i stedet.
66
00:05:33,944 --> 00:05:38,074
- Skal vi se på den?
- Få den!
67
00:05:38,240 --> 00:05:41,202
Ok, da.
68
00:05:45,581 --> 00:05:52,630
Shannon, jeg elsker deg jo.
Jeg elsker deg så høyt.
69
00:05:52,797 --> 00:05:56,467
Vi skulle jo forandre verden sammen.
70
00:05:56,634 --> 00:06:00,346
Du har vel ikke glemt det?
Det har ikke jeg.
71
00:06:37,091 --> 00:06:42,221
- Prøvde du mobilen hans?
- Ja, og jeg har sjekket overalt.
72
00:06:42,388 --> 00:06:46,851
- Han er forsvunnet.
- Hei, alle sammen.
73
00:06:47,017 --> 00:06:51,480
- Hvor har du vært, Barney?
- Vi ber om unnskyldning for det der.
74
00:06:52,523 --> 00:06:57,570
- Men hva slags bånd var det?
- Nei, stans!
75
00:06:57,737 --> 00:07:01,949
Jeg vil ikke prate om det. Det er det
mest pinlige som har skjedd meg.
76
00:07:02,116 --> 00:07:06,120
Vi har alle opplevd pinlige ting.
Det hjelper å snakke om det.
77
00:07:06,287 --> 00:07:12,293
Du kan fortelle ditt pinligste minne,
så får vi høre hvor bra det er.
78
00:07:16,797 --> 00:07:21,427
Jeg dro innom Lilys barnehage
for å si hei, men alle hadde pause.
79
00:07:21,594 --> 00:07:25,598
Jeg måtte virkelig tisse,
så jeg gikk inn på toalettet.
80
00:07:25,765 --> 00:07:29,059
Målet var mindre
enn det jeg er vant til.
81
00:07:29,226 --> 00:07:32,438
Så jeg tenkte
at jeg burde sette meg ned.
82
00:07:32,605 --> 00:07:36,358
Jeg visste ikke at de delte do.
83
00:07:40,446 --> 00:07:45,826
Jeg skulle ønske
at jeg hadde dratt opp buksene.
84
00:07:49,038 --> 00:07:53,334
Barna kaller ham
fremdeles Rumpemannen.
85
00:07:53,501 --> 00:07:56,837
Ok, jeg forteller min historie.
86
00:07:57,004 --> 00:08:01,801
Tro det eller ei, jeg har ikke alltid
vært så flott som jeg er nå.
87
00:08:01,967 --> 00:08:05,179
I 1998 hadde jeg akkurat
fullført college.
88
00:08:05,346 --> 00:08:10,559
Jeg jobbet på en kafé
med kjæresten min, Shannon.
89
00:08:27,034 --> 00:08:31,622
- Jeg elsker sangen din.
- Jeg elsker deg, Shannon.
90
00:08:31,789 --> 00:08:39,672
- Fredskorpset med deg blir flott.
- Om fem uker er vi i Nicaragua.
91
00:08:39,839 --> 00:08:44,301
- Hallo! En latté å ta med.
- Ta det med ro, kamerat.
92
00:08:46,011 --> 00:08:52,935
- Er det der jenta di? Gi meg fem!
- Beklager, jeg gir bare toere.
93
00:08:53,102 --> 00:08:58,691
- Så lenge du har det der, så.
- "Det der"?
94
00:08:58,858 --> 00:09:01,819
Kvinner er faktisk ikke objekter.
95
00:09:01,986 --> 00:09:05,614
Og Shannon og jeg
skal vente til vi har giftet oss.
96
00:09:05,781 --> 00:09:10,035
- Du kan lese om det i fanmagasinet.
- Hør på meg.
97
00:09:10,202 --> 00:09:15,833
Hør nå. Har man penger, så får
man damer. Sånn er det bare.
98
00:09:16,000 --> 00:09:19,879
- Jeg synes synd på deg.
- Fred, kamerat.
99
00:09:22,381 --> 00:09:25,050
Dressduster...
100
00:09:25,217 --> 00:09:28,596
Fem uker seinere
skulle vi bli med i Fredskorpset.
101
00:09:28,763 --> 00:09:34,393
Det eneste problemet
var at hun ikke dukket opp.
102
00:09:39,190 --> 00:09:41,442
Dukket hun ikke opp?
103
00:09:41,609 --> 00:09:46,614
- Så hva skjedde etterpå?
- Dette var ingen god idé.
104
00:09:46,781 --> 00:09:49,950
Hva hvis noen andre fortalte
sin pinligste historie?
105
00:09:50,117 --> 00:09:52,411
Jeg vet hvordan vi kan velge hvem.
106
00:09:52,578 --> 00:09:56,290
- Tok du med spillet hit?
- Vi gir oss ikke fordi Ted leder.
107
00:09:56,457 --> 00:09:59,919
Holdt jeg på å vinne?
108
00:10:01,879 --> 00:10:08,511
Ok, jeg tar neste. Jeg skulle
intervjue en stilig kusk...
109
00:10:08,677 --> 00:10:11,972
- Falle i hestbæsj-historien.
- Den har alle hørt.
110
00:10:12,139 --> 00:10:16,644
Ok, jeg kan fortelle mitt
pinligste minne.
111
00:10:16,811 --> 00:10:22,066
- Bra, Victoria.
- En omgang Nødt eller Sannhet...
112
00:10:22,233 --> 00:10:28,364
...marshmallows og bassenget på
mine besteforeldres gamlehjem.
113
00:10:29,115 --> 00:10:35,788
Jeg forteller ofte upassende
historier, men ikke denne.
114
00:10:35,955 --> 00:10:43,087
- Det er verdens beste historie!
- Herregud.
115
00:10:43,254 --> 00:10:48,175
Jeg bedømmer din offergave verdig.
116
00:10:48,342 --> 00:10:52,263
Min saga fortsetter...
117
00:10:52,430 --> 00:10:55,683
Jeg gikk tilbake til kaféen
for å lete etter Shannon.
118
00:10:56,892 --> 00:11:02,356
- Hvor var du, vennen min?
- Pappa lar meg ikke dra.
119
00:11:02,523 --> 00:11:05,151
Men Nicaragua trenger oss.
120
00:11:05,317 --> 00:11:13,117
Jeg er økonomisk avhengig
av ham. Du burde dra uten meg.
121
00:11:13,284 --> 00:11:17,037
- Det er helt umulig...
- Det er drømmen din.
122
00:11:17,204 --> 00:11:23,961
Det er bare for to år.
Jeg vet at vi kan klare det.
123
00:11:24,128 --> 00:11:30,426
Så kom jeg på at Shannon var
voksen og kunne bestemme selv.
124
00:11:30,593 --> 00:11:35,681
Jeg var nødt til å gå tilbake
for å snakke med ham.
125
00:11:36,682 --> 00:11:39,977
Hun kranglet med faren sin.
126
00:11:47,985 --> 00:11:54,158
- Hva?!
- Nå må alle drikke.
127
00:11:59,705 --> 00:12:05,086
- Herregud, hva skjedde etterpå?
- Jeg vet ikke, jeg...
128
00:12:05,252 --> 00:12:09,590
- Marshalls mor sendte kaker...
- Nei, Lily!
129
00:12:09,757 --> 00:12:12,510
For lagets skyld, Marshall.
130
00:12:12,802 --> 00:12:18,224
Mrs. Eriksen, det er Lily.
Takk for de gode kakene.
131
00:12:18,390 --> 00:12:23,229
Majones?
Det hadde jeg aldri gjettet på.
132
00:12:23,395 --> 00:12:31,404
- Jeg gir Marshall et kyss fra deg.
- Pokker, har mamma sendt kaker?
133
00:12:31,570 --> 00:12:36,784
Jeg skulle ønske at vi hadde en
hund, så de ikke gikk til spille.
134
00:12:36,951 --> 00:12:43,457
- Så, vi har huset for oss selv.
- Jeg planla sex på gulvet...
135
00:12:45,459 --> 00:12:51,799
Gulvet er kaldt.
Hent teppet moren din lagde.
136
00:12:52,675 --> 00:12:58,472
- Hele tiden?
- Hele tiden.
137
00:12:58,639 --> 00:13:04,186
Det var pinlig for oss begge. Vi
er verdt en stor bit av historien.
138
00:13:04,353 --> 00:13:09,942
Hvor var jeg?
Shannon klinte med faren sin.
139
00:13:18,200 --> 00:13:21,245
Hvordan kunne du? Med faren din?
140
00:13:21,412 --> 00:13:25,458
"Døm ikke,
så blir du ikke dømt"... men æsj!
141
00:13:25,624 --> 00:13:29,712
Det er ikke pappa, men Greg
som jeg har truffet i noen uker.
142
00:13:29,879 --> 00:13:34,550
Jeg håpet at du skulle stikke,
så vi slapp alt dette.
143
00:13:34,717 --> 00:13:41,724
- Slår du opp? Fredskorpset, da?
- Hele greia var bare en fase.
144
00:13:41,891 --> 00:13:47,688
Greg er eldre og suksessrik.
Han gir meg mange stilige ting.
145
00:13:47,855 --> 00:13:53,611
- Men jeg elsker deg.
- Men han har en båt.
146
00:13:53,778 --> 00:13:59,700
Bli med i Fredskorpset og glem meg.
147
00:14:01,285 --> 00:14:06,999
Det gjorde jeg ikke. Jeg tok opp
båndet og sendte det til Shannon.
148
00:14:07,166 --> 00:14:10,377
Jeg møtte henne en uke seinere.
149
00:14:10,544 --> 00:14:12,880
Sukker er i kurven.
150
00:14:14,632 --> 00:14:20,304
- Shannon? Du er tilbake!
- Jeg skal bare hente lønnen min.
151
00:14:20,471 --> 00:14:26,435
- Fikk du videoen?
- Ja, det fikk hun.
152
00:14:26,602 --> 00:14:30,439
Du? Var det deg?
153
00:14:53,546 --> 00:14:57,550
Skaff deg en dress
154
00:15:53,773 --> 00:15:57,485
- Stakkars deg.
- Det er ikke over ennå.
155
00:15:57,651 --> 00:16:00,780
- Jeg møtte Shannon igjen.
- Når da?
156
00:16:00,946 --> 00:16:03,908
Unnskyld.
157
00:16:04,075 --> 00:16:07,286
- Du må fortelle.
- Jeg vet ikke, jeg...
158
00:16:07,453 --> 00:16:12,625
Jeg trenger en historie til
for å nå slutten.
159
00:16:13,375 --> 00:16:21,509
Ok. Jeg kastet frisbee på college
da en type med merkelige tånegler...
160
00:16:21,675 --> 00:16:29,016
Kom igjen. Du vet hva jeg vil høre.
Alle andre har jo fortalt sannheten.
161
00:16:32,520 --> 00:16:40,236
Jeg har ikke sagt det, for en stund
siden var jeg forelsket i Robin.
162
00:16:40,403 --> 00:16:46,200
På den første daten
sa jeg faktisk "Jeg elsker deg".
163
00:16:46,367 --> 00:16:49,412
Hun flippet ut og jeg stakk.
164
00:16:49,578 --> 00:16:53,624
Men dessverre sluttet
ikke kvelden der.
165
00:16:55,000 --> 00:16:58,129
Vi havnet på baren
sammen med taxisjåføren Ranjit.
166
00:16:58,295 --> 00:17:01,173
Skål for en helsikes kveld.
167
00:17:03,050 --> 00:17:07,304
Og jeg drakk. Mye.
168
00:17:08,931 --> 00:17:12,476
Synes dere
at jeg burde ha kysset henne?
169
00:17:12,643 --> 00:17:17,273
Jeg skal gå og kysse henne akkurat...
nå.
170
00:17:17,440 --> 00:17:21,610
- Ja, gjør det!
- Til bilen.
171
00:17:38,753 --> 00:17:43,174
Hallo? Noen der?
172
00:17:51,265 --> 00:17:53,893
Du spydde og flyktet...
173
00:17:54,059 --> 00:17:58,606
Jeg trodde du hadde vært spyfri
siden -93. Var det løgn?
174
00:17:58,773 --> 00:18:03,903
Så du kom tilbake for min skyld?
Så søtt.
175
00:18:04,070 --> 00:18:07,198
Men du ødela min
spesiallagde dørmatte.
176
00:18:07,364 --> 00:18:10,993
- Beklager.
- Alt i orden.
177
00:18:11,160 --> 00:18:17,041
- Victoria, det må være...
- Ja, det er det...
178
00:18:19,085 --> 00:18:23,005
Du hadde rett, Ted. Du burde
ikke ha fortalt den historien.
179
00:18:23,172 --> 00:18:28,803
Men du fortjener fortsettelsen
på min. Åtte år seinere...
180
00:18:28,969 --> 00:18:35,726
- Åtte år? Det er jo i år.
- Det er akkurat denne kvelden.
181
00:18:48,155 --> 00:18:52,243
- Barney?
- Hei, Shannon.
182
00:18:52,410 --> 00:18:57,206
Hør her... Da du forlot meg
for Greg, så forandret det meg.
183
00:18:57,373 --> 00:19:03,462
Nå er jeg dette.
Jeg vet at det høres sprøtt ut...
184
00:19:03,629 --> 00:19:10,553
Men du betød mye for meg
og du burde få vite hvem jeg er nå.
185
00:19:11,929 --> 00:19:17,601
Så fortalte hun om livet sitt.
Hun og Greg datet, men slo opp.
186
00:19:17,768 --> 00:19:20,938
Men den store nyheten
er at Shannon er mor.
187
00:19:21,105 --> 00:19:25,526
Hun har et barn som heter Max.
Det er jo helt sprøtt.
188
00:19:25,693 --> 00:19:31,031
Det kunne ha vært mitt barn.
Men hva har jeg?
189
00:19:31,198 --> 00:19:34,869
Livet mitt består av penger i banken,
dresser i skapet-
190
00:19:35,035 --> 00:19:38,372
-og masse en natts-sex.
191
00:19:38,539 --> 00:19:45,963
Livene deres gikk hver sin vei, men
det betyr ikke at ditt liv er dårlig.
192
00:19:47,923 --> 00:19:51,177
Livet mitt regjerer jo!
193
00:19:51,343 --> 00:19:55,139
Penger, dresser og sex.
Dette er gledestårer.
194
00:19:55,306 --> 00:20:00,060
Jeg kunne ha sittet i en
treg leilighet og byttet bleier-
195
00:20:00,227 --> 00:20:06,567
- men i stedet er jeg ute og er flott
døgnet rundt, året rundt.- Takk, Gud.
196
00:20:06,734 --> 00:20:12,865
Her er den skummende fløten
på det herlige som er mitt liv:
197
00:20:13,032 --> 00:20:16,702
Etter at Shannon og jeg hadde
pratet, så lå jeg med henne.
198
00:20:16,869 --> 00:20:21,248
Jeg tror deg ikke. Det finner du på.
199
00:20:21,415 --> 00:20:27,254
Du prøver bare å skjule
at du tvilte på deg selv...
200
00:20:29,298 --> 00:20:31,383
Telefonen er ganske bra.
201
00:20:31,550 --> 00:20:35,846
- Er telefonen din på?
- Den slår seg snart av.
202
00:20:36,013 --> 00:20:38,974
Slå den av.
203
00:20:40,184 --> 00:20:45,981
Mine damer og herrer, Ted...
En fantastisk kveld.
204
00:20:46,148 --> 00:20:50,111
Jeg har hørt deres lekre historier.
Ted fortalte om tilbakekomsten.
205
00:20:50,277 --> 00:20:55,074
Jeg fikk Shannon. Sa at jeg skulle
ringe henne i morgen. Sikkert...
206
00:20:55,241 --> 00:21:02,540
Jeg har igjen oppdaget hvor flott
livet mitt er. Fred, kamerater.
207
00:21:04,041 --> 00:21:07,420
Jeg tror Barney vant spillekvelden.
208
00:21:08,587 --> 00:21:14,468
Vi kjemper for å hemmeligholde deler
av livet vårt, selv for våre venner.
209
00:21:14,635 --> 00:21:21,517
Når man åpner seg, så slås man av
hvor små hemmelighetene virker.
210
00:21:27,857 --> 00:21:31,944
- Ikke snu deg.
- Alle hemmelighetene kom ikke frem.
211
00:21:33,738 --> 00:21:36,949
Men nå går vi for fort frem.
212
00:21:42,955 --> 00:21:45,916
Tekst: Lin A. Læret
www.sdimediagroup.com